1 00:00:06,006 --> 00:00:10,802 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,303 ‏- סיפור זה נכתב בהשראת אירועים אמיתיים. - 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,680 ‏- חלק מהסצנות, הדמויות, - 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,098 ‏- שמות אנשים ועסקים, התקריות - 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,808 ‏- והמקומות הנם פרי הדמיון. - 6 00:01:44,020 --> 00:01:45,396 ‏מה קורה, לא דופקים? 7 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 ‏סליחה… 8 00:01:47,565 --> 00:01:49,567 ‏חשבתי שהיינו אמורים לבלות. 9 00:01:51,236 --> 00:01:52,445 ‏בוא נעשה משהו. 10 00:01:53,822 --> 00:01:55,365 ‏רוצה ללכת לקניון? 11 00:01:55,907 --> 00:01:57,575 ‏אני יודע שכמה בנות הולכות… ‏-לא. 12 00:01:58,243 --> 00:01:59,577 ‏יש לי משהו טוב יותר. 13 00:02:00,537 --> 00:02:02,705 ‏אולי אוכל להכניס אותך למסיבה. 14 00:02:03,998 --> 00:02:05,500 ‏אמורה להיות די מגניבה… 15 00:02:13,007 --> 00:02:14,134 ‏כן? 16 00:02:16,344 --> 00:02:17,595 ‏תתלבש יפה, אחי. 17 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 ‏היי… 18 00:02:28,356 --> 00:02:29,357 ‏אני יכול להחזיק אותו? 19 00:02:33,111 --> 00:02:34,779 ‏אחי, אתה יכול לקבל אותו. 20 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 ‏טוב, תקשיבו, זה מה שאנחנו מחפשים. 21 00:04:24,013 --> 00:04:26,557 ‏ואנים מסוג ריידר. גג גבוה, סרן יחיד. 22 00:04:26,641 --> 00:04:27,517 ‏- אל פאסו, טקסס - 23 00:04:27,600 --> 00:04:29,978 ‏משאיות מגיעות ועוזבות במהלך היום. 24 00:04:30,061 --> 00:04:32,146 ‏אנחנו נשגיח ונחכה לוואנים, מובן? 25 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 ‏מובן. ‏-מובן. 26 00:04:34,023 --> 00:04:35,108 ‏הודות ל-FBI 27 00:04:35,191 --> 00:04:39,153 ‏יש לנו מעקב מסביב לשעון ‏על ארבעה מגרשי מכוניות של עמיתים של חוארז. 28 00:04:39,237 --> 00:04:42,448 ‏חלאות שמעבירים כסף וחומר דרך הגבול. 29 00:04:42,532 --> 00:04:46,494 ‏לפי המעקב, מזומן מועבר בכמות גדולה ‏בלילות חמישי. דהיינו, הלילה. 30 00:04:47,245 --> 00:04:50,415 ‏ואנים מגיעים בין 21:53 ל-22:07, 31 00:04:51,416 --> 00:04:55,044 ‏מעמיסים, ויוצאים מהחזית ‏בערך 30 עד 55 דקות לאחר מכן. 32 00:04:55,670 --> 00:04:58,506 ‏בשביל שזה יצליח, ‏אנחנו צריכים להתנהל בצורה שונה. 33 00:04:58,589 --> 00:05:01,426 ‏אנחנו צריכים ‏שהמבצע הזה ייראה מושחת, פלילי. 34 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 ‏אחרי שנתפוס את הכסף, נחזיק בו. 35 00:05:04,095 --> 00:05:05,847 ‏הוא לא יופיע בדוח של משטרת אל פאסו 36 00:05:05,930 --> 00:05:08,349 ‏או בתקשורת של הדי-אי-איי או בעיתון מזוין. 37 00:05:08,975 --> 00:05:09,976 ‏מה התוכנית? 38 00:05:10,059 --> 00:05:12,395 ‏לגרום לקרטלים לחשוב שיש להם בעיה באל פאסו, 39 00:05:12,478 --> 00:05:14,731 ‏כנופיות גנבים ששודדות אותם. 40 00:05:14,814 --> 00:05:18,234 ‏אם נתפוס מספיק כסף, נעשה מספיק רעש, ‏זה יגיע עד לפסגה. 41 00:05:18,901 --> 00:05:21,070 ‏לפי מידע מודיעיני, אמדו קריו פואנטס 42 00:05:21,154 --> 00:05:23,740 ‏רצח את השותף שלו לעסקים, רפאל אגילר, 43 00:05:23,823 --> 00:05:25,408 ‏והשתלט באופן מלא על חוארז. 44 00:05:25,950 --> 00:05:27,618 ‏אם הכסף שלו יתחיל להיעלם, 45 00:05:28,494 --> 00:05:30,330 ‏אמדו יבוא לחפש אותו. 46 00:05:41,883 --> 00:05:45,303 ‏כשהייתי קטנה, ‏היינו מנויים לשלושה עיתונים שונים. 47 00:05:47,221 --> 00:05:50,183 ‏אבא שלי קנה עוד אחד בדרכו חזרה מהעבודה. 48 00:05:51,517 --> 00:05:55,229 ‏הוא אמר לי שהתשובות לכל השאלות שלי ‏נמצאות בפנים. 49 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 ‏- הקול של טיחואנה ‏אמת ללא פשרות - 50 00:05:58,608 --> 00:06:01,611 ‏- טיחואנה ‏באחה קליפורניה - 51 00:06:03,196 --> 00:06:04,197 ‏בוקר טוב. 52 00:06:07,742 --> 00:06:09,535 ‏קצת קפה… 53 00:06:11,079 --> 00:06:12,205 ‏יפה מצידך להצטרף. 54 00:06:13,831 --> 00:06:15,792 ‏בסדר, קדימה. איסה… 55 00:06:15,875 --> 00:06:18,127 ‏איך מתקדמת הכתבה על המתחם בלה פרסה? 56 00:06:18,211 --> 00:06:20,505 ‏מחכה לתגובה מהמפקח, אדוני. 57 00:06:20,588 --> 00:06:21,589 ‏עבר כבר שבוע. 58 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 ‏השארתי כמה הודעות. 59 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 ‏בלי תגובה, אין לי מקור שלישי… 60 00:06:26,385 --> 00:06:27,678 ‏הוא היחיד שיכול לדבר? 61 00:06:30,723 --> 00:06:33,184 ‏אני לא מחכה עוד שבוע. ‏-כן, אדוני. 