1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:28,031 --> 00:00:29,574 Poor guy. 3 00:01:01,856 --> 00:01:05,735 So I guess you know what this is, 4 00:01:05,819 --> 00:01:07,696 Comandante Verdín. 5 00:01:09,823 --> 00:01:12,951 We are going to ask you some questions. 6 00:01:13,368 --> 00:01:14,995 Answer them, 7 00:01:15,662 --> 00:01:17,956 and when you get to the States, 8 00:01:18,540 --> 00:01:21,167 you get the full deal. 9 00:01:22,002 --> 00:01:23,670 Immunity. 10 00:01:23,753 --> 00:01:25,880 Witness protection. 11 00:01:26,589 --> 00:01:27,674 Money. 12 00:01:28,800 --> 00:01:31,636 It's the best and only deal you're going to get. 13 00:01:33,304 --> 00:01:36,266 And better than you deserve. 14 00:01:40,311 --> 00:01:42,063 What do you want to know? 15 00:01:53,825 --> 00:01:55,265 We know you were there. 16 00:01:55,952 --> 00:01:57,287 You're on the tape. 17 00:01:58,121 --> 00:01:59,914 We want to know who's in charge, 18 00:02:00,582 --> 00:02:02,250 who was calling the shots, 19 00:02:02,792 --> 00:02:04,127 and how high did it go. 20 00:02:05,420 --> 00:02:06,796 Give us some names. 21 00:02:15,555 --> 00:02:17,432 And if I don't? 22 00:02:18,183 --> 00:02:19,601 We don't want to hurt you. 23 00:02:20,769 --> 00:02:21,853 But we will. 24 00:02:31,321 --> 00:02:33,823 The first rule of interrogation: 25 00:02:35,575 --> 00:02:37,744 keep the subject in the dark. 26 00:02:39,204 --> 00:02:40,622 Make him think... 27 00:02:41,498 --> 00:02:44,000 you already know everything. 28 00:02:46,544 --> 00:02:48,755 But I can see that you know nothing. 29 00:02:51,132 --> 00:02:53,718 Well, here's what I know. 30 00:02:55,095 --> 00:03:00,725 That you kidnapped a federal policeman in public. 31 00:03:01,810 --> 00:03:04,854 You drove to this location without detours. 32 00:03:06,481 --> 00:03:10,485 A total driving time of 14 minutes. 33 00:03:10,568 --> 00:03:15,365 So... I know that I'm very close to where I was taken. 34 00:03:17,075 --> 00:03:18,243 I know... 35 00:03:19,869 --> 00:03:22,413 that you left witnesses alive. 36 00:03:22,497 --> 00:03:26,126 Witnesses who heard you speaking English. 37 00:03:26,209 --> 00:03:28,211 Witnesses who will talk. 38 00:03:29,087 --> 00:03:30,547 More importantly, 39 00:03:31,798 --> 00:03:34,717 I know you lack the will for what you're doing. 40 00:03:35,426 --> 00:03:39,180 You couldn't kill even at the risk of your own lives. 41 00:03:39,264 --> 00:03:43,101 And now, you expect me to be afraid of you? 42 00:03:45,061 --> 00:03:50,275 So... let me tell you what is going to happen. 43 00:03:54,696 --> 00:03:56,322 It is 7:00 a.m. 44 00:03:56,906 --> 00:04:01,244 My people will soon turn this entire city upside down looking for me. 45 00:04:01,870 --> 00:04:04,080 You cannot move me until dark. 46 00:04:04,664 --> 00:04:07,667 I believe they will get here long before then. 47 00:04:08,334 --> 00:04:10,211 And when they do, 48 00:04:11,880 --> 00:04:14,465 I won't have told you a thing. 49 00:04:16,551 --> 00:04:18,511 You don't have me. 50 00:04:20,054 --> 00:04:21,431 I have... 51 00:04:22,557 --> 00:04:23,600 you. 52 00:07:18,941 --> 00:07:19,984 Hey. 53 00:07:21,527 --> 00:07:23,279 I'm looking for Don Juan. 54 00:07:23,363 --> 00:07:25,198 Uncle Juan's inside, sir. 55 00:07:40,088 --> 00:07:41,214 Good morning. 56 00:07:42,965 --> 00:07:45,093 I'm looking for Don Juan. Is he here? 57 00:07:45,176 --> 00:07:46,260 Go ahead. 58 00:08:03,820 --> 00:08:05,113 Wait here. 59 00:08:19,210 --> 00:08:20,795 Good morning. 60 00:08:28,636 --> 00:08:29,679 Try it. 61 00:08:31,055 --> 00:08:32,890 Masita tamaulipeca. 62 00:08:34,475 --> 00:08:35,475 Let's see... 63 00:08:37,562 --> 00:08:39,397 Mm. It's very good. 64 00:08:39,480 --> 00:08:41,566 You're being kind. It needs more salt. 65 00:08:41,649 --> 00:08:42,775 Try now. 66 00:08:48,865 --> 00:08:49,865 Mm. 67 00:08:50,533 --> 00:08:52,034 Better? 68 00:08:52,118 --> 00:08:53,744 Hand me a napkin, please. 69 00:08:56,164 --> 00:08:57,999 Pleasure to meet you, Don Juan. 70 00:08:58,666 --> 00:09:00,460 I'm glad we can take this opportunity to... 71 00:09:00,543 --> 00:09:02,920 To talk business? 72 00:09:03,004 --> 00:09:04,922 And we will. 73 00:09:05,590 --> 00:09:07,925 But first, we must talk life. 74 00:09:08,509 --> 00:09:09,927 Óscar! 75 00:09:10,011 --> 00:09:12,597 - Yes, Don Juan? - See that this gets to the party. 76 00:09:12,680 --> 00:09:14,682 Don't be eating any of it, 77 00:09:14,765 --> 00:09:16,934 'cause I want to see you stuffing your face tonight. 78 00:09:20,855 --> 00:09:23,107 All right. Huh? 79 00:09:23,191 --> 00:09:25,985 Let's take a ride. I have something to show you. 80 00:09:26,819 --> 00:09:27,820 Let's go. 81 00:09:36,329 --> 00:09:38,414 Any money for us, Uncle Juan? 82 00:09:38,498 --> 00:09:42,210 Not today, kids. Don't have any on me. 83 00:09:42,543 --> 00:09:44,462 - Huh? - Got any coins? 84 00:09:44,545 --> 00:09:46,255 I don't have any money. 85 00:09:46,339 --> 00:09:47,548 I owe you, kids. 86 00:09:48,883 --> 00:09:50,563 If the señor will tell us your destination, 87 00:09:50,635 --> 00:09:52,446 - we can send men in advance. - Give me a break. 88 00:09:52,470 --> 00:09:54,200 It'll be a cold day in hell 89 00:09:54,201 --> 00:09:56,158 when I fear for my life in my own hometown. Let's go. 90 00:09:57,558 --> 00:09:59,352 - Are you getting in or not? - Stay here. 91 00:09:59,435 --> 00:10:01,103 Yes, sir. 92 00:10:11,072 --> 00:10:13,699 Who called you in? Who was in charge? 93 00:10:20,831 --> 00:10:22,291 Give me a fucking name. 94 00:10:39,058 --> 00:10:41,936 This guy's ex-DFS, trained by the CIA. 95 00:10:42,562 --> 00:10:44,814 How to interrogate and how to resist it, man. 96 00:10:45,523 --> 00:10:47,400 So you don't think he will crack? 97 00:10:49,652 --> 00:10:50,987 Not betting on it. 98 00:10:51,779 --> 00:10:53,823 The gringos don't have what it takes. 99 00:10:53,906 --> 00:10:54,906 Hmm. 100 00:10:55,825 --> 00:10:56,993 Well... 101 00:10:57,952 --> 00:10:59,954 I hope he does. 102 00:11:02,582 --> 00:11:03,666 Fuck it. 103 00:11:04,500 --> 00:11:05,793 It's a paycheck. 104 00:11:06,335 --> 00:11:08,671 Walt bails, I'll find another one. 105 00:11:11,257 --> 00:11:12,883 Still got your badge? 106 00:11:14,176 --> 00:11:15,761 Jalisco State Police, right? 107 00:11:16,679 --> 00:11:18,306 Always pays well to carry a badge. 108 00:11:18,973 --> 00:11:23,394 They give up... and go home, this thing ends. 109 00:11:24,854 --> 00:11:26,534 Pretty soon, people start asking questions. 110 00:11:26,606 --> 00:11:28,899 Who helped them? Who worked with them? 111 00:11:29,900 --> 00:11:31,569 That guy in there's seen your face. 112 00:11:32,361 --> 00:11:33,821 So either he talks... 113 00:11:34,697 --> 00:11:37,158 or you and everyone you care about dies. 114 00:11:38,534 --> 00:11:40,244 You got into this for a paycheck? 115 00:11:41,829 --> 00:11:43,789 Man, don't be fucking stupid. 116 00:11:44,707 --> 00:11:46,626 We're all in this with our lives. 117 00:12:26,207 --> 00:12:29,919 It's called the Gateway International Bridge. 118 00:12:30,002 --> 00:12:32,421 I was 11 years old when they finished it. 119 00:12:32,505 --> 00:12:34,715 1926. 120 00:12:36,175 --> 00:12:39,845 Five years later, I was going back and forth, 121 00:12:39,929 --> 00:12:43,391 moving alcohol across it. That's how I started. 