1 00:01:23,968 --> 00:01:25,870 Saya mempunyai teori: 2 00:01:25,903 --> 00:01:30,738 membenci seseorang terasa seperti jatuh cinta 3 00:01:31,175 --> 00:01:34,846 Perut anda akan memulas dan loya, selera makan dan tidur anda akan musnah 4 00:01:34,879 --> 00:01:37,815 jantung anda berdegup kencang dan cerah, 5 00:01:37,849 --> 00:01:40,117 hampir kelihatan melalui daging dan pakaian anda. 6 00:01:40,151 --> 00:01:41,919 Bolehkah anda memegang lif? 7 00:01:41,953 --> 00:01:43,120 - Maaf. - Oh! 8 00:01:43,154 --> 00:01:44,922 Ia bergerak. 9 00:01:44,956 --> 00:01:48,658 Tetapi... Setiap interaksi membuatkan darah anda naik 10 00:01:49,894 --> 00:01:52,395 Dan badan anda berada di luar kawalan anda. 11 00:01:53,496 --> 00:01:56,067 Ini pernah menjadi rumah Penerbitan Gamin, 12 00:01:56,100 --> 00:01:59,904 terkenal dengan ketegasan sastera sebagai seni... 13 00:01:59,937 --> 00:02:02,073 sehingga setahun yang lalu, menghadapi muflis, 14 00:02:02,106 --> 00:02:04,942 dan terpaksa menyertai Bexley Books, 15 00:02:04,976 --> 00:02:08,012 sebuah syarikat jahat yang terkenal dengan autobiografi ghostwriting 16 00:02:08,045 --> 00:02:10,547 tentang bintang sukan yang cedera. 17 00:02:11,215 --> 00:02:15,719 Jangan silap: keluarga Bexley dan Gamin sedang berperang. 18 00:02:22,193 --> 00:02:25,196 Dan American Psycho di sana sedang bermain permainan peniru 19 00:02:25,229 --> 00:02:28,498 entah bagaimana ia membuat saya marah... 20 00:02:28,531 --> 00:02:31,936 Ya, saya sangat membencinya. 21 00:02:34,038 --> 00:02:36,207 Maksud saya, pasti, dia kelihatan baik, 22 00:02:36,240 --> 00:02:38,575 tetapi jangan biarkan itu menipu anda. 23 00:02:38,608 --> 00:02:39,877 Seperti yang akan dikatakan oleh Shakespeare: 24 00:02:39,911 --> 00:02:42,880 Kadang-kadang, adil itu busuk. 25 00:03:23,120 --> 00:03:27,058 Terdapat beberapa sebab saya benci Joshua Templeman. 26 00:03:27,091 --> 00:03:28,893 Saya tidak pernah melihat dia tersenyum. 27 00:03:28,926 --> 00:03:30,094 Hai! 28 00:03:30,127 --> 00:03:30,928 awak mesti Josh. 29 00:03:30,962 --> 00:03:33,097 Saya dengar kita akan bekerjasama. 30 00:03:33,831 --> 00:03:35,967 Saya ada tumbuhan untuk meja awak. 31 00:03:45,142 --> 00:03:47,744 dia benar-benar gila kawalan. 32 00:03:47,778 --> 00:03:49,246 Lihat sahaja meja. 33 00:04:01,959 --> 00:04:05,129 Maksud saya, lelaki itu memakai baju yang sama setiap hari 34 00:04:05,162 --> 00:04:06,263 minggu. 35 00:04:06,297 --> 00:04:08,132 Isnin: merpati kelabu. 36 00:04:08,165 --> 00:04:09,834 Selasa: putih. 37 00:04:09,867 --> 00:04:11,235 Rabu: biru pucat. 38 00:04:11,268 --> 00:04:13,603 Khamis: anak tetingkap biru. 39 00:04:13,636 --> 00:04:16,007 Dan Jumaat: benar-benar biru. 40 00:04:16,606 --> 00:04:20,211 Sebab nombor tiga: dia sentiasa membetulkan sebarang kesilapan kecil I 41 00:04:20,244 --> 00:04:21,711 baiki. 42 00:04:22,913 --> 00:04:26,117 Empat, dan mungkin yang paling penting: selepas penggabungan, 43 00:04:26,150 --> 00:04:29,286 dia berjalan masuk dengan senarai orang untuk dipecat dan itu termasuk 44 00:04:29,320 --> 00:04:31,088 semua rakan sekerja saya... 45 00:04:31,122 --> 00:04:33,556 semuanya adalah kawan rapat saya. 46 00:04:35,026 --> 00:04:39,063 Jadi sekarang, saya terperangkap di sini, hari demi hari tanpa penghujung, 47 00:04:39,096 --> 00:04:43,134 bersendirian dengan satu musuh yang fana. 48 00:05:03,020 --> 00:05:04,155 Hello selamat Pagi. 49 00:05:04,188 --> 00:05:05,990 Selamat Pagi. 50 00:05:06,023 --> 00:05:06,891 Adakah Bexley melihat ini? 51 00:05:06,924 --> 00:05:08,993 Saya telah menghantar e-mel kepada Josh, jadi saya mengandaikan. 52 00:05:09,026 --> 00:05:10,636 Kami menambah sesuatu di bahagian atas agenda. 53 00:05:10,660 --> 00:05:11,838 Okay, adakah anda mahu menyesuaikannya? 54 00:05:11,862 --> 00:05:13,197 Tidak, ini tidak mengapa. 55 00:05:13,230 --> 00:05:15,166 Saya lebih suka ia menjadi kejutan. 56 00:05:15,199 --> 00:05:15,698 suku? 57 00:05:15,732 --> 00:05:16,834 Di atas meja anda. 58 00:05:16,867 --> 00:05:17,734 Bagaimana rupa mereka? 59 00:05:17,768 --> 00:05:19,003 Berbeza daripada yang diunjurkan. 60 00:05:19,036 --> 00:05:20,237 Tetapi mereka lebih baik daripada Q2. 61 00:05:20,271 --> 00:05:23,007 Dan saya bercakap dengan pasukan pemasaran tentang 62 00:05:23,040 --> 00:05:25,376 strategi cetakan semula, yang saya fikir mungkin membantu. 63 00:05:25,409 --> 00:05:28,012 Dan saya menghantar memo kepada anda tentang acara 64 00:05:28,045 --> 00:05:29,246 pembinaan seluruh syarikat yang saya rancang. 65 00:05:29,280 --> 00:05:31,058 Tetapi pekerja lebih suka makan tidur 66 00:05:31,082 --> 00:05:32,183 daripada menyertai aktiviti berkumpulan. 67 00:05:32,216 --> 00:05:35,052 Setuju, tetapi HR telah dibanjiri 68 00:05:35,086 --> 00:05:35,953 dengan aduan sejak penggabungan. 69 00:05:35,986 --> 00:05:38,655 Separuh daripadanya adalah tentang awak dan Josh. 70 00:05:38,688 --> 00:05:39,857 Jangan kisah dia. 71 00:05:39,890 --> 00:05:41,034 Saya tidak tahu apa yang boleh saya lakukan tanpa awak. 72 00:05:41,058 --> 00:05:45,262 kamu akan bersendirian dengan syaitan dan anjingnya 73 00:05:45,496 --> 00:05:47,164 - Jumpa anda di dalam. - Baik. 74 00:05:47,198 --> 00:05:48,165 Lucy! 75 00:05:48,199 --> 00:05:49,376 Saya sangat gembira saya bertemu dengan anda 76 00:05:49,400 --> 00:05:52,937 Saya harap saya boleh meminta sedikit bantuan? 77 00:05:52,970 --> 00:05:54,414 Saya memerlukan sedikit kelonggaran pada laporan bulanan. 78 00:05:54,438 --> 00:05:56,750 Anak anjing baru saya makan mentega kacang malam tadi dan dia benar-benar 79 00:05:56,774 --> 00:05:57,875 alahan. 80 00:05:57,908 --> 00:06:00,878 Dia meletakkan "sial" dalam "Cockapoo," jika anda tahu apa yang saya maksudkan. 81 00:06:00,911 --> 00:06:01,879 Sudah tentu. 82 00:06:01,912 --> 00:06:03,047 Sudah tentu. 83 00:06:03,080 --> 00:06:03,981 awak memang terbaik. 84 00:06:04,014 --> 00:06:06,283 Saya akan menyelesaikannya selewat-lewatnya pada hari Isnin, Rabu. 85 00:06:08,252 --> 00:06:09,920 Sedihnya. 86 00:06:10,754 --> 00:06:12,256 Siapa Joshua Templeman? 87 00:06:13,491 --> 00:06:15,793 Awak tahu, Lucinda, awak boleh suruh dia buat kerja 88 00:06:15,826 --> 00:06:18,796 dia, tapi tak, awak kena jadi orang yang baik. 89 00:06:18,829 --> 00:06:21,031 Ia jauh lebih baik daripada menjadi orang bodoh. 90 00:06:21,065 --> 00:06:23,067 Selamat Hari Kesyukuran! 91 00:06:23,434 --> 00:06:24,201 'Kay. 92 00:06:24,235 --> 00:06:26,370 - Kek cawan? - Oh. 93 00:06:26,403 --> 00:06:28,105 - Terima kasih. - Sama-sama. 94 00:06:28,139 --> 00:06:29,840 anda mahu satu? 95 00:06:30,307 --> 00:06:32,943 awak ingat hari jadi saya! 96 00:06:33,811 --> 00:06:35,745 Sudah tentu! 97 00:06:35,779 --> 00:06:38,748 Kami... ayam belanda hari jadi kecil. 98 00:06:38,782 --> 00:06:39,749 Ya! 99 00:06:39,783 --> 00:06:40,818 Selamat Hari lahir. 100 00:06:40,851 --> 00:06:42,019 Ooh... 101 00:06:42,052 --> 00:06:44,488 Anda tahu, saya menonton dokumentari gila ini malam tadi 102 00:06:44,588 --> 00:06:47,424 Tiga pagi, Kedalaman Youtube, "Sejarah Pembakar." 103 00:06:47,458 --> 00:06:50,094 Adakah anda tahu bahawa DaVinci mencipta pengisar? 104 00:06:50,127 --> 00:06:52,062 Saya jumpa pinggan pizza. 105 00:06:53,063 --> 00:06:56,018 Ini adalah piza kedua yang anda letakkan di bawah piza pertama untuk mendapatkan rempah ratus 106 00:06:56,133 --> 00:06:57,067 Baiklah, bolehkah kita mulakan? 107 00:06:57,101 --> 00:06:59,403 Atau adakah anda memerlukan sesuatu yang lain? minit untuk berbual? 108 00:06:59,436 --> 00:07:00,971 Tidak, kami bersedia. 109 00:07:01,005 --> 00:07:02,206 Oh, tali leher awak bengkok. 110 00:07:02,239 --> 00:07:05,109 Okay, terima kasih semua kerana berada di sini sehari sebelumnya 111 00:07:05,142 --> 00:07:06,076 Baik 112 00:07:06,110 --> 00:07:07,154 Saya tahu sebahagian daripada anda akan melancong jadi kami akan... 113 00:07:07,178 --> 00:07:08,745 Lihat ini. 114 00:07:08,779 --> 00:07:09,780 Richard! 115 00:07:09,813 --> 00:07:11,282 Jadi kami akan cuba memastikan ini ringkas. 116 00:07:11,315 --> 00:07:14,218 Ya, dan hari Jumaat selepas 117 00:07:14,251 --> 00:07:16,287 itu tidak akan dibayar cuti, FYI. 118 00:07:16,320 --> 00:07:18,422 Okay, Richard dan saya ada pengumuman untuk dibuat: 119 00:07:18,455 --> 00:07:20,291 kami menambah kedudukan baharu kepada pasukan. 120 00:07:20,324 --> 00:07:23,260 Ya, kami akan mengambil pengarah urusan yang akan menyelia 121 00:07:23,294 --> 00:07:26,130 setiap jabatan dan dia akan melaporkan kepada saya. 122 00:07:26,163 --> 00:07:28,299 Dia akan melaporkan kepada kami berdua. 123 00:07:28,332 --> 00:07:32,403 Kerja ini terbuka kepada pemohon luar, sudah tentu, tetapi... 124 00:07:32,436 --> 00:07:35,105 Saya sangat suka menyewa dari dalam. 125 00:07:35,139 --> 00:07:37,508 Ya, kami akan mengumpulkan panel bebas 126 00:07:37,541 --> 00:07:39,877 sebab kita tak selalu bertentang mata. 127 00:07:39,910 --> 00:07:42,189 Calon akhir akan membuat pembentangan 128 00:07:42,213 --> 00:07:44,148 mereka kepada lembaga selepas Tahun Baru. 129 00:07:44,481 --> 00:07:47,017 Semoga lelaki terbaik menang. 130 00:07:58,162 --> 00:07:59,430 Kerja itu milik saya, Shortcake. 131 00:07:59,463 --> 00:08:01,131 percaya diri anda suka memaksa, 132 00:08:01,165 --> 00:08:02,299 tetapi anda terlupa satu perkara. 133 00:08:02,333 --> 00:08:04,034 - Hmm? - Semua orang membenci awak. 134 00:08:04,068 --> 00:08:05,345 Oh, mereka tidak membenci saya, mereka 135 00:08:05,369 --> 00:08:06,237 takut saya, yang menjadikan saya berkesan. 136 00:08:06,270 --> 00:08:07,404 Awak tahu, semasa saya menjadi bos awak, 137 00:08:07,438 --> 00:08:10,341 Saya akan meminta anda melakukan semua yang saya katakan dengan senyuman. 138 00:08:10,374 --> 00:08:12,843 Apabila saya bos awak, saya akan bekerja keras sehingga 139 00:08:12,876 --> 00:08:14,221 awak mula menggunakan pejabat sebagai alamat rumah awak. 140 00:08:14,245 --> 00:08:17,214 Apabila saya bos awak, saya akan mempunyai hari Jumaat yang santai. 141 00:08:17,248 --> 00:08:18,382 menjadi baju hawaii wajib. 142 00:08:18,415 --> 00:08:20,884 Semasa saya menjadi bos awak, saya melaksanakan kod pakaian baharu. 143 00:08:20,918 --> 00:08:24,054 Tiada yang lain kelihatan seperti pustakawan sekolah rendah. 144 00:08:25,256 --> 00:08:28,325 Kalau awak dapat kerja, saya akan letak jawatan. 145 00:08:28,359 --> 00:08:30,094 - Betul ke? - Sama seperti anda jika saya lakukan. 146 00:08:30,127 --> 00:08:31,996 - Saya tidak berhenti. - Kemudian saya akan pecat awak. 147 00:08:32,029 --> 00:08:34,164 tetapi saya tidak mampu untuk memberikan anda kesenangan itu. 148 00:08:34,198 --> 00:08:35,909 ini bukan kali pertama anda berkata demikian kepada seorang wanita, 149 00:08:35,933 --> 00:08:37,334 betul ke? 150 00:08:37,368 --> 00:08:39,303 Jadi kami bersetuju: jika salah seorang daripada 151 00:08:39,336 --> 00:08:40,304 kami mendapat pekerjaan, yang lain harus berhenti. 152 00:08:40,337 --> 00:08:42,172 Baik, setuju. 153 00:08:45,409 --> 00:08:46,343 hai, dani. 154 00:08:46,377 --> 00:08:47,378 Saya datang dengan hadiah. 155 00:08:47,411 --> 00:08:49,346 maafkan saya. 156 00:08:49,380 --> 00:08:51,348 Sepatutnya menunggu bertentang mata. 157 00:08:51,382 --> 00:08:52,549 Buku baru! 158 00:08:52,583 --> 00:08:55,085 sangat baik, terima kasih. 159 00:08:55,119 --> 00:08:56,520 Pereka bentuk mempunyai beberapa salinan lanjutan, 160 00:08:56,553 --> 00:08:58,255 jadi... tak apalah. 161 00:08:58,289 --> 00:08:59,556 Oh tidak. 162 00:09:00,024 --> 00:09:01,225 Adakah ini penutupnya? 163 00:09:01,258 --> 00:09:03,427 Maaf, Bexley menyuruh kami melakukannya. 164 00:09:03,460 --> 00:09:05,963 Buku ini adalah mengenai ahli arkeologi autisme. 165 00:09:05,996 --> 00:09:08,299 Maksud saya, adakah dia membaca tag itu? 166 00:09:08,332 --> 00:09:09,400 Meragukan. 167 00:09:10,334 --> 00:09:10,968 Dan ini datang kepada anda melalui surat, 168 00:09:11,001 --> 00:09:12,903 jadi saya mengambil kebebasan untuk... 169 00:09:14,171 --> 00:09:15,572 0 untuk dua orang. 170 00:09:16,240 --> 00:09:18,309 Adakah anda menempah pakaian kecil dalam talian lagi? 171 00:09:18,342 --> 00:09:20,277 Sekotak kecil untuk hatimu yang layu. 172 00:09:20,311 --> 00:09:22,246 Taruhan itu Smurf lain. 173 00:09:22,279 --> 00:09:23,580 Smurf lain? 174 00:09:23,614 --> 00:09:25,249 Seperti dalam beberapa Smurf? 175 00:09:25,282 --> 00:09:28,218 Jadi adakah ini seperti kampung Smurf yang anda sediakan? 176 00:09:28,252 --> 00:09:29,429 - Adakah anda melakukan sedikit, seperti... - Okay, cuma... 177 00:09:29,453 --> 00:09:31,322 Smurf bersedia untuk berperang? 178 00:09:31,355 --> 00:09:34,091 dia mempunyai keseluruhan koleksi. 179 00:09:34,124 --> 00:09:35,592 sungguh comel. 180 00:09:35,626 --> 00:09:37,394 Adakah anda akan diam? 181 00:09:37,428 --> 00:09:38,996 Terima kasih atas penghantaran, Dani. 182 00:09:39,029 --> 00:09:39,697 bila-bila masa. 183 00:09:39,730 --> 00:09:41,265 Ya, Danny, terima kasih banyak-banyak. 184 00:09:41,298 --> 00:09:43,000 Selamat bekerja, JT. 185 00:09:47,604 --> 00:09:52,009 Baik... Bye - Pukullah. - Tidak. 186 00:09:52,042 --> 00:09:53,277 Baik. 187 00:09:53,477 --> 00:09:54,978 selamat tinggal. 188 00:09:57,381 --> 00:09:59,650 Kanak-kanak malang itu fikir anda mengusiknya. 189 00:09:59,683 --> 00:10:01,428 sama macam awak usik saya? 190 00:10:01,452 --> 00:10:03,554 Shortcake, kalau saya 191 00:10:03,587 --> 00:10:04,455 usik awak, awak akan tahu. 192 00:10:04,488 --> 00:10:06,490 Saya tidak tahu apa-apa tentang menggoda. 193 00:10:06,523 --> 00:10:09,360 Saya fikir mereka hanya baik kepada perempuan 194 00:10:21,205 --> 00:10:22,406 Mm-hm. 195 00:10:22,439 --> 00:10:26,577 Ya, tidak, saya faham tetapi kami membuat kulit keras yang lebih kecil. 196 00:10:26,610 --> 00:10:31,181 Tidak, tidak, tidak, cetakan yang sama, hanya diedarkan secara berbeza. 197 00:10:31,215 --> 00:10:34,385 Sudah tentu, saya akan memberikan anda kepada perakaunan. 198 00:10:48,565 --> 00:10:50,401 Apa? 199 00:10:52,169 --> 00:10:53,036 Richard! 200 00:10:53,070 --> 00:10:54,037 Saya ada salinan buku baharu untuk anda. 201 00:10:54,071 --> 00:10:55,038 Ah! 202 00:10:55,072 --> 00:10:56,440 Hai! 203 00:10:56,473 --> 00:10:59,510 Dr. Josh, awak tak cakap ia masuk. 204 00:10:59,543 --> 00:11:01,345 'Lucutkan senjata Masa.' 205 00:11:01,378 --> 00:11:02,379 Sampulnya, anda tahu. 206 00:11:02,413 --> 00:11:03,313 Ia sangat menarik, bukan? 207 00:11:03,347 --> 00:11:07,484 Mm, ya, itu pasti menarik perhatian. 208 00:11:07,518 --> 00:11:08,452 ya. 209 00:11:08,485 --> 00:11:10,354 Adakah anda telah menetapkan masa minum teh saya untuk esok, Josh? 210 00:11:10,387 --> 00:11:11,321 8:30. 211 00:11:11,355 --> 00:11:12,923 Orang baik. 212 00:11:14,391 --> 00:11:17,361 Saya kena pergi kerja cepat 213 00:11:18,028 --> 00:11:18,562 Jumpa lagi di pagi hari. 214 00:11:18,595 --> 00:11:20,431 Baiklah, selamat malam! 215 00:11:20,464 --> 00:11:21,498 Keluar. 216 00:11:22,533 --> 00:11:23,934 sial 217 00:11:24,601 --> 00:11:28,439 Ia bukan 'Masa Melenyapkan Senjata,' ia 'Masa Mengupas!' 218 00:11:28,472 --> 00:11:29,616 Ini tiada kaitan dengan penari telanjang. 219 00:11:29,640 --> 00:11:31,251 Saya bersumpah, lelaki itu seperti versi 220 00:11:31,275 --> 00:11:32,443 paling teruk dari versi paling teruk dirinya. 221 00:11:32,476 --> 00:11:36,113 Adakah anda serius hanya merujuk kepada penutup sebagai "menarik?" 222 00:11:36,146 --> 00:11:38,549 Nampaknya ia direka oleh pelajar darjah lima yang miang. 223 00:11:38,582 --> 00:11:40,717 Tidak betul-betul konsisten dengan nada novel. 224 00:11:40,752 --> 00:11:42,486 Sejak bila anda membaca buku yang kami terbitkan? 225 00:11:42,519 --> 00:11:44,688 Saya hanya cuba mengisi kuota Bacaan Baik saya. 226 00:11:44,721 --> 00:11:45,689 salah satu buku anda tahun ini? 227 00:11:45,722 --> 00:11:48,559 Anda tahu buku komik tidak dikira, bukan? 228 00:11:48,592 --> 00:11:50,503 Saya tertidur tiga kali membaca muka surat pertama. 229 00:11:50,527 --> 00:11:53,430 ia memenatkan untuk tahap gred anda. 230 00:11:53,464 --> 00:11:55,532 Mungkin anda belum bersedia untuk buku bab. 231 00:11:55,566 --> 00:11:56,733 Itu membosankan. 232 00:11:56,768 --> 00:11:59,771 Ia adalah karya agung, sebelum ini Bexley memotong 200 muka 233 00:11:59,804 --> 00:12:01,738 surat untuk menjadikannya lebih daripada senarai bacaan. 234 00:12:02,139 --> 00:12:04,441 Sekurang-kurangnya dia menyimpan dalam beberapa penerangan landskap. 235 00:12:04,475 --> 00:12:07,411 Oh, ya, sungguh mendebarkan membaca tentang topografi 236 00:12:07,444 --> 00:12:08,579 Kubu Ticonderoga. 237 00:12:08,612 --> 00:12:10,514 Apa pun, saya suka. 238 00:12:10,547 --> 00:12:11,715 Jadi, rancangan Thanksgiving yang besar? 239 00:12:11,748 --> 00:12:14,384 anda akan menyiarkan beberapa fanfic Smurf dan makan cranberry 240 00:12:14,418 --> 00:12:15,252 Makanan dalam tin? 241 00:12:15,285 --> 00:12:16,529 Dan bagaimana pula dengan Keluarga Templeman? 