62 00:06:33,267 --> 00:06:34,977 ‏איסאק. ‏-אדוני. 63 00:06:35,937 --> 00:06:37,605 ‏תסביר לי את "אסנריו". 64 00:06:38,606 --> 00:06:41,734 ‏הכתבה היא על איש צבא מארה"ב, 65 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 ‏שנעצר באוונידה רוולוסיון בסופ"ש. 66 00:06:44,112 --> 00:06:46,697 ‏בוצע מעצר? פריצת דרך מדהימה. 67 00:06:48,658 --> 00:06:51,035 ‏המספר ההולך ועולה של נחתים מפנדלטון 68 00:06:51,119 --> 00:06:52,912 ‏שחוצים את הגבול בכל סופ"ש 69 00:06:52,995 --> 00:06:57,792 ‏קשור ישירות לעלייה שאנו רואים בזנות. 70 00:06:58,334 --> 00:07:01,921 ‏בוא ננסה לא להיות שיפוטיים… ‏-זה מעניין אותי. 71 00:07:03,131 --> 00:07:06,342 ‏תגרום לזה להישמע משכנע. ‏-כן. 72 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 ‏כותב הטור חסר הפחד שלנו. 73 00:07:09,887 --> 00:07:12,140 ‏אני עובד על משהו בנושא האם תרזה. 74 00:07:12,849 --> 00:07:15,768 ‏איזו הפתעה. ‏-מסע מפרך בחזרה לגבול. 75 00:07:15,852 --> 00:07:19,021 ‏אותו הקו בין ארצות שהפער הכלכלי ביניהן 76 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 ‏מסמל את משימתה בחיים. 77 00:07:21,858 --> 00:07:25,153 ‏תשתמש בנימה פחות סלחנית בטור שלך? 78 00:07:25,236 --> 00:07:27,071 ‏כמה מאיתנו מנסים למכור עיתונים. 79 00:07:29,782 --> 00:07:30,616 ‏טוב… 80 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 ‏חתונה… 81 00:07:36,372 --> 00:07:38,374 ‏בקתדרלת נואסטרה סניורה דה גואדלופה. 82 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 ‏משפחת אריאנו פליקס… ‏-חתונה, אנדראה? 83 00:07:42,962 --> 00:07:45,798 ‏מישהו העביר אותך למדור תרבות בלי ידיעתי? 84 00:07:50,803 --> 00:07:53,431 ‏תעשי את העבודה שיועדה לך, ‏או שאמצא מישהו אחר. 85 00:07:57,059 --> 00:07:57,894 ‏רמון… 86 00:08:00,938 --> 00:08:03,691 ‏תגובת פחד מתחילה באונה הרקתית של המוח… 87 00:08:05,651 --> 00:08:08,905 ‏ספציפית… באזור שנקרא האמיגדלה. 88 00:08:08,988 --> 00:08:11,532 ‏קטנטן… לא הרבה יותר גדול משקד… 89 00:08:12,116 --> 00:08:14,035 ‏ויחד עם זאת הוא משפיע עלייך… 90 00:08:14,118 --> 00:08:16,913 ‏לא נאלמתי דום. ‏הוא לא נתן לי לסיים. יש הבדל. 91 00:08:17,580 --> 00:08:20,958 ‏ותגיד לי למה חתונה בין קלאודיו ואסקס ‏לאנדינה אריאנו פליקס 92 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 ‏היא משהו שהעיתון הזה לא צריך לסקר? 93 00:08:26,297 --> 00:08:28,257 ‏צריך לסקר אותה? ‏-כן. 94 00:08:29,217 --> 00:08:31,093 ‏זו התחלה של משהו מסוכן. 95 00:08:31,844 --> 00:08:34,972 ‏אני גרוש פעמיים, אני מבין. 96 00:08:35,056 --> 00:08:36,891 ‏לא החתונה המזוינת, מרקו. 97 00:08:38,184 --> 00:08:39,268 ‏תחשוב על זה… 98 00:08:39,352 --> 00:08:41,187 ‏אחות של סוחר סמים ידוע 99 00:08:41,270 --> 00:08:44,482 ‏מתחתנת עם עורך דין ‏מהמשרד הוותיק ביותר בעיר… 100 00:08:45,733 --> 00:08:47,985 ‏בקתדרלה היוקרתית ביותר בטיחואנה. 101 00:08:48,069 --> 00:08:50,112 ‏מרקו, זה לא היה קורה לפני שנתיים. 102 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 ‏משהו משתנה. 103 00:08:53,574 --> 00:08:54,492 ‏תוכיחי את זה. 104 00:08:56,619 --> 00:08:59,455 ‏תמצאי סיבה לכך שלאנשים יהיה אכפת. 105 00:09:04,335 --> 00:09:08,130 ‏במקסיקו, אם אתה עיתונאי, ‏קשה למצוא את האמת. 106 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 ‏וקשה יותר לפרסם אותה. 107 00:09:10,383 --> 00:09:12,635 ‏הממשלה שולטת ברוב אמצעי התקשורת. 108 00:09:12,718 --> 00:09:16,430 ‏תעשיית העץ הייתה בבעלותה, ‏כך שאספקת הנייר הייתה בבעלותה, 109 00:09:16,514 --> 00:09:18,099 ‏אז נזקקת לאישור כדי להדפיס. 110 00:09:18,182 --> 00:09:20,560 ‏היא ניהלה את הנרטיב, 111 00:09:20,643 --> 00:09:23,020 ‏אבל עיתון קטן בטיחואנה השיב מלחמה. 112 00:09:23,646 --> 00:09:26,732 ‏המייסד שלו לא היה מעוניין ‏שיכתיבו לו את התכנים. 113 00:09:28,317 --> 00:09:31,279 ‏הוא הדפיס את העיתון שלו בסן דייגו ‏כדי להימנע מצנזורה, 114 00:09:31,904 --> 00:09:35,074 ‏חצה איתו את הגבול חזרה, מכר אותו ידנית. 115 00:09:35,658 --> 00:09:38,452 ‏האמת הייתה חשובה לו. אם מצאת אותה… 116 00:09:40,121 --> 00:09:41,247 ‏הוא הדפיס אותה. 117 00:09:42,373 --> 00:09:44,667 ‏- הקול של טיחואנה ‏אמת ללא פשרות - 118 00:09:44,750 --> 00:09:46,877 ‏- אל פאסו - 119 00:09:50,298 --> 00:09:54,218 ‏קיבלתי אור ירוק מה-FBI, ‏אז כן, נצא לפעולה הערב. 120 00:09:54,302 --> 00:09:56,012 ‏תודה. ‏-סליחה על ההמתנה, מותק. 121 00:09:56,095 --> 00:09:59,015 ‏גברתי, אפשר לקבל תוספת רוטב ראנץ', בבקשה? 