122 00:12:45,601 --> 00:12:48,729 When the Americans stopped needing booze, 123 00:12:49,271 --> 00:12:53,442 we moved on to smuggling other things: people, coffee... 124 00:12:57,154 --> 00:12:58,154 opium. 125 00:13:00,700 --> 00:13:02,910 An endless appetite. 126 00:13:04,412 --> 00:13:06,580 The gringos always need something. 127 00:13:10,251 --> 00:13:12,294 Who could blame us for giving it to them? 128 00:13:20,678 --> 00:13:22,680 It pays to have friends. 129 00:13:26,142 --> 00:13:27,977 It pays well, Miguel Ángel. 130 00:13:30,604 --> 00:13:31,605 Yeah. 131 00:13:33,899 --> 00:13:35,776 You've done amazing things here, Don Juan. 132 00:13:37,445 --> 00:13:38,654 Which is why I've come. 133 00:13:40,030 --> 00:13:41,699 The game has changed. 134 00:13:42,533 --> 00:13:44,910 I believe that it's time to rethink our relationship. 135 00:13:45,035 --> 00:13:47,413 A union between our two organizations would make... 136 00:13:47,496 --> 00:13:49,165 Do you know anything about Rome? 137 00:13:50,082 --> 00:13:51,417 - Excuse me? - Rome. 138 00:13:52,251 --> 00:13:54,795 Rome? Yes, of course. 139 00:13:54,879 --> 00:13:58,132 They presided over the largest empire the world had ever known. 140 00:13:58,716 --> 00:14:00,217 A beacon in the world. 141 00:14:01,302 --> 00:14:07,057 They conquered barbarians from what is now Germany, France, England. 142 00:14:07,141 --> 00:14:11,145 Rome bested these savages, brought them under their own flag. 143 00:14:11,729 --> 00:14:13,147 Gave them an identity. 144 00:14:14,523 --> 00:14:16,722 Just like you did when you turned a disorganized rabble 145 00:14:16,723 --> 00:14:20,780 of Sinaloan dealers into your own empire. 146 00:14:21,363 --> 00:14:25,785 It served all of us to band together. 147 00:14:25,868 --> 00:14:27,369 As a union. 148 00:14:27,870 --> 00:14:30,706 I'm sure I wasn't the first to think of it. 149 00:14:30,790 --> 00:14:32,583 But the first to do it. 150 00:14:33,167 --> 00:14:34,835 And that is a huge feat. 151 00:14:37,087 --> 00:14:42,426 Look, Miguel Ángel, the little I do know about you... 152 00:14:43,511 --> 00:14:45,429 doesn't tell me very much. 153 00:14:47,139 --> 00:14:50,726 When you want something, you take it. 154 00:14:51,393 --> 00:14:55,064 Nothing comes between you and what you want. 155 00:14:55,606 --> 00:14:58,734 But what a man wants tells us nothing. 156 00:14:58,818 --> 00:15:01,111 What a man needs... 157 00:15:02,947 --> 00:15:04,615 tells us everything. 158 00:15:06,909 --> 00:15:08,953 I know that you want to talk business, and we will. 159 00:15:09,036 --> 00:15:11,705 If there is a deal to be made, we will make it. 160 00:15:12,248 --> 00:15:17,336 But first, I want you to know who I am, what defines me. 161 00:15:18,587 --> 00:15:19,839 What I need. 162 00:15:21,882 --> 00:15:25,219 Hopefully, I will learn the same about you. 163 00:15:57,001 --> 00:15:58,252 Where's your boss? 164 00:16:01,922 --> 00:16:03,257 He hasn't come back. 165 00:16:03,340 --> 00:16:05,634 And not a fucking thing is happening since he's been gone. 166 00:16:06,176 --> 00:16:08,095 Even on the runways that are working. 167 00:16:08,679 --> 00:16:13,392 One of Matta's planes tried to land at Samalayuca, 168 00:16:14,059 --> 00:16:16,770 but there was nobody there to unload it. 169 00:16:16,854 --> 00:16:18,230 So they flew away. 170 00:16:18,314 --> 00:16:20,232 Couldn't some of your guys have unloaded it? 171 00:16:21,358 --> 00:16:23,360 We're cops, man. 172 00:16:23,444 --> 00:16:26,322 We don't handle that shit. 173 00:16:26,405 --> 00:16:28,657 The one responsible for this mess... 174 00:16:29,158 --> 00:16:30,618 is Acosta. 175 00:16:32,119 --> 00:16:33,370 He's the boss. 176 00:16:33,454 --> 00:16:34,747 He splits... 177 00:16:36,040 --> 00:16:37,625 everyone splits. 178 00:16:37,708 --> 00:16:40,753 That's how shit works in Juárez. 179 00:16:40,836 --> 00:16:43,589 Yeah, I get it, but do you understand, 180 00:16:43,672 --> 00:16:48,093 if we don't get this dump up and running, there won't be any more shit. 181 00:16:48,177 --> 00:16:49,345 You don't say? 182 00:16:50,304 --> 00:16:53,807 We have to go out there, to Ojinaga, and bring him back here. 183 00:16:53,891 --> 00:16:55,851 - Got it? - We? 184 00:16:55,935 --> 00:16:58,187 Yes, we. 185 00:16:59,396 --> 00:17:00,898 Not we. You. 186 00:17:01,523 --> 00:17:04,985 I have important federal business back in the city. 187 00:17:05,069 --> 00:17:06,236 What kind of business? 188 00:17:06,320 --> 00:17:08,614 The fuck is it to you? 189 00:17:08,697 --> 00:17:10,574 Call me when you find Acosta. 190 00:17:12,034 --> 00:17:13,744 Let's get out of here! 191 00:17:26,423 --> 00:17:28,568 Y'all got the best cocaine in the world. 192 00:17:28,592 --> 00:17:30,052 We're the best chefs in the world. 193 00:17:30,636 --> 00:17:32,513 This is my brother, Benjamín. 194 00:17:33,597 --> 00:17:35,040 Benjamín, these gentlemen 195 00:17:35,041 --> 00:17:36,437 came all the way from Los Angeles 196 00:17:36,475 --> 00:17:38,727 to show us something marvelous. You're going to love it. 197 00:17:38,811 --> 00:17:40,104 Please continue. 198 00:17:40,646 --> 00:17:42,106 Right. 199 00:17:42,189 --> 00:17:43,357 So we cooking this up. 200 00:17:43,440 --> 00:17:45,359 Whip it like stir-fry, you feel me? 201 00:17:45,943 --> 00:17:47,319 Got to be clockwise. 202 00:17:47,403 --> 00:17:49,738 Hit it with a little bit of baking soda to fluff it up. 203 00:17:52,032 --> 00:17:53,534 Then you got the gel. 204 00:17:55,828 --> 00:17:57,287 You let this dry. 205 00:17:57,371 --> 00:17:59,498 I'm gonna sit this back here for a second. 206 00:17:59,581 --> 00:18:02,209 Let it cool. Got some finished product to show you. 207 00:18:03,627 --> 00:18:06,255 Yeah, so a couple grams of coke cost $400. 208 00:18:06,338 --> 00:18:07,756 It's not in today's business. 209 00:18:07,840 --> 00:18:11,010 We don't got $400 in the hood, but people still trying to get high. 210 00:18:12,261 --> 00:18:16,849 I took your $400 worth and made a hundred rocks. 211 00:18:16,974 --> 00:18:18,600 That's $20 a pop. 212 00:18:18,684 --> 00:18:21,437 $400 turns into $2,000. 213 00:18:21,979 --> 00:18:25,065 You make more selling Toyotas than Cadillacs. 214 00:18:25,149 --> 00:18:26,989 This shit's spreading all around America. 215 00:18:27,026 --> 00:18:29,194 We'll have the West Coast locked down in no time. 216 00:18:29,278 --> 00:18:30,899 Yeah, man, that's great, that's great. 217 00:18:30,900 --> 00:18:33,991 But to do this, you need a supply. 218 00:18:34,533 --> 00:18:37,411 I mean, you can't be fucking around with Colombians anymore. 219 00:18:37,494 --> 00:18:41,290 You need it directly. And we can give it to you. 220 00:18:41,373 --> 00:18:42,541 If you say so, lady. 221 00:18:42,624 --> 00:18:45,335 Looks like we have a great opportunity here. 222 00:18:49,715 --> 00:18:51,717 Please continue. I'll be back shortly. 223 00:18:51,800 --> 00:18:52,885 Thank you. 224 00:18:56,847 --> 00:18:59,391 - Have you lost your mind? - Excuse me? 225 00:19:00,059 --> 00:19:02,186 Who do you want to kill us first? 226 00:19:02,269 --> 00:19:03,812 The Colombians or Félix? 227 00:19:04,772 --> 00:19:07,816 We don't deal directly with dealers in the States. You know that. 228 00:19:07,900 --> 00:19:09,276 And still you do it, Enedina? 