242 00:12:16,553 --> 00:12:19,156 Minum darah dara kemudian 243 00:12:19,189 --> 00:12:19,723 bertentang mata dalam diam? 244 00:12:19,757 --> 00:12:20,390 Oh, macam mana awak tahu? 245 00:12:20,424 --> 00:12:22,159 Kami sedang mencari sukarelawan. 246 00:12:22,192 --> 00:12:23,293 Oh, hai, Jeanette! 247 00:12:23,327 --> 00:12:25,295 Oh, saya suka anting-anting itu. 248 00:12:25,329 --> 00:12:26,463 Jangan cuba. 249 00:12:26,497 --> 00:12:28,599 Empat aduan minggu ini, empat! 250 00:12:28,632 --> 00:12:31,101 Tiga mengenai kejadian bilik rehat pada hari Isnin. 251 00:12:31,134 --> 00:12:31,970 Ini dia. 252 00:12:32,035 --> 00:12:32,302 Adakah kita bersedia untuk pelajaran kita? 253 00:12:32,336 --> 00:12:33,203 Baik? 254 00:12:33,237 --> 00:12:35,472 Ini adalah koma, dan ini adalah noktah. 255 00:12:35,506 --> 00:12:36,673 Apabila anda sedang haid dan... 256 00:12:36,707 --> 00:12:38,551 Lebih baik anda lubangi donat itu atau 257 00:12:38,575 --> 00:12:39,743 saya akan tolakkan koma bertitik anda! 258 00:12:39,777 --> 00:12:42,379 anda mahu itu, bukan? 259 00:12:42,613 --> 00:12:44,114 Mama dan Papa kadang-kadang bergaduh. 260 00:12:44,147 --> 00:12:45,482 Kami ada perbincangan. 261 00:12:45,516 --> 00:12:48,252 Macam mak terus lupa nak tambah ayah 262 00:12:48,285 --> 00:12:49,419 dalam memo seluruh syarikat. 263 00:12:49,453 --> 00:12:51,756 Atau bagaimana Ayah membuka sumbat? keldainya 264 00:12:51,789 --> 00:12:53,123 tentang format laporan suku tahunan. 265 00:12:53,156 --> 00:12:54,291 Ibu dan ayah? 266 00:12:54,324 --> 00:12:55,827 Adakah anda serius? 267 00:12:55,860 --> 00:12:57,494 Kamu berdua adalah bahagian yang paling teruk dalam pekerjaan saya. 268 00:13:40,437 --> 00:13:43,600 Terdapat berjuta-juta lelaki di bandar ini, 269 00:13:43,640 --> 00:13:44,608 bukan mudah untuk mencari lelaki yang baik. 270 00:13:44,641 --> 00:13:46,376 Bagaimana dengan lelaki dari tempat kerja itu? 271 00:13:46,410 --> 00:13:47,511 Siapa, Josh? 272 00:13:47,544 --> 00:13:49,479 Sayang, awak bercakap tentang dia sepanjang masa. 273 00:13:49,513 --> 00:13:50,514 tidak. 274 00:13:50,547 --> 00:13:52,850 Saya cuma risaukan awak seorang. 275 00:13:52,884 --> 00:13:53,785 Saya tahu, puan. 276 00:13:53,818 --> 00:13:54,718 Saya baik. 277 00:13:54,752 --> 00:13:55,887 Nah, kami merindui awak, sayang. 278 00:13:55,920 --> 00:13:57,220 Ya, saya juga begitu. 279 00:13:57,254 --> 00:13:59,156 Ibu, saya perlu pergi. 280 00:13:59,189 --> 00:14:01,621 Saya akan keluar, saya akan berjumpa kawan untuk minum 281 00:14:01,658 --> 00:14:02,526 Tapi saya akan telefon awak esok, okay? 282 00:14:02,559 --> 00:14:04,361 Baiklah, sayang kamu, sayang. 283 00:14:04,394 --> 00:14:05,162 Saya cintakan awak juga. 284 00:14:05,195 --> 00:14:07,765 Selamat Bersyukur. 285 00:14:23,848 --> 00:14:27,384 Happy Smurf semuanya sama. 286 00:14:27,584 --> 00:14:32,589 Tetapi Unhappy Smurf tidak gembira dengan cara mereka sendiri. 287 00:14:33,557 --> 00:14:38,763 Smurfette merenung perkara ini sambil menonton Grouchy Smurf skuasy a 288 00:14:40,297 --> 00:14:44,735 strawberi di bawah butnya yang berkilat, 289 00:14:44,769 --> 00:14:49,774 mengomel sendiri tentang ketidak-Smurfian dunia. 290 00:15:10,828 --> 00:15:15,599 Saya akan membuat anda bekerja keras. 291 00:15:35,619 --> 00:15:37,621 anak kecik. 292 00:15:51,668 --> 00:15:53,805 acara apa ini? 293 00:15:53,838 --> 00:15:55,472 Peperangan psikologi. 294 00:15:55,505 --> 00:15:57,340 Masa untuk masuk ke dalam kepalanya. 295 00:16:17,862 --> 00:16:18,863 Aduh. 296 00:16:18,896 --> 00:16:20,031 Kek Lembut, Pendek. 297 00:16:20,064 --> 00:16:21,498 Eh, diam. 298 00:16:21,531 --> 00:16:22,900 Apakah ini? 299 00:16:24,334 --> 00:16:25,669 Kaca foto perjalanan? 300 00:16:25,702 --> 00:16:27,537 Itu... 301 00:16:28,039 --> 00:16:30,373 akan menjadi cawan haid. 302 00:16:30,407 --> 00:16:31,541 Betul. 303 00:16:31,575 --> 00:16:32,342 Teka saya seterusnya. 304 00:16:32,375 --> 00:16:33,211 Apa? 305 00:16:33,243 --> 00:16:33,845 Ia lebih baik untuk alam 306 00:16:33,878 --> 00:16:35,679 sekitar, dan tampon berbahaya. 307 00:16:35,712 --> 00:16:36,814 Adakah awak tahu? 308 00:16:36,848 --> 00:16:38,715 Tidak, itu bukan urusan anda. 309 00:16:41,886 --> 00:16:43,888 Temu janji hangat malam ini? 310 00:16:45,455 --> 00:16:46,991 Mungkin betul. 311 00:16:57,101 --> 00:16:58,702 Aduh! 312 00:16:58,735 --> 00:16:59,536 Tak guna! 313 00:16:59,569 --> 00:17:00,737 Tunduk! 314 00:17:00,772 --> 00:17:03,373 Awak lebih pelik daripada biasa hari ini. 315 00:17:03,406 --> 00:17:06,043 Tekanan kerja yang berlebihan? 316 00:17:07,577 --> 00:17:09,312 saya... 317 00:17:09,613 --> 00:17:12,382 bermimpi pelik semalam. 318 00:17:12,616 --> 00:17:14,718 anda mempunyai impian seks. 319 00:17:15,787 --> 00:17:17,454 tidak. 320 00:17:19,891 --> 00:17:21,793 Adakah saya di dalamnya?- 321 00:17:21,826 --> 00:17:26,496 Hanya dalam mimpi awak saya impikan awak 322 00:17:32,435 --> 00:17:33,771 Baik. 323 00:17:35,672 --> 00:17:39,509 Ia... erotik sedikit. 324 00:17:40,111 --> 00:17:43,114 Saya berada di atas katil... 325 00:17:43,147 --> 00:17:50,453 telanjang, dan ada seorang lelaki... menekan saya. 326 00:17:50,487 --> 00:17:53,925 Saya boleh rasa dia... awak tahu. 327 00:17:53,958 --> 00:17:57,327 Saya fikir anda perlu menjelaskannya untuk saya. 328 00:17:58,428 --> 00:18:01,766 Nah, saya rasa saya hanya... 329 00:18:02,432 --> 00:18:06,037 berasa pelik kerana ia adalah seorang lelaki dari tempat kerja. 330 00:18:07,872 --> 00:18:08,906 Lelaki temu janji hangat? 331 00:18:08,940 --> 00:18:13,343 Sebenarnya... Adakah saya perlu memberitahu HR? 332 00:18:15,679 --> 00:18:16,613 Kerana apa yang kita lakukan. 333 00:18:16,646 --> 00:18:17,882 Kami tenggelam dalam yang lain! 334 00:18:17,915 --> 00:18:20,650 kami mempunyai banyak kenangan indah daripada 335 00:18:20,684 --> 00:18:21,853 kenangan sukan hambar dari buku Jocelyn! 336 00:18:21,886 --> 00:18:24,055 Kerana kami mencetak lebih banyak kerana mereka membuat wang. 337 00:18:24,088 --> 00:18:26,791 Kerana Allah sebenarnya melarang kita melabur 338 00:18:26,824 --> 00:18:27,657 dalam sesuatu yang berfaedah secara artistik! 339 00:18:27,691 --> 00:18:28,936 Awak tahu apa masalah awak, Helen? 340 00:18:28,960 --> 00:18:30,771 Anda fikir adalah tidak wajar untuk memberi orang apa yang mereka mahukan. 341 00:18:30,795 --> 00:18:31,295 saya? 342 00:18:31,329 --> 00:18:32,662 Saya tidak kisah! 343 00:18:32,696 --> 00:18:34,497 Orang mahu buku tentang keldai, 344 00:18:34,531 --> 00:18:36,666 Saya akan menunggang keldai sehingga ke bank! 345 00:18:36,700 --> 00:18:38,912 Inilah yang saya dapat daripada menjual jiwa saya kepada Mephistopheles. 346 00:18:38,936 --> 00:18:39,804 who?! 347 00:18:39,837 --> 00:18:42,405 Baca buku, Bexley! 348 00:18:46,878 --> 00:18:48,378 Tak guna! 349 00:18:49,013 --> 00:18:50,480 Jadi... 350 00:18:51,048 --> 00:18:53,951 bilakah tarikh ini akan berlaku? 351 00:18:53,985 --> 00:18:56,553 anda sangat berminat. 352 00:18:56,586 --> 00:18:57,755 Kenapa begitu? 353 00:18:57,788 --> 00:19:00,657 penyelidikan menunjukkan apabila pengurus berpura-pura berminat 354 00:19:00,690 --> 00:19:03,861 peribadi pekerja, ia meningkatkan semangat. 355 00:19:04,061 --> 00:19:06,163 Itu, dan saya rasa awak berbohong. 356 00:19:06,663 --> 00:19:09,867 Saya berjumpa dengannya untuk minum di AC pada 357 00:19:09,901 --> 00:19:12,569 pukul tujuh, dan anda tidak akan menjadi bos saya. 358 00:19:12,602 --> 00:19:16,506 Kebetulan saya akan ke AC malam ini... 359 00:19:16,539 --> 00:19:17,674 pukul tujuh. 360 00:19:17,707 --> 00:19:20,077 Hebat. 361 00:19:20,878 --> 00:19:22,847 Saya akan jumpa awak di sana. 362 00:19:34,624 --> 00:19:36,227 Maaf, saya perlu memakai loceng. 363 00:19:36,260 --> 00:19:38,029 Macam lembu. 364 00:19:38,062 --> 00:19:39,696 Anda tidak seperti lembu. 365 00:19:39,729 --> 00:19:41,065 Saya akan berhenti bercakap. 366 00:19:41,098 --> 00:19:44,001 - Hai. - Tunggu... Adakah anda menukar pejabat? 367 00:19:44,035 --> 00:19:47,038 Um, hanya melakukan sedikit pra-pembungkusan, anda tahu? 368 00:19:47,071 --> 00:19:49,006 Tetapkan itik saya. 369 00:19:49,040 --> 00:19:49,941 Bodoh! 370 00:19:49,974 --> 00:19:50,841 Apa? 371 00:19:50,875 --> 00:19:52,009 Tidak, adakah anda akan pergi? 372 00:19:52,043 --> 00:19:53,677 Memulakan syarikat saya sendiri. 373 00:19:53,710 --> 00:19:55,780 Saya tidak percaya kami kehilangan pereka lain. 374 00:19:55,813 --> 00:19:57,248 Bexley membunuh kita. 375 00:19:57,281 --> 00:20:00,051 Nah, saya masih mempunyai satu minggu lagi. 376 00:20:02,053 --> 00:20:04,889 Apa yang membawa anda ke Dan Cave? 377 00:20:04,922 --> 00:20:09,026 Sebenarnya... eh, saya tertanya-tanya... 378 00:20:09,360 --> 00:20:11,062 apa awak buat malam ni 379 00:20:12,296 --> 00:20:15,900 beberapa kawan membawa saya keluar bandar 380 00:20:15,933 --> 00:20:17,268 untuk meraikan ketidakhadiran saya yang lama. 381 00:20:17,301 --> 00:20:19,602 Tapi esok, aku free macam memerang. 382 00:20:19,636 --> 00:20:21,072 - Mm... - Itu bukan ungkapan. 383 00:20:21,105 --> 00:20:23,573 Ya, tidak, saya akan sibuk hujung minggu ini, dan 384 00:20:23,606 --> 00:20:26,609 sebenarnya, sepanjang minggu depan dan minggu lain... 385 00:20:26,643 --> 00:20:30,881 Ini... untuk kucing. 386 00:20:30,915 --> 00:20:34,085 Tempat perlindungan kucing terbiar? 387 00:20:34,118 --> 00:20:35,319 Ya betul. 388 00:20:35,353 --> 00:20:36,595 Ia masalah besar dan saya tidak tahu bila saya akan bebas lagi 389 00:20:36,619 --> 00:20:39,090 jadi malam ini sebenarnya adalah satu-satunya malam saya 390 00:20:39,123 --> 00:20:42,927 ada masa, seperti masa yang sangat lama, jadi... 391 00:20:42,960 --> 00:20:46,097 Baiklah, maksud saya, saya akan 392 00:20:46,130 --> 00:20:47,131 mengubah keadaan, anda tahu? 393 00:20:47,932 --> 00:20:49,967 Ini untuk kucing. 394 00:20:51,601 --> 00:20:52,837 Besar. 395 00:20:52,870 --> 00:20:54,305 Hebat, awak memang terbaik. 396 00:20:54,338 --> 00:20:55,006 awak memang terbaik. 397 00:20:55,605 --> 00:20:57,074 AC, pukul tujuh. 398 00:20:57,108 --> 00:20:58,209 Jumpa awak di sana. 399 00:20:58,242 --> 00:20:59,944 Jumpa awak di sana! 400 00:21:01,611 --> 00:21:03,014 Aduh. 401 00:21:37,882 --> 00:21:40,017 Saya benci Lucy. 402 00:21:41,718 --> 00:21:43,954 Mati, Lucy, mati? 403 00:21:53,330 --> 00:21:54,899 Apa kejadahnya? 404 00:21:56,100 --> 00:21:56,599 Awak juga. 405 00:21:56,633 --> 00:21:58,335 Selamat berhujung minggu. 406 00:22:03,841 --> 00:22:05,843 Adakah anda berada di meja saya? 407 00:22:05,876 --> 00:22:08,112 Saya fikir saya melihat labah-labah. 408 00:22:15,219 --> 00:22:17,788 apa sebenarnya yang awak buat di meja saya? 409 00:22:18,289 --> 00:22:20,758 Seperti yang saya katakan, labah-labah. 410 00:22:20,791 --> 00:22:21,992 Hmm. 411 00:22:30,067 --> 00:22:31,168 Awak tahu, Joshua? 412 00:22:31,202 --> 00:22:33,070 Anda sangat... cekap? 413 00:22:33,104 --> 00:22:34,038 Pintar? 414 00:22:34,071 --> 00:22:35,206 Unggul dalam segala hal? 415 00:22:35,239 --> 00:22:36,739 Mudah diramal. 416 00:22:38,275 --> 00:22:39,676 Masih pergi dating? 417 00:22:39,709 --> 00:22:41,412 Ya, dan saya perlu pergi. 418 00:22:41,445 --> 00:22:43,790 Anda tahu, anda perlu bermula 419 00:22:43,814 --> 00:22:44,315 dengan kebaikan cawan haid. 420 00:22:44,348 --> 00:22:45,549 Lelaki macam tu. 421 00:22:45,583 --> 00:22:48,819 Ya, saya hanya terfikir untuk memberitahunya saya tidak memakai seluar dalam. 422 00:22:49,253 --> 00:22:50,988 ada ke orang macam tu? 423 00:22:57,995 --> 00:22:59,430 Adakah anda memerlukan perjalanan? 424 00:22:59,463 --> 00:23:01,731 Tidak, saya akan berjalan. 425 00:23:01,765 --> 00:23:03,000 Tetapi ia mengalir. 426 00:23:03,033 --> 00:23:05,378 Saya tidak mahu solekan anda hilang selepas 427 00:23:05,402 --> 00:23:07,905 anda baru sahaja menghabiskan 22 minit mandi. 428 00:23:07,938 --> 00:23:11,107 Adakah sesiapa pernah memberitahu anda? bahawa anda mempunyai sifat stalker? 429 00:23:11,208 --> 00:23:13,210 kata gadis bermata pembunuh bersiri itu? 430 00:23:13,244 --> 00:23:16,679 Ya, hanya apabila saya membayangkan mencekik awak. 431 00:23:22,153 --> 00:23:23,787 Apa? 432 00:23:23,988 --> 00:23:26,157 Jangan risau, saya tidak akan mencekik awak. 433 00:23:26,190 --> 00:23:28,125 Apa yang kita buat? 434 00:23:29,293 --> 00:23:31,162 Maksud awak? 435 00:23:31,195 --> 00:23:32,763 ini. 436 00:23:32,796 --> 00:23:35,766 Pergaduhan sekolah menengah yang kami mainkan setiap hari. 437 00:23:37,301 --> 00:23:40,104 Maksud anda permainan di mana kita membenci satu sama lain? 438 00:23:41,172 --> 00:23:43,774 Adakah anda benar-benar membenci saya? 439 00:24:14,471 --> 00:24:16,473 Semuanya baik-baik saja di sana? 440 00:24:17,908 --> 00:24:19,310 Maaf. 441 00:24:19,709 --> 00:24:21,912 Hanya tekan butang. 442 00:24:43,334 --> 00:24:45,336 Jadi saya hanya? membawa awak pulang, atau...? 443 00:24:45,369 --> 00:24:46,770 tidak. 444 00:24:47,371 --> 00:24:49,073 Saya masih perlu berjumpa Danny. 445 00:24:49,106 --> 00:24:50,307 apa yang awak cakap ni? 446 00:24:50,341 --> 00:24:53,911 Tarikh yang awak paksa saya 447 00:24:53,944 --> 00:24:56,780 Nah, saya... saya fikir... 448 00:24:57,381 --> 00:24:58,482 Tetapi Danny? 449 00:24:58,515 --> 00:25:00,217 Dengar, adakah anda akan berhenti? 450 00:25:00,251 --> 00:25:01,294 Kami masih satu blok dari bar. 451 00:25:01,318 --> 00:25:03,063 Ya, saya tahu, saya benar-benar mahu keluar dari kereta. 452 00:25:03,087 --> 00:25:04,888 Oh... 453 00:25:06,223 --> 00:25:09,026 Tunggu... Hei, tunggu sebentar! 454 00:25:09,059 --> 00:25:10,961 Ambil payung saya...! 455 00:25:13,364 --> 00:25:15,566 Masalahnya, Harris, jika ini adalah kabin kayu 456 00:25:15,599 --> 00:25:17,935 yang sebenar, anda hanya perlu menulisnya di sini, 457 00:25:17,968 --> 00:25:21,071 dan kemudian mungkin menggunakan bingkai A klasik untuk estetika 458 00:25:21,105 --> 00:25:22,306 dan kestabilan. 459 00:25:22,339 --> 00:25:24,275 - Hai! - Hai! 460 00:25:24,308 --> 00:25:25,175 Saya minta maaf saya lambat. 461 00:25:25,209 --> 00:25:28,078 Ia sangat jem di luar sana 462 00:25:29,380 --> 00:25:31,348 Saya kelihatan seperti cuba melawan tsunami. 463 00:25:31,382 --> 00:25:33,217 anda kelihatan begitu basah. 464 00:25:33,417 --> 00:25:36,920 Saya... maksud saya awak kelihatan sangat cantik. 465 00:25:36,954 --> 00:25:38,088 Saya sangat teruk dalam hal ini. 466 00:25:38,122 --> 00:25:42,359 Saya akan mempunyai kiub Ais Hitam Johnny. 467 00:25:44,295 --> 00:25:45,596 Hari yang sukar? 468 00:25:45,629 --> 00:25:47,364 Hari yang pelik. 469 00:25:47,731 --> 00:25:50,034 Oh, 'Lucutkan Senjata Masa!' 470 00:25:50,067 --> 00:25:51,378 'Masa mengupas, ' anda sedang membacanya. 471 00:25:51,402 --> 00:25:52,536 Apa pendapat kamu? 472 00:25:52,569 --> 00:25:54,872 Anda tahu, mereka berkata "Jangan menilai buku dari kulitnya," 473 00:25:54,905 --> 00:25:58,275 tetapi dalam kes ini, mereka berdua sangat teruk. 474 00:25:59,343 --> 00:26:00,944 Ya saya tahu. 475 00:26:00,978 --> 00:26:02,212 Saya tahu! 476 00:26:02,246 --> 00:26:04,391 Suka siapa nak baca 10 muka surat topografi 477 00:26:04,415 --> 00:26:05,625 - Kubu Ticonderoga? - Ticonderoga? 478 00:26:05,649 --> 00:26:07,284 Betul apa yang saya fikirkan! 479 00:26:07,318 --> 00:26:09,453 Ini betul betul teruk. 480 00:26:10,120 --> 00:26:13,324 Maafkan saya, boleh saya minta maaf sebentar? 481 00:26:13,357 --> 00:26:14,425 ya. 482 00:26:18,629 --> 00:26:19,997 Tak guna! 483 00:26:20,030 --> 00:26:20,998 Hei, awak okay? 484 00:26:21,031 --> 00:26:21,965 Saya baik. 485 00:26:21,999 --> 00:26:23,300 awak buat apa kat sini? 486 00:26:23,334 --> 00:26:25,135 Awak tinggalkan dompet awak dalam kereta saya. 487 00:26:25,169 --> 00:26:27,938 Apa pun, anda menang. 488 00:26:28,539 --> 00:26:30,541 "Permainan bermain di dalam kepala orang", okay?! 489 00:26:30,574 --> 00:26:33,277 Maksud saya entah bagaimana fikiran Jedi awak menipu saya untuk mencium awak 490 00:26:33,310 --> 00:26:35,412 Apabila saya sepatutnya menampar muka sombong awak. 491 00:26:35,446 --> 00:26:36,556 Ini benar-benar hari yang baik untuk anda. 492 00:26:36,580 --> 00:26:37,414 Apa? 493 00:26:37,448 --> 00:26:38,282 Saya membuat kesilapan, okay? 494 00:26:38,315 --> 00:26:41,318 Dan jika anda ingin melaporkan saya kepada HR atau... Apa? 495 00:26:41,352 --> 00:26:42,653 Adakah itu yang anda risaukan? 496 00:26:42,686 --> 00:26:43,921 Josh! 497 00:26:43,954 --> 00:26:46,099 Seorang lelaki baru sahaja memanggil saya "cantik" dan 498 00:26:46,123 --> 00:26:47,458 fikiran pertama saya ialah menyangka dia mempermainkan saya. 499 00:26:47,491 --> 00:26:48,125 Baik? 500 00:26:48,158 --> 00:26:48,692 Aku rasa macam nak gila. 501 00:26:48,726 --> 00:26:50,861 Jadi tolong pulang sahaja. 502 00:26:54,465 --> 00:26:56,300 Baiklah, apa yang boleh saya pesan untuk anda? 503 00:27:01,705 --> 00:27:03,040 Hai. 504 00:27:03,073 --> 00:27:04,341 Hai! 505 00:27:05,142 --> 00:27:06,276 Roti bakar. 