122 00:09:59,098 --> 00:10:00,516 ‏תכף אשוב. ‏-תודה. 123 00:10:01,058 --> 00:10:02,226 ‏אז זה הצליח. 124 00:10:03,436 --> 00:10:06,480 ‏הבולשת בטח תיקח את רוב הקרדיט, אבל כן. 125 00:10:07,565 --> 00:10:08,399 ‏זה הצליח. 126 00:10:14,280 --> 00:10:17,700 ‏כן, זה הצליח מאוד. ‏-אלוהים. 127 00:10:18,618 --> 00:10:20,244 ‏הרגע אמרת משהו חיובי. 128 00:10:20,328 --> 00:10:23,039 ‏כן, מספיק לדבר על החקירה. 129 00:10:28,544 --> 00:10:30,004 ‏קיבלתי בשורות הבוקר. 130 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 ‏ספרי לי. 131 00:10:34,008 --> 00:10:35,426 ‏שמעתי מיוסטון. 132 00:10:40,056 --> 00:10:42,224 ‏מותק, התקבלתי. ‏-לא יכול להיות. 133 00:10:44,477 --> 00:10:46,187 ‏למה לא התחלת בזה? 134 00:10:47,063 --> 00:10:47,980 ‏טוב… 135 00:10:49,315 --> 00:10:51,525 ‏שמעתי גם מדה-פול. 136 00:10:52,985 --> 00:10:54,570 ‏התקבלתי גם לשם. 137 00:10:55,279 --> 00:10:56,238 ‏שיקגו. 138 00:10:58,240 --> 00:11:00,076 ‏חשבתי שאמרת שהסיכוי נמוך. 139 00:11:01,535 --> 00:11:04,080 ‏אני חושבת שאמרתי גם, "החלום שלי". 140 00:11:09,043 --> 00:11:10,795 ‏מתי הם צריכים תשובה? 141 00:11:12,338 --> 00:11:15,216 ‏זאת החלטה רצינית. יש לי קצת זמן. 142 00:11:16,884 --> 00:11:18,010 ‏עד כמה שיקגו רחוקה? 143 00:11:19,637 --> 00:11:21,013 ‏אתה רוצה לראות מפה? 144 00:11:24,475 --> 00:11:29,230 ‏תראה, זאת הפתעה, אני יודעת. ‏גם אני לא ממש ציפיתי לזה. 145 00:11:30,773 --> 00:11:32,525 ‏אז אני מניח שתגיעי להחלטה. 146 00:11:38,489 --> 00:11:40,366 ‏תוכל לנסות לשמוח בשמחתי. ‏-תראי… 147 00:11:41,200 --> 00:11:42,493 ‏תוספת רוטב ראנץ'. 148 00:11:44,745 --> 00:11:46,414 ‏אני שמח בשמחתך. 149 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 ‏אורחי החתונה בלבד! 150 00:11:54,713 --> 00:11:57,508 ‏הרחוב סגור! אסור לפנות כאן! אין עצירה. 151 00:12:01,554 --> 00:12:05,057 ‏זוזו! תכינו את ההזמנות שלכם, בבקשה. 152 00:12:05,141 --> 00:12:08,936 ‏גברתי! אסור לפנות כאן! סעי משם! 153 00:12:09,019 --> 00:12:11,188 ‏זוזי עכשיו! 154 00:12:16,819 --> 00:12:20,823 ‏אדוני השוטר! אני מ"הקול". ‏-אין כניסה לתקשורת. אורחים בלבד. 155 00:12:22,074 --> 00:12:24,910 ‏תזיז את המכונית המזוינת שלך. ‏לא אבקש ממך שוב. 156 00:12:28,789 --> 00:12:31,542 ‏כולן להסתכל לכאן… קדימה, לחייך! 157 00:12:32,626 --> 00:12:33,669 ‏לא! 158 00:12:33,752 --> 00:12:35,754 ‏סוניה, את חייבת להזהיר אותנו! 159 00:12:36,547 --> 00:12:38,382 ‏מתכננת החתונה ביקשה שנלך למקומות. 160 00:12:39,633 --> 00:12:40,509 ‏הגיע הזמן! 161 00:12:41,218 --> 00:12:42,470 ‏נו, הגיע הזמן! ‏-עכשיו? 162 00:12:49,059 --> 00:12:50,478 ‏היי, חתיך. ‏-אימא. 163 00:13:00,613 --> 00:13:01,489 ‏תראי אותך. 164 00:13:02,740 --> 00:13:04,325 ‏אז מה נראה לך… 165 00:13:09,246 --> 00:13:10,498 ‏הוא אדם טוב, נכון? 166 00:13:13,709 --> 00:13:16,128 ‏לולא כן, נראה לך שרמון היה מסכים לזה? 167 00:13:24,220 --> 00:13:25,137 ‏הו, דינה… 168 00:13:29,475 --> 00:13:31,435 ‏אבא היה גאה לראות אותך היום… 169 00:13:39,777 --> 00:13:40,611 ‏היי… 170 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 ‏בואי נלך. 171 00:13:49,954 --> 00:13:50,871 ‏את יפהפייה. 172 00:13:51,789 --> 00:13:53,499 ‏אני לא נושמת בשמלה, בנחמין. 173 00:13:53,582 --> 00:13:54,875 ‏שלא תעז לדרוך עליה! 174 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 ‏תדאג לה. 175 00:15:29,428 --> 00:15:30,346 ‏ראיו… 176 00:15:32,514 --> 00:15:33,390 ‏מה? 177 00:15:35,267 --> 00:15:36,393 ‏חתונות, בנאדם. 178 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 ‏מרגשות אותי בכל פעם. 179 00:16:05,798 --> 00:16:07,174 ‏שבו בבקשה. 180 00:16:12,471 --> 00:16:16,392 ‏גבירותיי ורבותיי, היום אנחנו חוגגים 181 00:16:16,475 --> 00:16:19,979 ‏כי אנחנו מקבלים בברכה את קלאודיו ואנדינה 182 00:16:20,062 --> 00:16:24,608 ‏שהגיעו כדי להתחייב לאהוב ולאמונתם בישו. 183 00:16:46,088 --> 00:16:47,047 ‏תני לי אחת… 184 00:16:50,592 --> 00:16:51,427 ‏גבירותיי. 