229 00:19:09,359 --> 00:19:12,112 For God's sake, I was exploring the future. 230 00:19:12,196 --> 00:19:14,156 Our deal with the Colombians is Félix's deal, 231 00:19:14,239 --> 00:19:17,659 and Félix won't hold on forever. It's smart business. 232 00:19:17,743 --> 00:19:19,578 It's not smart. 233 00:19:19,661 --> 00:19:22,623 And it's not your fucking place. Stick to your business. 234 00:19:22,706 --> 00:19:23,957 - My business? - Yeah. 235 00:19:24,041 --> 00:19:26,186 - My business is this family. - That's right, the family. 236 00:19:26,210 --> 00:19:28,462 What the fuck are they doing here? This is my home. 237 00:19:29,671 --> 00:19:31,423 Francisco is getting out of jail today. 238 00:19:31,507 --> 00:19:33,985 You should be planning his party, not doing this shit, Enedina. 239 00:19:34,009 --> 00:19:36,887 You're doing such a great job, Benjamín. Look around. 240 00:19:36,970 --> 00:19:38,097 Bravo! 241 00:19:41,517 --> 00:19:44,019 We don't smoke this shit ourselves now. 242 00:19:44,103 --> 00:19:45,437 But if you want to try it... 243 00:19:46,021 --> 00:19:49,066 - He wants to try first. - Yes. Yes. Yes, I want. 244 00:19:53,570 --> 00:19:54,863 Come close. 245 00:19:55,447 --> 00:19:57,741 You hear that? 246 00:19:58,784 --> 00:20:01,411 That's why it's called... crack. 247 00:20:02,579 --> 00:20:03,580 Daddy like it. 248 00:20:04,331 --> 00:20:05,749 Ramón, how is it? 249 00:20:10,754 --> 00:20:14,633 Hey, our brother just got out of jail in California, 250 00:20:14,716 --> 00:20:16,802 and we're having a party tonight. You should come. 251 00:20:17,344 --> 00:20:18,679 - Yes. - For sure. 252 00:20:18,762 --> 00:20:20,931 Bring more of this shit, man. Whoo! 253 00:20:26,311 --> 00:20:28,147 Where the fuck is Acosta? 254 00:20:35,028 --> 00:20:39,533 You telling me that none of you motherfuckers know where your boss is? 255 00:20:40,701 --> 00:20:42,035 I know. 256 00:20:42,619 --> 00:20:43,912 Yeah? Well, where is he? 257 00:20:45,581 --> 00:20:46,832 He's at Mimi's. 258 00:20:47,332 --> 00:20:49,585 Where can I find this Mimi? 259 00:20:51,003 --> 00:20:52,588 She's in Texas. 260 00:21:00,596 --> 00:21:03,223 Interrogation is harder than it looks. 261 00:21:04,308 --> 00:21:07,394 In the old days, people didn't know shit about it. 262 00:21:07,477 --> 00:21:12,608 The thinking was, cause someone enough pain... and they'll talk. 263 00:21:12,691 --> 00:21:14,484 But there's a lot more to it than that. 264 00:21:15,110 --> 00:21:18,822 Sergio Verdín was a good torturer. An excellent one. 265 00:21:20,365 --> 00:21:23,493 And he used all his skills on Kiki Camarena 266 00:21:23,577 --> 00:21:25,037 to try and get him to talk. 267 00:21:25,871 --> 00:21:28,665 So if you're feeling sorry for him now that it's his turn... 268 00:21:29,458 --> 00:21:30,792 don't. 269 00:21:30,876 --> 00:21:32,211 He's got it coming. 270 00:21:36,465 --> 00:21:39,051 Come on, man. Give me a fucking name. 271 00:21:50,520 --> 00:21:52,231 Ernesto Fonseca. 272 00:21:52,814 --> 00:21:54,024 Caro Quintero. 273 00:21:55,234 --> 00:21:57,527 Read the fucking newspaper. 274 00:21:57,611 --> 00:22:01,490 Bullshit. They went down for it, but we know it was Félix. 275 00:22:02,074 --> 00:22:04,743 Who's protecting him? Who's he working with? 276 00:22:04,826 --> 00:22:06,662 Give me a fucking name. 277 00:22:43,615 --> 00:22:45,367 There's his fucking truck. 278 00:22:45,450 --> 00:22:46,952 Yeah, he's here. 279 00:22:47,035 --> 00:22:48,078 Acosta! 280 00:22:55,252 --> 00:22:56,420 Acosta! 281 00:23:00,257 --> 00:23:02,718 Go around back. 282 00:23:03,218 --> 00:23:04,303 But be careful. 283 00:23:04,386 --> 00:23:05,762 We're in the States now. 284 00:23:11,810 --> 00:23:12,810 Hey. 285 00:23:27,659 --> 00:23:29,036 Ah! 286 00:23:29,119 --> 00:23:30,119 Motherfucker! 287 00:23:30,120 --> 00:23:32,205 Next one goes in your fucking head! 288 00:23:32,914 --> 00:23:35,500 Hey. Don't shoot. 289 00:23:36,335 --> 00:23:38,271 - What do we fucking do, boss? - Nothing, dipshit. 290 00:23:38,295 --> 00:23:41,131 We're not going to shoot a gringa in the States. Don't do anything. 291 00:23:41,214 --> 00:23:42,466 Hey, lady! 292 00:23:42,966 --> 00:23:44,092 Don't shoot! 293 00:23:45,844 --> 00:23:46,928 Don't shoot! 294 00:23:54,478 --> 00:23:56,355 Let me see those hands! 295 00:23:59,024 --> 00:24:00,776 Hey, it's okay. 296 00:24:00,859 --> 00:24:02,152 Hey, no shoot, no shoot. 297 00:24:04,237 --> 00:24:05,572 No shoot, okay? 298 00:24:06,615 --> 00:24:08,283 Pablo Acosta. Amigo. 299 00:24:08,367 --> 00:24:10,952 Friend with Pablo. Okay? 300 00:24:12,996 --> 00:24:16,124 Pablo! You know these guys? 301 00:24:20,921 --> 00:24:22,714 Oh, yeah, I know him. 302 00:24:24,049 --> 00:24:25,467 Hey, Amado. 303 00:24:25,550 --> 00:24:28,311 Are you fucking kidding me? Were you up there the whole time, asshole? 304 00:24:28,345 --> 00:24:30,889 Yeah. I'm just doing some roofing up here. 305 00:24:30,972 --> 00:24:32,307 Roofing? 306 00:24:32,391 --> 00:24:33,934 Why didn't you fucking answer me? 307 00:24:34,017 --> 00:24:35,560 I wanted to see what happened. 308 00:24:35,644 --> 00:24:37,687 I could have shot her! 309 00:24:37,771 --> 00:24:39,606 I don't think so. 310 00:24:40,315 --> 00:24:42,192 Amado, this is Mimi. 311 00:24:42,275 --> 00:24:45,153 Mimi, this is Amado. 312 00:24:45,237 --> 00:24:47,447 He is always dressed like this. Like a crow. 313 00:24:50,325 --> 00:24:51,410 Stay here. 314 00:24:52,119 --> 00:24:53,370 What the fuck? 315 00:24:53,453 --> 00:24:55,163 There's been a delay. 316 00:24:55,247 --> 00:24:57,290 I told you yesterday to move this shit. 317 00:24:57,999 --> 00:25:00,293 - Well, the trucks... - What about the trucks? 318 00:25:00,377 --> 00:25:02,963 The Sinaloans have them. Our guys went to get them back. 319 00:25:03,046 --> 00:25:04,566 The Sinaloans have our fucking trucks? 320 00:25:04,631 --> 00:25:06,692 They reminded me of the arrangement. They said they... 321 00:25:06,716 --> 00:25:08,635 I know the fucking arrangement, Néstor. 322 00:25:14,015 --> 00:25:15,392 How long have they been gone? 323 00:25:16,685 --> 00:25:18,103 Since last night. 324 00:25:18,186 --> 00:25:19,563 - Cochiloco... - Last night? 325 00:25:21,398 --> 00:25:23,024 And you're only telling me now? 326 00:25:24,192 --> 00:25:25,569 Are you fucking kidding? 327 00:25:25,652 --> 00:25:27,904 Relax, brother. 328 00:25:29,322 --> 00:25:30,907 Don't tell me to fucking relax. 329 00:25:30,991 --> 00:25:34,244 Did that shit you smoked already rot your fucking brain? 330 00:25:34,327 --> 00:25:35,912 The longer this product stays here, 331 00:25:35,996 --> 00:25:38,832 the better the odds of something bad happening to it. We lose it... 332 00:25:39,416 --> 00:25:40,416 we pay for it. 333 00:25:41,793 --> 00:25:45,172 If those fucking trucks aren't here in five minutes... 334 00:25:45,255 --> 00:25:47,716 What do we have here? Okay, go in. 335 00:25:47,799 --> 00:25:49,509 See, problem solved. 336 00:25:55,557 --> 00:25:56,600 Close the doors. 337 00:25:59,019 --> 00:26:00,520 What the fuck are you waiting for? 338 00:26:00,604 --> 00:26:02,814 Now get this shit loaded and out of here. 339 00:26:02,898 --> 00:26:04,065 Yes, boss. 340 00:26:04,149 --> 00:26:06,359 - Boss! - What? 341 00:26:07,235 --> 00:26:08,635 I think there's something in there. 