506 00:27:07,611 --> 00:27:09,446 OKEY. 507 00:27:10,514 --> 00:27:13,117 Hei, adakah saya baru melihat Josh? 508 00:27:14,251 --> 00:27:16,587 Ya, saya terlupa saya dengan fail yang dia perlukan. 509 00:27:16,620 --> 00:27:19,323 Tapi jangan risau, dia sudah tiada. 510 00:27:19,656 --> 00:27:22,059 Hei, begitu juga anda dan dia, seperti... 511 00:27:22,092 --> 00:27:23,227 Saya tidak tahu. 512 00:27:23,260 --> 00:27:25,538 Saya hanya dapat merasakan seperti ada getaran di sana. 513 00:27:26,263 --> 00:27:27,598 - Anda dua? 514 00:27:27,631 --> 00:27:28,532 Tidak tidak tidak. 515 00:27:28,565 --> 00:27:29,600 Tiada getaran. 516 00:27:29,633 --> 00:27:31,402 Tiada getaran di sana. 517 00:27:31,435 --> 00:27:32,269 Sejuk, sejuk, sejuk. 518 00:27:32,302 --> 00:27:35,205 Jadi, seperti ini adalah tarikh sebenar, jadi? 519 00:27:35,239 --> 00:27:36,640 Maksud saya, betul? 520 00:27:36,673 --> 00:27:38,142 ya. 521 00:27:38,175 --> 00:27:39,710 Ini mesti nyata. 522 00:27:39,743 --> 00:27:41,378 Luar Biasa. 523 00:27:41,412 --> 00:27:43,213 Jadi, awak dari mana? 524 00:27:43,247 --> 00:27:44,181 Vermont. 525 00:27:44,214 --> 00:27:46,517 Negeri Gunung, Ethan Allen. 526 00:27:46,550 --> 00:27:48,051 betul tu. 527 00:27:48,085 --> 00:27:50,387 Ya, ibu bapa saya adalah petani strawberi. 528 00:27:50,421 --> 00:27:51,221 Apa?! 529 00:27:51,255 --> 00:27:53,624 Ibu bapa saya mempunyai hobi bertani juga! 530 00:27:53,657 --> 00:27:55,459 Saya bercakap lebah, 531 00:27:55,492 --> 00:27:56,527 kambing, ayam, secara umum! 532 00:27:56,560 --> 00:27:57,394 Tunggu, adakah anda serius? 533 00:27:57,428 --> 00:27:58,228 Saya serius. 534 00:27:58,262 --> 00:27:59,663 Bagaimana saya tidak tahu ini tentang awak? 535 00:27:59,696 --> 00:28:00,564 Saya tidak tahu. 536 00:28:00,597 --> 00:28:02,332 Tetapi kami mendapat Karen dan Sharon biri-biri, kami 537 00:28:02,366 --> 00:28:05,335 mendapat Percy Pig, kami mendapat Bonito ratu lebah, 538 00:28:05,369 --> 00:28:06,413 dan kami mendapat Phillip kambing itu. 539 00:28:06,437 --> 00:28:08,005 anda tahu tentang parkour kambing? 540 00:28:08,038 --> 00:28:09,273 Parkour kambing? 541 00:28:09,306 --> 00:28:10,441 - Betul. - Tidak. 542 00:28:10,474 --> 00:28:11,551 Ia adalah perkara terbesar yang pernah anda lihat dalam hidup anda. 543 00:28:11,575 --> 00:28:14,178 Jadi Phillip melompat dari mana-mana permukaan yang menarik 544 00:28:14,211 --> 00:28:15,422 dalam ini, seperti, gerakan radikal di mana dia seperti, 545 00:28:15,446 --> 00:28:16,613 "Psikik, saya kambing!" 546 00:28:16,647 --> 00:28:18,391 Ini adalah perkara terbaik dalam... Saya perlu tunjukkan kepada anda. 547 00:28:18,415 --> 00:28:20,350 Adakah anda mempunyai foto itu? 548 00:28:20,584 --> 00:28:23,220 Malangnya tidak 549 00:28:24,455 --> 00:28:26,056 - Maaf. - Tidak mengapa. 550 00:28:26,089 --> 00:28:27,534 Ya, satu pertiga daripada semua makanan kita sebenarnya 551 00:28:27,558 --> 00:28:28,760 berasal dari tumbuhan yang didebungakan oleh lebah. 552 00:28:28,793 --> 00:28:30,370 - Wah! - Ya, itu mengejutkan. 553 00:28:30,394 --> 00:28:31,604 - Saya tidak tahu itu. - Sungguh, jadi... 554 00:28:31,628 --> 00:28:34,531 Okay, tunggu, tunggu, jadi anda perlu memakai salah satu pakaian itu 555 00:28:34,565 --> 00:28:35,699 Sesuai? 556 00:28:35,732 --> 00:28:39,670 Sejujurnya, saya seperti Macaulay Culkin di peringkat 'My Girl' 557 00:28:39,703 --> 00:28:42,506 Saya alah kepada lebah, jadi setiap kali saya pulang 558 00:28:42,539 --> 00:28:44,741 ke rumah, saya mesti membawa, seperti, EpiPen. 559 00:28:44,776 --> 00:28:45,576 Tidak! 560 00:28:45,609 --> 00:28:48,145 Oh, sangat kutu buku, saya suka itu. 561 00:28:48,178 --> 00:28:51,114 Kata gadis yang membaca 'War and Peace' di tingkatan enam! 562 00:28:51,148 --> 00:28:52,549 Tidak, saya kata saya cuba. 563 00:28:52,583 --> 00:28:54,418 Dan itu tidak menjadikan saya seorang nerd, okay? 564 00:28:54,451 --> 00:28:56,320 Ia hanya membuat saya terlalu awal. 565 00:28:56,353 --> 00:28:59,089 Tidak, lihat, itu hanya nerd bercakap untuk menjadi nerd. 566 00:28:59,122 --> 00:29:00,424 tidak. 567 00:29:00,457 --> 00:29:01,458 Tolong terima 568 00:29:29,353 --> 00:29:30,654 Hai, siapa itu? 569 00:29:30,687 --> 00:29:32,289 Penghantaran untuk Lucy Hutton. 570 00:29:32,322 --> 00:29:33,357 Oh okay. 571 00:29:33,390 --> 00:29:34,491 Masuklah. 572 00:29:38,362 --> 00:29:39,730 - Terima kasih. - Semoga hari anda indah. 573 00:29:39,764 --> 00:29:41,532 Awak juga. 574 00:30:32,716 --> 00:30:34,585 Lucy? 575 00:30:35,586 --> 00:30:37,254 saya minta maaf 576 00:30:37,287 --> 00:30:40,424 Maaf awak lupa mandi pagi ni? 577 00:30:41,258 --> 00:30:44,394 Bolehkah kita mengadakan gencatan senjata? 578 00:30:47,932 --> 00:30:50,367 Ya baiklah. 579 00:30:50,768 --> 00:30:52,603 Gencatan senjata. 580 00:30:58,943 --> 00:31:00,677 - Pistol kecil? - Ya. 581 00:31:01,278 --> 00:31:02,847 saya... 582 00:31:03,580 --> 00:31:05,382 Persediaan penuh 583 00:31:06,383 --> 00:31:08,552 OK, sekarang mari... 584 00:31:08,585 --> 00:31:11,622 jangan cakap tentang itu lagi, okay? 585 00:31:17,728 --> 00:31:20,197 Jadi, bagaimana tarikh anda? 586 00:31:20,230 --> 00:31:21,598 tak mengapa. 587 00:31:22,100 --> 00:31:23,567 Ya, dia sebenarnya menghantar bunga kepada saya, 588 00:31:23,600 --> 00:31:26,737 yang saya fikir adalah langkah yang sangat bergaya. 589 00:31:26,771 --> 00:31:28,806 Ternyata kami mempunyai banyak persamaan. 590 00:31:29,239 --> 00:31:30,407 Dia sangat baik. 591 00:31:30,440 --> 00:31:34,578 Mm, ya, tarikan orang baik: paus putih awak. 592 00:31:34,611 --> 00:31:35,512 Apa yang salah dengan bagus? 593 00:31:35,545 --> 00:31:37,314 Tiada apa-apa, jika itu yang anda mahu. 594 00:31:37,347 --> 00:31:38,682 Bukankah itu yang semua orang mahukan? 595 00:31:38,715 --> 00:31:40,617 Jadi nampaknya. 596 00:31:42,954 --> 00:31:45,757 Jadi, permainan apa? patutkah kita bermain sekarang? 597 00:31:45,790 --> 00:31:47,591 Saya tidak tahu. 598 00:31:47,624 --> 00:31:49,602 Bagaimana pula dengan sesuatu yang kita tidak bergaduh sepanjang masa? 599 00:31:50,460 --> 00:31:51,395 Seperti "Rakan Sekerja Biasa". 600 00:31:51,428 --> 00:31:53,330 Ia akan menjadi seperti ini: Selamat pagi, Jos. 601 00:31:53,363 --> 00:31:54,398 selamat pagi, Lucy. 602 00:31:54,431 --> 00:31:55,099 Bagaimanakah hujung minggu kamu? 603 00:31:55,133 --> 00:31:56,299 Oh, itu cantik, terima kasih. 604 00:31:56,333 --> 00:31:58,602 Oh, saya akan mengusahakan Buku Walker hari 605 00:31:58,635 --> 00:31:59,436 ini jika anda memerlukan sebarang bantuan. 606 00:31:59,469 --> 00:32:00,138 Ya ampun! 607 00:32:00,170 --> 00:32:04,274 Itu sangat membantu. Terima kasih banyak, Lucy. 608 00:32:08,112 --> 00:32:09,781 Baiklah, saya akan menganggapnya sebagai tidak. 609 00:32:09,814 --> 00:32:12,749 Lucy, bolehkah kami bercakap tentang cadangan pembinaan pasukan anda? 610 00:32:12,784 --> 00:32:14,018 Sudah tentu. 611 00:32:14,052 --> 00:32:15,428 Saya menempah pusat persidangan dan 612 00:32:15,452 --> 00:32:16,420 saya menganjurkan pemburuan sampah. 613 00:32:16,453 --> 00:32:18,722 Saya membuat buku-buku kecil ini, meletakkan petunjuk kecil di dalamnya. 614 00:32:18,756 --> 00:32:20,333 Saya agak terinspirasi oleh 'Gulliver's Journey'... 615 00:32:20,357 --> 00:32:22,259 Anda tahu, buku liputan dan... 616 00:32:24,796 --> 00:32:26,630 Maaf, adakah anda mempunyai idea yang lebih baik? 617 00:32:26,663 --> 00:32:29,366 Sebenarnya, saya mengemukakan cadangan saya sendiri. 618 00:32:29,399 --> 00:32:30,267 awak buat apa 619 00:32:30,300 --> 00:32:32,904 Paintball Aktiviti fizikal, udara segar. 620 00:32:32,937 --> 00:32:34,806 Dan anda komited, bukan? 621 00:32:34,839 --> 00:32:35,807 tidak. 622 00:32:35,840 --> 00:32:36,740 Kedengaran seperti tuntutan mahkamah yang menunggu untuk berlaku. 623 00:32:36,774 --> 00:32:39,676 Saya merasakan cara yang sama, tetapi Bexley menyukainya. 624 00:32:39,710 --> 00:32:40,912 Astaga, saya suka. 625 00:32:40,945 --> 00:32:43,815 Biarkan semua orang melakukan bahagian mereka seperti 626 00:32:43,848 --> 00:32:45,783 Reka bentuk yang maha kuasa 627 00:32:45,817 --> 00:32:48,452 Kami melemparkan syiling dan kami akan pergi paintball. 628 00:32:48,485 --> 00:32:51,488 Maaf, Lucy, saya tahu betapa kerasnya awak bekerja dalam hal ini. 629 00:32:52,990 --> 00:32:55,559 anak kecik! 630 00:32:57,862 --> 00:32:59,764 Anda tidak boleh membiarkan saya menikmati ini bukan? 631 00:32:59,797 --> 00:33:00,932 Boleh tak?! 632 00:33:03,901 --> 00:33:04,701 Tidak mengapa! 633 00:33:04,735 --> 00:33:06,536 Maksud saya, letakkan buku, nerd. 634 00:33:06,570 --> 00:33:08,405 Senjata adalah yang baru... 635 00:33:09,573 --> 00:33:11,708 Apa sahaja yang terbaik untuk B&G, jadi... 636 00:33:12,009 --> 00:33:14,344 Um, kalau awak minta maaf sekejap. 637 00:33:16,881 --> 00:33:18,582 Tinkerbell pada kain? 638 00:33:19,716 --> 00:33:20,818 Tarikh teruk. 639 00:33:33,998 --> 00:33:36,399 Serangan Mack, bersedia untuk berperang. 640 00:33:36,433 --> 00:33:37,701 Carl, jangan nampak takut sangat. 641 00:33:37,734 --> 00:33:38,735 Annabelle! 642 00:33:38,770 --> 00:33:40,637 - Sarung tangan yang bagus. - Terima kasih! 643 00:33:41,738 --> 00:33:43,884 apa yang awak cakap ni? tentang semua orang membenci saya? 644 00:33:43,908 --> 00:33:46,978 Namun, inilah saya, mengetuai hari pembinaan pasukan. 645 00:33:47,011 --> 00:33:49,046 Bluff untuk awak. 646 00:33:49,147 --> 00:33:49,847 Oh! 647 00:33:49,881 --> 00:33:50,882 Luce, pakaiannya comel. 648 00:33:50,915 --> 00:33:51,849 Oh. 649 00:33:51,883 --> 00:33:53,450 Lihat, saya perlukan sedikit bantuan. 650 00:33:53,483 --> 00:33:54,384 Baik. 651 00:33:54,417 --> 00:33:55,896 Anak saudara teman lelaki saya mengalami masalah yang sukar: 652 00:33:55,920 --> 00:33:57,889 dadah, ada benda terbakar. 653 00:33:57,922 --> 00:33:59,800 Tetapi ibunya menyangka perantis itu akan membantunya. 654 00:33:59,824 --> 00:34:01,859 Tidak, saya... Saya rasa sekarang bukan masa yang sesuai untuk... 655 00:34:01,893 --> 00:34:03,771 Lihat, saya tidak mahu mengemis, tetapi saya benar-benar akan. 656 00:34:03,795 --> 00:34:05,371 anda sahaja yang boleh menanganinya. 657 00:34:05,395 --> 00:34:07,430 Sihat... Baru beberapa bulan, boleh? 658 00:34:07,464 --> 00:34:09,499 - Terima kasih banyak! - Tidak... Anda tahu apa? 659 00:34:09,533 --> 00:34:10,367 - Saya akan menghantar mesej kepadanya sekarang. - Oh... 660 00:34:10,400 --> 00:34:11,711 - anda benar-benar yang terbaik. - Tidak... 661 00:34:11,735 --> 00:34:13,037 Lucy, yang terbaik. 662 00:34:13,070 --> 00:34:14,872 Ya Tuhan... 663 00:34:14,906 --> 00:34:16,784 Eh, hei, Luce, saya ada kawan ini dan dia sedang mencari 664 00:34:16,808 --> 00:34:17,885 - rakan sebilik baru. - Adakah anda akan diam? 665 00:34:17,909 --> 00:34:19,543 Anda fikir anda akan mahu tinggal bersamanya? 666 00:34:19,576 --> 00:34:20,710 Hai! 667 00:34:20,744 --> 00:34:21,946 Oh! 668 00:34:21,979 --> 00:34:23,613 Pistol cantik yang awak ada 669 00:34:23,647 --> 00:34:25,917 JP Splatmaster 1000. 670 00:34:25,950 --> 00:34:27,885 Budak jahat ini meliputi 200 ela... 671 00:34:27,919 --> 00:34:29,653 tiada bola terkena. 672 00:34:30,154 --> 00:34:31,388 Hei, anda mahu menjadi rakan sepasukan? 673 00:34:31,421 --> 00:34:31,956 ya. 674 00:34:31,989 --> 00:34:33,925 Pasukan telah dipilih terlebih dahulu. 675 00:34:33,958 --> 00:34:35,092 OKEY. 676 00:34:35,126 --> 00:34:37,494 Anda tahu, jika pasukan itu telah dipilih terlebih dahulu. 677 00:34:37,962 --> 00:34:39,729 Jumpa anda di luar sana. 678 00:34:39,764 --> 00:34:41,498 Oh maaf. 679 00:34:42,599 --> 00:34:44,467 - Hebat, Danny. - Topi keledar. 680 00:34:44,501 --> 00:34:46,137 Lelaki itu adalah bencana berjalan. 681 00:34:46,170 --> 00:34:48,840 Okay, mudah, Harimau, hari terakhir. 682 00:34:48,873 --> 00:34:50,473 Anda nampak pucat. 683 00:34:50,942 --> 00:34:52,143 awak buat apa?! 684 00:34:52,176 --> 00:34:53,743 Awak terbakar, Shortcake. 685 00:34:53,778 --> 00:34:56,047 Saya tidak tahu sesiapa yang mempunyai nama itu. 686 00:34:56,080 --> 00:34:57,623 Adakah anda pasti anda tidak mahu melangkau ini? 687 00:34:57,647 --> 00:34:58,615 Oh tidak. 688 00:34:58,648 --> 00:35:00,051 Tidak, saya tidak akan pergi ke mana-mana. 689 00:35:00,084 --> 00:35:03,420 Saya akan berada di sini, semua di panggangan 690 00:35:03,453 --> 00:35:04,956 anda, seperti berkelah Empat Julai. 691 00:35:04,989 --> 00:35:07,758 Saya akan musnahkan awak. 692 00:35:08,159 --> 00:35:10,560 Kami berada dalam pasukan yang sama. 693 00:35:11,829 --> 00:35:12,997 Tak guna. 694 00:35:15,099 --> 00:35:16,499 Baiklah, dengar! 695 00:35:16,533 --> 00:35:18,836 Ia akan menjadi dua pasukan, 696 00:35:18,870 --> 00:35:20,670 oren lawan biru, menawan Bendera. 697 00:35:20,704 --> 00:35:21,538 Mari pergi! 698 00:35:21,571 --> 00:35:22,773 Lucy, bergerak! 699 00:35:22,807 --> 00:35:24,775 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 700 00:35:25,709 --> 00:35:26,344 Hei, bergerak! 701 00:35:26,376 --> 00:35:28,045 Turunkan Templeman! 702 00:35:29,679 --> 00:35:30,815 Mari pergi! 703 00:35:30,848 --> 00:35:31,816 Ke kanan! 704 00:35:31,849 --> 00:35:32,950 Ayuh ayuh ayuh! 705 00:35:32,984 --> 00:35:34,018 Berhati-hati! 706 00:35:34,218 --> 00:35:35,853 Parkour! 707 00:35:37,587 --> 00:35:38,189 Apa?! 708 00:35:38,222 --> 00:35:39,957 Jangan awak mati depan saya! 709 00:35:39,991 --> 00:35:40,958 Hai, Danny. 710 00:35:40,992 --> 00:35:41,759 Kembali! 711 00:35:41,792 --> 00:35:42,626 Pergi dari sini! 712 00:35:42,659 --> 00:35:44,962 Kalian, Templeman dalam perkhemahan! 713 00:35:44,996 --> 00:35:46,163 Oh sial. 714 00:35:46,197 --> 00:35:47,798 Selamatkan diri anda! 715 00:35:47,832 --> 00:35:49,901 Ayuh, pasukan oren! 716 00:35:49,934 --> 00:35:51,401 bergerak! 717 00:35:51,869 --> 00:35:53,503 Perjalanan! 718 00:35:53,838 --> 00:35:54,638 Okay, pasukan. 719 00:35:54,671 --> 00:35:56,007 Apa rancangannya? 720 00:35:56,040 --> 00:35:56,941 Tunggu isyarat saya. 721 00:35:56,974 --> 00:35:57,875 Apa tunggu lagi 722 00:35:57,909 --> 00:35:59,576 Apakah isyaratnya? 723 00:36:03,513 --> 00:36:04,982 Okay, saya akan lindungi awak. 724 00:36:05,016 --> 00:36:06,851 Risaukan diri sendiri, GI Joe. 725 00:36:06,884 --> 00:36:08,753 Penembak tepat membuat kami tersepit. 726 00:36:08,786 --> 00:36:09,987 Saya faham ini, Lucy! 727 00:36:10,021 --> 00:36:10,855 Apa yang dia lakukan?! 728 00:36:10,888 --> 00:36:12,823 Saya tidak memberi isyarat! 729 00:36:12,857 --> 00:36:14,759 Ini adalah kesakitan! 730 00:36:14,959 --> 00:36:16,593 Adakah kamu suka?! 731 00:36:17,028 --> 00:36:19,562 Ah! 732 00:36:19,596 --> 00:36:22,499 Hisap bola cat saya, jalang! 733 00:36:22,532 --> 00:36:23,868 Lucy, saya berjaya! 734 00:36:23,901 --> 00:36:25,069 Aduh! 735 00:36:25,102 --> 00:36:26,971 anak kecik! 736 00:36:27,004 --> 00:36:29,606 Siapa yang menembak seseorang di belakang? 737 00:36:29,639 --> 00:36:31,508 Saya tahu saya sepatutnya pergi dengan Splatmaster. 738 00:36:31,541 --> 00:36:33,576 Ah, kesian Danny. 739 00:36:34,477 --> 00:36:37,081 Aduh, sakitnya! 740 00:36:37,114 --> 00:36:38,082 Serius?! 741 00:36:38,115 --> 00:36:39,683 Saya keluar! 742 00:36:39,716 --> 00:36:41,018 Maaf. 743 00:36:41,052 --> 00:36:42,253 Adakah ia benar-benar perlu? 744 00:36:42,286 --> 00:36:44,822 Semuanya adil dalam cinta dan peperangan. 745 00:36:45,056 --> 00:36:45,923 Baik. 746 00:36:45,957 --> 00:36:47,557 Saya akan berlari untuk itu. 747 00:36:47,590 --> 00:36:48,735 Dan biarkan anda mendapat semua kemuliaan? 748 00:36:48,759 --> 00:36:49,626 Tidak, Templeman. 749 00:36:49,659 --> 00:36:51,996 Lebih baik bertindak cepat, kemudian, Shortcake. 750 00:36:57,734 --> 00:36:59,079 - Sini! - Apa yang awak buat?! 751 00:36:59,103 --> 00:37:01,906 Anda tidak pernah membawa kek cawan! 752 00:37:01,939 --> 00:37:03,707 Kami berada dalam pasukan yang sama! 753 00:37:03,740 --> 00:37:04,708 Turun! 754 00:37:04,741 --> 00:37:06,743 Pergi, Lucy, pergi! 755 00:37:18,688 --> 00:37:20,257 - Terus turun. - Awak buat apa? 756 00:37:20,291 --> 00:37:22,159 lepaskan saya! 757 00:37:25,528 --> 00:37:27,898 Penguasaan total! 758 00:37:27,932 --> 00:37:29,100 Awak cederakan dia! 759 00:37:29,133 --> 00:37:29,967 Ya Tuhan. 760 00:37:30,001 --> 00:37:31,144 Lucy, saya minta maaf, saya terbawa-bawa. 761 00:37:31,168 --> 00:37:32,003 Berhenti. 762 00:37:32,036 --> 00:37:33,137 Berhenti. 763 00:37:33,170 --> 00:37:34,305 Ugh, keluarkan perkara ini dari saya. 764 00:37:34,338 --> 00:37:35,605 Ia seperti sejuta darjah. 765 00:37:35,638 --> 00:37:36,807 Luce, awak berpeluh. 766 00:37:36,841 --> 00:37:37,775 Ya Tuhan, apakah itu? Pendarahan dalaman? 767 00:37:37,808 --> 00:37:38,876 Adakah dia akan mati? 768 00:37:38,909 --> 00:37:40,653 Tidak, dia tidak demam 769 00:37:40,677 --> 00:37:41,278 sebab awak tembak dia, sial. 770 00:37:41,312 --> 00:37:42,213 awak okay tak? 771 00:37:42,246 --> 00:37:43,080 Dia baik-baik saja. 772 00:37:43,114 --> 00:37:44,614 Tidak, saya sihat, jangan risau... 