185 00:16:53,637 --> 00:16:55,347 ‏תודה. ‏-בכיף. 186 00:17:03,522 --> 00:17:06,025 ‏הכומר באיס עדיין נוזף בכן ‏כשהוא תופס אתכן כאן? 187 00:17:06,734 --> 00:17:08,027 ‏את מכירה את הכומר באיס? 188 00:17:09,611 --> 00:17:12,740 ‏הוא הראה לי מה זה גיהינום לפני ארבע שנים. 189 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 ‏למדת ב"לב הקדוש"? 190 00:17:14,283 --> 00:17:18,495 ‏"אהבתו של ישו דוחפת אותנו קדימה" 191 00:17:19,288 --> 00:17:22,875 ‏זה ישתפר, אני מבטיחה. ‏-כדאי מאוד. 192 00:17:25,169 --> 00:17:26,754 ‏איזה מחזה, אה? 193 00:17:26,837 --> 00:17:29,923 ‏בני המשפחה שומרים על פרופיל נמוך ‏כשהם באים, אבל… 194 00:17:31,091 --> 00:17:31,925 ‏תלוי. 195 00:17:32,718 --> 00:17:35,846 ‏הם באים לעיתים קרובות? ‏-בנחמין ואשתו? 196 00:17:35,929 --> 00:17:38,557 ‏הם מגיעים לפה פעמיים בשבוע עם הבת שלהם. 197 00:17:38,640 --> 00:17:40,642 ‏הכומר באיס חבר קרוב של המשפחה. 198 00:17:43,687 --> 00:17:46,815 ‏טוב, אולי תקבלו קצת אוכל חינם. 199 00:17:46,899 --> 00:17:47,900 ‏כן… 200 00:17:48,776 --> 00:17:51,195 ‏וקצת אלכוהול מזוין. 201 00:17:52,071 --> 00:17:54,615 ‏גם אלכוהול. אז אתן הולכות לקבלת הפנים? 202 00:17:55,491 --> 00:17:58,619 ‏הכלה והחתן הזמינו את כל המקהלה. 203 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 ‏עוד לא הייתי ב"קלוב ברטניה"! 204 00:18:09,463 --> 00:18:11,423 ‏שרידן, בבקשה תגיד לי שהבאת לי קפה. 205 00:18:12,257 --> 00:18:15,344 ‏נגמר להם. ‏-מה זאת אומרת "נגמר להם"? 206 00:18:15,427 --> 00:18:18,180 ‏התכוונתי להגיד שפשוט לא הבאתי לך קפה. 207 00:18:18,263 --> 00:18:21,433 ‏תגיד את זה בפעם הבאה. ‏היי, חבר'ה, איך הולך? 208 00:18:21,517 --> 00:18:23,143 ‏זה חתיכת מבצע. 209 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 ‏יש תזוזה כלשהי? ‏-בינתיים לא. 210 00:18:33,403 --> 00:18:37,116 ‏בטיחואנה, חתונות הן דרך טובה למדוד הצלחה. 211 00:18:38,534 --> 00:18:42,162 ‏לכל הדעות, משפחת אריאנו רשמה הישג גדול. 212 00:19:38,010 --> 00:19:40,053 ‏אהובי. בוא. 213 00:19:47,811 --> 00:19:49,396 ‏תכף אשוב. 214 00:19:50,647 --> 00:19:51,523 ‏אני אוהב אותך. 215 00:19:57,613 --> 00:19:59,781 ‏הייתה סיבה לחגוג. 216 00:19:59,865 --> 00:20:04,077 ‏רשימת האורחים כללה את כולם, ‏מפוליטיקאים ועד כוכבי פופ. 217 00:20:04,161 --> 00:20:08,123 ‏גברת סוטו, תודה. שיהיה לכם ערב טוב ומהנה. 218 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 ‏האוכל בדרך. משקאות לכולם, תיהנו. 219 00:20:10,834 --> 00:20:12,586 ‏תודה, השופט! 220 00:20:13,295 --> 00:20:17,257 ‏אחרי המעצר של פליקס גאיארדו, ‏הקרטלים התפצלו. 221 00:20:17,341 --> 00:20:18,175 ‏כל אחד לעצמו. 222 00:20:18,800 --> 00:20:20,761 ‏והמצב השתנה די במהירות. 223 00:20:20,844 --> 00:20:22,429 ‏היי, לעונג לי… 224 00:20:24,181 --> 00:20:26,058 ‏אלוהים, זאת הבת שלך? 225 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 ‏וואו, גדלת כל כך. 226 00:20:30,020 --> 00:20:32,564 ‏היה סדר חדש בעולם הסחר בסמים. 227 00:20:32,648 --> 00:20:35,275 ‏ובעוד שחלק נהנו מהעצמאות שלהם, 228 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 ‏אחרים תהו איך הם משתלבים. 229 00:20:37,611 --> 00:20:42,658 ‏אתה מאמין כמה כסף הם הוציאו על החרא הזה… 230 00:20:42,741 --> 00:20:43,992 ‏הם יכולים להרשות לעצמם. 231 00:20:44,743 --> 00:20:46,954 ‏נאכל כפי יכולתנו, נכון? 232 00:20:48,121 --> 00:20:50,082 ‏לגמרי. 233 00:20:50,791 --> 00:20:51,625 ‏תקשיב… 234 00:20:52,834 --> 00:20:55,587 ‏אם מישהו יכופף אותי וידפוק אותי בתחת, 235 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 ‏תן לי לפחות להשתכר קודם. 236 00:20:57,714 --> 00:20:59,967 ‏תרגיע עם החרא הזה, אה? 237 00:21:01,843 --> 00:21:03,637 ‏בטיחואנה בתחילת שנות ה-90, 238 00:21:03,720 --> 00:21:07,766 ‏עסקי הסמים שגשגו. ‏ארבעה מיליארד דולרים בשנה. 239 00:21:07,849 --> 00:21:09,768 ‏וכולם רצו חלק. 240 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 ‏טרי? 241 00:21:12,020 --> 00:21:16,108 ‏סוחרים עצמאיים. ‏בחורים כמו איסמאל "אל מאיו" סמבדה. 242 00:21:16,191 --> 00:21:17,609 ‏שם שכדאי לכם לזכור. 243 00:21:18,360 --> 00:21:22,447 ‏בלי להיות נאמן לשום קרטל, ‏מאיו פעל בדרך שלו: 244 00:21:23,073 --> 00:21:25,325 ‏העביר חסילונים ומטענים יקרים אחרים 245 00:21:25,409 --> 00:21:29,788 ‏מביתו במסטלאן, במעלה החוף ולתוך טיחואנה. 