342 00:26:09,821 --> 00:26:10,989 What are you talking about? 343 00:26:18,330 --> 00:26:19,539 Open it up. 344 00:26:21,374 --> 00:26:23,376 - Fucking do it. - Get moving. 345 00:26:33,929 --> 00:26:37,140 I get it. "Crazy Pig." 346 00:26:37,724 --> 00:26:39,100 That fucking... 347 00:26:39,184 --> 00:26:40,519 Cochiloco... 348 00:26:42,103 --> 00:26:43,939 and those fucking Sinaloan monkeys! 349 00:26:46,274 --> 00:26:48,443 They think this is a big fucking joke? 350 00:26:49,069 --> 00:26:50,654 I will shove this up their asses. 351 00:26:51,363 --> 00:26:53,865 We're done sharing our shit with these assholes. 352 00:26:55,325 --> 00:26:56,826 If they have a problem with it... 353 00:26:58,245 --> 00:26:59,704 I'll fucking kill them. 354 00:27:00,705 --> 00:27:03,583 Néstor, get this fucking mess cleaned up and ship the product. 355 00:27:03,667 --> 00:27:06,086 Yes, boss. What should we do with the pig? 356 00:27:08,213 --> 00:27:10,173 Ramón, shoot this fucking thing. 357 00:27:13,969 --> 00:27:15,136 What are you looking at? 358 00:27:15,220 --> 00:27:16,513 What's so funny? 359 00:27:38,535 --> 00:27:40,787 Mimi's like American royalty. 360 00:27:43,081 --> 00:27:44,457 Her uncle's a senator. 361 00:27:46,126 --> 00:27:47,126 Senator? 362 00:27:48,420 --> 00:27:49,420 Yeah. 363 00:27:50,797 --> 00:27:52,924 That's not a good thing. You know that, right? 364 00:28:01,016 --> 00:28:02,726 A person can't help where they're born. 365 00:28:03,351 --> 00:28:04,561 Or to whom. 366 00:28:05,312 --> 00:28:08,023 Only how they live 367 00:28:08,106 --> 00:28:10,483 and who they are when they die. 368 00:28:10,567 --> 00:28:11,735 Uh... 369 00:28:11,818 --> 00:28:15,238 You're having very deep fucking thoughts today. 370 00:28:15,322 --> 00:28:18,700 So you've decided to die here in Texas? 371 00:28:22,954 --> 00:28:23,954 Hey. 372 00:28:25,290 --> 00:28:27,000 A drink? Hey, for me? 373 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Get yourself one. The bar's over there. 374 00:28:31,046 --> 00:28:32,672 Mimi was an art major. 375 00:28:34,299 --> 00:28:37,010 - Who did you say I looked like, baby? - Van Gogh. 376 00:28:37,093 --> 00:28:38,762 That's right. Van Gogh. 377 00:28:38,845 --> 00:28:41,389 He cut off his ear, then painted himself. 378 00:28:41,473 --> 00:28:43,058 Right? 379 00:28:43,141 --> 00:28:46,186 Cut off his ear and then painted himself, right? 380 00:28:47,270 --> 00:28:48,563 Very interesting. 381 00:28:48,647 --> 00:28:50,400 Hey, Mimi, do you think you can give us some time alone? 382 00:28:50,401 --> 00:28:51,900 I need to talk to Pablo. 383 00:28:53,860 --> 00:28:55,236 Mimi knows about my business. 384 00:28:55,862 --> 00:28:57,364 Say what you need to say. 385 00:29:01,868 --> 00:29:03,453 Beyond the fact that... 386 00:29:04,412 --> 00:29:08,750 one of Mexico's most wanted traffickers is on U.S. soil... 387 00:29:09,542 --> 00:29:10,958 you also know that nothing is getting done 388 00:29:10,959 --> 00:29:12,630 back in Juárez while you're gone. 389 00:29:13,213 --> 00:29:17,175 Nothing is getting built. Product isn't moving. 390 00:29:19,260 --> 00:29:20,720 You see, baby? 391 00:29:20,804 --> 00:29:22,681 They need me back in Juárez. 392 00:29:22,764 --> 00:29:24,391 Of course they do, baby. 393 00:29:25,517 --> 00:29:27,268 Mimi doesn't want me to go back. 394 00:29:27,352 --> 00:29:29,187 She wants me here. 395 00:29:29,270 --> 00:29:32,107 Pablo should be able to do what he wants. 396 00:29:32,899 --> 00:29:37,320 I don't think Mimi understands who you are and what you do. 397 00:29:38,196 --> 00:29:39,406 I don't know. 398 00:29:39,864 --> 00:29:41,282 Mimi understands a lot. 399 00:29:42,158 --> 00:29:45,453 You need to stop playing house and come back to Juárez now, man. 400 00:29:46,496 --> 00:29:48,974 The Colombians will think we aren't serious about our business. 401 00:29:48,998 --> 00:29:50,959 Fuck the Colombians. 402 00:29:51,042 --> 00:29:54,129 - I don't work for them. - No, but you work for Félix. 403 00:29:55,964 --> 00:29:58,591 New airstrips and storage were supposed to be built by now. 404 00:29:58,675 --> 00:30:00,719 And none of it's happening, Pablo. 405 00:30:00,802 --> 00:30:02,762 That's you and Aguilar's shit. You handle it. 406 00:30:02,846 --> 00:30:06,433 No way, asshole. You run the plaza. The men take orders from you. 407 00:30:07,559 --> 00:30:09,036 There's a shitload of business to take care of, 408 00:30:09,060 --> 00:30:10,820 and the guys aren't lifting a fucking finger. 409 00:30:10,854 --> 00:30:12,856 Well, I got business to take care of out here! 410 00:30:12,939 --> 00:30:14,441 Fixing roofs? 411 00:30:15,191 --> 00:30:17,360 I mean, in Ojinaga. 412 00:30:17,861 --> 00:30:19,988 I'm not going anywhere till it's resolved. 413 00:30:20,071 --> 00:30:23,283 What could you possibly need to resolve in that shithole? 414 00:30:24,409 --> 00:30:26,035 Things you wouldn't understand. 415 00:30:26,536 --> 00:30:27,620 Try me. 416 00:30:29,205 --> 00:30:30,832 It's complicated. 417 00:30:31,458 --> 00:30:34,335 Some trouble between me and someone else. 418 00:30:38,590 --> 00:30:41,134 - Who? - My business. None of your concern. 419 00:30:44,679 --> 00:30:48,475 You want me to get 50 men together and pulverize this fucking guy? 420 00:30:50,810 --> 00:30:52,854 Knew you wouldn't get it. 421 00:30:54,522 --> 00:30:57,108 This is a feud between families. Between men. 422 00:30:57,192 --> 00:30:58,818 It's about honor. And you have none. 423 00:31:01,237 --> 00:31:04,949 What kind of man lets a bunch of sicarios do his work for him? 424 00:31:05,033 --> 00:31:08,995 And who, besides ass-kissers like you, would follow a man who did that? 425 00:31:09,078 --> 00:31:10,580 I'm serious, man. 426 00:31:10,663 --> 00:31:13,424 Whatever bullshit you gotta handle, let's go fucking do it, right now. 427 00:31:13,458 --> 00:31:15,627 I'm not going back to Juárez without you. 428 00:31:24,177 --> 00:31:27,305 To keep Kiki from passing out during his torture, 429 00:31:27,388 --> 00:31:30,683 Verdín and the good doctor kept jabbing him with adrenaline. 430 00:31:30,767 --> 00:31:32,143 Cute trick, right? 431 00:31:32,227 --> 00:31:34,055 It's one of hundreds that Verdín knew. 432 00:31:34,056 --> 00:31:36,064 And do you know where he learned them? 433 00:31:36,689 --> 00:31:37,899 From us. 434 00:31:38,483 --> 00:31:41,069 We wrote the fucking book on interrogation. 435 00:31:41,736 --> 00:31:44,113 In fact, we got so good at it, 436 00:31:44,989 --> 00:31:47,033 we started our own special school, 437 00:31:47,826 --> 00:31:50,386 where we could share what we learned with our friends down south. 438 00:31:50,912 --> 00:31:53,081 We called it... get this... 439 00:31:53,665 --> 00:31:55,250 the School of the Americas. 440 00:31:56,000 --> 00:31:59,003 There, we taught some of Latin America's best torturers 441 00:31:59,087 --> 00:32:00,922 how to be all they can be. 442 00:32:01,339 --> 00:32:02,924 But the fucked up thing is, 443 00:32:03,007 --> 00:32:04,884 while we were teaching them our technique, 444 00:32:06,010 --> 00:32:08,763 we were also giving them ideas on how to resist it. 445 00:32:20,024 --> 00:32:21,418 This ain't working, Walt. 446 00:32:21,442 --> 00:32:22,735 You busted him up. 447 00:32:23,194 --> 00:32:24,737 Probably broke a few ribs. 448 00:32:25,238 --> 00:32:26,238 He ain't talking. 