773 00:37:44,647 --> 00:37:47,118 - Okay, okay. - Oh Tuhan. 774 00:37:47,151 --> 00:37:48,085 Jom bangun. 775 00:37:48,119 --> 00:37:49,686 Ayuh, sudah tiba masanya untuk pulang. 776 00:37:49,719 --> 00:37:52,023 Ya, paintball sudah tamat. 777 00:37:54,091 --> 00:37:56,060 Maafkan saya. 778 00:37:58,162 --> 00:38:00,297 Baiklah, ini dia. 779 00:38:08,172 --> 00:38:10,107 awak buat apa kat sini? 780 00:38:10,141 --> 00:38:11,776 Saya bawa awak pulang. 781 00:38:11,809 --> 00:38:12,276 Tidak, saya tahu. 782 00:38:12,309 --> 00:38:15,079 Kenapa awak... berdiri di apartmen saya sekarang? 783 00:38:15,112 --> 00:38:16,223 Apa yang anda fikir saya akan lakukan? 784 00:38:16,247 --> 00:38:18,287 buka pintu dan tendang anda keluar dari kereta yang sedang bergerak? 785 00:38:18,315 --> 00:38:20,017 Saya baik. 786 00:38:20,051 --> 00:38:21,651 Ya baiklah. 787 00:38:21,684 --> 00:38:22,619 adakah anda akan jatuh sakit? 788 00:38:22,652 --> 00:38:25,823 Okay, bilik air, pergi, pergi, pergi, pergi. 789 00:38:27,091 --> 00:38:28,292 Ini dia. 790 00:38:28,325 --> 00:38:30,761 ya. 791 00:38:31,028 --> 00:38:32,028 Ugh. 792 00:38:33,764 --> 00:38:38,769 ya ampun. 793 00:39:37,828 --> 00:39:39,096 Aduh. 794 00:39:39,130 --> 00:39:40,397 Maaf. 795 00:39:42,199 --> 00:39:43,834 Ugh. 796 00:39:48,305 --> 00:39:50,774 - Masih hidup di sana? - Ya. 797 00:39:50,808 --> 00:39:52,376 Baiklah, duduk. 798 00:39:52,877 --> 00:39:54,912 Masa untuk mengambil suhu anda 799 00:40:00,251 --> 00:40:01,919 Buka, Rambo. 800 00:40:01,952 --> 00:40:03,754 Ini dia. 801 00:40:05,022 --> 00:40:07,224 awak berada di bilik tidur saya. 802 00:40:09,293 --> 00:40:11,095 Saya memakai Sleepysaurus. 803 00:40:11,128 --> 00:40:12,830 Cuba jangan bercakap, Shortcake. 804 00:40:12,863 --> 00:40:15,132 Saya tahu ia sukar untuk awak. 805 00:40:17,768 --> 00:40:19,336 Ini dia. 806 00:40:20,237 --> 00:40:21,172 102.8. 807 00:40:21,205 --> 00:40:24,808 O itu tidak bagus, Encik Termometer. 808 00:40:27,278 --> 00:40:29,280 Adakah anda ketawa? 809 00:40:30,281 --> 00:40:33,017 Ah, mesti saya berhalusinasi. 810 00:40:33,284 --> 00:40:34,451 Duduk. 811 00:40:34,485 --> 00:40:36,287 Saya akan kembali. 812 00:40:42,326 --> 00:40:44,161 Tidak, kamu berdua. 813 00:40:44,195 --> 00:40:48,199 Josh pasti akan basah selepas tengah malam. 814 00:40:49,833 --> 00:40:51,302 - Lucy? - Mm. 815 00:40:51,335 --> 00:40:51,835 Saya adalah doktor. 816 00:40:51,869 --> 00:40:53,103 Bagaimana perasaan anda? 817 00:40:53,137 --> 00:40:54,138 Tidak begitu bagus. 818 00:40:54,171 --> 00:40:56,207 Dia mengalami demam 103. 819 00:40:56,607 --> 00:40:58,242 Baiklah, mari duduk. 820 00:40:58,275 --> 00:40:59,810 Baik. 821 00:41:07,251 --> 00:41:09,820 awak sangat kacak. 822 00:41:09,853 --> 00:41:11,822 Terima kasih. 823 00:41:11,855 --> 00:41:15,192 Orang selalu cakap Josh ni handsome. 824 00:41:15,559 --> 00:41:18,162 Oh, awak abang dia. 825 00:41:18,195 --> 00:41:23,298 Anda mesti sangat ingin mengalahkannya semasa anda kecil 826 00:41:23,267 --> 00:41:24,068 Saya suka dia. 827 00:41:24,101 --> 00:41:25,202 Oh, dia sangat istimewa. 828 00:41:25,236 --> 00:41:27,013 Tunggu, boleh awak beritahu saya sesuatu yang memalukan tentang dia? 829 00:41:27,037 --> 00:41:28,539 anda sepatutnya tahu semua perkara yang terbaik. 830 00:41:30,374 --> 00:41:32,042 Dia pernah berpakaian seperti anjing... 831 00:41:32,076 --> 00:41:34,321 Tidak... Suruh ibu kita memandu dia di sekitar blok. 832 00:41:34,345 --> 00:41:36,914 Ya Tuhanku, ini adalah hari terbaik dalam hidupku. 833 00:41:36,947 --> 00:41:38,515 Saya masih kecil, terima kasih. 834 00:41:38,549 --> 00:41:39,550 Dia berumur 12 tahun. 835 00:41:39,583 --> 00:41:40,184 Tidak! 836 00:41:40,217 --> 00:41:41,418 Oh, Josh, itu terlalu tua. 837 00:41:41,452 --> 00:41:43,921 Baiklah, terima kasih banyak atas panggilan rumah, Doktor. 838 00:41:43,954 --> 00:41:45,256 Masa untuk pergi. 839 00:41:45,289 --> 00:41:47,057 Ketawa adalah ubat terbaik bukan? 840 00:41:51,362 --> 00:41:53,264 bukan... 841 00:41:53,731 --> 00:41:55,966 anda melakukan semua perkara yang betul. 842 00:41:56,533 --> 00:41:58,235 anda akan pandai dalam hal ini. 843 00:41:59,069 --> 00:42:02,106 Saya tidak cuba menjadi nakal, ayuh. 844 00:42:02,406 --> 00:42:04,408 Saya cuma cakap, awak buat dengan baik. 845 00:42:07,244 --> 00:42:11,415 Jadi... adakah anda telah menerima RSVP? 846 00:42:11,448 --> 00:42:14,351 Cuma, anda tahu, Mindy dan saya memerlukan kiraan terakhir. 847 00:42:16,453 --> 00:42:19,390 Saya baru sahaja dimarahi di tempat kerja. Maaf. 848 00:42:19,790 --> 00:42:23,961 Lihat, kawan... ini janggal, saya faham. 849 00:42:23,994 --> 00:42:27,131 Tapi bila abang awak dah kahwin, awak muncul. 850 00:42:27,164 --> 00:42:28,232 Bawa seorang perempuan 851 00:42:28,265 --> 00:42:30,234 Oh ya, betul, kerana itulah yang kita perlukan: 852 00:42:30,267 --> 00:42:33,570 lebih banyak saksi kepada drama keluarga yang tidak masuk akal. 853 00:42:34,104 --> 00:42:36,173 Simpan cecair. 854 00:42:37,241 --> 00:42:39,943 Hubungi saya jika demam semakin teruk. 855 00:42:40,277 --> 00:42:41,111 Terima kasih, Pat. 856 00:42:41,145 --> 00:42:43,113 Terima kasih, adik. 857 00:42:50,321 --> 00:42:52,856 - Bagaimana keadaan kita? - Hai. 858 00:42:53,257 --> 00:42:55,359 Saya bawakan awak air. 859 00:42:57,594 --> 00:42:59,296 Saya bukan bayi. 860 00:42:59,330 --> 00:43:00,640 Anda telah minum dua kali lebih awal, 861 00:43:00,664 --> 00:43:03,367 jadi lebih baik selamat daripada menyesal. 862 00:43:04,034 --> 00:43:06,036 Ini dia. 863 00:43:07,504 --> 00:43:11,373 Ibu saya selalu memberi saya jus strawberi apabila saya sakit 864 00:43:11,675 --> 00:43:12,777 awak buat apa? 865 00:43:12,811 --> 00:43:15,946 mereka juga sentiasa sibuk menjaga orang lain. 866 00:43:15,979 --> 00:43:17,257 Jika anda tidak mengalami kegagalan jantung, 867 00:43:17,281 --> 00:43:20,017 penyakit anda tidak begitu teruk 868 00:43:20,050 --> 00:43:21,485 Adakah seluruh keluarga anda doktor? 869 00:43:21,518 --> 00:43:23,287 Dan pakar bedah. 870 00:43:23,654 --> 00:43:25,389 Kecuali saya. 871 00:43:27,458 --> 00:43:30,194 Adakah sesiapa pernah berkata begitu kepada anda? awak kelihatan seperti Dennis muda 872 00:43:30,227 --> 00:43:31,227 Quaid? 873 00:43:32,396 --> 00:43:34,374 Saya rasa sudah tiba masanya untuk memeriksa suhu awak sekali lagi, Shortcake. 874 00:43:34,398 --> 00:43:36,200 Tidak, berhenti memanggil saya begitu. 875 00:43:36,233 --> 00:43:37,668 Oh, tiada peluang. 876 00:43:37,701 --> 00:43:40,204 Melihat anda berpura-pura membenci nama panggilan itu adalah bahagian yang terbaik 877 00:43:40,237 --> 00:43:41,872 hari saya. 878 00:43:42,172 --> 00:43:44,174 awak tukar baju. 879 00:43:44,408 --> 00:43:46,477 Anda kelihatan seperti model Tentera Laut Lama. 880 00:43:46,510 --> 00:43:48,045 Kakak saya bawakan untuk saya. 881 00:43:48,078 --> 00:43:49,980 anda muntah pada yang lain, ingat? 882 00:43:52,883 --> 00:43:57,988 Dove kelabu, putih, serbuk biru, tingkap, benar-benar biru. 883 00:43:58,021 --> 00:44:00,290 - Apa itu? - Pakaian awak. 884 00:44:00,324 --> 00:44:03,327 Sentiasa dalam susunan yang sama. 885 00:44:04,628 --> 00:44:07,131 Saya rasa saya sangat boleh diramal. 886 00:44:07,164 --> 00:44:09,700 Ya, awak hanya mengejutkan saya sekali. 887 00:44:09,733 --> 00:44:12,436 - Bilakah ia? - Lif. 888 00:44:13,337 --> 00:44:17,241 Dan... apa pendapat anda tentang itu? 889 00:44:20,411 --> 00:44:23,347 Ya, saya rasa ia sangat panas. 890 00:44:30,354 --> 00:44:32,389 Adakah kita bermain permainan merenung? 891 00:44:32,423 --> 00:44:34,391 Ini kegemaran saya. 892 00:44:35,526 --> 00:44:38,362 Saya suka cara awak memandang saya. 893 00:44:41,698 --> 00:44:43,967 Bertenang. 894 00:45:02,453 --> 00:45:03,554 Josh? 895 00:45:03,587 --> 00:45:06,457 Dia hidup! 896 00:45:07,224 --> 00:45:09,460 Kenapa awak bersihkan apartmen saya? 897 00:45:09,493 --> 00:45:10,703 Oh, sebenarnya, saya tidak membersihkannya. 898 00:45:10,727 --> 00:45:12,740 Saya menunjukkan mereka semua dan membina semula 899 00:45:12,764 --> 00:45:14,031 mereka dari bawah ke atas dengan pasukan bunian. 900 00:45:14,064 --> 00:45:15,165 Difikirkan lebih mudah. 901 00:45:15,199 --> 00:45:18,135 Okay, hanya kerana saya tidak dihidupkan oleh baunya 902 00:45:18,168 --> 00:45:19,303 alat pembersihan... 903 00:45:19,336 --> 00:45:21,605 Pelik, itu tidak berbunyi seperti "Terima kasih"... 904 00:45:21,638 --> 00:45:23,207 - Tidak... - Tetapi anda amat dialu-alukan. 905 00:45:23,240 --> 00:45:24,074 Terima kasih. 906 00:45:24,107 --> 00:45:25,542 Serius, terima kasih untuk segala-galanya. 907 00:45:25,576 --> 00:45:27,544 Tetapi adakah anda berhenti, berhenti. 908 00:45:27,578 --> 00:45:28,111 Itu pelik. 909 00:45:28,145 --> 00:45:30,013 Ini terlalu pelik. 910 00:45:30,280 --> 00:45:32,784 dan jika anda menggunakan ini terhadap saya... 911 00:45:32,817 --> 00:45:36,086 Oh, betul, kerana anda sering mual 912 00:45:36,119 --> 00:45:37,597 benar-benar akan memberikan saya kelebihan daya saing. 913 00:45:37,621 --> 00:45:38,622 Tidak, Josh, berhenti. 914 00:45:38,655 --> 00:45:39,757 Tidak, saya faham, tidak mengapa. 915 00:45:39,791 --> 00:45:42,559 Kakak saya tinggalkan resipi untuk awak di atas meja. 916 00:45:42,593 --> 00:45:44,294 Jumpa anda di pejabat. 917 00:45:51,803 --> 00:45:53,437 Kotoran. 918 00:45:57,641 --> 00:45:59,152 Adakah anda tahu bunga aster? terdapat di setiap benua 919 00:45:59,176 --> 00:46:01,612 kecuali Antartika-Artik? 920 00:46:01,645 --> 00:46:03,113 Oh, kena pergi. 921 00:46:03,146 --> 00:46:04,147 Lucy! 922 00:46:04,181 --> 00:46:05,516 Hai! 923 00:46:05,549 --> 00:46:06,483 awak buat apa kat sini? 924 00:46:06,517 --> 00:46:08,519 Saya ada ini. 925 00:46:08,820 --> 00:46:09,653 Sentiasa dengan bunga. 926 00:46:09,686 --> 00:46:11,121 Awak sangat manis. 927 00:46:11,154 --> 00:46:12,356 Bagaimana perasaan anda? 928 00:46:12,389 --> 00:46:15,359 Seperti badan saya terselamat daripada penculikan makhluk asing yang kejam. 929 00:46:15,392 --> 00:46:18,161 Fakta menarik tentang penculikan makhluk asing: tanpa kekerasan. 930 00:46:18,195 --> 00:46:20,640 Mereka mendapat reputasi buruk untuk penulisan sains, tetapi saya rasa 931 00:46:20,664 --> 00:46:22,800 makhluk asing sebenarnya adalah orang dari, 932 00:46:22,834 --> 00:46:26,605 satu juta tahun akan datang sedang memeriksa nenek moyang mereka 933 00:46:26,637 --> 00:46:27,848 Saya tidak tahu sama ada anda pernah membaca 'Simulasi' Nick Bostrom 934 00:46:27,872 --> 00:46:30,607 Hipotesis, 'tetapi jika anda membina 935 00:46:30,641 --> 00:46:31,641 komputer kuantum sebesar planet... 936 00:46:33,878 --> 00:46:34,979 Dan selepas itu 937 00:46:35,013 --> 00:46:35,947 Jika anda berfikir tentang tahap kuasa pengkomputeran 938 00:46:35,980 --> 00:46:39,149 eksponennya sendiri dari 40 tahun lalu hingga sekarang, 939 00:46:39,182 --> 00:46:41,786 dan kemudian anda melakukannya dari 4,000 tahun atau empat juta 940 00:46:41,819 --> 00:46:44,555 tahun, pada dasarnya tidak mungkin kita bukan makhluk asing. 941 00:46:45,589 --> 00:46:46,523 Itu... itu bagus. 942 00:46:46,557 --> 00:46:47,759 - Ini gila, kan? - Ya. 943 00:46:49,994 --> 00:46:52,429 Hei, adakah anda mahu makan malam malam ini? 944 00:46:53,363 --> 00:46:54,264 mungkin. 945 00:46:54,298 --> 00:46:56,533 Saya perlu melihat bagaimana perasaan saya. 946 00:46:57,001 --> 00:46:58,803 Hey JTT! 947 00:46:58,836 --> 00:47:00,237 Lelaki kuil. 948 00:47:00,270 --> 00:47:01,806 Apa khabar kawan? 949 00:47:01,839 --> 00:47:03,640 Awak tidak bekerja di sini lagi. 950 00:47:03,674 --> 00:47:04,776 ya. 951 00:47:04,809 --> 00:47:06,577 Hanya melihat gadis saya. 952 00:47:06,610 --> 00:47:08,645 Angsa Lucy Lama. 953 00:47:08,679 --> 00:47:11,248 Rantaian Bola 'n' Lucille. 954 00:47:11,281 --> 00:47:14,518 Lucy in the Sky bersama Danny. 955 00:47:16,353 --> 00:47:17,621 Wah. 956 00:47:17,654 --> 00:47:18,790 Baik. 957 00:47:18,823 --> 00:47:20,758 Tiada getaran, ya? 958 00:47:22,292 --> 00:47:23,226 Lucy? 959 00:47:23,260 --> 00:47:24,896 Boleh awak datang jumpa saya? apabila anda selesai? 960 00:47:24,929 --> 00:47:29,099 Ya, ya, sekejap. - Um... - Rasanya itu isyarat saya. 961 00:47:31,234 --> 00:47:32,070 Terima kasih. 962 00:47:32,102 --> 00:47:33,570 - Ya, saya akan menghantar e-mel kepada anda. - Baik. 963 00:47:33,604 --> 00:47:35,439 Sejuk, sejuk, sejuk, sejuk. 964 00:47:42,780 --> 00:47:44,548 Jus strawberi. 965 00:47:50,621 --> 00:47:53,290 awak hantar bunga ros. 966 00:47:58,595 --> 00:48:00,664 Joshua Templeman. 967 00:48:01,598 --> 00:48:02,934 Ya, saya akan ke sana. 968 00:48:02,967 --> 00:48:04,501 Terima kasih. 969 00:48:06,336 --> 00:48:08,505 Gembira anda berasa lebih baik. 970 00:48:10,741 --> 00:48:12,342 mengarut. 971 00:48:18,482 --> 00:48:20,751 Saya melihat anda menghantar permohonan anda 972 00:48:20,785 --> 00:48:21,886 Saya tahu, itu langkah yang panjang. 973 00:48:21,919 --> 00:48:23,253 Adakah anda bergurau? 974 00:48:23,286 --> 00:48:25,322 Saya mengharapkan anda untuk mendapatkan pekerjaan ini. 975 00:48:25,355 --> 00:48:27,624 Kita tidak boleh membiarkan Bexley mengubah tempat ini menjadi... 976 00:48:27,658 --> 00:48:28,960 Rumah sampah komersial? 977 00:48:28,993 --> 00:48:31,261 Saya akan berkata "kilang." 978 00:48:31,294 --> 00:48:32,096 Tetapi ya. 979 00:48:32,130 --> 00:48:33,898 Josh menyerahkan permohonannya juga. 980 00:48:33,931 --> 00:48:34,766 Saya tahu. 981 00:48:34,799 --> 00:48:37,401 MBA Harvardnya tidak akan merosakkan peluangnya. 982 00:48:37,434 --> 00:48:39,871 Saya mempunyai ijazah Sarjana dalam Victoria Lit. 983 00:48:39,904 --> 00:48:40,737 Adakah itu termasuk? 984 00:48:40,772 --> 00:48:42,239 Bagi saya, itu benar. 985 00:48:42,272 --> 00:48:44,508 Tidak begitu banyak untuk orang yang berduit. 986 00:48:44,541 --> 00:48:47,244 Terdapat ramai calon yang baik, Lucy. 987 00:48:47,277 --> 00:48:48,980 Adakah anda akan jujur ​​dengan saya? 988 00:48:49,013 --> 00:48:50,180 Berapa banyak pukulan yang saya ada? 989 00:48:50,213 --> 00:48:52,582 Kerana saya sangat mahukan pekerjaan ini dan saya... saya kena 990 00:48:52,616 --> 00:48:55,285 persiapkan diri saya... Jangan memandang rendah diri sendiri. 991 00:48:55,318 --> 00:48:58,622 Anda telah menyelaraskan setiap jabatan bagi pihak saya. 992 00:48:58,655 --> 00:49:00,657 Anda tahu syarikat ini dari bawah. 993 00:49:00,691 --> 00:49:02,292 Anda mempunyai naluri yang hebat. 994 00:49:02,325 --> 00:49:03,795 Terus terang... 995 00:49:03,828 --> 00:49:07,364 Saya sepatutnya menaikkan awak ke editorial tahun lepas. 996 00:49:07,664 --> 00:49:10,333 Kenapa tidak? 997 00:49:10,968 --> 00:49:13,670 awak tak pernah tanya. 998 00:49:13,905 --> 00:49:15,547 Dan saya bergantung pada anda untuk 999 00:49:15,559 --> 00:49:17,374 melakukan bahagian kerja saya yang saya benci 1000 00:49:17,407 --> 00:49:22,412 lakukan, itulah sebabnya anda akan menjadi ketua eksekutif yang hebat. 1001 00:49:31,989 --> 00:49:33,991 Saya cuba mengucapkan terima kasih. 1002 00:49:34,025 --> 00:49:34,792 Tidak diperlukan. 1003 00:49:34,826 --> 00:49:36,393 awak tolong saya, okay? 1004 00:49:36,426 --> 00:49:37,294 Dan saya terhutang budi dengan awak. 1005 00:49:37,327 --> 00:49:38,228 Apa yang boleh saya lakukan untuk awak? 1006 00:49:38,261 --> 00:49:39,372 Saya akan bersihkan apartmen awak. 1007 00:49:39,396 --> 00:49:40,597 Saya akan buatkan awak kek. 1008 00:49:40,630 --> 00:49:42,542 Saya akan ikut awak untuk majlis perkahwinan 1009 00:49:42,566 --> 00:49:43,744 abang awak dan saya akan jadi pemandu awak 1010 00:49:43,768 --> 00:49:46,838 Awak boleh mabuk dan saya akan bersihkan muntah awak. 1011 00:49:46,871 --> 00:49:48,106 Bagaimana anda tahu tentang itu? 1012 00:49:48,139 --> 00:49:50,416 Kerana saya mendengar awak di dapur dan saya tahu 1013 00:49:50,440 --> 00:49:52,309 awak perlukan pasangan Adakah awak marah saya? 1014 00:49:52,342 --> 00:49:54,344 Saya tak marah awak cuma saya sibuk. 1015 00:49:54,377 --> 00:49:56,747 Ya Tuhan, Lucinda, bolehkah awak mengambil sedikit masa bersendirian? 1016 00:49:56,781 --> 00:49:57,447 tidak. 1017 00:49:57,481 --> 00:49:58,591 Tidak sehingga anda berkata kami sama. 1018 00:49:58,615 --> 00:50:00,617 Apakah yang anda maksudkan "sehingga?" 1019 00:50:04,889 --> 00:50:05,790 Ia mudah. 1020 00:50:05,823 --> 00:50:07,724 Katakan saja saya boleh bawa awak ke majlis perkahwinan. 1021 00:50:07,759 --> 00:50:08,592 Adakah itu yang awak mahu? 1022 00:50:08,625 --> 00:50:10,494 Tidak, apa yang saya mahu ialah berhenti bergaduh. 1023 00:50:10,527 --> 00:50:12,596 Saya hanya mahukan sedikit kedamaian dalam kehidupan seharian saya. 1024 00:50:12,629 --> 00:50:14,564 Dan mati dengan sangat perlahan kerana kebosanan. 1025 00:50:14,598 --> 00:50:15,576 Oh tidak, saya tidak akan bosan, saya 1026 00:50:15,588 --> 00:50:16,744 akan mendapat pekerjaan baru yang hebat ini 1027 00:50:16,768 --> 00:50:17,769 membuat saya sibuk. 1028 00:50:17,802 --> 00:50:18,702 anda tidak mendapat pekerjaan. 