246 00:21:31,873 --> 00:21:33,041 ‏חודש מוצלח, מאיו… 247 00:21:33,125 --> 00:21:35,836 ‏בחייך, נראה לך שאני לא יודע ‏מה עובר בפלאזה שלי? 248 00:21:36,545 --> 00:21:38,588 ‏המחשבה בכלל לא עלתה בדעתי. 249 00:21:39,589 --> 00:21:42,092 ‏אני שמח לשלם על הזכות. 250 00:21:42,843 --> 00:21:43,719 ‏כן. 251 00:21:45,345 --> 00:21:47,180 ‏תאר לעצמך שלא תצטרך לשלם. 252 00:21:48,682 --> 00:21:49,850 ‏איך בדיוק? 253 00:21:49,933 --> 00:21:53,895 ‏בחור כמוך… יכול להצליח בארגון שלנו. 254 00:22:00,986 --> 00:22:03,322 ‏אני אוהב להיות הבוס של עצמי. 255 00:22:04,114 --> 00:22:05,240 ‏בטח. 256 00:22:07,367 --> 00:22:08,327 ‏חוץ מזה, 257 00:22:09,745 --> 00:22:11,163 ‏אתה יודע איפה הבית… 258 00:22:11,830 --> 00:22:13,999 ‏לעזאזל, בנאדם. אתה שווה יותר. 259 00:22:14,082 --> 00:22:15,208 ‏תחשוב על זה. 260 00:22:17,169 --> 00:22:19,421 ‏תודה שבאת. ‏-בשמחה. 261 00:22:20,881 --> 00:22:24,718 ‏כן. מנקודת המבט של טיחואנה, ‏המצב נראה די טוב. 262 00:22:24,801 --> 00:22:28,221 ‏בחיי… יש חדר מלתחה בסביבה? 263 00:22:28,305 --> 00:22:29,181 ‏יא נבלה. 264 00:22:29,264 --> 00:22:31,767 ‏חשבתי שלא עומד לך כשאתה שותה. 265 00:22:33,685 --> 00:22:36,730 ‏כן, תשאל את אחותך השמנה ‏למה הקפצתי אותה למרפאה. 266 00:22:39,066 --> 00:22:43,361 ‏עם מיקומה המושלם לאורך הגבול עם ארה"ב, ‏משפחת אריאנו הייתה מספר אחת. 267 00:22:43,445 --> 00:22:46,782 ‏שים עליו עין, בסדר? ‏-מה? זאת רק הרביעית שלי! 268 00:22:46,865 --> 00:22:49,951 ‏אבל, כמובן, היה עדיין המפרץ. 269 00:22:50,577 --> 00:22:53,622 ‏אחרי ששבץ מוחי השבית מפעילות ‏את מנהיגו, דון גרה, 270 00:22:53,705 --> 00:22:55,916 ‏האחיין שלו, חואן אברגו, לקח פיקוד, 271 00:22:56,583 --> 00:22:59,878 ‏והוביל טונות של קוקאין והרואין ממטמורוס. 272 00:23:01,379 --> 00:23:02,589 ‏כדאי שאלך להגיד שלום… 273 00:23:03,924 --> 00:23:04,758 ‏תתנהג יפה, רמון! 274 00:23:05,550 --> 00:23:07,969 ‏תראה לזקן הזה את נעלי הג'ורדן, אחי! 275 00:23:09,721 --> 00:23:12,057 ‏לעזאזל, אחי. 276 00:23:12,724 --> 00:23:15,602 ‏אני שמח שהצלחת להגיע. ‏-המשפחה היא הכול. 277 00:23:16,478 --> 00:23:19,564 ‏דוד שלי לא רצה להחמיץ ‏את היום המיוחד של אנדינה. 278 00:23:21,566 --> 00:23:23,902 ‏דון גרה, תודיע לי אם תזדקק למשהו הלילה. 279 00:23:25,654 --> 00:23:29,366 ‏הכלה נראית נהדר. 280 00:23:29,449 --> 00:23:32,160 ‏יפהפייה, נכון? 281 00:23:34,079 --> 00:23:37,249 ‏שמעתי על החרא שגנבו לך בבראונסוויל. 282 00:23:37,332 --> 00:23:40,669 ‏שש מאות ק"ג? לעזאזל, בנאדם… ‏חשבתי שאלה האנשים שלך. 283 00:23:42,045 --> 00:23:44,714 ‏אני מקווה שאתה לא מתחרט ‏שנתת לו לקחת פיקוד. 284 00:23:45,423 --> 00:23:46,800 ‏אי הבנה. 285 00:23:47,884 --> 00:23:51,638 ‏האשמים קיבלו את גמולם. ‏-אין לי שום ספק. 286 00:23:52,764 --> 00:23:54,933 ‏תהיה שמח, זאת מסיבה. 287 00:23:55,684 --> 00:23:58,103 ‏קרטל המפרץ וטיחואנה התקיימו זה לצד זה, 288 00:23:59,020 --> 00:24:00,897 ‏אבל הם לא היו חברים. 289 00:24:01,523 --> 00:24:02,816 ‏שמוק מזדיין… 290 00:24:04,401 --> 00:24:06,153 ‏אלה היו המנצחים. 291 00:24:07,028 --> 00:24:08,572 ‏והיו כל השאר. 292 00:24:08,655 --> 00:24:12,367 ‏היי, בנאדם. ‏אני משלם לך לשתות או לנהל את האבטחה? 293 00:24:13,451 --> 00:24:16,496 ‏זה משקה קל. ‏-המשקאות הקלים לאורחים. 294 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 ‏פאנצ'ה, תטפל באנשים שלך. 295 00:24:25,630 --> 00:24:28,758 ‏בתחתית של עולם סחר הסמים המקסיקני 296 00:24:28,842 --> 00:24:30,510 ‏הייתה סינלואה. 297 00:24:30,594 --> 00:24:32,304 ‏יום מיוחד למשפחה שלך, פרנסיסקו. 298 00:24:33,430 --> 00:24:36,850 ‏תחבושת חמודה, צ'אפו. שמעתי שנתקלת בבעיות. 299 00:24:47,402 --> 00:24:48,486 ‏מה קורה, אדוני השוטר? 300 00:24:49,446 --> 00:24:51,865 ‏שילמנו. ‏-המחיר עלה. 301 00:24:52,407 --> 00:24:54,159 ‏הוראות של בנחמין. 302 00:24:55,035 --> 00:24:56,828 ‏לעזאזל, טוב… אתן לך. 303 00:25:03,835 --> 00:25:04,836 ‏הנה זה, מניאק. 304 00:25:07,547 --> 00:25:08,924 ‏אי הבנה. 305 00:25:10,300 --> 00:25:11,927 ‏זה מגניב, אה? 306 00:25:13,553 --> 00:25:14,763 ‏מאמדו… 307 00:25:17,474 --> 00:25:18,850 ‏הבאתי את זה לכלה היפהפייה. 308 00:25:24,856 --> 00:25:26,524 ‏זו לוויה או מה? 309 00:25:34,199 --> 00:25:35,116 ‏חואקין. 310 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 ‏שמתי אותך בשולחן הילדים. 