449 00:32:26,990 --> 00:32:28,366 We gotta go to plan B. 450 00:32:28,449 --> 00:32:30,201 I don't have a plan B. 451 00:32:31,160 --> 00:32:33,663 All I got's a fucking plan A, and without it, we got shit. 452 00:32:33,746 --> 00:32:37,166 We still have a play. We wait until dark, then we move him up north. 453 00:32:37,250 --> 00:32:39,168 When he's looking at real time, he'll crack. 454 00:32:39,252 --> 00:32:42,422 We can't wait till dark. You heard him. His guys are coming. 455 00:32:42,505 --> 00:32:46,050 He was bluffing. Hoping we'd get scared and split. 456 00:32:46,134 --> 00:32:47,736 Didn't sound like he was bluffing. 457 00:32:47,760 --> 00:32:50,972 Okay, so maybe his guys are coming. 458 00:32:51,055 --> 00:32:52,891 But we take the risk, we move him now, 459 00:32:52,974 --> 00:32:56,019 show him what the rest of his life in a cell in the States looks like. 460 00:33:10,700 --> 00:33:11,743 We're good. 461 00:33:13,578 --> 00:33:14,996 He's got us here, and he knows it. 462 00:33:15,079 --> 00:33:17,081 What he knows is that he's safe. 463 00:33:17,874 --> 00:33:19,208 That you won't hurt him. 464 00:33:19,292 --> 00:33:22,462 - Not for real, no de verdad. - You want to hurt him, de verdad? 465 00:33:22,545 --> 00:33:24,923 - Somebody should. - Yeah, well, we don't do that. 466 00:33:25,006 --> 00:33:26,716 Well, let somebody else do it. 467 00:33:27,467 --> 00:33:29,510 That's the American way, no? 468 00:33:32,972 --> 00:33:34,807 Let's move him. Now. 469 00:33:36,809 --> 00:33:38,102 We need a name. 470 00:33:39,312 --> 00:33:42,023 We need the next name, the guy that ties it all together. 471 00:33:42,607 --> 00:33:44,609 We start this, you know where it ends. 472 00:33:44,692 --> 00:33:48,363 Look, if he goes to the goddamn States without giving us a name, 473 00:33:48,446 --> 00:33:49,530 we got no next move. 474 00:33:50,782 --> 00:33:52,617 All right? At that point, we're out. 475 00:33:52,700 --> 00:33:54,202 It's over for us. 476 00:33:54,285 --> 00:33:56,329 This isn't about us, man. 477 00:33:59,832 --> 00:34:01,209 We need the next name. 478 00:34:02,251 --> 00:34:03,251 Now. 479 00:34:07,173 --> 00:34:09,342 Danilo, give me your blade. 480 00:34:11,469 --> 00:34:14,681 - What the fuck are you doing? - This motherfucker's gonna talk. 481 00:34:14,764 --> 00:34:16,683 Come on, man. Don't do this. 482 00:34:16,766 --> 00:34:18,476 Ossie, come on. 483 00:34:21,062 --> 00:34:24,190 Grab the block, bring it here. Put his fucking hand on it. 484 00:34:24,273 --> 00:34:25,692 This is your last fucking chance. 485 00:34:28,736 --> 00:34:30,405 Put his fucking hand on there. 486 00:34:32,031 --> 00:34:34,826 All right, look at me. Who was in charge? 487 00:34:35,326 --> 00:34:36,327 Huh? 488 00:34:36,953 --> 00:34:38,663 Who was calling the shots? 489 00:34:39,622 --> 00:34:41,416 This is your last fucking chance. 490 00:34:42,750 --> 00:34:43,835 All right. 491 00:35:02,979 --> 00:35:04,814 All right, motherfucker. 492 00:35:06,315 --> 00:35:07,650 Come on! 493 00:35:07,734 --> 00:35:09,485 I'm gonna throw some hot water on you two. 494 00:35:09,569 --> 00:35:12,113 - Hello, Don Juan. - No shame. 495 00:35:13,573 --> 00:35:14,741 I'm here. 496 00:35:15,450 --> 00:35:16,784 Good afternoon, Don Juan. 497 00:35:18,661 --> 00:35:20,455 - Poncho! - How's it going, boss? 498 00:35:20,538 --> 00:35:22,331 Look at these beautiful horses. 499 00:35:22,874 --> 00:35:24,375 Do you know how to ride one? 500 00:35:24,625 --> 00:35:25,625 Yes. 501 00:35:25,668 --> 00:35:26,753 That's good. 502 00:35:26,836 --> 00:35:29,922 There's a horse show tomorrow in town. 503 00:35:30,006 --> 00:35:32,675 We provide many of the horses for the children. 504 00:35:32,759 --> 00:35:34,010 Esperanza! 505 00:35:35,303 --> 00:35:37,221 Look who I brought you! 506 00:35:37,305 --> 00:35:38,305 Woman! 507 00:35:39,849 --> 00:35:41,017 Esperanza! 508 00:35:43,061 --> 00:35:44,228 My queen. 509 00:35:44,854 --> 00:35:47,065 So beautiful. Come here. 510 00:35:47,690 --> 00:35:50,526 Muah! 511 00:35:50,610 --> 00:35:52,904 Muah! 512 00:35:52,987 --> 00:35:55,073 - My Esperanza. - Nice to meet you. 513 00:35:55,156 --> 00:35:57,784 - Miguel Ángel Félix Gallardo. - Nice to meet you. 514 00:35:58,743 --> 00:36:00,703 So is that bridge still there? 515 00:36:00,787 --> 00:36:02,497 Here we go again. 516 00:36:02,580 --> 00:36:04,373 She takes it for granted. 517 00:36:04,457 --> 00:36:06,751 But we know differently, don't we? 518 00:36:06,834 --> 00:36:09,420 Kids! 519 00:36:09,504 --> 00:36:11,839 Now that Grandpa is back, we can start. 520 00:36:11,923 --> 00:36:15,009 All the kids are here! 521 00:36:15,093 --> 00:36:17,637 - Grandpa! Grandpa! - Here you go. 522 00:36:17,720 --> 00:36:19,514 A little present. 523 00:36:21,808 --> 00:36:23,392 Let's go have a beer. 524 00:36:25,645 --> 00:36:28,064 Am I drinking these alone or what? 525 00:36:31,025 --> 00:36:32,819 Tiring, isn't it? 526 00:36:34,278 --> 00:36:37,615 The trick to overcoming torture 527 00:36:38,991 --> 00:36:42,203 is not to think about the pain itself, 528 00:36:42,829 --> 00:36:44,872 but about what it protects. 529 00:36:46,040 --> 00:36:47,875 I don't have children. 530 00:36:49,127 --> 00:36:51,504 I don't have a wife. 531 00:36:52,171 --> 00:36:54,340 But I love my country. 532 00:36:55,049 --> 00:36:59,762 And I know that you are trying to hurt it. 533 00:37:01,556 --> 00:37:05,518 So I prefer that you hurt me. 534 00:37:06,644 --> 00:37:09,188 You love your country? Bullshit. 535 00:37:09,272 --> 00:37:10,432 And what? 536 00:37:10,481 --> 00:37:14,485 The Americans give you your honor because you work for them? 537 00:37:14,569 --> 00:37:17,029 You're their trained monkey. 538 00:37:17,113 --> 00:37:18,406 Their dog. 539 00:37:18,489 --> 00:37:21,450 And when they go home, 540 00:37:21,909 --> 00:37:24,662 they leave trash like you behind. 541 00:37:25,121 --> 00:37:28,082 And they fucking laugh at you. 542 00:37:28,166 --> 00:37:29,834 Nobody laughs at me. 543 00:37:30,042 --> 00:37:31,419 Hey. 544 00:37:31,502 --> 00:37:32,795 They do. 545 00:37:33,671 --> 00:37:35,006 But that's okay. 546 00:37:35,590 --> 00:37:37,925 Because when you and I meet up again... 547 00:37:38,426 --> 00:37:40,052 in a room like this... 548 00:37:41,637 --> 00:37:43,347 there won't be any laughing. 549 00:37:44,223 --> 00:37:48,477 I will hurt you in ways you can't even imagine. 550 00:37:49,812 --> 00:37:53,399 I will find out what you care about. 551 00:37:54,108 --> 00:37:55,860 Who you care about. 552 00:37:56,736 --> 00:37:58,821 And then I will go to work on them. 553 00:38:00,573 --> 00:38:01,741 Mom... 554 00:38:02,658 --> 00:38:03,826 dad... 555 00:38:04,994 --> 00:38:06,037 wife... 556 00:38:07,413 --> 00:38:08,539 kids... 557 00:38:09,332 --> 00:38:13,336 And when they ask me why I am doing these awful things to them, 558 00:38:14,587 --> 00:38:19,967 I will tell them, "Because Danilo chose the Americans over you." 559 00:38:27,850 --> 00:38:30,603 He's sensitive. Weak. 560 00:38:31,938 --> 00:38:32,938 Walt... 561 00:38:33,689 --> 00:38:35,066 this is the end. 562 00:38:36,150 --> 00:38:37,902 You maybe have two hours... 563 00:38:43,282 --> 00:38:46,035 - What the fuck? - Motherfucker wasn't talking. 