1029 00:50:18,735 --> 00:50:19,904 Tidak! 1030 00:50:26,844 --> 00:50:29,279 Letakkan tangan anda pada saya. 1031 00:50:30,882 --> 00:50:33,383 anda boleh meletakkannya sendiri 1032 00:50:41,025 --> 00:50:42,659 Cium Saya. 1033 00:50:45,662 --> 00:50:47,697 Adakah saya membantu? 1034 00:50:47,899 --> 00:50:49,566 Apa? 1035 00:50:50,734 --> 00:50:53,637 Pergi makan malam dengan Danny dan cium dia. 1036 00:50:54,638 --> 00:50:55,873 Apa? 1037 00:50:55,907 --> 00:50:56,974 kenapa? 1038 00:50:57,008 --> 00:50:59,643 Jika itu lebih baik daripada kita mencium lif, maka tidak mengapa. 1039 00:50:59,676 --> 00:51:01,054 - Tetapi jika anda tidak... - Apa masalah dengan anda? 1040 00:51:01,078 --> 00:51:03,881 Saya tidak mahu menjadi satu percubaan 1041 00:51:03,915 --> 00:51:05,783 sebelum awak tenang dengan lelaki yang betul 1042 00:51:06,516 --> 00:51:10,054 Dan saya tidak akan meletakkan tangan saya pada awak lagi melainkan 1043 00:51:10,087 --> 00:51:13,356 awak memberitahu saya tiada siapa yang memeluk awak seperti saya. 1044 00:51:20,497 --> 00:51:23,134 Wow, pemandangan ini menakjubkan! 1045 00:51:23,167 --> 00:51:24,936 Ia sangat romantik. 1046 00:51:24,969 --> 00:51:27,839 Bukan setakat romantik... bersejarah. 1047 00:51:27,872 --> 00:51:29,807 Adakah anda tahu bahawa dalam Revolusi Amerika, 1048 00:51:29,841 --> 00:51:32,109 England pernah menyimpan tawanan 1049 00:51:32,143 --> 00:51:33,476 perang di atas kapal di sungai timur? 1050 00:51:33,510 --> 00:51:35,813 Dan seperti 12,000 daripada mereka mati. 1051 00:51:35,847 --> 00:51:37,456 Dan mereka tidak tahu apa yang perlu dilakukan dengan 1052 00:51:37,480 --> 00:51:39,683 mayat itu, jadi mereka hanya membuangnya ke laut. 1053 00:51:39,716 --> 00:51:41,685 Maksud saya, secara literal gambaran dalam fikiran anda. 1054 00:51:41,718 --> 00:51:43,486 Oh, saya. 1055 00:51:43,520 --> 00:51:45,923 Jadi, bagaimana perniagaannya? 1056 00:51:45,957 --> 00:51:48,658 Ya... ia akan baik-baik saja. 1057 00:51:48,692 --> 00:51:51,595 Saya mempunyai empat pelanggan dan dua lagi minggu ini. 1058 00:51:51,628 --> 00:51:53,496 Dan, anda tahu, jika anda mendapat promosi... 1059 00:51:53,530 --> 00:51:55,532 Ya saya pasti akan ingat awak. 1060 00:51:55,565 --> 00:51:57,101 Saya, eh, ada sesuatu untuk awak. 1061 00:51:57,134 --> 00:51:58,803 Danny, itu sangat bertimbang rasa! 1062 00:51:58,836 --> 00:52:00,805 Lihat ini! ️ 1063 00:52:01,873 --> 00:52:03,074 Kad perniagaan! 1064 00:52:03,107 --> 00:52:05,709 Untuk semua keperluan reka bentuk grafik anda. 1065 00:52:05,742 --> 00:52:06,543 Terima kasih. 1066 00:52:06,576 --> 00:52:08,678 Rekaan sendiri. 1067 00:52:09,479 --> 00:52:11,816 Hei, pernahkah anda terfikir untuk mencium saya? 1068 00:52:11,849 --> 00:52:14,451 Hanya setiap hari sejak anda menumpahkan kopi 1069 00:52:14,484 --> 00:52:16,486 di pangkuan saya mesyuarat kakitangan pertama. 1070 00:52:28,565 --> 00:52:29,565 Wah. 1071 00:52:30,902 --> 00:52:33,871 - Wow, wow. - Ya. 1072 00:53:00,765 --> 00:53:02,833 Adakah anda fikir dia sudah pulang? 1073 00:53:03,566 --> 00:53:04,978 Adakah anda mengintai saya, Shortcake? 1074 00:53:05,002 --> 00:53:07,671 Ya, baru lepas tong sampah anda sebenarnya. 1075 00:53:07,704 --> 00:53:08,571 - Adakah itu benar? - Mm-hm. 1076 00:53:08,605 --> 00:53:09,506 Cari sesuatu yang menarik? 1077 00:53:09,539 --> 00:53:12,209 anda tahu, yang biasa, sisa, 1078 00:53:12,243 --> 00:53:13,945 Kleenex tegar, lampin dewasa. 1079 00:53:16,113 --> 00:53:17,614 anda harus sentiasa ketawa. 1080 00:53:17,647 --> 00:53:20,017 awak mesti sentiasa kelakar. 1081 00:53:20,051 --> 00:53:21,685 Jadi, bagaimana tarikh anda? 1082 00:53:21,718 --> 00:53:25,588 Adakah dia melancarkan bebola daging terakhir? kepada anda dengan hidungnya? 1083 00:53:26,223 --> 00:53:28,759 - Adakah anda menciumnya? - Ya. 1084 00:53:28,793 --> 00:53:30,593 Dan? 1085 00:53:30,828 --> 00:53:36,033 Dan... aku takkan dating dengan dia lagi. 1086 00:53:36,067 --> 00:53:37,902 Kerana? 1087 00:53:40,972 --> 00:53:43,941 Kerana tiada siapa yang mencium saya seperti yang anda lakukan. 1088 00:53:48,745 --> 00:53:49,947 Mm. 1089 00:53:51,315 --> 00:53:53,750 Ya Tuhan. 1090 00:53:53,784 --> 00:53:55,052 Apa? 1091 00:53:55,086 --> 00:53:57,855 Bunyi yang awak baru buat. 1092 00:54:03,995 --> 00:54:06,596 Hei, adakah anda akan menjemput saya masuk? 1093 00:54:06,629 --> 00:54:07,264 Maksud saya, itu hanya adil. 1094 00:54:07,298 --> 00:54:09,767 Saya tunjukkan milik saya. 1095 00:54:14,105 --> 00:54:16,073 Wah. 1096 00:54:16,107 --> 00:54:18,075 Saya sangat sukakannya. 1097 00:54:18,641 --> 00:54:21,946 Saya sedikit mengharapkan anda tinggal 1098 00:54:21,979 --> 00:54:24,048 di bawah tanah, berhampiran teras bumi. 1099 00:54:24,081 --> 00:54:26,083 anda ingin mengintip? 1100 00:54:26,117 --> 00:54:27,318 tidak. 1101 00:54:27,351 --> 00:54:28,252 anda ingin mengintip. 1102 00:54:28,285 --> 00:54:29,353 Saya menjenguk tempat awak. 1103 00:54:29,387 --> 00:54:31,856 Ya, itu kerana saya tempat itu seperti 1104 00:54:31,889 --> 00:54:33,758 pasar lambak jika dibandingkan dengan ini. 1105 00:54:33,791 --> 00:54:35,226 Di mana semua sampah anda? 1106 00:54:35,259 --> 00:54:37,795 Saya suka bilik yang bersih. 1107 00:54:38,396 --> 00:54:41,032 Saya... macam fikir sekali awak bawa 1108 00:54:41,065 --> 00:54:43,000 saya ke sini, awak akan rogol saya. 1109 00:54:43,034 --> 00:54:45,336 Saya buatkan awak teh sebagai ganti. 1110 00:54:45,369 --> 00:54:47,972 Bagaimana dengan sesuatu yang lebih kuat? 1111 00:54:53,177 --> 00:54:56,013 Saya suka koleksi pemetik api kereta anda 1112 00:54:56,047 --> 00:54:59,582 Macam budak-budak dulu 1113 00:55:05,389 --> 00:55:06,824 tunggu... 1114 00:55:06,857 --> 00:55:09,860 Anda tidak mempunyai buku Bexley di sini. 1115 00:55:10,494 --> 00:55:13,696 Ya Tuhan, awak seorang Gamin. 1116 00:55:13,730 --> 00:55:17,001 Saya bukan Gamin, saya lebih suka buku Gamin. 1117 00:55:17,034 --> 00:55:20,071 anda seorang peminat permainan video. 1118 00:55:24,041 --> 00:55:27,278 Oh, anda suka membaca tentang zakar. 1119 00:55:27,311 --> 00:55:29,612 Nah, pengetahuan adalah kuasa. 1120 00:55:30,014 --> 00:55:33,250 Tidak, sebenarnya, saya pergi ke sekolah perubatan selama setahun. 1121 00:55:33,750 --> 00:55:36,887 Tuhan, itulah sebabnya Bexley memanggil awak "Dr. Josh." 1122 00:55:36,921 --> 00:55:41,025 Untuk mengingatkan saya tentang kegagalan saya untuk memenuhi potensi saya. 1123 00:55:47,965 --> 00:55:49,166 Kamu tahu... 1124 00:55:49,200 --> 00:55:53,304 jika anda seorang doktor, semua pesakit wanita akan mengalami 1125 00:55:53,337 --> 00:55:55,072 peningkatan kadar denyutan jantung secara astronomi. 1126 00:55:55,940 --> 00:55:57,408 Baiklah, mari kita uji teori itu, ya? 1127 00:55:58,608 --> 00:56:01,879 Bayangkan saya menyelongkar stetoskop ke dalam baju awak 1128 00:56:02,980 --> 00:56:04,348 Memberi saya kekusutan baru. 1129 00:56:04,381 --> 00:56:07,184 berdebar-debar, bertambah miang. 1130 00:56:07,218 --> 00:56:09,386 Saya fikir keadaan awak mungkin serius. 1131 00:56:09,420 --> 00:56:10,855 Adakah saya akan mati? 1132 00:56:10,888 --> 00:56:12,356 Beberapa hari di atas katil pasti telah menyembuhkannya. 1133 00:56:12,389 --> 00:56:15,126 Ya ampun, saya mahu melihat bilik tidur awak. 1134 00:56:19,930 --> 00:56:22,933 Oh, saya suka warnanya. 1135 00:56:22,967 --> 00:56:25,803 Ini Benjamin Moore Calypso Green. 1136 00:56:25,836 --> 00:56:28,072 Sangat spesifik.- 1137 00:56:35,745 --> 00:56:37,148 Ayuh. 1138 00:56:46,290 --> 00:56:47,791 Permainan peniru. 1139 00:56:47,825 --> 00:56:49,692 Klasik. 1140 00:56:51,862 --> 00:56:53,964 Kebenaran atau cabaran. 1141 00:56:54,431 --> 00:56:55,266 Kebenaran. 1142 00:56:55,299 --> 00:56:57,234 Ah, saya agak menjangkakan anda akan berkata "Berani." 1143 00:56:57,268 --> 00:56:59,770 Maaf mengecewakan. 1144 00:57:00,404 --> 00:57:03,240 Kenapa awak berhenti sekolah perubatan? 1145 00:57:03,274 --> 00:57:06,143 Selepas dua semester, ayah saya fikir adalah idea 1146 00:57:06,177 --> 00:57:08,245 yang baik untuk saya menghabiskan hari di koroner. 1147 00:57:08,279 --> 00:57:09,180 Mm. 1148 00:57:09,213 --> 00:57:10,747 Lima minit di sana 1149 00:57:10,781 --> 00:57:12,983 Saya muntah dalam perut orang mati. 1150 00:57:13,017 --> 00:57:15,319 Ya Allah, saya masih bermimpi ngeri. 1151 00:57:19,023 --> 00:57:21,458 Okay, jadi otot ini dipanggil? 1152 00:57:21,492 --> 00:57:23,093 Brachioradialis. 1153 00:57:23,127 --> 00:57:24,295 Mm. 1154 00:57:24,328 --> 00:57:26,197 Dan ini? 1155 00:57:26,230 --> 00:57:28,799 deltoid anterior. 1156 00:57:28,832 --> 00:57:30,301 Bagaimana pula ini? 1157 00:57:30,334 --> 00:57:31,135 Bisep. 1158 00:57:31,168 --> 00:57:33,971 Oh, ya, saya tahu itu. 1159 00:57:34,004 --> 00:57:35,404 - Oh, tetapi bagaimana dengan yang ini? - Oh! 1160 00:57:42,213 --> 00:57:43,746 Hai. 1161 00:57:44,815 --> 00:57:46,150 Hai. 1162 00:57:54,491 --> 00:57:56,927 anda rasa seperti gula-gula. 1163 00:58:01,265 --> 00:58:03,476 Ya Tuhan, tolong ingatkan saya untuk menulis 1164 00:58:03,500 --> 00:58:04,535 nota terima kasih untuk jurulatih peribadi. 1165 00:58:05,436 --> 00:58:07,538 Saya menghabiskan banyak masa di gim. 1166 00:58:07,571 --> 00:58:10,975 Dipaksa untuk menonton awak lapan jam sehari meninggalkan saya 1167 00:58:11,008 --> 00:58:15,312 dengan banyak tenaga berlebihan yang terkumpul Nah, saya... 1168 00:58:15,346 --> 00:58:17,181 boleh membantu anda membakar sedikit kalori. 1169 00:58:17,214 --> 00:58:18,182 - Oh betul ke? - Mm-hm. 1170 00:58:18,215 --> 00:58:19,283 Bagaimana awak melakukannya? 1171 00:58:19,316 --> 00:58:22,353 Saya fikir kita harus bermain permainan yang sangat istimewa. 1172 00:58:22,386 --> 00:58:24,922 Ia dipanggil "Siapa Boleh pincang lawan dahulu?" 1173 00:58:26,190 --> 00:58:27,391 - Baik. - Serius, Josh. 1174 00:58:27,424 --> 00:58:29,336 Saya hanya fikir kita patut melakukan hubungan seks dan melepaskannya 1175 00:58:29,360 --> 00:58:30,494 - sistem. - Betul. 1176 00:58:30,527 --> 00:58:32,930 Dan kemudian, kita boleh kembali ke hari biasa tanpa apa-apa ini... 1177 00:58:32,963 --> 00:58:34,898 ketegangan seksual yang gila. 1178 00:58:38,135 --> 00:58:39,903 Baiklah, kek pendek. 1179 00:58:39,937 --> 00:58:41,972 Saya rasa sudah lewat. 1180 00:58:44,575 --> 00:58:46,343 Apa? 1181 00:58:47,578 --> 00:58:50,281 Saya... tapi saya cuma tawarkan awak seks. 1182 00:58:50,314 --> 00:58:52,283 Dan, seperti, sangat bersemangat seks. 1183 00:58:52,316 --> 00:58:53,217 Dan saya menghargainya. 1184 00:58:53,250 --> 00:58:54,218 Mungkin lain kali. 1185 00:58:54,251 --> 00:58:56,353 Mungkin lain kali? 1186 00:58:56,387 --> 00:58:58,231 Itulah yang anda katakan apabila 1187 00:58:58,255 --> 00:58:59,923 anda menolak muffin, bukan seks. 1188 00:59:00,124 --> 00:59:01,325 Adakah ia mengenai kerja? 1189 00:59:01,358 --> 00:59:04,061 Ya, mungkin tidak bijak untuk tidur dengan persaingan. 1190 00:59:04,094 --> 00:59:06,206 Betul, buat saya mengemis untuk seks dan kemudian tendang saya keluar 1191 00:59:06,230 --> 00:59:06,765 Pangsapuri. 1192 00:59:06,797 --> 00:59:07,631 Langkah yang baik, Templeman. 1193 00:59:07,665 --> 00:59:10,067 - adakah anda mengemis? - Ia tidak kelakar. 1194 00:59:10,100 --> 00:59:11,135 Adakah anda mempermainkan saya? 1195 00:59:11,168 --> 00:59:12,612 Saya fikir awak yang bermain permainan di sini, Luce. 1196 00:59:12,636 --> 00:59:13,971 Baiklah, walau apa pun ini, 1197 00:59:14,004 --> 00:59:16,273 Saya tidak mahu melakukannya lagi. 1198 00:59:37,461 --> 00:59:40,097 pagi. 1199 00:59:41,365 --> 00:59:43,100 Bagaimana awak tidur? 1200 00:59:43,133 --> 00:59:44,935 Tidak bagus. 1201 00:59:46,203 --> 00:59:47,304 - Tempoh? - Apa? 1202 00:59:47,338 --> 00:59:48,005 Tidak! 1203 00:59:48,038 --> 00:59:49,106 Hanya saya... 1204 00:59:49,640 --> 00:59:51,308 Tidak, terima kasih. 1205 00:59:51,342 --> 00:59:53,210 Saya sudah makan. 1206 00:59:54,011 --> 00:59:55,479 Kanak-kanak ini adalah raja, saya memberitahu anda. 1207 00:59:55,512 --> 00:59:55,913 Josh! 1208 00:59:55,946 --> 00:59:56,781 awak ada disana. 1209 00:59:56,815 --> 00:59:58,415 Saya telah mencari anda di seluruh dunia. 1210 00:59:58,449 --> 01:00:00,617 Saya nak awak jumpa kawan baik saya Simon. 1211 01:00:00,651 --> 01:00:01,485 Simon Mitchell. 1212 01:00:01,518 --> 01:00:04,288 Daripada Harper Collins. 1213 01:00:04,321 --> 01:00:05,155 saya.. 1214 01:00:05,189 --> 01:00:06,333 Josh juga seorang lelaki Harvard, anda tahu. 1215 01:00:06,357 --> 01:00:08,201 Ah, beberapa dekad selepas saya, tetapi lembayung mendalam mengalir, 1216 01:00:08,225 --> 01:00:08,959 Adakah saya betul? 1217 01:00:08,992 --> 01:00:09,660 Menggulung! 1218 01:00:09,693 --> 01:00:10,594 Itulah Alabama. 1219 01:00:12,329 --> 01:00:14,498 Simon mengenali beberapa pekerja panel secara peribadi. 1220 01:00:14,531 --> 01:00:17,134 Saya pasti dia bersedia untuk menulis 1221 01:00:17,167 --> 01:00:18,102 satu cadangan yang hebat kepada anda. 1222 01:00:18,135 --> 01:00:19,002 Saya akan menghargai itu. 1223 01:00:19,036 --> 01:00:20,471 Mari kita bercakap tentang ini semasa makan tengah hari. 1224 01:00:20,504 --> 01:00:21,171 Saya akan mengosongkan jadual saya. 1225 01:00:21,205 --> 01:00:24,308 Oh, hei, ini Lucy Hinton. 1226 01:00:24,341 --> 01:00:25,576 Tidak, ini Hutton. 1227 01:00:25,609 --> 01:00:26,977 Anda pasti? 1228 01:00:27,010 --> 01:00:29,246 Eh, ya. 1229 01:00:33,150 --> 01:00:38,188 Ya, jadi saya fikir mungkin anda boleh menulis cadangan kepada saya. 1230 01:00:38,222 --> 01:00:41,425 Ya, itu 10 tahun yang lalu. 1231 01:00:41,458 --> 01:00:43,527 H-U-T-T-O-N. 1232 01:00:43,560 --> 01:00:47,030 Oh, anda tahu sistem pemfailan berkod warna? 1233 01:00:47,064 --> 01:00:49,366 Saya melakukan itu. 1234 01:00:49,733 --> 01:00:53,003 Tidak, sudah tentu ia digital sekarang. 1235 01:00:53,036 --> 01:00:54,338 Sudah tentu. 1236 01:00:54,671 --> 01:00:58,409 Pasti, okey, jika anda boleh ingat 1237 01:00:58,442 --> 01:01:00,711 apa-apa, saya... Okay terima kasih. 1238 01:01:00,744 --> 01:01:02,379 selamat tinggal. 1239 01:01:02,946 --> 01:01:06,049 Jadi saya benar-benar perlu memaku persembahan ini. 1240 01:01:06,083 --> 01:01:08,051 Saya fikir saya mungkin boleh membayar anda... 1241 01:01:08,085 --> 01:01:09,319 $300 untuk grafik? 1242 01:01:09,353 --> 01:01:10,621 Saya tahu ia tidak banyak. 1243 01:01:10,654 --> 01:01:11,856 Sudah tentu. 1244 01:01:11,890 --> 01:01:14,491 Saya akan mengambilnya sebagai pelaburan untuk masa depan kerja kami 1245 01:01:14,525 --> 01:01:16,660 - sambungan. - Besar. 1246 01:01:17,294 --> 01:01:18,462 Hei, jadi... 1247 01:01:18,495 --> 01:01:21,565 hanya untuk menjadi benar-benar jelas, tiada peluang untuk apa-apa 1248 01:01:21,598 --> 01:01:24,401 lain, kan? 1249 01:01:24,435 --> 01:01:25,536 ya. 1250 01:01:25,569 --> 01:01:27,438 Jangan cakap lagi. 1251 01:01:27,806 --> 01:01:29,239 kerugian anda. 1252 01:01:29,273 --> 01:01:30,707 Saya seorang peluk kelas dunia. 1253 01:01:30,741 --> 01:01:33,410 Saya mempercayainya. 1254 01:01:34,411 --> 01:01:40,117 Jadi, eh... awak dan Dude Man, baldi apa, Josh? 1255 01:01:40,150 --> 01:01:41,718 Masih bersumpah musuh. 1256 01:01:41,752 --> 01:01:42,619 Hmm. 1257 01:01:42,653 --> 01:01:43,487 Maksud saya, jangan ambil ini dengan cara yang salah, 1258 01:01:43,520 --> 01:01:45,589 Saya hanya fikir anda semua 1259 01:01:45,622 --> 01:01:47,291 akan, seperti, but pada ketika ini. 1260 01:01:47,324 --> 01:01:50,327 Tidak, pistol dan pedang pada waktu subuh. 1261 01:01:50,627 --> 01:01:53,597 Jika diberi pilihan, saya akan pergi dengan pistol. 1262 01:01:54,565 --> 01:01:57,334 Ketara lebih berkesan. 1263 01:02:32,669 --> 01:02:34,571 Yo ho ho. 1264 01:02:34,939 --> 01:02:36,106 Siapa benarkan awak masuk ke dalam bangunan? 1265 01:02:36,139 --> 01:02:39,811 Oh, saya memanjat dinding menggunakan latihan Navy SEAL yang elit 1266 01:02:39,844 --> 01:02:41,078 Jiran-jiran membenarkan saya masuk. 1267 01:02:41,111 --> 01:02:42,079 awak buat apa kat sini? 1268 01:02:42,112 --> 01:02:43,580 jemput awak. 1269 01:02:43,781 --> 01:02:44,816 Untuk majlis perkahwinan abang? 1270 01:02:46,149 --> 01:02:47,484 Ya, tidak mungkin, Templeman. 1271 01:02:47,518 --> 01:02:48,595 Lihat, saya minta maaf tentang malam tadi. 1272 01:02:48,619 --> 01:02:49,453 awak buat saya lengah. 1273 01:02:49,486 --> 01:02:52,322 ini adalah perkara yang rumit. 1274 01:02:52,356 --> 01:02:53,257 OKEY? 1275 01:02:53,290 --> 01:02:55,492 kami bersaing untuk kerja yang sama. 1276 01:02:55,526 --> 01:02:57,594 Dan kami telah menukar sabotaj kepada seni, 1277 01:02:57,628 --> 01:02:59,563 jadi mustahil untuk mempercayai satu sama lain. 1278 01:02:59,596 --> 01:03:02,767 Juga, anda seperti versi lelaki Icy Hot. 1279 01:03:02,800 --> 01:03:03,467 Adakah awak sejuk? 1280 01:03:03,500 --> 01:03:04,701 Adakah anda hangat? 1281 01:03:04,735 --> 01:03:06,747 Adakah sensasi kesemutan ini menyenangkan? atau adakah ia sangat tidak selesa? 