311 00:25:38,328 --> 00:25:39,663 ‏תיהנה. 312 00:25:39,746 --> 00:25:43,500 ‏מכיוון שלא היה לו גבול משלו, ‏הארגון הקטן סבל. 313 00:25:43,583 --> 00:25:45,502 ‏בלי גישה ישירה לארה"ב, 314 00:25:45,585 --> 00:25:48,380 ‏אנשי סינלואה נאלצו להסתמך ‏על רצונו הטוב של בנחמין 315 00:25:48,463 --> 00:25:51,049 ‏ולשלם מס רציני כדי להעביר את הסחורה שלהם 316 00:25:51,132 --> 00:25:52,968 ‏דרך השטח של אריאנו. 317 00:25:53,051 --> 00:25:55,136 ‏וחלבו אותם עד הסוף. 318 00:25:55,220 --> 00:25:57,514 ‏גוארו… אתה חייב להגיד משהו… 319 00:26:01,476 --> 00:26:03,561 ‏המס הזה הורג אותנו, בנאדם. 320 00:26:11,194 --> 00:26:12,279 ‏סליחה. 321 00:26:15,198 --> 00:26:18,493 ‏חשבתי שנוכל לדבר קצת. ‏-בלי עסקים הלילה, בנאדם. 322 00:26:19,452 --> 00:26:20,287 ‏לא היום. 323 00:26:21,621 --> 00:26:23,540 ‏תיהנה. סלח לי. 324 00:26:30,463 --> 00:26:31,381 ‏מה הוא אמר? 325 00:26:34,217 --> 00:26:36,886 ‏זוזו, אני בשולחן שלכם. 326 00:26:48,773 --> 00:26:52,652 ‏…הרגע הגאה ביותר בחיי, 327 00:26:52,736 --> 00:26:56,281 ‏לא רק לתת לאישה היפהפייה הזו את לבי… 328 00:27:00,869 --> 00:27:03,246 ‏אלא עכשיו, סוף סוף… לקרוא לה אשתי. 329 00:27:05,582 --> 00:27:08,710 ‏אני אוהב אותך, מהממת. ‏-גם אני אוהבת אותך. 330 00:27:14,883 --> 00:27:18,553 ‏יפה כל כך! עוד רגע אני בוכה! 331 00:27:19,846 --> 00:27:21,598 ‏שב כבר… 332 00:27:23,975 --> 00:27:26,269 ‏מחאו כפיים לכלה ולחתן! 333 00:27:28,355 --> 00:27:33,485 ‏את הנאום הבא שלנו יישא ‏מישהו שחשוב מאוד למשפחה שלי. 334 00:27:34,235 --> 00:27:36,738 ‏גבירותיי ורבותיי, הכומר באיס! 335 00:27:43,495 --> 00:27:44,996 ‏תודה, חאווייר. 336 00:27:45,789 --> 00:27:48,666 ‏חלקכם אולי לא יודעים זאת, אבל… 337 00:27:49,709 --> 00:27:51,544 ‏אהבתה הראשונה של אנדינה… ‏-לא, הכומר. 338 00:27:52,253 --> 00:27:53,254 ‏…הייתה השירה. 339 00:27:55,799 --> 00:27:59,386 ‏אם אני עוצם את עיניי במיסה, 340 00:27:59,469 --> 00:28:03,181 ‏אני יכול עדיין לשמוע את הילדה הקטנה ההיא. 341 00:28:03,807 --> 00:28:10,522 ‏הקטנה ביותר במקהלה, ‏אבל איכשהו תמיד הקול הרם ביותר. 342 00:28:12,023 --> 00:28:16,653 ‏כשאני מביט באישה היפהפייה מולי הערב, 343 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 ‏אני תוהה לאן נעלמו השנים. 344 00:28:22,909 --> 00:28:26,162 ‏גברת ואסקס, הביטי בעצמך עכשיו… 345 00:28:27,122 --> 00:28:29,082 ‏עוד הרמת כוסית! 346 00:28:29,165 --> 00:28:33,503 ‏לחיי 20 הסנטימטרים שתבלע בכל לילה! 347 00:28:44,347 --> 00:28:45,890 ‏אנחנו מתנצלים. 348 00:28:46,891 --> 00:28:49,060 ‏אני חושב שהחבר שלנו שתה יותר מדי. 349 00:29:04,200 --> 00:29:05,285 ‏בסדר… 350 00:29:05,368 --> 00:29:08,872 ‏ולכן הפסקתי לשתות לפני המיסה. 351 00:29:10,790 --> 00:29:13,126 ‏טוב, נקרא לכולם לרחבת הריקודים. 352 00:29:13,209 --> 00:29:15,670 ‏מוזיקה, בבקשה. 353 00:29:19,966 --> 00:29:21,676 ‏תקים את התחת שלך. 354 00:29:21,760 --> 00:29:24,095 ‏היי, בנאדם! ‏-נראה לי ששתית יותר מדי. 355 00:29:25,096 --> 00:29:26,723 ‏קדימה, נלך להתאוורר… 356 00:29:29,350 --> 00:29:30,685 ‏תיהנו מהקינוח, חבר'ה. 357 00:29:33,354 --> 00:29:34,898 ‏תניח לזה, בנאדם. 358 00:29:36,107 --> 00:29:37,484 ‏לא לעניין, גוארו. 359 00:29:42,030 --> 00:29:44,365 ‏מזל טוב, יפהפייה. ‏-תסתום את הפה, בנאדם. 360 00:29:56,294 --> 00:29:59,047 ‏אמרתי שזו בדיחה מזוינת. 361 00:29:59,130 --> 00:30:02,467 ‏לבחור בטח יש קרוב יותר לעשרה סנטימטרים. 362 00:30:03,301 --> 00:30:05,345 ‏ממש מצחיק, אחי. תמשיך ככה. 363 00:30:05,428 --> 00:30:08,139 ‏לך תזדיין. ‏-אל תדאג, כולנו נצחק בקרוב. 364 00:30:08,223 --> 00:30:12,018 ‏באמת? תביא את אחותך כדי שתצחק איתנו. 365 00:31:05,196 --> 00:31:09,492 ‏אפשר לעזור לך, גברתי? 366 00:31:10,243 --> 00:31:12,537 ‏לא, תודה, אני סתם עושה סיבוב… 367 00:31:12,620 --> 00:31:15,206 ‏אז תתקדמי. זה שטח פרטי. 368 00:31:15,832 --> 00:31:18,751 ‏אין בעיה. אני נפגשת עם חברים. 369 00:31:21,254 --> 00:31:25,258 ‏כמו שאמרתי, זה שטח פרטי. ‏המסיבה בכיוון ההוא… 370 00:31:28,219 --> 00:31:29,053 ‏גברתי. 371 00:31:29,137 --> 00:31:30,388 ‏שמעתי אותך. ‏-לכי בבקשה. 372 00:31:32,473 --> 00:31:33,308 ‏קדימה. 