564 00:38:46,535 --> 00:38:48,055 You know he's no use to us if he doesn't. 565 00:38:48,079 --> 00:38:50,639 - Now we gotta move him. - Where to? The morgue? 566 00:38:50,706 --> 00:38:52,750 Walt, if we lose him, we got nothing. 567 00:38:52,833 --> 00:38:54,126 Kenny, leave him. 568 00:38:55,836 --> 00:38:57,171 Stand back. 569 00:39:01,634 --> 00:39:04,387 See, you've gone and gotten yourself shot in the gut. 570 00:39:06,138 --> 00:39:07,848 That shit hurts like hell. 571 00:39:08,599 --> 00:39:09,934 But it bleeds slow. 572 00:39:11,686 --> 00:39:14,272 You got about two hours before it kills you. 573 00:39:15,314 --> 00:39:17,316 That's not enough time for your boys to get here 574 00:39:18,359 --> 00:39:20,528 but just enough time for us to get you some help. 575 00:39:21,112 --> 00:39:25,658 You love your country so much, you can die for it. Your choice. 576 00:40:16,125 --> 00:40:18,753 - Cheers. - Cheers. 577 00:40:37,938 --> 00:40:40,274 Hey, beautiful. How are you? 578 00:40:40,358 --> 00:40:41,984 - Fine. And you? - Nice to see you. 579 00:40:42,068 --> 00:40:44,070 - I'm very well. Thank you. - Hey! 580 00:40:47,698 --> 00:40:50,868 That's half the Brownsville Sheriff's Department. 581 00:40:51,452 --> 00:40:52,995 Off duty, of course. 582 00:40:55,331 --> 00:40:58,459 - He's a very popular man. - He is. 583 00:40:59,168 --> 00:41:01,420 He has the respect and love of his people. 584 00:41:01,504 --> 00:41:03,130 And their obedience. 585 00:41:03,214 --> 00:41:04,673 I'm Juan Ábrego. 586 00:41:06,634 --> 00:41:07,885 The nephew. 587 00:41:10,179 --> 00:41:12,098 - I've heard of you. - Really? 588 00:41:12,181 --> 00:41:15,309 - Yeah. - And I've heard of you. Of course. 589 00:41:16,894 --> 00:41:18,479 Are you enjoying the party? 590 00:41:19,688 --> 00:41:21,857 I didn't come here for a party. 591 00:41:21,941 --> 00:41:24,276 I came to talk business with your uncle. 592 00:41:24,360 --> 00:41:25,403 Yes. 593 00:41:26,362 --> 00:41:29,281 You came to try to convince my uncle to get into cocaine. 594 00:41:30,950 --> 00:41:34,787 My uncle is an opium trafficker. A lot of years in that game. 595 00:41:34,870 --> 00:41:37,248 And for good reason. 596 00:41:38,124 --> 00:41:41,127 He knows that product is safe for us. 597 00:41:41,210 --> 00:41:42,461 We grow it. 598 00:41:43,212 --> 00:41:45,506 Harvest it. Control it. 599 00:41:45,589 --> 00:41:48,217 No Colombians to deal with. 600 00:41:48,300 --> 00:41:50,261 No airplanes through Honduras. 601 00:41:50,344 --> 00:41:54,390 But more importantly... no headlines. 602 00:41:56,725 --> 00:41:58,727 Cocaine scares America. 603 00:41:59,645 --> 00:42:03,274 And my uncle wants to keep his American friends. 604 00:42:03,816 --> 00:42:07,153 So convincing my uncle won't be easy. 605 00:42:09,613 --> 00:42:10,990 And you? What do you think? 606 00:42:11,073 --> 00:42:14,535 I think there is only one reason not to get into cocaine. 607 00:42:17,913 --> 00:42:18,956 You. 608 00:42:21,959 --> 00:42:24,795 Stop the music for a moment. 609 00:42:25,337 --> 00:42:26,650 The local children's choir 610 00:42:26,651 --> 00:42:32,011 has prepared a song in gratitude for Juan Guerra. 611 00:42:32,094 --> 00:42:33,471 Go ahead, children. 612 00:43:29,777 --> 00:43:31,654 They even sing in English. 613 00:43:40,079 --> 00:43:41,719 I'm gonna need more. 614 00:43:41,747 --> 00:43:43,999 Who hooked up Gallardo with the government? 615 00:43:44,083 --> 00:43:45,793 I don't know, man. 616 00:43:47,002 --> 00:43:48,837 I didn't recognize anyone. 617 00:43:52,633 --> 00:43:53,884 I'm sorry. 618 00:43:55,344 --> 00:43:57,471 Now, please, 619 00:43:58,556 --> 00:43:59,890 get me to a doctor. 620 00:43:59,974 --> 00:44:03,435 No, man. You're holding out on us, I know it. 621 00:44:04,728 --> 00:44:06,397 Just give me a name. 622 00:44:08,023 --> 00:44:10,651 Just give me a name, and I will get you some help. 623 00:44:14,780 --> 00:44:15,990 I can't. 624 00:44:17,157 --> 00:44:19,535 Do you think they're gonna kill you if you talk? 625 00:44:20,411 --> 00:44:23,289 You are going to bleed to death in under an hour if you don't. 626 00:44:24,582 --> 00:44:25,749 You don't have a choice. 627 00:44:26,542 --> 00:44:27,835 Give me a name. 628 00:44:35,718 --> 00:44:39,805 Zuno. Rubén Zuno Arce. 629 00:44:40,389 --> 00:44:41,389 Who? 630 00:44:42,558 --> 00:44:43,642 Zuno. 631 00:44:44,810 --> 00:44:48,981 He owned the house where we did it. 632 00:44:49,565 --> 00:44:50,858 He knew everybody. 633 00:44:51,650 --> 00:44:53,068 You know this Zuno guy? 634 00:44:53,152 --> 00:44:55,404 Yeah, he's some rich asshole. 635 00:44:56,822 --> 00:44:57,990 Very connected. 636 00:44:58,949 --> 00:45:00,993 Related to people high up in the government. 637 00:45:04,538 --> 00:45:05,623 All right, man. 638 00:45:07,207 --> 00:45:08,375 You done good. 639 00:45:09,376 --> 00:45:11,003 We're gonna get you some help now. 640 00:45:12,379 --> 00:45:13,922 All right? You hang in there. 641 00:45:27,811 --> 00:45:30,105 - We got a name. - Is he alive? 642 00:45:30,189 --> 00:45:31,690 Barely. 643 00:45:31,774 --> 00:45:33,233 We gotta get him some help. 644 00:45:33,317 --> 00:45:35,397 What we ought to do is dump him in a ditch somewhere. 645 00:45:35,444 --> 00:45:36,987 Not a fucking chance. 646 00:45:37,071 --> 00:45:39,490 He gave us what we needed, now we get him to a doctor. 647 00:45:40,658 --> 00:45:42,159 Come on, Walt, man. 648 00:45:42,826 --> 00:45:45,287 We can't kill this guy, no matter what he's done. 649 00:45:50,292 --> 00:45:51,293 Okay. 650 00:45:51,835 --> 00:45:53,003 Fucking great. 651 00:46:41,218 --> 00:46:44,430 And here is the guest of honor. 652 00:46:45,556 --> 00:46:48,267 I think you're always the guest of honor here. 653 00:46:49,143 --> 00:46:50,143 Sure. 654 00:46:51,520 --> 00:46:52,980 Do you know why? 655 00:46:54,690 --> 00:46:58,861 Because I've been doing this a long time. 656 00:47:00,112 --> 00:47:02,716 What we've built here in the east is nowhere near what you've built 657 00:47:02,740 --> 00:47:04,116 in the rest of the country. 658 00:47:05,367 --> 00:47:07,995 But it has all that I need. 659 00:47:09,371 --> 00:47:10,956 And none of what I don't. 660 00:47:12,082 --> 00:47:15,252 What you're asking of me, of my people... 661 00:47:16,420 --> 00:47:18,172 is a big deal. 662 00:47:20,591 --> 00:47:22,468 We aren't barbarians. 663 00:47:23,886 --> 00:47:25,012 I know that. 664 00:47:26,346 --> 00:47:27,639 That's why I'm here. 665 00:47:28,348 --> 00:47:29,725 Look, Miguel Ángel, 666 00:47:29,808 --> 00:47:32,519 the opium business has been good to us. 667 00:47:33,562 --> 00:47:37,983 Lots of profits and reliable users in the States. 668 00:47:38,066 --> 00:47:39,276 Most of them "undesirables." 669 00:47:40,319 --> 00:47:41,445 Blacks. 670 00:47:42,780 --> 00:47:44,406 Former soldiers. 671 00:47:45,741 --> 00:47:48,285 People the government doesn't give a shit about. 672 00:47:49,912 --> 00:47:53,749 It makes it easier for the Americans to look the other way. 673 00:47:55,292 --> 00:47:57,127 But cocaine? 674 00:47:57,211 --> 00:47:59,797 What? Scares the Americans? 675 00:48:01,215 --> 00:48:02,841 That's bullshit. 676 00:48:02,925 --> 00:48:05,552 What scares the Americans is how much they love it. 677 00:48:06,094 --> 00:48:08,263 They're obsessed with that shit. 678 00:48:08,347 --> 00:48:10,641 America will get its cocaine. 