1282 01:03:06,771 --> 01:03:07,772 Sensasi kesemutan. 1283 01:03:07,805 --> 01:03:10,240 Okay, awak tahu apa yang saya maksudkan. 1284 01:03:11,009 --> 01:03:13,210 Lihat, saya tidak boleh pergi untuk ini, dan 1285 01:03:13,243 --> 01:03:15,612 mereka mengharapkan anda untuk ikut saya. 1286 01:03:15,646 --> 01:03:19,249 Dan jangan lupa: anda masih berhutang dengan saya. 1287 01:03:21,819 --> 01:03:23,554 Saya akan berada di dalam kereta. 1288 01:03:26,223 --> 01:03:27,691 Okay, okay. 1289 01:03:35,432 --> 01:03:39,202 Okay, jadi apa yang saya perlukan? untuk mengetahui tentang keluarga anda? 1290 01:03:39,703 --> 01:03:40,838 Ibu saya hebat. 1291 01:03:40,872 --> 01:03:43,875 Dia akan mencintai anda dan memberitahu anda 1292 01:03:43,908 --> 01:03:45,509 bahawa dia mahu menjaga anda selama-lamanya. 1293 01:03:45,542 --> 01:03:48,545 Ayah saya, eh... 1294 01:03:49,680 --> 01:03:51,381 rumit. 1295 01:03:51,415 --> 01:03:54,151 Kali terakhir saya di rumah, kami bergaduh. 1296 01:03:54,184 --> 01:03:55,319 Macam mana dengan? 1297 01:03:55,352 --> 01:03:56,687 Banyak benda. 1298 01:03:56,720 --> 01:03:59,690 Saya meninggalkan sekolah perubatan dia tidak akan membenarkan saya pergi. 1299 01:03:59,723 --> 01:04:05,621 Dan saya baru sahaja dibuang oleh teman lelaki saya, ayah dan abang saya terus mengejek saya 1300 01:04:05,930 --> 01:04:08,532 Sukar untuk membayangkan anda bersama teman lelaki. 1301 01:04:08,565 --> 01:04:11,803 Saya sentiasa membayangkan anda meluncur ke kanan, 1302 01:04:11,836 --> 01:04:15,606 "Jangan letak label padanya, sayang" jenis lelaki. 1303 01:04:15,639 --> 01:04:18,642 Nah, kadang-kadang anda salah. 1304 01:04:24,448 --> 01:04:25,549 Ia akan salji. 1305 01:04:25,582 --> 01:04:26,383 Bagaimana anda tahu itu? 1306 01:04:26,416 --> 01:04:27,250 Kerana ia sesuatu. 1307 01:04:27,284 --> 01:04:28,318 Saya boleh menghidu cuaca. 1308 01:04:28,352 --> 01:04:31,188 Nah, itu akan menjadikan anda X-Man yang paling teruk. 1309 01:04:32,723 --> 01:04:34,524 - Wah, hai! - Apa yang boleh saya lakukan untuk awak? 1310 01:04:34,558 --> 01:04:35,292 Joshua Templeman. 1311 01:04:35,325 --> 01:04:36,560 Saya ada dua bilik. 1312 01:04:36,593 --> 01:04:38,228 Orang kuil 1313 01:04:38,662 --> 01:04:40,664 - Dengan T? - Ya. 1314 01:04:41,866 --> 01:04:43,768 Dua T? 1315 01:04:43,801 --> 01:04:45,770 Hanya satu. 1316 01:04:48,605 --> 01:04:49,774 Dan... dihantar. 1317 01:04:49,807 --> 01:04:51,608 - Maaf, baru sahaja menghantar e-mel. - Mm-hm. 1318 01:04:51,642 --> 01:04:54,511 - Oh. - Baiklah, dan... 1319 01:04:55,679 --> 01:04:56,848 - Saya minta maaf. - Hmm? 1320 01:04:56,881 --> 01:05:00,250 Saya, em... saya hanya ada satu bilik. 1321 01:05:00,283 --> 01:05:01,251 Sekarang, Jaf? 1322 01:05:01,284 --> 01:05:02,252 Jaffrey. 1323 01:05:02,285 --> 01:05:03,955 Rakan-rakan saya memanggil saya "Jaf" dan... 1324 01:05:03,988 --> 01:05:05,422 - kami belum sampai. - Baik. 1325 01:05:05,455 --> 01:05:06,891 Jaffrey, saya perlukan dua bilik. 1326 01:05:06,924 --> 01:05:08,625 Boleh kamu bantu saya? 1327 01:05:08,659 --> 01:05:10,661 Maaf. 1328 01:05:10,694 --> 01:05:13,630 Maksud saya, ibu saya membantu saya berpindah tetapi... 1329 01:05:13,664 --> 01:05:15,499 Tetapi saya mempunyai dua perkahwinan hujung minggu ini, bukan? 1330 01:05:15,532 --> 01:05:16,692 Saya tahu, kita adalah salah seorang daripada mereka. 1331 01:05:17,267 --> 01:05:18,344 Oh... awak pasangan dia? 1332 01:05:18,368 --> 01:05:19,269 selamat! 1333 01:05:19,302 --> 01:05:20,404 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1334 01:05:20,437 --> 01:05:22,448 Tidak, tidak, tidak, tidak, itu, eh... ini 1335 01:05:22,472 --> 01:05:23,707 perkahwinan abang saya, kami hanya di sini untuk itu. 1336 01:05:23,740 --> 01:05:26,309 Oh, saya harap saya boleh membantu 1337 01:05:26,343 --> 01:05:28,679 anda, tetapi fikir dari mana saya datang. 1338 01:05:28,712 --> 01:05:29,546 Saya mempunyai ramai orang di sini. 1339 01:05:29,579 --> 01:05:30,213 Okay, berhenti, berhenti, berhenti. 1340 01:05:30,247 --> 01:05:31,381 - Tidak mengapa. - Ia tidak baik. 1341 01:05:31,415 --> 01:05:33,493 Tidak ada gunanya merosakkan harinya 1342 01:05:33,517 --> 01:05:34,152 apabila dia tidak ingat apa-apa mengenainya. 1343 01:05:34,184 --> 01:05:34,786 Jaffrey, terima kasih banyak. 1344 01:05:34,819 --> 01:05:36,353 Kami akan mengambil satu bilik. 1345 01:05:36,386 --> 01:05:37,521 Terima kasih banyak - banyak. 1346 01:05:37,554 --> 01:05:40,524 Dia betul-betul betul; dia tidak layak untuk merosakkan hari saya. 1347 01:05:40,557 --> 01:05:43,795 Hebat, um, jadi anda akan berada di dalam bilik, 1348 01:05:43,828 --> 01:05:46,697 216 dan, tiada kunci. 1349 01:05:46,730 --> 01:05:48,298 Semuanya tidak berkunci. 1350 01:05:56,506 --> 01:05:57,975 Wah. 1351 01:05:59,010 --> 01:06:01,545 - Itu tidak buruk. - Mm. 1352 01:06:02,113 --> 01:06:04,347 awak akan tidur di sana. 1353 01:06:04,381 --> 01:06:05,348 Hah! 1354 01:06:05,382 --> 01:06:07,751 Sepatutnya membuatkan awak tinggal bersama Jaf dan ibunya. 1355 01:06:07,785 --> 01:06:10,955 Okay, kita ada setengah jam lagi untuk latihan makan malam. 1356 01:06:10,988 --> 01:06:12,355 awak nak mandi dulu? 1357 01:06:12,389 --> 01:06:13,791 Sudah tentu. 1358 01:06:13,825 --> 01:06:15,525 Besar. 1359 01:06:30,074 --> 01:06:32,309 Ia mengambil masa yang agak lama. 1360 01:06:32,342 --> 01:06:34,544 Oh, saya sedang mencukur kaki saya. 1361 01:06:34,578 --> 01:06:35,980 Oh. 1362 01:06:41,085 --> 01:06:43,420 penyembur api? 1363 01:06:44,387 --> 01:06:46,758 Saya suka warna merah. 1364 01:06:47,624 --> 01:06:48,760 Saya juga. 1365 01:06:57,534 --> 01:06:59,003 Ini tidak bermakna kita baik-baik saja. 1366 01:06:59,036 --> 01:07:00,772 Mm-hm. 1367 01:07:09,412 --> 01:07:10,782 Di sini. 1368 01:07:12,582 --> 01:07:14,852 - Tidak, saya mahu merasa berat badan anda. - Tidak, saya akan memusnahkan awak. 1369 01:07:14,886 --> 01:07:17,822 Nah, saya telah menjalani kehidupan yang sangat baik. 1370 01:07:17,855 --> 01:07:19,589 adakah anda pasti anda okay dengan ini? 1371 01:07:19,623 --> 01:07:20,892 Oh ya. 1372 01:07:20,925 --> 01:07:22,026 Mari lakukannya. 1373 01:07:22,059 --> 01:07:24,762 anda perlu menulis soneta. 1374 01:07:45,415 --> 01:07:49,020 Oh, saya... terbaik... permainan. 1375 01:07:50,587 --> 01:07:52,056 ya. 1376 01:07:53,423 --> 01:07:54,457 Sedih! 1377 01:07:54,491 --> 01:07:55,193 Apa? 1378 01:07:55,226 --> 01:07:56,761 Kami benar-benar terlambat untuk makan malam. 1379 01:07:56,794 --> 01:07:58,129 Cuma... tinggal di sini! 1380 01:07:58,162 --> 01:07:59,429 Apa yang ibu bapa anda akan fikirkan? 1381 01:07:59,462 --> 01:08:01,065 hai Encik dan Puan Templeman. 1382 01:08:01,098 --> 01:08:02,910 Saya minta maaf kerana kami terlepas makan malam latihan anak anda. 1383 01:08:02,934 --> 01:08:05,036 Kami terlalu sibuk memberikan satu sama lain berganda orgasme. 1384 01:08:06,703 --> 01:08:08,672 Saya berjanji, tiada siapa yang akan peduli. 1385 01:08:08,705 --> 01:08:10,064 Saya hanya akan mesej mereka bahawa kita 1386 01:08:10,076 --> 01:08:11,474 terperangkap dalam kesesakan dan kita akan lihat 1387 01:08:11,508 --> 01:08:12,609 esok di majlis perkahwinan. 1388 01:08:12,642 --> 01:08:14,087 Ya, tetapi bagaimana jika mereka mengetahui kami telah mendaftar masuk? 1389 01:08:14,111 --> 01:08:16,479 Kenapa awak ambil berat sangat? apa pendapat ibu bapa saya? 1390 01:08:16,513 --> 01:08:18,983 Nah, ia menggembirakan orang 101: mereka adalah orang, 1391 01:08:19,016 --> 01:08:20,517 jadi saya ingin menggembirakan mereka. 1392 01:08:20,550 --> 01:08:21,685 Tapi kenapa? 1393 01:08:21,718 --> 01:08:23,821 Baiklah, saya telah menjelaskan keseluruhan logik itu. 1394 01:08:23,855 --> 01:08:26,891 Juga, mengapa anda tidak peduli apa yang orang fikirkan? 1395 01:08:27,191 --> 01:08:29,693 Saya belajar lama dahulu bahawa mustahil 1396 01:08:29,726 --> 01:08:31,361 untuk membuat seseorang seperti anda. 1397 01:08:31,829 --> 01:08:33,130 ya. 1398 01:08:33,463 --> 01:08:35,175 Saya rasa anda betul, saya tidak 1399 01:08:35,199 --> 01:08:36,834 akan pernah melihat mereka lagi. 1400 01:08:38,936 --> 01:08:40,704 Tuhan, apa yang anda fikirkan? 1401 01:08:40,737 --> 01:08:42,706 Saya cuma nak jus kepala awak macam lemon. 1402 01:08:43,975 --> 01:08:46,077 Tidak perlu keganasan, anak kecil. 1403 01:08:46,110 --> 01:08:48,378 Apa yang kamu mahu tahu? 1404 01:08:49,646 --> 01:08:52,817 OK, lain hari... 1405 01:08:52,850 --> 01:08:56,753 apabila anda menangkap saya mengintip di meja anda... 1406 01:08:57,054 --> 01:08:59,957 eh, saya nampak perancang awak. 1407 01:08:59,991 --> 01:09:01,859 Etika yang boleh dipersoalkan, Shortcake. 1408 01:09:01,893 --> 01:09:02,827 Ya, okey, saya tahu. 1409 01:09:02,860 --> 01:09:06,964 Tetapi terdapat tanda merah di margin. 1410 01:09:06,998 --> 01:09:08,199 Ds, Ss, beberapa Xs. 1411 01:09:08,232 --> 01:09:10,167 Apa itu? 1412 01:09:11,168 --> 01:09:12,168 Apa? 1413 01:09:12,904 --> 01:09:13,971 Tidak! 1414 01:09:14,005 --> 01:09:15,840 - Beritahu saya! - Tidak... 1415 01:09:15,873 --> 01:09:18,075 Beritahu saya, beritahu saya, beritahu saya, beritahu saya, beritahu saya. 1416 01:09:21,979 --> 01:09:24,015 D adalah untuk "pakaian". 1417 01:09:24,514 --> 01:09:28,518 P adalah untuk "seluar", S untuk "skirt", dan saya membuat tanda 1418 01:09:28,551 --> 01:09:33,456 apabila kita bergaduh dan X apabila saya ingin mencium awak. 1419 01:09:34,158 --> 01:09:36,593 Wah. 1420 01:09:38,628 --> 01:09:41,966 anda seperti penguntit OCD. 1421 01:09:41,999 --> 01:09:43,000 giliran awak. 1422 01:09:43,034 --> 01:09:44,567 Apa giliran saya? 1423 01:09:44,601 --> 01:09:46,971 Awak kena beritahu saya sesuatu yang saya tidak tahu tentang awak. 1424 01:09:47,004 --> 01:09:48,839 Baik. 1425 01:09:50,540 --> 01:09:52,575 Oh... 1426 01:09:52,609 --> 01:09:55,012 Apabila saya memakai gaun hitam kecil itu untuk bekerja pada hari lain... 1427 01:09:55,046 --> 01:09:56,914 Mm-hm. 1428 01:09:57,214 --> 01:09:58,748 sihat... 1429 01:10:00,117 --> 01:10:02,019 Saya berbohong tentang dating dalam AC. 1430 01:10:02,053 --> 01:10:04,922 Saya membawa Danny keluar selepas hari itu. 1431 01:10:05,156 --> 01:10:06,223 Apa? 1432 01:10:06,257 --> 01:10:08,926 Anda sangat sombong dan ragu-ragu dan saya hanya... 1433 01:10:08,960 --> 01:10:11,095 mempunyai impian seks yang sangat panas tentang anda. 1434 01:10:11,128 --> 01:10:12,696 Saya tahu! 1435 01:10:14,198 --> 01:10:15,409 Ya, kemudian anda berkata anda pergi ke bar dan saya tidak mahu 1436 01:10:15,433 --> 01:10:18,235 anda fikir saya seorang yang kalah... duduk di sana semua orang 1437 01:10:18,269 --> 01:10:20,004 bersendirian. 1438 01:10:20,304 --> 01:10:22,739 anda tidak akan keseorangan. 1439 01:10:22,940 --> 01:10:25,009 awak bersama saya 1440 01:11:00,945 --> 01:11:04,681 Adakah dia mengemas katilnya? 1441 01:11:04,714 --> 01:11:06,784 Apa yang pelik. 1442 01:11:12,957 --> 01:11:14,557 Sangat bagus. 1443 01:11:16,193 --> 01:11:17,928 Tali leher awak bengkok. 1444 01:11:17,962 --> 01:11:19,139 Tidak, bukannya saya jatuh cinta lagi. 1445 01:11:19,163 --> 01:11:20,998 Di sini. 1446 01:11:21,032 --> 01:11:22,133 - Betul ke? - Ya. 1447 01:11:22,166 --> 01:11:23,234 Oh. 1448 01:11:23,267 --> 01:11:24,935 - Terima kasih. - Sama-sama. 1449 01:11:24,969 --> 01:11:25,602 Ini dia. 1450 01:11:25,635 --> 01:11:26,971 Tiada percubaan mencekik. 1451 01:11:27,004 --> 01:11:29,273 Wah, anda benar-benar membesar sebagai seorang manusia. 1452 01:11:29,306 --> 01:11:32,076 Ya, saya perlukan awak hidup untuk semua perkara yang saya akan lakukan 1453 01:11:32,109 --> 01:11:34,145 - untuk awak nanti. - Hmm. 1454 01:11:34,178 --> 01:11:35,645 Anda kelihatan cantik dengan pakaian ini. 1455 01:11:35,678 --> 01:11:36,679 Terima kasih. 1456 01:11:36,713 --> 01:11:38,581 Ia sesuai dengan mata anda. 1457 01:11:38,816 --> 01:11:40,017 Maafkan saya. 1458 01:11:40,051 --> 01:11:41,718 Josh? 1459 01:11:41,986 --> 01:11:44,889 - Oh, hai, Ibu. - Kamu lakukan! 1460 01:11:44,922 --> 01:11:48,159 - Oh... - Sayang... Ibu, ini Lucy. 1461 01:11:48,192 --> 01:11:49,093 Hai. 1462 01:11:49,126 --> 01:11:50,995 Oh, gembira berkenalan dengan anda Dr Templeman. 1463 01:11:51,028 --> 01:11:52,629 Elaine, tolong. 1464 01:11:52,662 --> 01:11:54,899 Saya sangat gembira akhirnya bertemu dengan anda. 1465 01:11:54,932 --> 01:11:55,466 Awak juga. 1466 01:11:55,499 --> 01:11:56,699 Dia sangat comel! 1467 01:11:57,401 --> 01:11:58,803 Saya akan menjaga awak selamanya. 1468 01:11:59,937 --> 01:12:00,971 Boleh kita? 1469 01:12:01,005 --> 01:12:02,325 - awak hanya mendengus. - Ya saya buat. 1470 01:12:12,749 --> 01:12:15,052 Tidak pasti anda akan berjaya. 1471 01:12:15,086 --> 01:12:18,322 Anthony, ini Kawan Josh, Lucy. 1472 01:12:18,355 --> 01:12:19,890 Hai. 1473 01:12:19,924 --> 01:12:21,392 Selamat petang. 1474 01:12:21,425 --> 01:12:23,861 mesra. 1475 01:12:25,930 --> 01:12:27,798 Aww... 1476 01:12:39,944 --> 01:12:42,379 Wah, manis. 1477 01:12:52,056 --> 01:12:54,758 Wah, dia hebat. 1478 01:12:54,792 --> 01:12:57,194 - Mm. - Kerja bagus, Patrick. 1479 01:13:09,807 --> 01:13:11,142 Ya Tuhan. 1480 01:13:11,175 --> 01:13:13,277 Keluarga Patrick membuat saya gila. 1481 01:13:13,310 --> 01:13:15,980 Dan tumit ini seperti alat penyeksaan zaman pertengahan. 1482 01:13:16,013 --> 01:13:17,390 Anda tidak akan mengalami sakit sendi, bukan? 1483 01:13:17,414 --> 01:13:18,282 Oh, saya harap. 1484 01:13:18,315 --> 01:13:18,949 meth? 1485 01:13:18,983 --> 01:13:19,483 Racun tikus? 1486 01:13:19,517 --> 01:13:20,417 Saya akan ambil apa sahaja. 1487 01:13:20,451 --> 01:13:22,419 Sayang, saya bebas dari racun tikus. 1488 01:13:22,453 --> 01:13:24,155 Tetapi selamat. 1489 01:13:24,188 --> 01:13:25,422 Terima kasih. 1490 01:13:25,456 --> 01:13:27,224 Awak Lucy, kan? 1491 01:13:27,258 --> 01:13:27,892 ya. 1492 01:13:27,925 --> 01:13:29,726 Saya benar-benar ingin bertemu dengan awak. 1493 01:13:29,760 --> 01:13:31,371 Patrick berkata anda adalah sebab Josh datang hari ini. 1494 01:13:31,395 --> 01:13:34,298 Oh, tidak, saya pasti itu tidak benar. 1495 01:13:34,331 --> 01:13:37,268 Oh, saya pasti. 1496 01:13:37,301 --> 01:13:39,837 Ia benar-benar berjaya untuk yang terbaik pada akhirnya, bukan? 1497 01:13:39,870 --> 01:13:42,406 Maksud saya, saya dan Josh tidak pernah baik bersama. 1498 01:13:44,275 --> 01:13:46,911 Maaf, adakah anda... anda dengan Josh? 1499 01:13:46,944 --> 01:13:49,980 Ya Tuhan, bagaimana dia tidak memberitahu anda? 1500 01:13:50,014 --> 01:13:52,149 Ia sebenarnya bukan sesuatu yang serius. 1501 01:13:52,183 --> 01:13:53,426 Sepanjang tahun kita bersama, 1502 01:13:53,450 --> 01:13:55,786 Saya tidak fikir kita pernah benar-benar berhubung. 1503 01:13:55,819 --> 01:13:57,321 adakah anda bersama selama setahun? 1504 01:13:57,354 --> 01:13:59,156 Seperti, tahun kalendar? 1505 01:13:59,190 --> 01:14:01,392 Seperti, 12 bulan penuh? 1506 01:14:01,425 --> 01:14:03,227 Dan kemudian, awak dan Patrick... 1507 01:14:03,260 --> 01:14:06,764 Adalah lebih sesuai, seperti, sepanjang jalan. 1508 01:14:06,797 --> 01:14:10,733 Maksud saya, ia agak janggal pada mulanya, tetapi... 1509 01:14:11,268 --> 01:14:14,271 Maaf. 1510 01:14:14,305 --> 01:14:15,548 Saya benar-benar perlu pergi katakan 1511 01:14:15,560 --> 01:14:17,041 perkara yang tidak sesuai untuk saya yang lain 1512 01:14:17,074 --> 01:14:17,975 tetamu sekarang. 1513 01:14:18,008 --> 01:14:21,245 Tidak, tidak, itu... itu, emm... tidak mengapa. 1514 01:14:40,464 --> 01:14:42,266 hidung awak betul. 1515 01:14:42,299 --> 01:14:44,168 Saya berkata ia adalah sesuatu. 1516 01:14:46,904 --> 01:14:48,005 Lucy, saya harap... 1517 01:14:48,038 --> 01:14:49,182 Adakah dia sebabnya? awak bawa saya ke sini? 1518 01:14:49,206 --> 01:14:50,740 tidak. 1519 01:14:51,842 --> 01:14:53,544 Tidak, Lucy, ia tiada kaitan dengannya. 1520 01:14:53,577 --> 01:14:54,912 Tapi kenapa awak tak beritahu saya? 1521 01:14:54,945 --> 01:14:56,213 Saya tidak tahu. 1522 01:14:57,014 --> 01:14:59,416 - Saya malu. - Kenapa? 1523 01:14:59,817 --> 01:15:01,452 Hei, awak tak buat salah pun. 1524 01:15:01,485 --> 01:15:04,321 Mereka patut malu. 1525 01:15:08,259 --> 01:15:11,362 Anda tahu, hujung minggu itu saya mendapat MBA saya, ayah 1526 01:15:11,395 --> 01:15:15,165 saya membawa Patrick memancing bersama dua pakar bedah lain. 1527 01:15:15,432 --> 01:15:17,568 Dia berkata saya tidak dijemput kerana 1528 01:15:17,601 --> 01:15:19,837 saya akan berasa tidak kena pada tempatnya. 1529 01:15:19,870 --> 01:15:21,472 Patrick sentiasa menjadi anak emas, dan 1530 01:15:21,505 --> 01:15:23,841 apabila Mindy meninggalkan saya untuknya, 1531 01:15:23,874 --> 01:15:25,409 itu sahaja... 1532 01:15:27,444 --> 01:15:30,314 Jadi hari ini mesti sangat menjengkelkan untuk anda, kan? 1533 01:15:30,347 --> 01:15:32,283 Nah, ia boleh menjadi lebih teruk. 1534 01:15:33,417 --> 01:15:35,786 Saya boleh bersendirian di sini. 1535 01:15:37,288 --> 01:15:38,322 sihat... 