373 00:31:35,351 --> 00:31:37,270 ‏תיהני מהמסיבה. ‏-לילה טוב לך. 374 00:31:37,353 --> 00:31:38,187 ‏תודה. 375 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 ‏אמרתי שזאת בדיחה. די כבר… 376 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 ‏לך תזדיין, אפס! 377 00:31:57,624 --> 00:32:00,543 ‏סיימת לצחוק, אפס? אתה נהנה עכשיו? 378 00:32:10,386 --> 00:32:11,846 ‏סוף סוף תסתום. 379 00:32:15,141 --> 00:32:16,601 ‏בא לכם לשתות? 380 00:32:21,230 --> 00:32:23,358 ‏ראית את השושבינה עם התחת השמן… 381 00:32:36,496 --> 00:32:38,831 ‏שקט בגזרה המזוינת. 382 00:32:50,969 --> 00:32:52,136 ‏השעה לא השתנתה. 383 00:32:54,889 --> 00:32:55,890 ‏תפסיק לבדוק. 384 00:32:57,892 --> 00:32:59,060 ‏בשעה 22:00, אה? 385 00:33:02,605 --> 00:33:05,191 ‏הבחורים האלה לא בדיוק ‏מחתימים כרטיס בעבודה. 386 00:33:05,274 --> 00:33:06,651 ‏בסדר? הם יגיעו לפה. 387 00:33:17,328 --> 00:33:18,162 ‏וולט. 388 00:33:19,956 --> 00:33:20,957 ‏צריך לדבר. 389 00:33:25,044 --> 00:33:26,462 ‏יש לי כמה בחורים להכיר לך. 390 00:33:30,258 --> 00:33:32,802 ‏הסוכן ברסלין? ‏-כן, מה קורה? 391 00:33:32,885 --> 00:33:36,347 ‏הבלש קלארק, מחלק רצח אל פאסו, ‏זה השותף שלי, השוטר גומס. 392 00:33:37,432 --> 00:33:40,518 ‏בחור באחד האתרים שבמעקב שלכם, אנדרס ואלדס, 393 00:33:41,310 --> 00:33:43,104 ‏אשתו דיווחה על היעדרותו. 394 00:33:45,064 --> 00:33:46,107 ‏ו…? 395 00:33:46,190 --> 00:33:49,152 ‏זה אולי קשור לכמה גופות ‏שהתגלו אחר הצהריים. 396 00:33:51,654 --> 00:33:53,531 ‏סליחה, חברים, אני לא מבין. 397 00:33:53,614 --> 00:33:57,994 ‏הקורבנות האחרים. ‏ריקרדו ריווס, דניאל רומרו, 398 00:33:58,911 --> 00:34:00,163 ‏ארטורו וגה. 399 00:34:01,164 --> 00:34:03,249 ‏בעלי המגרשים המזוינים האלה. 400 00:34:04,584 --> 00:34:07,587 ‏הגיע הזמן לתפוס אותם. עכשיו. 401 00:34:07,670 --> 00:34:09,047 ‏לעזאזל. 402 00:34:28,983 --> 00:34:30,109 ‏מה לעזאזל? 403 00:34:31,235 --> 00:34:34,197 ‏הקוקאין איננו, הם פינו אותו. ‏-ריק פה. 404 00:34:34,280 --> 00:34:35,448 ‏אלוהים אדירים! 405 00:34:43,498 --> 00:34:44,499 ‏זין! 406 00:35:02,850 --> 00:35:03,851 ‏- השופט סוטו - 407 00:35:08,940 --> 00:35:10,358 ‏הנה רמון. 408 00:35:11,400 --> 00:35:13,277 ‏קדימה. ‏-לילה טוב, אבא. 409 00:35:15,113 --> 00:35:16,155 ‏נתראה אחר כך. 410 00:35:16,239 --> 00:35:18,866 ‏תיכנס הביתה בשקט הלילה, בני! 411 00:35:41,097 --> 00:35:42,431 ‏- רוקסן - 412 00:36:14,338 --> 00:36:16,340 ‏אז מי אתה, לעזאזל? 413 00:36:17,175 --> 00:36:18,384 ‏הייתי בחתונה. 414 00:36:19,010 --> 00:36:20,845 ‏אחי אמר שאני יכול לבוא הלילה. 415 00:36:22,138 --> 00:36:25,057 ‏מי? ‏-אלפרדו. הוא בשירותים. 416 00:36:27,310 --> 00:36:29,687 ‏בן זונה, אתה אחיו של אלפרדו. 417 00:36:30,313 --> 00:36:32,607 ‏נהנית הלילה? ‏-כן. 418 00:36:33,649 --> 00:36:35,484 ‏תודה שהמשפחה שלך אירחה אותי. 419 00:36:37,195 --> 00:36:38,487 ‏תשתה איתי. 420 00:36:44,452 --> 00:36:46,537 ‏חייבים לשתות, אחרת הם לא יביאו עוד. 421 00:36:46,621 --> 00:36:48,497 ‏ככה זה עובד. 422 00:37:00,051 --> 00:37:00,885 ‏יקירתי… 423 00:37:01,636 --> 00:37:04,722 ‏בואי הנה, מותק. שבי, אכיר אותך לחבר שלי. 424 00:37:06,766 --> 00:37:07,683 ‏היי. 425 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 ‏אני נטליה. ‏-אלכס. 426 00:37:11,062 --> 00:37:12,605 ‏למה חיכית עד שדיברת איתי? 427 00:37:19,278 --> 00:37:22,198 ‏הם רוקנו את המקום בזמן שישבנו והסתכלנו. 428 00:37:22,281 --> 00:37:23,366 ‏תניח לזה. 429 00:37:24,951 --> 00:37:26,827 ‏היי, בנאדם, לא יעזור לשחזר את זה. 430 00:37:28,204 --> 00:37:30,539 ‏הם עבדו עלינו בעיניים! ‏-"עלינו"? 431 00:37:30,623 --> 00:37:32,166 ‏כן, על הדי-אי-איי. ‏-"עלינו"? 432 00:37:32,250 --> 00:37:35,044 ‏לא. תפסנו אותם, את החומר המזוין. 433 00:37:35,127 --> 00:37:36,963 ‏אבל רצית את אמדו. ‏-לך תזדיין! 434 00:37:37,046 --> 00:37:38,965 ‏כולנו החלטנו. ‏-זו הייתה החלטה… 435 00:37:39,048 --> 00:37:40,716 ‏היי, תירגעו! 436 00:37:40,800 --> 00:37:43,219 ‏תירגעו! 437 00:37:44,679 --> 00:37:45,721 ‏וולט! 438 00:37:47,014 --> 00:37:49,725 ‏לעזאזל. עוף מפה, לך הביתה. 439 00:37:50,351 --> 00:37:51,519 ‏נסיים בבוקר. 440 00:37:53,229 --> 00:37:54,230 ‏תינוקות מזוינים. 441 00:37:57,441 --> 00:37:59,443 ‏חתיכת חרא, בנאדם. 442 00:38:06,409 --> 00:38:11,247 ‏וולט. 443 00:38:26,929 --> 00:38:27,888 ‏סיימת? 444 00:38:30,683 --> 00:38:34,270 ‏ארבעה חודשים מזוינים של עבודה ירדו לטמיון. 445 00:38:35,688 --> 00:38:36,522 ‏כן. 446 00:38:38,107 --> 00:38:39,650 ‏לפעמים זה קורה. 447 00:38:42,361 --> 00:38:44,447 ‏אני יודע שקיווית לתפוס את אמדו… 448 00:38:44,530 --> 00:38:46,240 ‏זה לא קשור לאמדו, בנאדם. 449 00:38:46,949 --> 00:38:48,159 ‏זין על אמדו. 450 00:38:51,746 --> 00:38:54,081 ‏נמאס לי להפסיד. 451 00:38:57,418 --> 00:38:59,045 ‏זאת לא העבודה, וולט… 452 00:38:59,920 --> 00:39:01,005 ‏לחפש את הניצחון. 453 00:39:03,007 --> 00:39:04,508 ‏אנחנו מנסים להישאר בתיקו. 454 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 ‏זה כל מה שאפשר לעשות. 455 00:39:11,807 --> 00:39:15,102 ‏אדוני, אף פעם לא שמעתי כאלה זיבולים. 456 00:39:20,941 --> 00:39:22,610 ‏אולי תיקח חופשה עד סוף השבוע? 457 00:39:22,693 --> 00:39:24,111 ‏לא, אדוני… ‏-אני לא מבקש. 458 00:40:49,363 --> 00:40:51,198 ‏גברתי… להביא לך משקה? 459 00:40:52,032 --> 00:40:54,577 ‏שמי אדריאן. לשירותך. ‏-כן, אני בטוחה. 460 00:41:14,763 --> 00:41:16,682 ‏סליחה, אחי… זה היה בטעות. 461 00:41:17,892 --> 00:41:18,767 ‏סליחה, אחי. 462 00:41:21,353 --> 00:41:22,521 ‏בן זונה… 463 00:41:23,397 --> 00:41:24,648 ‏תירגע, בנאדם. 464 00:41:25,232 --> 00:41:28,944 ‏היי… לאן אתה הולך? ‏-אמרתי שזה היה בטעות. 465 00:41:36,243 --> 00:41:37,495 ‏תכסחו אותו! 466 00:41:53,385 --> 00:41:54,929 ‏היי, אחי! תורך… 467 00:41:57,223 --> 00:41:58,599 ‏עכשיו, בן זונה! 468 00:42:09,652 --> 00:42:10,736 ‏עשה את זה! 469 00:42:14,156 --> 00:42:16,700 ‏תכסח אותו! תעשה את זה שוב! 470 00:42:20,746 --> 00:42:23,040 ‏הילד שלנו רוצח. 471 00:42:37,763 --> 00:42:38,973 ‏אדריאן, נכון? 472 00:42:40,724 --> 00:42:43,102 ‏הצעירים שמבלים עם רמון אריאנו… 473 00:42:43,185 --> 00:42:44,395 ‏ספר לי עליהם… 474 00:42:45,354 --> 00:42:46,397 ‏בחייך… 475 00:42:47,856 --> 00:42:51,860 ‏ככל שתענה על השאלות שלי מהר יותר, ‏כך אסתובב מהר יותר 476 00:42:51,944 --> 00:42:53,571 ‏ותוכל לחזור לבהות בתחת שלי. 477 00:42:56,490 --> 00:42:57,616 ‏הם כאן כל הזמן. 478 00:42:57,700 --> 00:42:59,702 ‏הבן של השופט, הוא חבר של רמון. 479 00:43:00,786 --> 00:43:02,037 ‏חברים, אה? 480 00:43:03,205 --> 00:43:05,124 ‏הילד ממש עובד אצלו. 481 00:43:06,250 --> 00:43:07,167 ‏"עובד אצלו…" 482 00:43:07,835 --> 00:43:08,669 ‏איך? 483 00:43:10,087 --> 00:43:11,005 ‏לא יודע… 484 00:43:12,006 --> 00:43:14,091 ‏אבל הוא בטח לא רוחץ את המכונית שלו. 485 00:43:22,474 --> 00:43:24,518 ‏היי, מה קורה? חשבתי שנבלה ביחד. 486 00:43:24,602 --> 00:43:25,686 ‏טעית. 487 00:43:31,317 --> 00:43:32,276 ‏היי. 488 00:43:43,370 --> 00:43:44,413 ‏איך הלך? 489 00:43:51,337 --> 00:43:53,213 ‏אני לא רוצה לדבר על זה. 490 00:44:03,724 --> 00:44:04,683 ‏רוצה אחת? 491 00:44:12,066 --> 00:44:13,692 ‏עבדו עלינו עכשיו. 492 00:44:15,110 --> 00:44:17,279 ‏הם שני צעדים לפנינו, ו… 493 00:44:21,116 --> 00:44:22,076 ‏זה נגמר. 494 00:44:28,499 --> 00:44:30,501 ‏כדאי שתסכימי לשיקגו. 495 00:44:35,798 --> 00:44:38,133 ‏נוכל לדבר על זה אחר כך. 496 00:44:39,093 --> 00:44:43,138 ‏אני לא רוצה לדבר על זה אחר כך. ‏אני רוצה לדבר על זה עכשיו. 497 00:44:46,600 --> 00:44:47,685 ‏בסדר. 498 00:44:49,978 --> 00:44:50,938 ‏אז מה איתנו? 499 00:44:52,731 --> 00:44:53,941 ‏בפעם האחרונה שבדקתי, 500 00:44:54,900 --> 00:44:57,778 ‏למנהל הדי-אי-איי ‏יש עוד משרדים חוץ מבאל פאסו. 501 00:45:02,282 --> 00:45:03,992 ‏מתי בדקת בפעם האחרונה? 502 00:45:06,829 --> 00:45:08,122 ‏אל תשחק איתי, וולט. 503 00:45:11,333 --> 00:45:12,251 ‏אני לא משחק. 504 00:45:16,797 --> 00:45:18,006 ‏נעשה את זה ביחד. 505 00:45:22,761 --> 00:45:23,846 ‏כן? 506 00:46:07,097 --> 00:46:07,973 ‏איך הלך? 507 00:46:09,057 --> 00:46:10,642 ‏אין יותר בעיות באל פאסו. 508 00:46:11,727 --> 00:46:13,020 ‏בדיוק כמו שביקשת. 509 00:46:14,104 --> 00:46:15,564 ‏הכול נקי. 510 00:46:19,693 --> 00:46:22,613 ‏אגילר היה גורם לנו להיתפס, מני. 511 00:46:24,114 --> 00:46:25,157 ‏כן. 512 00:46:28,952 --> 00:46:30,746 ‏הבנייה מתקדמת… 513 00:46:32,789 --> 00:46:35,542 ‏אני אוהב את האריות בכניסה. ‏-כן? 514 00:46:37,628 --> 00:46:40,964 ‏חבל, כי אני אהרוס את הכול. 515 00:46:45,302 --> 00:46:46,595 ‏צריך עוד משהו, בוס? 516 00:47:46,530 --> 00:47:51,535 ‏תרגום כתוביות: זיוית אוריין