679 00:48:10,724 --> 00:48:14,269 One way or another. Better that it's through us. 680 00:48:14,812 --> 00:48:15,854 Us? 681 00:48:16,855 --> 00:48:18,232 Us? 682 00:48:20,442 --> 00:48:22,319 My nephew likes cocaine. 683 00:48:22,402 --> 00:48:26,657 He doesn't care that famous people are killing themselves on it. 684 00:48:26,740 --> 00:48:29,827 He likes the margins, you know? How can you not? 685 00:48:31,787 --> 00:48:34,748 But do you know why we never got into it? 686 00:48:35,833 --> 00:48:37,626 Because of people like you. 687 00:48:39,127 --> 00:48:43,257 We saw what you did to your partners, let alone your competitors. 688 00:48:44,675 --> 00:48:46,677 And now you're inviting us in? 689 00:48:47,803 --> 00:48:50,305 So I have to ask myself, "Why am I so lucky?" 690 00:48:53,642 --> 00:48:55,769 A white storm is coming. 691 00:48:56,895 --> 00:48:59,731 They will try to stop it, but they will fail. 692 00:49:01,817 --> 00:49:04,111 The Caribbean corridor is closing forever. 693 00:49:04,194 --> 00:49:05,779 No one can change that. 694 00:49:07,531 --> 00:49:09,331 When that happens, we will be the only way in. 695 00:49:09,366 --> 00:49:12,995 With your eastern network repurposed for cocaine... 696 00:49:13,704 --> 00:49:15,122 fuck... 697 00:49:15,622 --> 00:49:17,249 we can take full advantage. 698 00:49:19,167 --> 00:49:20,210 What do you need? 699 00:49:20,294 --> 00:49:21,503 A union. 700 00:49:22,754 --> 00:49:26,216 More cocaine means more money. A fucking monopoly. 701 00:49:26,300 --> 00:49:28,427 Where we set the terms. 702 00:49:29,011 --> 00:49:30,429 More money means... 703 00:49:30,512 --> 00:49:32,472 - The future. - Good. 704 00:49:33,390 --> 00:49:34,808 What about the past? 705 00:49:36,018 --> 00:49:37,144 For example, 706 00:49:37,686 --> 00:49:40,939 the thing with the agent, Camarena. 707 00:49:41,982 --> 00:49:44,276 I have a lot of people on the other side of the border. 708 00:49:44,902 --> 00:49:48,196 They won't like me being in business with... 709 00:49:49,406 --> 00:49:51,241 someone who killed one of theirs. 710 00:49:52,659 --> 00:49:53,744 What do I tell them? 711 00:49:55,579 --> 00:49:57,581 Tell them what everyone already knows... 712 00:49:59,291 --> 00:50:01,043 the men responsible are behind bars. 713 00:50:04,379 --> 00:50:07,174 That might work with people who don't care about the truth. 714 00:50:07,257 --> 00:50:11,011 Tell them that there is more money to be made. 715 00:50:11,094 --> 00:50:12,512 Money? 716 00:50:12,596 --> 00:50:13,639 Is that all? 717 00:50:15,140 --> 00:50:18,977 You have money, Miguel Ángel. I have money. They have money. 718 00:50:19,645 --> 00:50:21,688 You're talking about more money. 719 00:50:23,357 --> 00:50:25,150 At a cost that I'm not willing to pay. 720 00:50:27,069 --> 00:50:29,363 I'm sorry that you wasted your time. 721 00:50:29,446 --> 00:50:30,739 Sit down! 722 00:50:32,407 --> 00:50:34,493 You want to know what I need, right? 723 00:50:35,327 --> 00:50:37,454 Okay, then, I'll tell you, Don Juan. 724 00:50:38,038 --> 00:50:39,581 I need leverage. 725 00:50:41,833 --> 00:50:43,794 I saw what you wanted me to see. 726 00:50:43,877 --> 00:50:45,837 It's fucking great. What did you say? 727 00:50:45,921 --> 00:50:48,423 "The love and respect of his friends." 728 00:50:48,507 --> 00:50:51,593 The Americans put on a good show. You have them in your pocket. 729 00:50:52,010 --> 00:50:53,387 Impressive. 730 00:50:54,471 --> 00:50:56,598 But don't act stupid, Don Juan. 731 00:50:58,100 --> 00:50:59,476 You're small-time. 732 00:51:03,897 --> 00:51:05,315 And so am I. 733 00:51:07,609 --> 00:51:08,777 You told me... 734 00:51:09,277 --> 00:51:12,447 that I brought my people, my federation, out of the darkness. 735 00:51:13,949 --> 00:51:16,451 Well, that's true. But the darkness is still there. 736 00:51:16,535 --> 00:51:19,097 And if the Colombians have their way, we would slide back into it. 737 00:51:19,121 --> 00:51:21,361 All of us. You too. With all your friends. 738 00:51:21,362 --> 00:51:22,962 Your people. Chopping each other to bits. 739 00:51:24,918 --> 00:51:26,962 This whole country is one step away from chaos. 740 00:51:27,587 --> 00:51:29,560 A fucking free-for-all of independent operators 741 00:51:29,561 --> 00:51:31,633 who think they can go it alone. 742 00:51:31,717 --> 00:51:34,094 And the Colombians love it. 743 00:51:35,137 --> 00:51:37,848 They would rather deal with us separately. 744 00:51:38,598 --> 00:51:40,150 Play us off of one another. 745 00:51:40,151 --> 00:51:41,951 Keep us under their thumb by paying us slowly. 746 00:51:44,980 --> 00:51:50,193 We're middlemen to them. Baggage handlers. 747 00:51:50,277 --> 00:51:52,157 We deliver their coke across that fucking border 748 00:51:52,195 --> 00:51:54,239 to more Colombians waiting on the other side 749 00:51:54,322 --> 00:51:56,642 so they can mark it up and sell it for ten times the money. 750 00:51:57,909 --> 00:52:00,579 But we are the only ones who can move their shit, 751 00:52:01,163 --> 00:52:03,040 so we should be able to rewrite the rules. 752 00:52:03,540 --> 00:52:05,625 It's time we tell them how it's going to be. 753 00:52:12,674 --> 00:52:14,885 Finally, here's the man I've been waiting to see, 754 00:52:14,968 --> 00:52:16,887 the man I've heard so much about. 755 00:52:18,722 --> 00:52:20,057 Very well. 756 00:52:20,140 --> 00:52:22,059 And this leverage? 757 00:52:22,142 --> 00:52:23,560 What would we do with it? 758 00:52:23,643 --> 00:52:26,730 We force them to start paying us in cocaine. We get into retail. 759 00:52:28,648 --> 00:52:31,151 What'd I tell you, Juan? This guy is a genius. 760 00:52:31,777 --> 00:52:33,445 Why would the Colombians let us do that? 761 00:52:33,528 --> 00:52:36,198 They won't have a choice. Félix will have a monopoly. 762 00:52:36,281 --> 00:52:38,492 When they want to negotiate, 763 00:52:39,242 --> 00:52:41,328 fine, we'll negotiate. 764 00:52:42,245 --> 00:52:43,580 What would we ask for? 765 00:52:43,663 --> 00:52:45,791 We keep half the loads. 766 00:52:47,000 --> 00:52:49,270 Then we start selling it ourselves, up north, using our people. 767 00:52:49,294 --> 00:52:51,630 How many Colombians in the States? 768 00:52:51,713 --> 00:52:53,173 No more than 800,000. 769 00:52:53,256 --> 00:52:54,466 And our people? 770 00:52:57,010 --> 00:52:58,720 At least 15 million. 771 00:53:03,141 --> 00:53:04,935 Well, I am impressed. 772 00:53:05,018 --> 00:53:08,271 Hmm. 773 00:53:09,356 --> 00:53:12,192 I have to say, I thought I had figured you out. 774 00:53:12,275 --> 00:53:14,277 You've surprised me, young man. 775 00:53:15,153 --> 00:53:16,238 I'm glad. 776 00:53:16,321 --> 00:53:17,781 Just one thing. 777 00:53:18,323 --> 00:53:20,033 You have a lot of enemies. 778 00:53:21,743 --> 00:53:22,744 I get it. 779 00:53:23,620 --> 00:53:28,208 But a man isn't defined by his enemies. He is defined by his friends. 780 00:53:29,126 --> 00:53:30,293 His family. 781 00:53:30,961 --> 00:53:32,129 His people. 782 00:53:33,213 --> 00:53:34,548 From now on... 783 00:53:36,550 --> 00:53:38,135 my family is yours. 784 00:53:42,848 --> 00:53:44,224 Partners? 785 00:53:44,307 --> 00:53:48,061 I need a few weeks. I want my people to hear it from me. 786 00:53:49,729 --> 00:53:51,189 But yes... 787 00:53:51,898 --> 00:53:53,150 partners. 