1536 01:15:38,355 --> 01:15:41,225 keadaan ini pastinya memerlukan 1537 01:15:41,258 --> 01:15:43,560 minuman keras, jadi mari kita pergi. 1538 01:15:44,395 --> 01:15:45,095 - Saya tahu, cuma... - Tidak. 1539 01:15:45,129 --> 01:15:45,963 - Ya! - Tidak! 1540 01:15:45,996 --> 01:15:46,797 - Ya. - Sayang... 1541 01:15:46,830 --> 01:15:47,464 Sekiranya anda memerlukannya. 1542 01:15:47,498 --> 01:15:51,068 awak yang paling teruk. 1543 01:15:51,101 --> 01:15:51,635 Ah! 1544 01:15:51,669 --> 01:15:53,037 Kamu berdua ke mana? 1545 01:15:53,070 --> 01:15:54,405 Di luar untuk udara segar. 1546 01:15:54,438 --> 01:15:55,572 Oh. 1547 01:15:55,606 --> 01:15:58,876 Lucy, ketika saya pertama kali bertemu Josh... 1548 01:15:58,909 --> 01:15:59,610 Apa pendapat kamu? 1549 01:15:59,643 --> 01:16:01,245 Ah. 1550 01:16:01,278 --> 01:16:04,982 Saya rasa dia sangat kacak, dingin, 1551 01:16:05,015 --> 01:16:07,551 mendominasi, dan sangat tegang. 1552 01:16:07,584 --> 01:16:08,719 Oh. 1553 01:16:08,752 --> 01:16:10,430 Saya fikir anda mesti mempunyai cita-cita untuk menguasai. 1554 01:16:10,454 --> 01:16:13,257 Anthony... Saya bergurau. 1555 01:16:13,724 --> 01:16:18,429 Dan saya rasa Lucy sangat bijak, tetapi 1556 01:16:18,462 --> 01:16:21,398 dia juga seorang pencium tanpa tulang. 1557 01:16:21,432 --> 01:16:23,400 Ya, ia adalah kebencian pada pandangan pertama. 1558 01:16:23,434 --> 01:16:24,434 Mm. 1559 01:16:25,469 --> 01:16:27,304 - Oh. - Bapa? 1560 01:16:27,338 --> 01:16:29,106 Itu isyarat awak. 1561 01:16:29,139 --> 01:16:30,474 - Itu isyarat saya. - Ya. 1562 01:16:30,507 --> 01:16:36,380 eh... Elaine menulis beberapa idea tetapi... 1563 01:16:37,381 --> 01:16:39,016 Saya fikir saya akan menghayunkannya. 1564 01:16:39,049 --> 01:16:40,417 Ugh... 1565 01:16:41,085 --> 01:16:44,355 Saya sentiasa mengharapkan banyak daripada anak 1566 01:16:44,388 --> 01:16:46,924 saya, dan dia tidak pernah mengecewakan saya. 1567 01:16:46,957 --> 01:16:50,928 Dia cemerlang dalam sekolah perubatan dan dia menjadi seorang doktor yang sangat baik. 1568 01:16:50,961 --> 01:16:53,997 Ia adalah satu keistimewaan untuk melihat dia 1569 01:16:54,031 --> 01:16:55,499 membesar menjadi lelaki seperti hari ini, hm? 1570 01:16:55,532 --> 01:16:58,369 Anak yang boleh dibanggakan oleh seorang ayah. 1571 01:16:58,969 --> 01:17:01,505 Tetapi daripada semua keputusan yang baik yang telah dibuat 1572 01:17:01,538 --> 01:17:05,409 oleh Patrick, mengahwini Mindy pastinya adalah yang terbaik. 1573 01:17:05,442 --> 01:17:07,444 Selamat datang ke keluarga. 1574 01:17:07,478 --> 01:17:10,013 - Dengar! - Ceria! 1575 01:17:10,047 --> 01:17:11,648 Roti bakar. 1576 01:17:23,460 --> 01:17:25,396 Ia untuk Krismas. 1577 01:17:26,430 --> 01:17:27,631 pokok? 1578 01:17:27,664 --> 01:17:29,133 Oh, awak tidak mengatakannya. 1579 01:17:29,166 --> 01:17:31,235 Saya bawa dari luar. 1580 01:17:31,502 --> 01:17:33,537 Ia kelihatan seperti tumbuh di sini tetapi... 1581 01:17:33,570 --> 01:17:35,906 pokok itu tumbuh di luar. 1582 01:17:37,107 --> 01:17:38,008 Elaine! 1583 01:17:38,041 --> 01:17:39,376 - Hai. - Hai! 1584 01:17:39,410 --> 01:17:40,644 Adakah anda melihat Josh? 1585 01:17:40,677 --> 01:17:43,213 Saya rasa dia pergi mencari Aspirin. 1586 01:17:43,247 --> 01:17:44,491 Dia kata dia sakit kepala sikit. 1587 01:17:44,515 --> 01:17:45,716 Ah. 1588 01:17:45,749 --> 01:17:48,452 Anthony mungkin sepatutnya meninggalkan dengan komen saya bersedia. 1589 01:17:48,485 --> 01:17:50,020 Mm. 1590 01:17:50,053 --> 01:17:51,455 Saya gembira anda berada di sini. 1591 01:17:51,488 --> 01:17:53,323 Josh telah bercakap tentang anda selama berbulan-bulan. 1592 01:17:53,357 --> 01:17:54,291 Ya Tuhan. 1593 01:17:54,324 --> 01:17:56,160 Saya tidak dapat membayangkan apa yang dia katakan kepada anda. 1594 01:17:56,193 --> 01:17:58,529 Saya bersumpah saya tidak begitu teruk. 1595 01:17:58,562 --> 01:18:03,367 Dia beritahu saya yang awak buat dia gila... 1596 01:18:03,400 --> 01:18:06,503 dan itulah anda mencabarnya dan itu... 1597 01:18:06,537 --> 01:18:09,139 anda kuat semangat seperti dia. 1598 01:18:09,373 --> 01:18:10,957 Anda tahu, saya fikir apabila Mindy 1599 01:18:10,969 --> 01:18:12,109 meninggalkannya dan dia mengambil kerja di 1600 01:18:12,142 --> 01:18:16,380 B&G dia mencapai titik terendah tetapi... 1601 01:18:16,413 --> 01:18:18,658 Sekarang, saya fikir ia mungkin perkara 1602 01:18:18,682 --> 01:18:20,517 terbaik yang pernah berlaku kepadanya. 1603 01:18:21,820 --> 01:18:24,756 Dan untuk apa yang bernilai, saya tidak pernah melihat 1604 01:18:24,789 --> 01:18:27,391 dia melihat sesiapa sahaja seperti cara dia melihat anda. 1605 01:18:28,459 --> 01:18:29,226 - Oh! - Hai! 1606 01:18:29,259 --> 01:18:32,062 Ada pengantin saya yang cantik, aww. 1607 01:18:32,095 --> 01:18:33,139 Adakah anda kehilangan isteri anda? 1608 01:18:33,163 --> 01:18:34,431 Tidak belum lagi. 1609 01:18:34,465 --> 01:18:36,768 Dia bersembunyi di dapur, makan dengan tenang. 1610 01:18:36,801 --> 01:18:37,968 Mm. 1611 01:18:38,001 --> 01:18:40,537 Puan, anda mungkin perlu kembali ke bilik penyambut tetamu. 1612 01:18:40,571 --> 01:18:43,307 Saya rasa Ayah mungkin mempunyai terlalu banyak. 1613 01:18:43,340 --> 01:18:44,241 Oh. 1614 01:18:44,274 --> 01:18:46,510 Sekali lagi, untuk kesalahan itu. 1615 01:18:46,543 --> 01:18:48,445 Jika anda bertanya kepada saya, ia adalah sia-sia. 1616 01:18:48,479 --> 01:18:51,248 MBA dari Harvard dan anda menghabiskan hari anda menjalankan tugas dan 1617 01:18:51,281 --> 01:18:54,485 menjilat setem supaya anda boleh 1618 01:18:54,518 --> 01:18:55,419 bermain-main dengan beberapa pelatih? 1619 01:18:55,452 --> 01:18:57,421 Mungkin anda perlu berjalan-jalan. 1620 01:18:57,454 --> 01:18:58,355 "Saya tidak mahu menjadi doktor." 1621 01:18:58,388 --> 01:19:00,557 Sekurang-kurangnya lakukan sesuatu yang mulia. 1622 01:19:00,591 --> 01:19:02,593 - Antonius... - Sertai Peace Corps. 1623 01:19:02,626 --> 01:19:04,595 Pergi bina telaga di Nigeria. 1624 01:19:04,628 --> 01:19:07,064 Anda tidak fikir penerbitan itu mulia? 1625 01:19:07,097 --> 01:19:08,232 Menyumbang kepada budaya? 1626 01:19:08,265 --> 01:19:10,501 Saya tidak fikir dia membuat buku, sayang. 1627 01:19:10,534 --> 01:19:13,504 Saya fikir dia membuat kopi untuk seseorang yang membuat buku. 1628 01:19:13,537 --> 01:19:15,272 Lagipun, itu bukan urusan anda. 1629 01:19:15,305 --> 01:19:17,541 Jangan cakap macam tu dengan dia. 1630 01:19:17,574 --> 01:19:20,143 Baiklah, kerana kamu tidak tahu apa-apa tentang anak kamu, 1631 01:19:20,177 --> 01:19:21,755 Saya akan memberitahu anda dengan cepat. 1632 01:19:21,779 --> 01:19:24,782 Josh ialah orang yang dilaporkan 1633 01:19:24,816 --> 01:19:25,482 oleh jabatan jualan dan kewangan kami. 1634 01:19:25,516 --> 01:19:27,651 Mereka takut mati kepadanya. 1635 01:19:27,684 --> 01:19:30,487 Saya pernah melihat lelaki dewasa berlari-lari seperti 1636 01:19:30,521 --> 01:19:33,123 semut tiga kali kerana Josh selalu mencari kesalahan mereka. 1637 01:19:33,156 --> 01:19:34,191 Lucy, tidak perlu. 1638 01:19:34,224 --> 01:19:35,425 Tidak mengapa. 1639 01:19:35,459 --> 01:19:37,203 Maaf, saya tahu saya telah membuat adegan yang sangat besar dan saya minta maaf. 1640 01:19:37,227 --> 01:19:38,729 Saya suka awak semua. 1641 01:19:38,763 --> 01:19:40,330 Hmm, kecuali awak. 1642 01:19:40,364 --> 01:19:42,499 Tetapi saya tidak boleh mendengar ini. 1643 01:19:42,533 --> 01:19:43,777 Oh, dan untuk rekod, bos Josh, yang merupakan Ketua Pegawai Eksekutif 1644 01:19:43,801 --> 01:19:47,371 dalam tajuk sahaja, adalah seorang yang kalah yang tidak mengikat. 1645 01:19:47,404 --> 01:19:48,372 tali kasutnya sendiri. 1646 01:19:48,405 --> 01:19:50,340 Josh mengendalikan tempat itu. 1647 01:19:50,641 --> 01:19:51,809 Sebenarnya, kami berdua melakukannya. 1648 01:19:51,843 --> 01:19:54,545 Dan satu-satunya sebab B&G tidak meletup sepenuhnya selepas itu 1649 01:19:54,578 --> 01:19:57,347 penggabungan itu adalah kerana Josh menyelia pengurangan 1650 01:19:57,381 --> 01:19:59,650 tenaga kerja sebanyak 35 peratus, dan kerana dia, 1651 01:19:59,683 --> 01:20:01,351 200 orang mengekalkan pekerjaan mereka. 1652 01:20:01,385 --> 01:20:02,486 Jadi dia bukan doktor. 1653 01:20:02,519 --> 01:20:03,855 Siapa peduli? 1654 01:20:03,888 --> 01:20:05,522 Dia bijak. 1655 01:20:05,556 --> 01:20:07,700 Anak awak seorang yang tabah dan dia menjadikan saya lebih 1656 01:20:07,724 --> 01:20:09,459 baik di tempat kerja sehingga terpaksa bersaing dengannya. 1657 01:20:09,493 --> 01:20:11,471 Jangan salah faham, dia membuat saya gila, 1658 01:20:11,495 --> 01:20:12,864 yang nampaknya turun temurun. 1659 01:20:12,897 --> 01:20:15,165 Tetapi anak anda hebat. 1660 01:20:15,198 --> 01:20:16,133 Dan hakikat bahawa anda tidak 1661 01:20:16,166 --> 01:20:18,402 dapat melihatnya, ia memalukan. 1662 01:20:21,538 --> 01:20:24,575 Kesimpulannya, eh, tahniah 1663 01:20:24,608 --> 01:20:25,676 kepada pasangan pengantin! 1664 01:20:25,709 --> 01:20:27,845 Menakjubkan. 1665 01:20:27,879 --> 01:20:30,514 Eh, mari pulang. 1666 01:20:30,547 --> 01:20:32,784 Anthony, tuan, ini sangat menyeronokkan 1667 01:20:32,817 --> 01:20:35,652 Elaine, gembira berkenalan dengan awak. 1668 01:20:36,687 --> 01:20:38,522 Saya akan menghubungi awak. 1669 01:20:54,404 --> 01:20:55,639 Jadi apa sekarang? 1670 01:20:55,672 --> 01:20:59,276 Masa bogel?- Selepas masa bogel? 1671 01:20:59,309 --> 01:21:01,311 Penghidratan semula. 1672 01:21:05,482 --> 01:21:07,551 Lucy, saya mempunyai ramai wanita... 1673 01:21:07,584 --> 01:21:10,654 Saya benar-benar berharap ada pengakhiran untuk ayat itu. 1674 01:21:13,057 --> 01:21:15,860 Ramai wanita telah memberitahu saya bahawa saya... saya bukan jenis orang itu 1675 01:21:15,893 --> 01:21:18,161 Yang tinggal 1676 01:21:18,595 --> 01:21:21,164 Saya seorang one-night-stand. 1677 01:21:21,933 --> 01:21:24,368 Dan apa pendapat anda? adakah itu yang saya lakukan? 1678 01:21:24,401 --> 01:21:26,403 Saya harap tidak. 1679 01:21:29,573 --> 01:21:31,608 saya tak faham awak. 1680 01:21:31,642 --> 01:21:34,444 Saya serius fikir awak benci saya. 1681 01:21:34,745 --> 01:21:36,246 tidak pernah. 1682 01:21:36,513 --> 01:21:39,282 Tidak pernah, tidak untuk satu saat. 1683 01:21:39,917 --> 01:21:42,319 Dan saya boleh membuktikannya kepada anda. 1684 01:21:43,754 --> 01:21:45,589 Baiklah, awak perlu masuk ke sini. 1685 01:21:45,622 --> 01:21:46,891 Baik. 1686 01:21:46,924 --> 01:21:49,593 Dan saya perlu mengambil ini. 1687 01:21:49,626 --> 01:21:51,662 Saya fikir anda tidak merasakan masa berbogel. 1688 01:21:52,830 --> 01:21:53,664 Anda seperti memberi saya isyarat bercampur-campur di sini, Templeman. 1689 01:21:53,697 --> 01:21:55,632 Kami tidak akan tidur. 1690 01:21:55,666 --> 01:21:59,269 Awak kena berdiri... di sini. 1691 01:21:59,302 --> 01:22:01,505 - Baik. - Sekarang... 1692 01:22:02,807 --> 01:22:04,809 beritahu saya apa yang anda lihat. 1693 01:22:04,842 --> 01:22:07,611 Hmm... 1694 01:22:07,644 --> 01:22:10,815 rambut saya sedikit kusut dan gincu saya semakin pudar. 1695 01:22:10,848 --> 01:22:12,784 Anda sempurna. 1696 01:22:12,817 --> 01:22:14,618 Teka lagi. 1697 01:22:14,986 --> 01:22:16,954 Oh! 1698 01:22:17,688 --> 01:22:18,890 baju saya! 1699 01:22:18,923 --> 01:22:20,691 Lihat. 1700 01:22:21,458 --> 01:22:22,927 Macam katak pokok. 1701 01:22:24,728 --> 01:22:26,463 Apa sebenarnya yang membuktikan? 1702 01:22:26,496 --> 01:22:29,666 Pakaian anda bukan satu-satunya perkara yang sesuai dengan mata anda. 1703 01:22:32,770 --> 01:22:34,705 Ya Tuhan. 1704 01:22:34,738 --> 01:22:36,841 Tunggu, adakah anda... Bagaimana dengan ini? 1705 01:22:36,874 --> 01:22:38,976 Mari kita bermain permainan yang berbeza. 1706 01:22:39,010 --> 01:22:40,945 Permainan "Bermula Lagi". 1707 01:22:41,712 --> 01:22:42,847 Hai. 1708 01:22:42,880 --> 01:22:45,016 Saya joshua Templeman, gembira berkenalan dengan awak. 1709 01:22:45,049 --> 01:22:46,951 Hai. 1710 01:22:46,984 --> 01:22:50,520 emm... Saya Lucy Hutton. 1711 01:22:50,554 --> 01:22:54,491 Saya dari Charlotte, Vermont, tempat mereka menanam strawberi. 1712 01:22:54,524 --> 01:22:57,394 Dan kerana itu, saya akan memanggil anda "kek pendek." 1713 01:22:57,427 --> 01:23:00,430 Ini akan menjadi bukti mati saya cintakan awak. 1714 01:23:02,733 --> 01:23:03,801 awak panik. 1715 01:23:03,835 --> 01:23:04,869 tidak. 1716 01:23:04,902 --> 01:23:07,839 - Jangan panik. - Tidak, saya cuma... 1717 01:23:08,505 --> 01:23:10,407 Hanya saya... 1718 01:23:10,440 --> 01:23:12,476 Saya... saya tidak... saya tidak bersedia untuk ini. 1719 01:23:12,509 --> 01:23:13,610 Apa maksud awak? 1720 01:23:13,643 --> 01:23:15,555 Selepas Tahun Baru, salah seorang daripada kita akan kehilangan pekerjaan. 1721 01:23:15,579 --> 01:23:18,582 Apa sahaja hubungan yang kita cuba, ia akan berakhir sebelum ia bermula. 1722 01:23:18,615 --> 01:23:19,683 Baiklah, mungkin tidak. 1723 01:23:19,716 --> 01:23:21,018 Mungkin tiada apa yang patut berhenti. 1724 01:23:21,052 --> 01:23:22,586 Tidak, ini tidak akan berjaya. 1725 01:23:22,619 --> 01:23:23,687 anda tahu itu, okay? 1726 01:23:23,720 --> 01:23:24,889 Kami akan membunuh satu sama lain. 1727 01:23:26,690 --> 01:23:28,725 Lucy, saya kenal awak. 1728 01:23:29,026 --> 01:23:33,763 Saya tahu bahawa anda membersihkan bibir anda dua kali sebelum anda membuang tisu 1729 01:23:34,364 --> 01:23:38,035 Saya tahu suara awak turun satu oktaf apabila awak marah. 1730 01:23:38,236 --> 01:23:40,546 Saya tahu anda mengunyah bibir bawah anda apabila 1731 01:23:40,570 --> 01:23:42,606 anda melakukan sesuatu yang anda tidak mahu lakukan. 1732 01:23:42,874 --> 01:23:45,910 Dan saya tahu awak takut sekarang. 1733 01:23:46,343 --> 01:23:48,780 Tetapi anda tidak perlu. 1734 01:23:50,580 --> 01:23:52,582 Saya dalam ini. 1735 01:23:52,616 --> 01:23:54,718 Dan anda boleh percaya itu. 1736 01:25:18,102 --> 01:25:21,605 Ia adalah masa yang berbahaya untuk lelaki hari ini, Josh. 1737 01:25:21,638 --> 01:25:24,876 Jika kita tidak bersatu, maniac pixie tweet seperti Lucy 1738 01:25:24,909 --> 01:25:27,945 Hutton, mereka akan mentadbir 1739 01:25:27,979 --> 01:25:29,213 negara ini dengan gincu dan perasaan. 1740 01:25:29,247 --> 01:25:30,387 Saya boleh memberitahu anda bahawa saya tidak 1741 01:25:30,399 --> 01:25:31,715 memulakan syarikat ini untuk mempunyai keberanian saya 1742 01:25:31,748 --> 01:25:34,185 dihancurkan oleh beberapa nitwits dalam bra push-up. 1743 01:25:34,218 --> 01:25:35,452 Adakah anda mendengar saya? 1744 01:25:35,485 --> 01:25:36,287 Kuat dan jelas. 1745 01:25:36,320 --> 01:25:38,022 Saya mempunyai visi untuk syarikat ini, dan 1746 01:25:38,055 --> 01:25:40,892 saya mengharapkan anda untuk merealisasikannya. 1747 01:25:40,925 --> 01:25:42,793 Jadi adakah anda mempunyai strategi? 1748 01:25:42,827 --> 01:25:43,995 - Adakah anda mempunyai rancangan? - Saya sudi. 1749 01:25:44,028 --> 01:25:46,063 Ia sudah berlaku. 1750 01:25:46,297 --> 01:25:47,461 Saya memberitahunya bahawa dia akan berundur jika 1751 01:25:47,473 --> 01:25:48,674 anda membiarkan dia berfikir bahawa dia boleh 1752 01:25:48,698 --> 01:25:50,567 menyimpan kuda poni. 1753 01:25:50,600 --> 01:25:52,203 Saya gembira anda menerima nasihat saya. 1754 01:25:52,236 --> 01:25:54,839 Adakah terdapat apa-apa lagi yang boleh saya lakukan? untuk membantu anda menangani perkara ini? 1755 01:25:54,872 --> 01:25:55,940 tidak. 1756 01:25:55,973 --> 01:25:58,042 Tidak, tidak, tidak, saya... Saya tidak perlukan bantuan untuk mengalahkan dia. 1757 01:25:58,075 --> 01:25:59,509 Baiklah, saya yakin anda tidak. 1758 01:25:59,542 --> 01:26:01,012 Dapatkannya, kemudian. 1759 01:26:03,580 --> 01:26:05,548 Hei, awak bebas? 1760 01:26:06,117 --> 01:26:08,786 Saya menuju ke kedai kopi sekarang. 1761 01:26:17,161 --> 01:26:19,063 Jadi dia serasi secara seksual dengan anda? 1762 01:26:19,096 --> 01:26:21,232 Itu kejam. 1763 01:26:21,265 --> 01:26:23,076 Saya rasa itu masuk akal; Anda tidak akan 1764 01:26:23,100 --> 01:26:25,002 bekerja keras untuknya jika anda menghancurkannya. 1765 01:26:25,036 --> 01:26:26,361 Saya tertanya-tanya bagaimana rasanya menjadi 1766 01:26:26,373 --> 01:26:27,872 seorang lelaki yang menggunakan haiwan mentahnya 1767 01:26:27,905 --> 01:26:30,041 magnet sebagai senjata. 1768 01:26:30,074 --> 01:26:32,043 Ya, tetapi ia adalah satu perkara untuk menggoda. 1769 01:26:32,076 --> 01:26:34,511 Satu lagi perkara untuk berpura-pura seperti anda mempunyai yang sebenar 1770 01:26:34,544 --> 01:26:35,379 perasaan. 1771 01:26:35,413 --> 01:26:37,949 Saya cuma... saya rasa macam orang bodoh. 1772 01:26:38,883 --> 01:26:41,061 Adakah anda pasti tidak mengapa? adakah kita bercakap tentang semua ini? 1773 01:26:41,085 --> 01:26:42,153 ya. 1774 01:26:42,186 --> 01:26:44,922 Maksud saya, saya pada dasarnya Datuk Bandar Zon 1775 01:26:44,956 --> 01:26:48,960 Rakan, jadi saya tenang, ruang yang selamat, teruskan. 1776 01:26:50,027 --> 01:26:53,898 Saya tidak percaya saya membiarkan diri saya dipermainkan seperti ini. 1777 01:26:54,999 --> 01:26:57,802 Maksud saya, dia kelihatan begitu ikhlas. 1778 01:26:58,336 --> 01:27:00,905 Nah, jangan takut, kawan manis saya. 1779 01:27:00,938 --> 01:27:02,639 Anda akan mendapatkan temu duga, mendapatkan pekerjaan, 1780 01:27:02,672 --> 01:27:06,110 dan kemudian pesanan akan dikembalikan kepada alam semesta. 1781 01:27:06,143 --> 01:27:07,278 ya. 1782 01:27:07,311 --> 01:27:09,914 Nah, keadilan menuntut Josh hidup panjang 1783 01:27:09,947 --> 01:27:11,748 sendirian, menghisap kacang jahat Bexley. 1784 01:27:11,782 --> 01:27:13,516 Jadi... 1785 01:27:14,919 --> 01:27:17,121 - Oh, hei, Josh. - Awak buat apa di sini? 1786 01:27:17,154 --> 01:27:18,956 Saya sedang mencari awak. 1787 01:27:18,990 --> 01:27:21,524 Saya fikir saya akan menyertai anda untuk minum kopi. 1788 01:27:21,792 --> 01:27:24,962 Saya tidak cukup suka anda untuk minum kopi dengan anda. 1789 01:27:26,864 --> 01:27:28,833 Salah saya. 1790 01:27:31,601 --> 01:27:33,971 Melecur pepejal. 1791 01:27:39,043 --> 01:27:41,745 Adakah kami mempunyai pengesahan bahawa London Review mempunyai ciri 1792 01:27:41,779 --> 01:27:42,679 'Melucutkan senjata masa?' 1793 01:27:42,712 --> 01:27:43,914 Majukan anda pada e-mel. 1794 01:27:43,948 --> 01:27:46,951 Tidak, saya melihat peti masuk saya dan ia tiada di sini, ahli sosiopat. 1795 01:27:46,984 --> 01:27:50,687 maka anda sama ada buta atau hanya berbohong, seperti biasa. 1796 01:27:50,720 --> 01:27:51,756 Saya tidak berbohong. 1797 01:27:51,789 --> 01:27:52,990 awak berbohong sepanjang masa. 1798 01:27:53,024 --> 01:27:54,230 anda hanya tidak melihatnya sebagai pembohongan 1799 01:27:54,242 --> 01:27:55,302 kerana anda memberitahu orang apa 1800 01:27:55,326 --> 01:27:56,659 mereka mahu mendengar. 1801 01:27:56,693 --> 01:27:57,361 Apa? 1802 01:27:57,395 --> 01:27:58,863 Sebut satu ketika saya melakukan itu. 1803 01:27:58,896 --> 01:28:01,999 Awak beritahu saya awak tak minat Danny. 1804 01:28:02,233 --> 01:28:03,834 Wah. 1805 01:28:04,335 --> 01:28:06,003 Wah. 1806 01:28:06,037 --> 01:28:07,204 Ianya hebat. 1807 01:28:07,238 --> 01:28:09,706 anda benar-benar akan bermain perkara ini sepanjang jalan, 1808 01:28:09,739 --> 01:28:11,008 tidak? 1809 01:28:11,042 --> 01:28:12,009 Dan lihat, itulah yang saya tidak dapat. 1810 01:28:12,043 --> 01:28:13,643 Buang saya dari permainan saya, baiklah. 1811 01:28:13,676 --> 01:28:14,921 Menggoda saya, bermain dengan fikiran saya, apa sahaja. 1812 01:28:14,945 --> 01:28:17,680 Tetapi mengapa anda mahu menyimpannya? adakah saya berkencan dengan orang lain? 1813 01:28:17,714 --> 01:28:19,116 Danny baik! 1814 01:28:19,150 --> 01:28:20,051 Dan saya tidak. 1815 01:28:20,084 --> 01:28:22,119 Saya ingatkan awak... 1816 01:28:22,153 --> 01:28:24,321 suatu tempat di bawah lapisan kerosakan psikologi. 1817 01:28:24,355 --> 01:28:27,825 Tetapi ternyata anda hanya akan melakukan apa 1818 01:28:27,858 --> 01:28:28,993 sahaja untuk menang dan membuat ayah anda bangga. 1819 01:28:29,026 --> 01:28:30,261 Dan anda tahu apa? 1820 01:28:30,294 --> 01:28:33,330 Saya sangat gembira saya kacau dengan awak kerana 1821 01:28:33,364 --> 01:28:34,165 saya hampir-hampir untuk melakukannya lagi! 1822 01:28:34,198 --> 01:28:35,665 Apa salah awak?! 1823 01:28:35,698 --> 01:28:37,101 Saya dengar awak bersama Bexley! 1824 01:28:37,134 --> 01:28:38,335 Dan? 1825 01:28:38,369 --> 01:28:40,280 Dan saya pasti jika dia tahu anda akan meletakkan tangan di bawah 1826 01:28:40,304 --> 01:28:42,039 skirt saya, dia akan mengadakan perarakan untuk menghormati anda! 1827 01:28:42,073 --> 01:28:44,641 - Itu bukan... - Hei, Josh, Josh, Josh, Josh! 1828 01:28:44,674 --> 01:28:46,753 Saya memerlukan unjuran itu di atas meja saya menjelang hari Jumaat. 1829 01:28:46,777 --> 01:28:47,744 Saya tidak mempunyai masa. 1830 01:28:47,778 --> 01:28:48,846 Lucy boleh melakukannya. 1831 01:28:49,947 --> 01:28:52,083 Berhati-hati untuk menumbuhkan sedikit rambut pada pokok anda dan pergi? 1832 01:28:52,116 --> 01:28:53,818 Anda tahu, Richard, saya suka, 1833 01:28:53,851 --> 01:28:56,153 tetapi saya meragui nitwit pada bra push-up akan sangat membantu 1834 01:28:56,187 --> 01:28:57,788 kepada awak. 1835 01:28:59,090 --> 01:29:03,094 Josh, unjuran, di meja saya hari Jumaat. 1836 01:29:03,861 --> 01:29:06,330 Tidak mungkin saya benarkan awak 1837 01:29:06,363 --> 01:29:07,932 dan Bexley memusnahkan tempat ini. 1838 01:30:12,296 --> 01:30:13,764 Lucy? 1839 01:30:13,797 --> 01:30:14,999 Hai. 1840 01:30:15,032 --> 01:30:16,038 Anda mempunyai panggilan pukul dua dengan 1841 01:30:16,050 --> 01:30:16,977 TLS, melainkan anda mahu saya mengambilnya. 1842 01:30:17,001 --> 01:30:18,269 Saya tahu katalognya. 1843 01:30:18,302 --> 01:30:19,403 Semuanya milik awak. 1844 01:30:19,436 --> 01:30:21,205 Tunggu, awak tahu di mana Josh? 1845 01:30:21,238 --> 01:30:23,240 Saya tidak melihatnya sejak semalam. 1846 01:30:23,274 --> 01:30:24,942 Itu pelik kan? 1847 01:30:24,975 --> 01:30:26,119 Seminggu tak hadir? 1848 01:30:26,143 --> 01:30:28,412 Dia... dia ada sesuatu. 1849 01:30:28,445 --> 01:30:31,048 Saya tidak akan ketinggalan. 1850 01:30:31,515 --> 01:30:32,449 adakah anda bersedia untuk ini? 1851 01:30:32,483 --> 01:30:34,018 ya. 1852 01:30:34,051 --> 01:30:35,752 Saya akan membawa permainan A saya. 1853 01:30:35,786 --> 01:30:38,022 Itu yang saya suka dengar. 1854 01:31:00,244 --> 01:31:01,879 Tangkap mereka, Harimau! 1855 01:31:06,050 --> 01:31:07,251 Lucy! 1856 01:31:07,284 --> 01:31:09,229 Ini anak saudara lelaki saya, Daisy... 1857 01:31:09,253 --> 01:31:11,322 yang saya katakan datang untuk latihan. 1858 01:31:12,056 --> 01:31:13,290 Adakah ini Daisy? 1859 01:31:13,324 --> 01:31:15,292 Seperti bunga. 1860 01:31:23,234 --> 01:31:25,035 tidak. 1861 01:31:26,303 --> 01:31:27,371 Sama sekali tidak. 1862 01:31:27,404 --> 01:31:28,205 Tidak, tetapi anda berkata demikian... 1863 01:31:28,239 --> 01:31:30,441 Saya menggunakan steamroll dan anda tahu itu. 1864 01:31:30,474 --> 01:31:32,977 Maaf, anda kelihatan seperti seorang gadis yang baik, 1865 01:31:33,010 --> 01:31:34,854 tetapi sebenarnya anda datang pada masa yang teruk 1866 01:31:34,878 --> 01:31:37,248 Dan anda masih belum menyerahkan laporan bulanan anda. 1867 01:31:37,281 --> 01:31:38,291 Oh, ya, saya ingin bercakap dengan anda tentang itu... 1868 01:31:38,315 --> 01:31:39,216 Tidak, jangan risau tentang itu. 1869 01:31:39,250 --> 01:31:40,084 Saya telah bercakap dengan Alan, saya mendapat nombornya, 1870 01:31:40,117 --> 01:31:42,353 dan saya membuat laporan saya sendiri... sekali lagi. 1871 01:31:42,386 --> 01:31:44,021 awak macam malaikat. 1872 01:31:44,054 --> 01:31:45,456 Tidak, saya bukan malaikat. 1873 01:31:45,489 --> 01:31:47,891 Saya seorang patty dan saya sudah selesai. 1874 01:31:47,925 --> 01:31:49,360 Ia adalah migrain atau pergelangan tangan terseliuh. 1875 01:31:49,393 --> 01:31:51,895 Maksud saya, tiga bulan lalu, anda tidak dapat menyerahkan laporan kerana seekor 1876 01:31:51,929 --> 01:31:54,307 burung terbang di hadapan anda semasa anda turun dari kereta api bawah tanah 1877 01:31:54,331 --> 01:31:56,100 dan anda keliru untuk menumpukan perhatian. 1878 01:31:56,133 --> 01:31:57,201 Ia adalah burung besar... 1879 01:31:57,234 --> 01:31:59,212 Dan sementara saya bersimpati dengan penderitaan anda... 1880 01:31:59,236 --> 01:32:01,005 Anda tidak bersimpati. 1881 01:32:01,038 --> 01:32:02,239 Dia tidak bersimpati. 1882 01:32:02,273 --> 01:32:04,942 Saya minta awak buat kerja awak. 1883 01:32:07,278 --> 01:32:09,580 Saya kecewa dengan awak. 1884 01:32:14,084 --> 01:32:15,886 Luar biasa. 1885 01:32:15,919 --> 01:32:17,121 Terima kasih. 1886 01:32:17,154 --> 01:32:19,323 Bukannya saya perlukan pengesahan awak. 1887 01:32:19,356 --> 01:32:21,058 Terima kasih kerana datang. 1888 01:32:21,091 --> 01:32:22,059 Lucy Hutton? 1889 01:32:22,092 --> 01:32:23,294 anda seterusnya. 1890 01:32:23,327 --> 01:32:25,062 Baik. 1891 01:32:28,565 --> 01:32:30,467 Satu perkara... 1892 01:32:30,934 --> 01:32:34,271 Jika anda mendapat pekerjaan ini, adakah anda benar-benar akan melepaskan ego Bexley 1893 01:32:34,305 --> 01:32:36,407 dalam sastera? 1894 01:32:36,907 --> 01:32:38,575 Ini urusan dia. 1895 01:32:38,609 --> 01:32:40,277 Dia boleh melakukan apa yang dia mahu dengannya. 1896 01:32:41,645 --> 01:32:43,047 Baik. 1897 01:32:43,080 --> 01:32:45,249 Itu sahaja yang saya perlu tahu. 1898 01:32:46,417 --> 01:32:50,054 Ini ialah bab pertama buku baharu 1899 01:32:50,087 --> 01:32:52,523 daripada pengarang terlaris Emily Powery. 1900 01:32:52,556 --> 01:32:57,294 Saya mencadangkan untuk mewujudkan platform silang media supaya orang ramai boleh 1901 01:32:57,328 --> 01:33:00,964 muat turun e-buku atau buku audio dan kemudian berbual dengan 1902 01:33:00,998 --> 01:33:03,300 pembaca dan penulis lain. 1903 01:33:03,334 --> 01:33:04,435 Bagaimanakah ia akan berfungsi? 1904 01:33:04,468 --> 01:33:06,403 Nah, sebaik sahaja anda menghabiskan satu bab, anda 1905 01:33:06,437 --> 01:33:09,273 kemudiannya diarahkan ke kumpulan komuniti untuk berbincang 1906 01:33:09,306 --> 01:33:10,174 cerita. 1907 01:33:10,207 --> 01:33:12,643 Dan penulis adalah sebahagian daripada komuniti itu. 1908 01:33:12,676 --> 01:33:14,611 Mereka menerbitkan satu bab pada 1909 01:33:14,645 --> 01:33:16,447 satu masa, seperti 19 abad dahulu, 1910 01:33:16,480 --> 01:33:19,283 dan kemudian sertai perbualan dengan pembaca 1911 01:33:19,316 --> 01:33:21,285 sebelum mereka menulis bab seterusnya. 1912 01:33:21,318 --> 01:33:22,553 Menarik. 1913 01:33:22,586 --> 01:33:24,988 Jika anda beralih kepada bahagian dua dokumen di hadapan 1914 01:33:25,022 --> 01:33:28,158 anda, anda akan melihat belanjawan saya yang dicadangkan. 1915 01:33:30,694 --> 01:33:34,498 Mereka menyibuk saya dengan serius mengenai nombor tetapi... 1916 01:33:34,531 --> 01:33:36,100 Saya fikir saya memegang saya sendiri. 1917 01:33:36,133 --> 01:33:37,401 Saya yakin anda telah menerkam mereka. 1918 01:33:37,434 --> 01:33:39,370 Dan saya perlu katakan, sama ada saya mendapat pekerjaan 1919 01:33:39,403 --> 01:33:44,074 ini atau tidak, semua ini, itu... ia agak menyedarkan saya. 1920 01:33:45,309 --> 01:33:47,144 Nah, ini sedikit. 1921 01:33:47,177 --> 01:33:48,445 Ya Tuhan. 1922 01:33:48,479 --> 01:33:49,480 Edisi Merak? 1923 01:33:49,513 --> 01:33:51,081 Helen! 1924 01:33:51,448 --> 01:33:54,184 Oh, itu cantik. 1925 01:33:54,218 --> 01:33:58,322 Encik Darcy ialah wira romantik yang hebat: 1926 01:33:58,355 --> 01:34:00,457 tidak dapat difahami, tidak difahami. 1927 01:34:00,491 --> 01:34:01,525 Saya tidak tahu. 1928 01:34:01,558 --> 01:34:04,194 Saya fikir dia mungkin memasang harapan palsu. 1929 01:34:04,228 --> 01:34:07,197 Kadang-kadang... lelaki itu hanya seorang yang bodoh. 1930 01:34:07,231 --> 01:34:09,500 Yang pasti pengalaman saya. 1931 01:34:11,001 --> 01:34:13,904 Dan ia akan kelihatan hebat di perpustakaan anda. 1932 01:34:19,510 --> 01:34:21,512 Ini adalah promosi yang baik untuk anda. 1933 01:34:21,545 --> 01:34:23,247 Terima kasih. 1934 01:34:23,447 --> 01:34:24,281 Lucy! 1935 01:34:24,314 --> 01:34:26,417 Kami baru sahaja hendak datang mencari awak. 1936 01:34:29,253 --> 01:34:31,121 selamat. 1937 01:34:31,555 --> 01:34:33,357 anda mendapatnya. 1938 01:34:34,425 --> 01:34:35,993 sihat... 1939 01:34:36,026 --> 01:34:39,163 Kita semua telah mengalami keputusan yang mesti dibuat hari ini. 1940 01:34:39,196 --> 01:34:41,665 Saya rasa tidak perlu dikatakan bahawa penggabungan ini agak bergelombang, 1941 01:34:41,698 --> 01:34:47,004 tetapi saya berpendapat bahawa B&G berada pada kedudukan sekarang untuk menjadi 1942 01:34:47,037 --> 01:34:50,007 kuasa besar sastera. 1943 01:34:50,040 --> 01:34:54,211 Saya tahu secara langsung bahawa tiada siapa yang lebih 1944 01:34:54,244 --> 01:34:56,680 bijak atau lebih keras daripada pengarah baharu... 1945 01:34:58,715 --> 01:35:00,417 Lucy Hutton. 1946 01:35:00,451 --> 01:35:02,653 - Tahniah, Lucy. - Apa? 1947 01:35:05,122 --> 01:35:07,291 Itu bagus, Luce. 1948 01:35:07,724 --> 01:35:09,059 Apa? 1949 01:35:09,092 --> 01:35:10,303 Tunggu, tetapi dia hanya berkata begitu... 1950 01:35:10,327 --> 01:35:13,439 Saya mengambil kerja sebagai editor pemerolehan di Harper Collins pada hujung minggu 1951 01:35:13,263 --> 01:35:14,331 bangang 1952 01:35:14,364 --> 01:35:16,567 Jadi bila awak kata awak tak perlukan bantuan untuk mengalahkan saya... 1953 01:35:16,600 --> 01:35:19,369 Itu kerana saya memutuskan untuk meletakkan jawatan. 1954 01:35:19,403 --> 01:35:20,537 Kenapa awak tak beritahu saya? 1955 01:35:20,571 --> 01:35:22,706 Ia adalah salah saya. 1956 01:35:22,739 --> 01:35:24,441 Saya merayu dia untuk tidak berkata apa-apa. 1957 01:35:24,475 --> 01:35:25,777 Saya minta maaf, Lucy. 1958 01:35:25,810 --> 01:35:29,379 Hanya bergaduh dengan Josh menyalakan api seperti itu di bawah awak, 1959 01:35:29,413 --> 01:35:32,583 Saya tahu jika anda mengekalkan pemanduan itu, anda 1960 01:35:32,616 --> 01:35:33,684 akan mengalahkan orang lain dan mendapat pekerjaan. 1961 01:35:33,717 --> 01:35:35,237 Dia akan menendang pantat awak juga, Josh! 1962 01:35:36,186 --> 01:35:37,621 Cukup adil. 1963 01:35:37,822 --> 01:35:42,125 Luce, anda adalah hati dan jiwa tempat 1964 01:35:42,159 --> 01:35:43,227 ini dan semua orang mengetahuinya. 1965 01:35:43,260 --> 01:35:46,129 Hanya apa yang syarikat perlukan: lebih banyak hati dan jiwa. 1966 01:35:46,163 --> 01:35:48,565 Richard... diam. 1967 01:35:48,599 --> 01:35:50,802 Malah, ia sentiasa adil untuk menutup 1968 01:35:50,835 --> 01:35:52,269 mulut anda, sebagai peraturan umum. 1969 01:35:53,303 --> 01:35:56,573 Hai... awak dipecat! 1970 01:35:56,607 --> 01:35:58,408 Ia telah berhenti, bodoh. 1971 01:35:58,642 --> 01:36:01,044 Oh, sial... 1972 01:36:06,183 --> 01:36:08,585 awak tahu apa yang saya baru sedar? 1973 01:36:08,619 --> 01:36:10,320 Apa itu? 1974 01:36:10,354 --> 01:36:12,757 anda seorang lelaki yang baik. 1975 01:36:12,790 --> 01:36:14,658 awak ambil balik. 1976 01:36:14,691 --> 01:36:16,560 tidak. 1977 01:36:31,642 --> 01:36:32,476 Ke mana anda pergi? 1978 01:36:32,509 --> 01:36:34,378 Hujung minggu di Cape. 1979 01:36:34,411 --> 01:36:36,146 Jumpa anda pada hari Isnin! 1980 01:36:36,179 --> 01:36:37,648 Atau hari Khamis. 1981 01:36:37,681 --> 01:36:39,359 Tidak, tidak, tidak, kami mempunyai kontrak dengan 1982 01:36:39,383 --> 01:36:40,660 O'Brien, jadi jika dia mahu menukar penerbit, 1983 01:36:40,684 --> 01:36:41,285 anda perlu membelinya. 1984 01:36:41,318 --> 01:36:42,452 Adakah anda akan bertahan sebentar? 1985 01:36:42,486 --> 01:36:44,798 Ini adalah satu tahun tuntutan gangguan seksual terhadapnya 1986 01:36:44,822 --> 01:36:45,656 Richard Bexley. 1987 01:36:45,689 --> 01:36:46,290 Berikan kepada pimpinan? 1988 01:36:46,323 --> 01:36:47,524 Terima kasih. 1989 01:36:48,392 --> 01:36:51,094 Ia sepatutnya hari Rabu. 1990 01:36:51,395 --> 01:36:55,799 Jadi, ternyata cinta dan benci tidak sama seperti yang saya sangkakan 1991 01:36:55,767 --> 01:36:56,733 keparat! 1992 01:36:56,768 --> 01:36:58,669 Ya, pasukan undang-undang kami akan berbeza. 1993 01:36:58,702 --> 01:37:00,513 Pasti, mereka berdua mengepam darah dan membuat anda 1994 01:37:00,537 --> 01:37:03,373 nak buat benda gila kat badan orang. 1995 01:37:03,407 --> 01:37:04,708 Tolak ke koma bertitik anda! 1996 01:37:04,741 --> 01:37:05,843 Tidak tidak tidak Tidak. 1997 01:37:05,877 --> 01:37:07,544 Fikirkan 30 peratus lebih tinggi. 1998 01:37:07,578 --> 01:37:09,179 Tetapi apabila anda mencintai seseorang, 1999 01:37:09,212 --> 01:37:13,183 dan maksud saya sangat mencintai seseorang, walaupun anda sedang bergaduh, 2000 01:37:13,216 --> 01:37:14,718 Anda masih dalam pasukan yang sama. 2001 01:37:14,751 --> 01:37:17,187 Lihat, jika anda mahu mengambil salah seorang penulis 2002 01:37:17,220 --> 01:37:19,189 kami, anda perlu mandi semasa anda melakukannya. 2003 01:37:19,222 --> 01:37:20,691 Menarik. 2004 01:37:20,724 --> 01:37:23,694 Anda tahu, saya rasa saya akan memerlukan 2005 01:37:23,727 --> 01:37:24,896 lebih banyak perincian tentang cadangan itu. 2006 01:37:24,929 --> 01:37:27,899 Anda harus tahu bahawa saya tidak pernah mencampurkan perniagaan dengan keseronokan. 2007 01:37:27,932 --> 01:37:29,433 tidak pernah 2008 01:37:29,466 --> 01:37:30,667 - Hai. - Hai. 2009 01:37:30,701 --> 01:37:31,602 Bagaimana hari anda? 2010 01:37:31,635 --> 01:37:33,704 Nah, inilah eksekutif baharu di B&G. 2011 01:37:33,737 --> 01:37:35,372 Dia betul-betul tegar. 2012 01:37:35,405 --> 01:37:36,673 Eh, jalang. 2013 01:37:36,707 --> 01:37:37,875 milik anda? 2014 01:37:37,909 --> 01:37:40,344 Oh, ada ular ini di Harper Collins cuba 2015 01:37:40,377 --> 01:37:41,554 mencuri salah seorang penulis terbaik kami. 2016 01:37:41,578 --> 01:37:43,280 Wah, kek pendek. 2017 01:37:43,313 --> 01:37:44,657 Awak nak saya pukul dia untuk awak? 2018 01:37:44,681 --> 01:37:45,515 tidak. 2019 01:37:45,549 --> 01:37:48,385 Saya tak nak awak lawan sesiapa kecuali saya.