788 00:53:55,193 --> 00:53:56,945 That's great. Right? 789 00:53:57,028 --> 00:53:58,655 We got it done. 790 00:54:11,251 --> 00:54:14,796 Get out of the way. Here I come. 791 00:54:15,797 --> 00:54:19,467 Long live love, motherfuckers! 792 00:54:32,939 --> 00:54:37,861 WELCOME HOME 793 00:54:37,944 --> 00:54:40,071 Love the sign, bro. 794 00:54:40,155 --> 00:54:41,489 Thank you. 795 00:54:41,573 --> 00:54:43,325 I did it myself. 796 00:54:43,408 --> 00:54:45,327 But you've gotta try this shit. 797 00:54:45,410 --> 00:54:47,537 - It's called crack. - Ah! 798 00:54:47,621 --> 00:54:49,080 Let me heat it up. 799 00:54:49,664 --> 00:54:51,958 I spent 18 months drinking wine made in a toilet. 800 00:54:52,042 --> 00:54:53,877 Oh, no, no, no, no. 801 00:54:53,960 --> 00:54:55,378 Hey, my little witch. 802 00:54:56,379 --> 00:54:58,673 Welcome home, brother. 803 00:55:00,050 --> 00:55:01,134 Popeye. 804 00:55:03,887 --> 00:55:05,722 This is my man, David Barron. 805 00:55:05,805 --> 00:55:06,932 He's from San Diego. 806 00:55:07,515 --> 00:55:11,186 This motherfucker had my back on the inside. 807 00:55:11,728 --> 00:55:12,896 He's family. 808 00:55:13,563 --> 00:55:15,523 Welcome to Tijuana, bro. 809 00:55:16,650 --> 00:55:18,026 So from San Diego? 810 00:55:18,109 --> 00:55:19,444 - Logan Heights. - Oh, yeah? 811 00:55:20,570 --> 00:55:22,489 Oh, shit. Take it. 812 00:55:22,572 --> 00:55:23,573 You okay? 813 00:55:26,785 --> 00:55:28,703 I know you ain't gonna understand this, but... 814 00:55:28,787 --> 00:55:32,249 I'm going to tell you, like a bad bitch told Tony, 815 00:55:33,041 --> 00:55:36,002 - "Don't get high... - ... on your own supply." 816 00:55:37,504 --> 00:55:39,256 That's Michelle fucking Pfeiffer. 817 00:55:39,798 --> 00:55:42,634 That's Scarface. Have you seen Scarface? 818 00:55:42,717 --> 00:55:43,885 Scarface? 819 00:55:45,845 --> 00:55:47,305 Tony should've listened. 820 00:56:05,156 --> 00:56:06,491 What the fuck are you doing here? 821 00:56:08,368 --> 00:56:09,828 Oh, Mín... 822 00:56:09,911 --> 00:56:12,455 is that any way to greet an old friend? 823 00:56:13,707 --> 00:56:15,375 Come on, a kiss. 824 00:56:16,710 --> 00:56:20,171 - If somebody sees you... - Nobody saw me, don't worry. 825 00:56:21,298 --> 00:56:22,632 What do you want? 826 00:56:29,806 --> 00:56:31,349 To talk business. 827 00:56:35,895 --> 00:56:37,522 Wipe that stuff off your face, Tigre. 828 00:56:39,482 --> 00:56:40,734 Hey? 829 00:56:44,863 --> 00:56:46,614 Get up. Get out of here. 830 00:56:51,786 --> 00:56:53,038 Assholes. 831 00:56:57,250 --> 00:56:58,418 Who are those guys? 832 00:56:58,501 --> 00:57:00,253 Sinaloan crew. 833 00:57:02,505 --> 00:57:04,341 Trash. 834 00:57:04,424 --> 00:57:07,052 Ramón! Hey, kid. 835 00:57:08,803 --> 00:57:10,055 What's up, Ramón? 836 00:57:11,431 --> 00:57:14,184 - What are you doing here? - This is our club. We own it. 837 00:57:14,726 --> 00:57:15,894 You really didn't know? 838 00:57:16,603 --> 00:57:17,812 Owners? 839 00:57:19,064 --> 00:57:20,607 Oh, man. Thank God, bro. 840 00:57:20,690 --> 00:57:23,151 I was worried it was a gay club. 841 00:57:25,028 --> 00:57:26,196 Did you guys get my present? 842 00:57:26,279 --> 00:57:30,075 You motherfuckers keep our trucks all day, 843 00:57:30,617 --> 00:57:32,535 fucking up our business, 844 00:57:32,619 --> 00:57:34,496 and then you come here and disrespect us 845 00:57:34,579 --> 00:57:37,999 on the day my brother is released from prison? What the fuck? 846 00:57:38,083 --> 00:57:40,126 Hey, quiet. 847 00:57:40,210 --> 00:57:41,711 Shut the fuck up. 848 00:57:42,670 --> 00:57:44,631 We're sorry. We didn't know. 849 00:57:44,714 --> 00:57:46,257 You're right. 850 00:57:47,258 --> 00:57:50,845 Cheers to your family, your brother, and his continued freedom. 851 00:57:50,929 --> 00:57:53,932 And I'm sorry about the pig. It was a joke. 852 00:57:54,432 --> 00:57:56,035 You can send it back if you don't want it. 853 00:57:56,059 --> 00:57:57,059 I shot it. 854 00:57:59,396 --> 00:58:00,814 Can't take a joke. 855 00:58:02,232 --> 00:58:04,692 Some dogs only behave on the leash. 856 00:58:05,735 --> 00:58:07,070 Cheers, kid. 857 00:58:09,155 --> 00:58:10,156 All good? 858 00:58:11,282 --> 00:58:12,659 Got them on a leash. 859 00:58:13,493 --> 00:58:14,911 - All good? - Yes. 860 00:58:14,994 --> 00:58:16,913 What's the problem? Let's party. 861 00:58:17,956 --> 00:58:20,166 I have some cocaine to move. 862 00:58:20,875 --> 00:58:22,435 I'd like to move it through your plaza. 863 00:58:25,338 --> 00:58:27,048 Talk to Miguel Ángel. 864 00:58:27,632 --> 00:58:30,760 It's such a small amount. 865 00:58:30,844 --> 00:58:32,720 I don't think Félix even needs to know. 866 00:58:32,804 --> 00:58:35,265 Besides, I'd much rather pay you for the privilege 867 00:58:35,348 --> 00:58:36,808 than someone who... 868 00:58:37,308 --> 00:58:38,518 has no faith in me. 869 00:58:40,353 --> 00:58:42,230 That is, unless you're scared. 870 00:58:45,817 --> 00:58:47,902 I heard he threw himself a birthday party. 871 00:58:47,986 --> 00:58:49,237 Didn't invite me. 872 00:58:50,572 --> 00:58:53,533 Made you all attend too. 873 00:58:54,117 --> 00:58:56,161 Like peasants. 874 00:58:56,244 --> 00:58:59,497 Bro, I think maybe you should come downstairs. 875 00:59:02,000 --> 00:59:04,180 Look, the only reason Félix didn't kill me 876 00:59:04,181 --> 00:59:06,254 for the move we made against him 877 00:59:06,337 --> 00:59:08,089 is because he still needs me. 878 00:59:11,009 --> 00:59:14,012 The only reason he didn't kill you... 879 00:59:16,764 --> 00:59:18,804 is because you don't matter in the slightest to him. 880 00:59:21,311 --> 00:59:24,314 For your sake, I'm going to pretend we never had this conversation. 881 00:59:25,315 --> 00:59:27,150 You can go out the way you came in. 882 00:59:27,233 --> 00:59:28,485 Don't let anyone see you. 883 00:59:57,138 --> 00:59:58,264 Bring the stretcher! 884 01:00:11,736 --> 01:00:12,946 Ah. 885 01:00:15,198 --> 01:00:17,242 Ah. 886 01:00:23,998 --> 01:00:25,416 We brought you a present. 887 01:00:26,084 --> 01:00:28,294 A toast, to your family. 888 01:00:28,378 --> 01:00:30,421 To blood and the ties which bond us. 889 01:00:30,922 --> 01:00:32,173 Cheers! 890 01:00:33,841 --> 01:00:36,135 And to Francisco Arellano Félix, 891 01:00:36,219 --> 01:00:38,221 who sucked more dicks than any inmate 892 01:00:38,304 --> 01:00:40,431 in the history of the California prison system! 893 01:00:57,865 --> 01:00:59,367 What? 894 01:01:03,204 --> 01:01:04,747 Motherfucker! 895 01:01:40,158 --> 01:01:41,659 - Thank you. - You're welcome, sir. 896 01:01:56,090 --> 01:01:57,800 Welcome back, boss. 897 01:01:58,301 --> 01:01:59,385 It go well? 898 01:01:59,969 --> 01:02:01,679 It did. Very. 899 01:02:01,763 --> 01:02:02,764 Good. 900 01:02:03,389 --> 01:02:05,516 Did the señora eat yet? 901 01:02:05,600 --> 01:02:09,354 She took Amalia to Cuernavaca for the night with some friends. 902 01:02:12,940 --> 01:02:13,940 Good. 903 01:02:14,692 --> 01:02:15,902 Can I get you anything? 904 01:02:16,527 --> 01:02:18,529 No, I'm good. 905 01:02:19,947 --> 01:02:21,574 Okay. Good night. 906 01:02:54,817 --> 01:02:59,817 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -