1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 هماهنگ با نسخه وب WEB Time 42:10 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,354 هی ایلای. نکن 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,051 یک لطفی به خودت بکن 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,531 کاری نکن مشکل تو بشم 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,710 چه خبره؟ 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,799 قربان. این مرد تلاش داره یک ماشین رو بدزده 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,366 این یک ماشین دزد معروفه 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,803 میدونی چیه؟مدرک تصویری هم دارم 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,501 ! تفنگ 10 00:00:33,729 --> 00:00:36,558 یک مرد 27 ساله که چند تیر به شکمش خورده 11 00:00:36,601 --> 00:00:37,994 طی راه ، هوشیاری اش رو از دست داده 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,474 ...علائم حیاتی اش ناپایدار هستن و بیش از 13 00:00:39,517 --> 00:00:40,953 یک لیتر خون رو در محل از دست داده... 14 00:00:40,997 --> 00:00:42,651 سریع ببریدش اتاق جراحی 15 00:00:42,694 --> 00:00:44,696 خب مامور تاواراف ...کروها قبلا هم 16 00:00:44,740 --> 00:00:47,264 درگیر این جور تیراندازی افسرها بودن... 17 00:00:47,308 --> 00:00:50,006 باید قضیه لوک فاکس رو بررسی کنیم 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 و داستانت رو مورد ارزیابی قرار بدیم 19 00:00:51,442 --> 00:00:55,490 پس بگو چی شده 20 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 خب. مامور میلر و من داشتیم گشت می زدیم 21 00:00:57,579 --> 00:00:59,363 صدای دزدگیر ماشین رو شنیدیم 22 00:00:59,407 --> 00:01:01,496 ...دیدیم یک مرد با ظاهر مشکوک 23 00:01:01,539 --> 00:01:04,238 کنار یک ماشینه... 24 00:01:04,281 --> 00:01:06,153 بهش نزدیک شدیم 25 00:01:06,196 --> 00:01:09,112 مظنون دستشو برد تو کتش 26 00:01:09,156 --> 00:01:11,941 و اسلحه کشید 27 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 لوک فاکس برای دخترم کار می کرد 28 00:01:13,769 --> 00:01:15,988 ...بیشتر از تفنگ 29 00:01:16,032 --> 00:01:17,599 اهل کیبورده... 30 00:01:19,818 --> 00:01:22,343 خب من اونو نمی شناسم 31 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 ولی میدونم چی دیدم 32 00:01:26,129 --> 00:01:27,957 مظنون خواست شلیک کنه 33 00:01:28,000 --> 00:01:30,612 و قبل از اینکه بتونه ما رو بزنه زدمش 34 00:01:30,655 --> 00:01:32,701 ظاهرا باید شجاعتت رو تمجید کرد 35 00:01:32,744 --> 00:01:34,529 مامور تاواراف 36 00:01:37,445 --> 00:01:41,275 سوال دیگه ای نبود؟ 37 00:01:41,318 --> 00:01:44,843 باید فیلم دوربین بدنی رو ببینیم 38 00:01:44,887 --> 00:01:46,932 مامور میلر رو بفرست 39 00:01:46,976 --> 00:01:49,544 البته قربان ممنونم 40 00:01:58,944 --> 00:02:01,033 ضربان نداره باید احیا رو شروع کنیم 41 00:02:01,077 --> 00:02:02,818 داره می میره 42 00:02:16,136 --> 00:02:18,355 سلام؟ 43 00:02:31,455 --> 00:02:32,674 بابا؟ 44 00:02:32,698 --> 00:02:38,698 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم میکنند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 45 00:02:38,722 --> 00:02:42,422 سریال بَتوُمَن - فصل 2 - قسمت 15 مسلح و خطرناک 46 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 چند تا تیر خورده؟ 47 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 دو تا ...تیر اول باعث شده 48 00:02:45,948 --> 00:02:47,297 کلیه ، طحال و روده بزرگش آسیب ببینه... 49 00:02:47,341 --> 00:02:48,646 ...دومی به یک رگ حیاتی خورده 50 00:02:48,690 --> 00:02:50,257 که باعث شده کلی خون از دست بده... 51 00:02:50,300 --> 00:02:51,780 دو بار تا حالا احیا شده و الان در کماست 52 00:02:51,823 --> 00:02:53,564 مطمئن نیستن که زنده بمونه 53 00:02:53,608 --> 00:02:55,349 خب هر اتفاقی که افتاد رو برام بگو 54 00:02:55,392 --> 00:02:57,742 ما تلفنی حرف می زدیم یک یارویی رو دید که داره ماشین می دزده 55 00:02:57,786 --> 00:02:59,353 گفت از پسش برمیاد 56 00:02:59,396 --> 00:03:00,658 منظورت چیه که برمیاد؟ 57 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 خدایا چه میدونم 58 00:03:02,443 --> 00:03:04,140 وقتی تماس نگرفت ، نگران شدم ...و 59 00:03:04,184 --> 00:03:05,924 میدونستی نمیتونه از پسش بربیاد 60 00:03:10,494 --> 00:03:12,540 چرا لوک بهم خبر نداد؟ 61 00:03:12,583 --> 00:03:14,237 گفتم بگه ...ولی اینطور گفت که 62 00:03:14,281 --> 00:03:17,066 طرفو از سلول بازداشتتون می شناسه... 63 00:03:17,109 --> 00:03:18,415 ایلای یا همچین چیزی بود 64 00:03:18,459 --> 00:03:19,895 بله اون سفیده 65 00:03:19,938 --> 00:03:22,680 بخاطر ماشین دزدی با ما زندان بود 66 00:03:22,724 --> 00:03:24,900 فکر می کنی کار اونه؟ 67 00:03:24,943 --> 00:03:28,208 به نفعشه که نباشه 68 00:03:31,080 --> 00:03:33,778 این یکی رو می سپارم به بتوُمن 69 00:03:33,822 --> 00:03:37,217 خودمو برای نجات جان لوک کاندید کردم 70 00:03:37,260 --> 00:03:40,872 پس چرا الان در بیمارستان گاتهام نیستی؟ 71 00:03:43,614 --> 00:03:47,270 چون در بیمارستان گاتهام اینو ندارن 72 00:03:49,000 --> 00:03:55,000 مترجم: فواره Instagram/thefawareh 73 00:04:16,168 --> 00:04:19,520 چیزایی که هیچوقت نمیخوام بدونم ، الکس 74 00:04:36,276 --> 00:04:38,626 کنجکاو و کنجکاو 75 00:05:03,433 --> 00:05:04,782 چی؟ 76 00:05:17,839 --> 00:05:20,755 معمولا وقتی کسی در یک بحث برنده میشه ...و با عصبانیت بیرون میره 77 00:05:20,798 --> 00:05:23,061 دوباره نمی خزه تو... 78 00:05:23,105 --> 00:05:25,150 درامش رو خراب کرد 79 00:05:25,194 --> 00:05:28,632 گفتم برم شواهد رو از بین ببرم 80 00:05:28,676 --> 00:05:32,767 بهترین کار بود با توجه به اینکه میدونی دختر کی بوده 81 00:05:32,810 --> 00:05:34,943 نمیدونم 82 00:05:44,518 --> 00:05:47,259 این معما رو برام حل کن 83 00:05:47,303 --> 00:05:49,087 شاید بخوای از شر اینم خلاص بشی 84 00:05:56,094 --> 00:05:59,533 پس فکر می کنی در بحث برنده شدم؟ 85 00:06:00,882 --> 00:06:05,321 نه. فکر می کنم که جلوی منو ...در دستیابی به پسورد حافظه کیت رو 86 00:06:05,365 --> 00:06:08,106 ...گرفتی و حالا من دارم پرونده هاشو... 87 00:06:08,150 --> 00:06:11,022 ...می گردم تا دنبال جواب این باشم ... 88 00:06:11,066 --> 00:06:15,026 که چطور میتونم حافظه کیت رو برگردونم... 89 00:06:15,070 --> 00:06:17,507 هنوز بیخیال کیت نمیشی؟ 90 00:06:22,860 --> 00:06:25,123 میدونم چرا هزینه می کنم 91 00:06:25,167 --> 00:06:28,518 ...ولی بلک ماسک که این جزییات کثیف رو 92 00:06:28,562 --> 00:06:30,694 ...از خانواده کین میدونه... 93 00:06:30,738 --> 00:06:33,654 چرا اینقدر عقده داره؟... 94 00:06:33,697 --> 00:06:36,918 دکتر مرحوم ما ، تحقیقاتشو براش می فرستاد 95 00:06:36,961 --> 00:06:39,094 برام مهم نیست 96 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 گفتم چه احساسی دارم 97 00:06:41,052 --> 00:06:43,054 خواهرت ارزش اینو نداره که براش کشته بشی 98 00:06:48,059 --> 00:06:49,278 باشه 99 00:06:57,373 --> 00:06:59,375 پس فکر می کنم خودم تنهام 100 00:07:37,979 --> 00:07:39,459 من کاری نکردم 101 00:07:39,502 --> 00:07:41,199 داری ماشین دزدی می رونی ، کسخل 102 00:07:41,243 --> 00:07:42,810 کلمه قرضی رو ترجیح میدم 103 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 بله؟ ...اون موقع که به کسی که میخواست 104 00:07:44,551 --> 00:07:46,640 جلوتو بگیره ، شلیک کردی... ماشین قرضی می روندی؟ 105 00:07:46,683 --> 00:07:48,337 اینطور نبود 106 00:07:48,380 --> 00:07:49,991 اون کرو از ناکجا آباد پیداش شد 107 00:07:50,034 --> 00:07:52,384 منظورت چیه که کرو پیداش شد؟ 108 00:07:52,428 --> 00:07:53,647 کار اونا بود؟ 109 00:07:53,690 --> 00:07:56,084 من هیچوقت در عمرم با تفنگ شلیک نکردم 110 00:07:56,127 --> 00:07:58,260 چطوریه که تو اینجایی و اون بیمارستانه؟ 111 00:07:58,303 --> 00:08:00,828 هر دوی ما رو دیدن 112 00:08:00,871 --> 00:08:03,613 شاید گفته باشم که اون داشته ماشین می دزدیده 113 00:08:03,657 --> 00:08:05,789 به نظرت بخاطر این بهش شلیک شده؟ 114 00:08:05,833 --> 00:08:07,965 اونقدر خر بود که تلفنشو در بیاره 115 00:08:08,009 --> 00:08:11,752 بعدش فقط فهمیدم که یکی داد زد تفنگ و بهش شلیک شد 116 00:08:11,795 --> 00:08:13,231 چطور تو قسر در رفتی؟ 117 00:08:13,275 --> 00:08:15,146 دیدم فرصت خوبیه فرار کردم 118 00:08:15,190 --> 00:08:17,497 اونا زحمت تعقیبم رو به خودشون ندادن 119 00:08:17,540 --> 00:08:20,804 به خدا همینطور بود که گفتم 120 00:08:20,848 --> 00:08:22,284 چه شکلی بودن؟ 121 00:08:22,327 --> 00:08:24,678 شماره پلاکشون ، مشخصاتشون لباسشون 122 00:08:24,721 --> 00:08:28,682 تاواراف 123 00:08:28,725 --> 00:08:32,120 شنیدم یکی شون سرش داد زد که چه کار کردی 124 00:08:35,079 --> 00:08:37,429 میدونی ...اگه طرف سرش تو کار خودش بود 125 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 ...و می گذاشت ماشین رو بردارم... 126 00:08:39,214 --> 00:08:41,695 اون بیرون بودم و اونم سالم بود... 127 00:08:41,738 --> 00:08:43,610 میگی تقصیر اونه؟ 128 00:08:43,653 --> 00:08:45,307 حقیقته 129 00:08:45,350 --> 00:08:47,048 لازم نبود کاری کنه که مشکل اون باشم 130 00:08:47,091 --> 00:08:50,051 و کروها هم لازم نبود که بهش شلیک کنن 131 00:08:50,094 --> 00:08:52,053 ظاهرا باهاشون مشکل داری 132 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 پس چطوره بگذاری برم 133 00:08:53,620 --> 00:08:55,447 چطوره نگذارم؟ 134 00:08:57,667 --> 00:09:00,322 شاید تو هم بهتر بود که سرت تو کار خودت باشه 135 00:09:11,942 --> 00:09:13,291 بابا 136 00:09:17,165 --> 00:09:18,558 بابا 137 00:09:18,601 --> 00:09:20,516 ...میدونی وقت بابات غرق تفکره 138 00:09:20,560 --> 00:09:22,605 نمیشه توجهش رو جلب کرد؟... 139 00:09:22,649 --> 00:09:23,998 بروس 140 00:09:26,261 --> 00:09:28,089 اینجا چه کار می کنی؟ 141 00:09:28,132 --> 00:09:29,960 تو گفتی بیام 142 00:09:30,004 --> 00:09:31,658 نگفتم 143 00:09:37,141 --> 00:09:39,230 چرا باید بگم اینجا بیای؟ 144 00:09:42,494 --> 00:09:44,584 لوک بهت تیر خورد 145 00:09:46,542 --> 00:09:48,413 تو منو اینجا آوردی ...چون 146 00:09:48,457 --> 00:09:50,459 باید انتخاب کنی... 147 00:09:52,287 --> 00:09:54,637 ...مردم گاتهام در شوک تیراندازی اخیر یک کرو 148 00:09:54,681 --> 00:09:57,031 به مردی سیاه پوست فرو رفتن... 149 00:09:57,074 --> 00:10:00,425 ...این حادثه بعد از اختلاف نظر اخیر درباره کروها بود 150 00:10:00,469 --> 00:10:03,646 که بعضی می گفتند که بیش از اندازه به تیراندازی... ...متوسل میشن 151 00:10:03,690 --> 00:10:05,953 تا مشکل همه گیر نیش مار رو حل کنند... 152 00:10:05,996 --> 00:10:07,824 ...مقامات کروها هنوز بیانیه ای 153 00:10:07,868 --> 00:10:10,697 درباره این مسئله و همینطور سیاست رسمی شون ... صادر نکردند 154 00:10:10,740 --> 00:10:13,264 اسم مامورین دخیل رو هم فاش نمی کنند 155 00:10:13,308 --> 00:10:15,179 پشت سر من ، تظاهرکننده ها جمع میشن 156 00:10:15,223 --> 00:10:16,877 چقدر دیگه مونده؟ 157 00:10:16,920 --> 00:10:18,400 یک ساعت نهایتش 2 ساعت 158 00:10:18,443 --> 00:10:20,141 کروها گذاشتن که مظنون اصلی در بره 159 00:10:20,184 --> 00:10:22,665 حتی زحمت تعقیبشو نکشیدن 160 00:10:22,709 --> 00:10:24,232 من اونو گذاشتم برای پلیس گاتهام 161 00:10:24,275 --> 00:10:25,668 نمیتونن از زیرش در برن 162 00:10:25,712 --> 00:10:27,104 باید عدالت رو در حق لوک اجرا کنیم 163 00:10:27,148 --> 00:10:28,497 روی نجات اون تمرکز کن 164 00:10:28,540 --> 00:10:29,933 کروها با من 165 00:10:32,806 --> 00:10:36,113 چطور با این میری اینترنت؟ 166 00:10:36,157 --> 00:10:37,985 ...فکر کنم 167 00:10:40,335 --> 00:10:41,684 خیلی خب 168 00:10:45,688 --> 00:10:47,081 حرومزاده 169 00:10:47,124 --> 00:10:48,560 این اون ماموره که به لوک شلیک کرد؟ 170 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 راسل تاواراف 171 00:10:50,258 --> 00:10:52,652 اون مسبب قتل عام کلیسا بود 172 00:10:52,695 --> 00:10:55,742 دو هفته پیش ، عملیاتم علیه چهره های دروغین رو خراب کرد 173 00:10:55,785 --> 00:10:57,744 البته که کار اون بود 174 00:10:57,787 --> 00:11:00,964 پشتیبانی میخوای؟ من نیستم ولی سوفی هست 175 00:11:01,008 --> 00:11:04,664 میخوام ببینم راسل جلوی کسی که ضدگلوله اس چه کار می کنه 176 00:11:38,785 --> 00:11:42,092 دوام بیار ، لوک کمک تو راهه 177 00:11:48,620 --> 00:11:50,361 حتما شوخی ات گرفته 178 00:11:55,105 --> 00:11:56,890 از اینجا برو 179 00:12:03,113 --> 00:12:05,855 ...فرض می کنم اگه بتوُمن اینجا بود 180 00:12:05,899 --> 00:12:07,944 ...تو رو نمی فرستاد که با این تیزر بزرگ و مغازه ای... 181 00:12:07,988 --> 00:12:11,295 منو کیش کنی... 182 00:12:11,339 --> 00:12:14,429 مطمئنم 183 00:12:14,472 --> 00:12:16,257 من ازت نمی ترسم 184 00:12:16,300 --> 00:12:18,650 بله. خیلی خب چطور هنوز اینجایی 185 00:12:18,694 --> 00:12:21,088 مگه جامعه چهره های دروغین حسابتو نرسیدن؟ 186 00:12:21,131 --> 00:12:22,959 راستش بخاطر همین اومدم 187 00:12:23,003 --> 00:12:25,005 ...داشتم از خودم می پرسیدم که 188 00:12:25,048 --> 00:12:28,138 اخیرا با دختر بلک ماسک ، تماس نداشتی؟... 189 00:12:28,182 --> 00:12:29,618 اسمش سرسی ـه 190 00:12:29,661 --> 00:12:31,794 تا حالا اسمشو نشنیدم- مطمئنی؟- 191 00:12:31,838 --> 00:12:33,665 ...اون با یک ماسک چوبی هاکی 192 00:12:33,709 --> 00:12:35,406 فعالیت می کرد... 193 00:12:35,450 --> 00:12:37,321 حالا یک قاتل ِ سوپرمدله 194 00:12:37,365 --> 00:12:39,584 ببخشید چرا باید به این یارو اهمیت بدم؟ 195 00:12:41,456 --> 00:12:43,545 نمیدی 196 00:12:43,588 --> 00:12:45,329 ...و ظاهرا 197 00:12:45,373 --> 00:12:47,244 اونم به تو اهمیت نمیده... 198 00:12:47,288 --> 00:12:49,551 خب. مثل همیشه کمک کردی بای بای 199 00:12:49,594 --> 00:12:52,989 تو همیشه یک دلیل داری 200 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 اون کیه؟ 201 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 ...ظاهرا بلک ماسک تنها کسیه که 202 00:12:58,821 --> 00:13:00,649 بیشتر از من ، از خانواده کین متنفره... 203 00:13:00,692 --> 00:13:03,608 ...و با اینکه دوست ندارم اینو قبول کنم 204 00:13:03,652 --> 00:13:05,828 این خانواده ، شامل تو هم میشه... 205 00:13:05,872 --> 00:13:09,484 مواظب خودت باش، ناخواهری 206 00:13:09,527 --> 00:13:13,053 پس اومدی اینجا که بهم هشدار بدی 207 00:13:13,096 --> 00:13:14,837 ...اونم از روی عطوفت ِ قلبی 208 00:13:14,881 --> 00:13:18,536 که میدونم در سینه ات نیست؟... 209 00:13:18,580 --> 00:13:21,626 دشمن ِ دشمن من و این چیزا 210 00:13:21,670 --> 00:13:24,064 مگه بهترین دوست خفاشک نیستی؟ 211 00:13:24,107 --> 00:13:28,155 اگه میخوای زنده بمونی شاید بهتره اون پیشت باشه 212 00:13:28,198 --> 00:13:29,765 میدونم عاشقی 213 00:13:32,159 --> 00:13:35,945 و شاید اگه زودتر در زندگی ات ...اینطور می شدی 214 00:13:35,989 --> 00:13:38,426 این هیولایی که امروز هستی ، نمی شدی... 215 00:13:41,255 --> 00:13:45,215 ...با اینکه ازت خیلی متنفرم ، آلیس 216 00:13:45,259 --> 00:13:47,435 همه لیاقت عشقو دارن... 217 00:14:25,821 --> 00:14:27,649 دیگه زیاد ساده نیست نه؟ 218 00:14:35,962 --> 00:14:37,441 به کارت اعتراف کن 219 00:14:37,485 --> 00:14:38,965 اینطور شاید بگذارم زنده بمونی 220 00:14:39,008 --> 00:14:40,923 این مبارزه تو نیست- آره؟- 221 00:14:40,967 --> 00:14:42,925 تو به یک مرد بیگناه و غیرمسلح سیاه پوست شلیک کردی 222 00:14:42,969 --> 00:14:44,492 نبرد در دی-ان-ای منه 223 00:14:44,535 --> 00:14:46,059 بی گناه؟ 224 00:14:46,102 --> 00:14:48,496 من زندانی اش کردم از زندان آزاد شده بود 225 00:14:48,539 --> 00:14:50,541 چند ساعت قبل از این بود که بخواد ماشین بدزده 226 00:14:50,585 --> 00:14:52,935 قانون رو شکست درست مثل الان خودت 227 00:15:20,832 --> 00:15:22,225 جسد بای بای؟ 228 00:15:24,401 --> 00:15:26,447 ردش به ما نمی رسه 229 00:15:27,796 --> 00:15:29,972 ما 230 00:15:30,016 --> 00:15:33,062 اون کلمه با خودش عوارضی داره 231 00:15:33,106 --> 00:15:35,978 حتی وقت بحث خلاص شدن از شر جسد باشه 232 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 اولویت هات رو مشخص کردی 233 00:15:38,024 --> 00:15:41,592 من میرم ...پس اگه منظوری داری 234 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 بگو... 235 00:15:45,248 --> 00:15:48,904 من بهت خیانت کردم کشتمت 236 00:15:48,948 --> 00:15:51,559 حتی خواهرمو بهت ترجیح دادم 237 00:15:51,602 --> 00:15:54,649 و هنوزم کامل کنارت نزدم 238 00:15:54,692 --> 00:15:56,738 ...پس تو یا خودآزار هستی 239 00:15:56,781 --> 00:15:59,871 یا از خودت متنفری کدومشونه؟ 240 00:16:02,526 --> 00:16:05,442 تو خشمگین و غیرقابل پیشبینی هستی 241 00:16:05,486 --> 00:16:10,186 و بله تلاش کردی منو بکشی 242 00:16:10,230 --> 00:16:15,235 ولی دست خودم نیست که عاشق کی باشم 243 00:16:15,278 --> 00:16:17,933 ما نجات یافته ها و یتیم هایی هستیم ...که به تنهایی 244 00:16:17,977 --> 00:16:21,110 راهمون رو در این جهان باز کردیم... ...تا اینکه هر طور بود 245 00:16:21,154 --> 00:16:23,373 همدیگه رو پیدا کردیم... 246 00:16:23,417 --> 00:16:25,201 ...هر حسی که به هم داریم 247 00:16:25,245 --> 00:16:26,855 اونقدر کافی بود که خاطرات ما رو برگردونه... 248 00:16:26,898 --> 00:16:31,164 این واقعیه ، آلیس 249 00:16:31,207 --> 00:16:34,297 کل زندگی ام ، در قفس بودم 250 00:16:34,341 --> 00:16:38,519 اولش کارترایت بعدش سافیا 251 00:16:38,562 --> 00:16:41,826 حتی خواهر خودم 252 00:16:41,870 --> 00:16:46,831 برای اولین بار، من آزادم 253 00:16:46,875 --> 00:16:48,964 آزادم که انتخاب های خودمو بکنم 254 00:16:49,008 --> 00:16:51,488 پس انتخاب کن- نه- 255 00:16:51,532 --> 00:16:53,055 ! چون همه اینا رو میخوام 256 00:16:53,099 --> 00:16:54,883 من تو رو میخوام 257 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 و خواهرمو پس میخوام 258 00:16:56,537 --> 00:16:58,713 ...و اگه واقعا عاشق منی 259 00:16:58,756 --> 00:17:01,716 تو هم باید همه شون رو برام بخوای... 260 00:17:01,740 --> 00:17:07,740 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 45 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 261 00:17:14,337 --> 00:17:16,992 اعتراف می کنم که غافلگیر شدم که باهام تماس گرفتی 262 00:17:17,036 --> 00:17:19,647 کروهای زیادی رو نمی شناسم- کروی سابق- 263 00:17:19,690 --> 00:17:22,084 اونا رو هم نمی شناسم کمکت رو لازم دارم 264 00:17:22,128 --> 00:17:24,173 خوبی؟ 265 00:17:24,217 --> 00:17:25,957 باید ماشین کروها رو می دیدی 266 00:17:26,001 --> 00:17:27,220 کروها زیرت کردن؟ 267 00:17:27,263 --> 00:17:28,960 یکی از افراد راسل تاواراف 268 00:17:29,004 --> 00:17:30,571 چند نفر هواشو دارن 269 00:17:30,614 --> 00:17:32,268 پس میخوام همه چیز رو درباره اون بهم بگی 270 00:17:32,312 --> 00:17:34,053 همینطور درباره افرادش 271 00:17:34,096 --> 00:17:35,619 مطمئنی که نمیخوای الان با لوک باشی؟ 272 00:17:35,663 --> 00:17:37,404 لوک خوب میشه- خوب؟- 273 00:17:37,447 --> 00:17:39,406 اون بیهوش در آی-سی-یو افتاده 274 00:17:39,449 --> 00:17:42,409 مری با رز بیابانی داره به بیمارستان میره 275 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 جونشو نجات میده 276 00:17:55,335 --> 00:17:58,120 ببخشید باید لوک رو ببینم 277 00:17:58,164 --> 00:18:00,166 و من هم میخوام که بری عقب 278 00:18:00,209 --> 00:18:01,776 ...از کی تا حالا این آی-سی-یو 279 00:18:01,819 --> 00:18:03,256 پرطرفدارین کلوپ گاتهام شده؟... 280 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 کسی حق ورود نداره 281 00:18:05,171 --> 00:18:09,305 نه الان با دکتر لوک صحبت کردم 282 00:18:09,349 --> 00:18:11,829 و من هرکسی نیستم 283 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 من مری همیلتون هستم 284 00:18:13,483 --> 00:18:17,052 دختر جیکوب کین رییس شما 285 00:18:17,096 --> 00:18:19,010 ...پس اگه میخواین شیفت تون 286 00:18:19,054 --> 00:18:23,493 به فروشگاه گاتهام عوض نشه... پیشنهاد می کنم بگذارید برم 287 00:18:23,537 --> 00:18:25,278 ما به دستور پدرت اینجاییم 288 00:18:27,193 --> 00:18:28,803 ...کروها درباره حادثه 289 00:18:28,846 --> 00:18:30,413 بیانیه ای صادر کردند... 290 00:18:30,457 --> 00:18:32,502 همینطور فیلم دوربین های بدنی منتشر شده 291 00:18:32,546 --> 00:18:34,722 ...باید به بیننده ها هشدار بدیم که این تصاویر 292 00:18:34,765 --> 00:18:36,245 آزاردهنده هستن... 293 00:18:36,289 --> 00:18:37,638 من مدرک تصویری دارم 294 00:18:38,856 --> 00:18:43,252 صبر کن چطور لوک اسلحه داره؟ 295 00:18:43,296 --> 00:18:45,167 کاری می کنه بالا بیارم 296 00:18:45,211 --> 00:18:46,603 ...کروها اسم مظنون مسلح رو 297 00:18:46,647 --> 00:18:49,215 فاش کردند... لوکاس فاکس 298 00:18:49,258 --> 00:18:52,261 کسی که چند ساعت قبل از این رویارویی از زندان آزاد شده بود 299 00:18:52,305 --> 00:18:54,959 اسلحه ای که در محل پیدا شد ...هم اخیرا در 300 00:18:55,003 --> 00:18:57,092 سرقت پمپ بنزین استفاده شده بود... 301 00:18:57,136 --> 00:19:01,052 ...لوک فاکس 27 ساله ، پسر مدیرعامل مرحوم شرکت وین 302 00:19:01,096 --> 00:19:03,316 ...لوشس فاکس بود و در حال حاضر... 303 00:19:03,359 --> 00:19:06,406 بعنوان سرپرست امنیتی برج وین ... مشغول فعالیته 304 00:19:08,408 --> 00:19:11,628 اونا به معنای واقعی کلمه با فتوشاپ ...یک تفنگ رو در دوربین های بدنی 305 00:19:11,672 --> 00:19:13,108 در دست لوک گذاشتن... 306 00:19:13,152 --> 00:19:14,805 هر تفنگی هم ، نه 307 00:19:14,849 --> 00:19:16,546 به یک سرقت مسلحانه مربوطه 308 00:19:16,590 --> 00:19:17,982 ...یعنی وقتی لوک بیدار بشه 309 00:19:18,026 --> 00:19:19,375 بهش اتهام سرقت رو می زنن... 310 00:19:19,419 --> 00:19:21,421 همینطور تلاش برای حمله مسلحانه 311 00:19:21,464 --> 00:19:23,988 اگه لوک بیدار بشه 312 00:19:24,032 --> 00:19:26,339 دو مامور بیرون اتاقش هستن 313 00:19:26,382 --> 00:19:28,776 مری نتونست برشون داره 314 00:19:28,819 --> 00:19:31,692 ...اگه مری نتونه رز بیابانی رو بهش بده 315 00:19:33,607 --> 00:19:36,479 لوک می میره... 316 00:19:36,523 --> 00:19:39,961 چطور یک ویدیو از اسلحه گرفتن لوک هست؟ 317 00:19:40,004 --> 00:19:42,529 نمیدونم- خب. فکر کن- 318 00:19:42,572 --> 00:19:46,272 ...چون خیلی بعید میدونم که تاواراف در آلفا برو و هنر دیجیتال 319 00:19:46,315 --> 00:19:47,795 مدرک تحصیلی داشته باشه... 320 00:19:47,838 --> 00:19:49,579 تاواراف یک قلدر با یک مشت پادوئه 321 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 که هر کاری بخواد ، می کنن 322 00:19:51,190 --> 00:19:52,669 احتمالا کار یکی از اوناست 323 00:19:52,713 --> 00:19:55,150 یک کروی قاتل 324 00:19:55,194 --> 00:19:58,240 خب. بگو چطور باید فیلم اصلی رو پیدا کنم؟ 325 00:19:58,284 --> 00:19:59,720 ساعت چنده؟ 326 00:20:01,722 --> 00:20:04,203 1:45 327 00:20:04,246 --> 00:20:05,987 ...کل داده های رسانه ای دوربین های بدنی 328 00:20:06,030 --> 00:20:07,684 به شبکه شکاف هوای کروها ارسال میشه... 329 00:20:07,728 --> 00:20:09,904 و راس ساعت 3 صبح ، پاک میشن 330 00:20:09,947 --> 00:20:12,254 ...اگه بتونیم داده ها رو از سرور بگیریم 331 00:20:12,298 --> 00:20:14,561 میتونیم با فیلمی که در اخبار نشون داد... مقایسه اش کنیم 332 00:20:14,604 --> 00:20:17,564 و ثابت کنیم که فیلم اصلی رو دستکاری کردن 333 00:20:17,607 --> 00:20:20,262 خب نوک زبونت بود 334 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 چی میگی؟ 335 00:20:22,308 --> 00:20:25,833 ...بگو چند بار همچین چیزی رو 336 00:20:25,876 --> 00:20:29,097 دیده بودی و حرفی نمی زدی؟... 337 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 ...چند بار در چنین چیزی 338 00:20:30,751 --> 00:20:32,318 همکاری کردی؟... 339 00:20:32,361 --> 00:20:34,581 هرگز ...هرگز نمیدونستم که تا این حد 340 00:20:34,624 --> 00:20:36,583 پیشروی می کنه... و وقتی فهمیدم ، کنار کشیدم 341 00:20:36,626 --> 00:20:38,019 ! دیروز بود 342 00:20:38,062 --> 00:20:40,195 ...همین چند وقت پیش ، نشان 2 مامور رو که 343 00:20:40,239 --> 00:20:43,285 ولف اسپایدر رو زیر گرفته بودن ، دور انداختی... 344 00:20:43,329 --> 00:20:47,202 و گفتی میتونی فرهنگو عوض کنی 345 00:20:47,246 --> 00:20:49,117 میدونستی از ریشه خرابه 346 00:20:49,160 --> 00:20:50,988 رایان من به لوک ، شلیک نکردم 347 00:20:51,032 --> 00:20:53,034 پس لطفا طوری وانمود نکن که انگار تقصیر منه 348 00:20:53,077 --> 00:20:56,298 ! نیست ! تقصیر منه 349 00:20:56,342 --> 00:21:00,128 چی؟- تقصیر منه- 350 00:21:00,171 --> 00:21:03,131 بخاطر من ، به لوک شلیک شد 351 00:21:03,174 --> 00:21:06,308 دیوونگیه. چرا می اندازی گردن خودت؟ 352 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 به تماشاچی بودنش ، تیکه می انداختم 353 00:21:09,355 --> 00:21:11,531 بهش می گفتم سفارشی 354 00:21:11,574 --> 00:21:14,795 رایان کار تو نبود 355 00:21:14,838 --> 00:21:19,539 ...لوک بخاطر من 356 00:21:19,582 --> 00:21:23,107 خودشو درگیر این قضیه کرد... 357 00:21:23,151 --> 00:21:26,067 سوفی اون نمیتونه بمیره 358 00:21:43,693 --> 00:21:45,565 چطور الان اینجایی؟ 359 00:21:45,608 --> 00:21:50,396 چطور اون الان اینجاست؟ 360 00:21:50,439 --> 00:21:52,180 چه خبره؟ 361 00:21:52,223 --> 00:21:54,182 به نظرت الان کجاییم؟ 362 00:21:55,401 --> 00:21:59,187 دفترت؟- واقعا اینجاییم؟- 363 00:22:01,842 --> 00:22:05,628 اینجا ناخودآگاه منه 364 00:22:05,672 --> 00:22:07,891 دقیقا ...در حال حاضر 365 00:22:07,935 --> 00:22:10,851 تو در اتاق بیمارستان خوابیدی... 366 00:22:10,894 --> 00:22:13,419 دکترها نمیدونن چطور درمانت کنن 367 00:22:13,462 --> 00:22:17,074 یک دستگاه ،تو رو زنده نگه می داره 368 00:22:17,118 --> 00:22:19,816 و باید انتخاب کنی 369 00:22:19,860 --> 00:22:22,253 میتونی بهش بچسبی 370 00:22:22,297 --> 00:22:25,082 یا میتونی ولش کنی و بری پیش اون 371 00:22:28,259 --> 00:22:30,044 خیلی خب ...اگه اینجا برزخه 372 00:22:30,087 --> 00:22:32,394 یعنی تو مُردی؟... 373 00:22:32,438 --> 00:22:35,658 تو بگو ، لوک اینجا ناخودآگاه توست 374 00:22:38,705 --> 00:22:42,099 خب چه کار کنیم ، رفیق؟ 375 00:22:42,143 --> 00:22:43,884 بروس. نمیدونم فقط میخوام با بابام صحبت کنم 376 00:22:43,927 --> 00:22:45,451 نه. اینطور نمیشه 377 00:22:45,494 --> 00:22:47,931 منظورت چیه؟ 378 00:22:47,975 --> 00:22:49,759 اون همون جاست چرا نمیتونم باهاش صحبت کنم؟ 379 00:22:49,803 --> 00:22:52,240 چون اگه بری با بابات صحبت کنی کار تمومه 380 00:22:52,283 --> 00:22:54,242 دیگه می میری 381 00:22:54,285 --> 00:22:56,679 تصمیمت نهایی میشه 382 00:22:56,723 --> 00:22:58,594 دیگه راه برگشتی نیست 383 00:23:13,522 --> 00:23:16,438 مور فکر کردم کنار کشیدی 384 00:23:16,482 --> 00:23:18,919 اومدی نظرتو عوض کنی؟ 385 00:23:18,962 --> 00:23:21,791 راسل تاواراف اون ماموری که فکر می کنید نیست 386 00:23:21,835 --> 00:23:24,751 خب. میتونستم درباره تو هم همینو بگم 387 00:23:24,794 --> 00:23:27,101 ...وقتی بهترین مامورم ، نشانش رو تحویل میده 388 00:23:27,144 --> 00:23:31,061 و قبلش حتی باهام مشورت نمی کنه... تاثیر خوبی روم نمی گذاره 389 00:23:31,105 --> 00:23:34,456 جای بحثی نبود 390 00:23:34,500 --> 00:23:37,633 پارسال گفتیم که داریم آلودگی ها رو پاک می کنیم 391 00:23:37,677 --> 00:23:39,896 همون وقتی بود که فهمیدیم مامور روبلز ...رو استخدام کردن 392 00:23:39,940 --> 00:23:41,594 که لوشس فاکس رو بکشه... 393 00:23:41,637 --> 00:23:43,509 حالا به نقطه اولمون برگشتیم 394 00:23:43,552 --> 00:23:46,686 یک کروی دیگه درباره پرونده یک فاکس دیگه دروغ میگه 395 00:23:46,729 --> 00:23:48,644 تو کمتر از 24 ساعت پیش رفتی 396 00:23:48,688 --> 00:23:50,298 ...و حالا اومدی بهم میگی که 397 00:23:50,341 --> 00:23:52,996 چطور عملیاتم رو اداره کنم؟... 398 00:23:53,040 --> 00:23:56,696 ازتون میخوام که دوباره واقعیت های پرونده رو بررسی کنید 399 00:24:00,308 --> 00:24:04,704 دو سال پیش ، من رد یک متجاوز رو گرفتم 400 00:24:04,747 --> 00:24:08,577 اون به زن های زیادی حمله کرد همه میدونستیم که کار اون بود 401 00:24:08,621 --> 00:24:10,840 ولی مدارک ، همه ضمنی بودند 402 00:24:10,884 --> 00:24:13,539 در دادگاه ، کارایی نداشتن 403 00:24:13,582 --> 00:24:17,238 بخاطر همین وقتی آخرین لحظه ...مدارک مستحکمی به دست اومد 404 00:24:17,281 --> 00:24:19,109 نپرسیدم از کجا اومده... 405 00:24:19,153 --> 00:24:21,111 چون اون گناهکار بود 406 00:24:21,155 --> 00:24:24,114 ما یک متجاوز رو زندانی کردیم 407 00:24:24,158 --> 00:24:26,334 میدونم اینکارو کردیم ولی قوانین رو هم کنار گذاشتیم 408 00:24:26,377 --> 00:24:29,119 و چند نفر رو نجات دادیم؟ 409 00:24:33,123 --> 00:24:37,519 من فقط میگم که اگه یک بار ...مدارک از آسمون نازل بشن 410 00:24:37,563 --> 00:24:39,390 دوباره میتونه اینطور بشه... 411 00:24:43,133 --> 00:24:48,095 من از روز اول به شما وفادار بودم 412 00:24:48,138 --> 00:24:50,445 پنج سال هیچ سوالی نپرسیدم 413 00:24:50,489 --> 00:24:54,841 ولی وقتی حقیقت رو دیدم نتونستم نادیده اش بگیرم 414 00:24:54,884 --> 00:24:58,497 پس التماس می کنم ، قربان لطفا 415 00:24:58,540 --> 00:25:02,370 چشماتونو باز کنید قبل از اینکه کسی دیگه ناچار بشه بمیره 416 00:25:35,577 --> 00:25:37,274 داخل لونه کلاغا (کروها) فرود اومدم 417 00:25:37,318 --> 00:25:39,886 دریافت شد. الان دوربین کروها رو هک کردم 418 00:25:39,929 --> 00:25:42,192 شش دقیقه تا پاک شدن داده ها وقت داری 419 00:25:42,236 --> 00:25:43,672 لوک چی؟ 420 00:25:43,716 --> 00:25:44,978 رو رواله 421 00:25:52,028 --> 00:25:54,248 خب یه چیز داغ آوردم 422 00:25:54,291 --> 00:25:57,860 قهوه کافه بیمارستان خیلی افتضاحه 423 00:25:57,904 --> 00:26:00,820 ولی من اینا رو تازه آوردم 424 00:26:07,653 --> 00:26:10,307 راستش برگشتم که معذرت بخوام 425 00:26:10,351 --> 00:26:12,614 بخاطر رفتاری که داشتم 426 00:26:12,658 --> 00:26:16,183 میدونید من مری همیلتونم 427 00:26:16,226 --> 00:26:21,449 فکر کردم کی ام؟ کیم کارداشیان؟ 428 00:26:30,501 --> 00:26:32,242 شما فقط کارتون رو می کنید 429 00:26:32,286 --> 00:26:34,549 و 430 00:26:34,593 --> 00:26:37,030 خیلی هم قهرمانانه کار می کنید 431 00:26:37,073 --> 00:26:38,858 ...کل شهر گاتهام 432 00:26:38,901 --> 00:26:42,731 به هر دوی شما ، یک سپاس بزرگ مدیونه... 433 00:26:45,081 --> 00:26:46,735 از طرف همه ما 434 00:26:54,961 --> 00:26:56,527 خیلی احمقانه بود 435 00:26:56,571 --> 00:26:58,791 بابا 436 00:26:58,834 --> 00:27:00,401 بابا لوک هستم 437 00:27:02,882 --> 00:27:05,275 چه خبره؟ 438 00:27:05,319 --> 00:27:07,669 علم 439 00:27:07,713 --> 00:27:09,889 دنیای زنده ها داره برت میگردونه 440 00:27:09,932 --> 00:27:12,631 علائم داره ثابت میشه زخم هات دارن خوب میشن 441 00:27:12,674 --> 00:27:15,938 روی کاغذ ، فردا میتونی بیدار بشی و به کارت برسی 442 00:27:15,982 --> 00:27:18,071 زنده می مونی ، دوست من 443 00:27:20,116 --> 00:27:23,337 حالا می مونی یا میری؟ 444 00:27:23,380 --> 00:27:25,034 ...چون اگه بیشتر بمونی 445 00:27:25,078 --> 00:27:27,210 تصمیم رو برات می گیرن... 446 00:27:28,821 --> 00:27:31,562 ...من 447 00:27:31,606 --> 00:27:33,129 بروس 448 00:27:41,050 --> 00:27:42,399 خواستید منو ببینید ، فرمانده 449 00:27:42,443 --> 00:27:43,923 بله 450 00:27:43,966 --> 00:27:46,752 میشه تو یک قضیه بهم کمک کنی ، تاواراف؟ 451 00:27:46,795 --> 00:27:49,102 لوک فاکس نه بخاطر سرعت جریمه شده بود 452 00:27:49,145 --> 00:27:51,017 نه قبض پارکینگ داشت نه جریمه فنی ماشین 453 00:27:51,060 --> 00:27:53,497 کلا صورت حساب عقب افتاده ای هم نداشت 454 00:27:53,541 --> 00:27:55,674 ...چطور همچین آدمی یهو به 455 00:27:55,717 --> 00:28:00,330 یک سرقت بزرگ اتوموبیل ، سرقت... و حمل اسلحه می رسه؟ 456 00:28:00,374 --> 00:28:01,854 نمیتونم بگم ، قربان 457 00:28:01,897 --> 00:28:04,595 وقتی بیدار شد ، از خودش بپرسید 458 00:28:04,639 --> 00:28:06,467 ...پرونده نیش مار که دو روز پیش بود 459 00:28:06,510 --> 00:28:07,860 تقریبا دوازده کشته به همراه داشت... 460 00:28:07,903 --> 00:28:10,036 ...گزارش پایانی مامور مور حاکی از این بود که اون 461 00:28:10,079 --> 00:28:11,994 ...به استفاده از نیروی غیرکشنده تاکید کرده بود... 462 00:28:12,038 --> 00:28:13,735 تا مصرف کننده ها رو بگیرین... 463 00:28:13,779 --> 00:28:15,432 ...خب. من و افرادم توسط 464 00:28:15,476 --> 00:28:17,565 آدم خوارهای روانی محاصره شدیم ، قربان... 465 00:28:17,608 --> 00:28:19,523 خب . میشد از گاز اشک آور و تفنگ بی حس کننده استفاده کنید 466 00:28:19,567 --> 00:28:21,743 دست بردار. این سازمان زرادخانه خودشو داره 467 00:28:21,787 --> 00:28:23,484 ...خب. اگه هر با دست به سلاح می بردیم 468 00:28:23,527 --> 00:28:25,138 ...کار به تحقیقات داخلی می رسید... 469 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 هیچوقت نمیتونستیم به میدان مبارزه برگردیم ، قربان... 470 00:28:26,748 --> 00:28:28,445 ...و اگه پرونده هات رو ببینم 471 00:28:28,489 --> 00:28:30,056 چند تا از این مثال ها پیدا می کنم؟... 472 00:28:30,099 --> 00:28:31,884 در پرونده های شما چند تا پیدا میشه ، فرمانده؟ 473 00:28:31,927 --> 00:28:33,624 شلیک به بتوُمن در استادیوم گولایات، چی؟ 474 00:28:33,668 --> 00:28:35,104 ...کروها هیچوقت در استفاده از نیروی قهریه 475 00:28:35,148 --> 00:28:36,540 کم کاری نکردن... 476 00:28:36,584 --> 00:28:38,542 بخاطر این نبود که کروها رو راه اندازی کردم 477 00:28:38,586 --> 00:28:40,153 خب الان دیگه اینیم 478 00:28:40,196 --> 00:28:41,850 ...خب. پس بهتره یک نگاه خوب و محکم به خودمون بندازیم 479 00:28:41,894 --> 00:28:44,200 و بپرسیم که کروها لیاقت وجود داشتن رو دارن یا نه؟.... 480 00:28:46,550 --> 00:28:48,727 در این حین ، نشان و سلاحت رو میخوام 481 00:28:48,770 --> 00:28:50,119 و میخوام از اینجا بری 482 00:28:50,163 --> 00:28:52,078 ...قراره برکنار بشی تا وقتی که 483 00:28:52,121 --> 00:28:53,470 ...درباره تو و افرادت... 484 00:28:53,514 --> 00:28:55,037 یک تحقیق کامل انجام بدم... 485 00:28:57,953 --> 00:28:59,738 اگه دلتون اینطور میخواد ، قربان باشه 486 00:29:05,787 --> 00:29:09,225 ...شاید اگه از شر مشکل خلاص بشیم 487 00:29:09,269 --> 00:29:11,140 همینطوری هم مشکلی نداشته باشیم... 488 00:29:14,187 --> 00:29:16,319 من اینجام- خیلی خب ، بتوُمن- 489 00:29:16,363 --> 00:29:17,451 ...طبق گزارش 490 00:29:17,494 --> 00:29:20,454 ...فیلم تاواراف در.... بخش 815 ـه... 491 00:29:20,497 --> 00:29:22,151 باید سمت راستت باشه 492 00:29:25,546 --> 00:29:27,026 ...واقعا باید بری 493 00:29:27,069 --> 00:29:28,810 در بخش ملاقات کننده ها صبر کنی... 494 00:29:28,854 --> 00:29:30,681 ...دارم میگم که خیلی خوشحالم که با بابام 495 00:29:30,725 --> 00:29:32,596 درباره مصالح مهم تر حرف زدم... 496 00:29:32,640 --> 00:29:35,295 آخه شما با شجاعت خودتون در معرض شلیک قرار میدین 497 00:29:35,338 --> 00:29:37,514 بعد حقوقتون اینه؟ 498 00:29:37,558 --> 00:29:39,038 جدی میگم ...من 499 00:29:41,214 --> 00:29:43,129 به زندگی تون فکر کنید به انتخاب هاتون 500 00:29:43,172 --> 00:29:44,957 چون کروها به مردم آسیب می زنن 501 00:29:45,000 --> 00:29:48,264 درست مثل دوستم ، لوک پس از خودتون بپرسید 502 00:29:48,308 --> 00:29:50,484 اینجا واقعا دارین از کی محافظت می کنید؟ 503 00:29:50,527 --> 00:29:53,792 مری همیلتون تو کجا ، اینجا کجا؟ 504 00:29:53,835 --> 00:29:55,402 ایوان بلیک 505 00:29:57,099 --> 00:29:59,841 برات یک قهوه گرفتم 506 00:29:59,885 --> 00:30:02,757 نگفتی که لوک اینقدر جذابه 507 00:30:02,801 --> 00:30:03,976 خخخخ 508 00:30:06,500 --> 00:30:09,590 لوک ، رز بیابانی رو دریافت کرد 509 00:30:09,633 --> 00:30:11,766 به هوش اومده؟- هنوز نه- 510 00:30:11,810 --> 00:30:13,681 سه دقیقه تا 3 صبح وقت داریم 511 00:30:17,206 --> 00:30:18,642 پسورد جواب داد وارد شدم 512 00:30:18,686 --> 00:30:20,731 خوبه 513 00:30:20,775 --> 00:30:22,646 فایل دوربین بدنی رو پیدا کردم 514 00:30:25,519 --> 00:30:27,390 وای نه- باهام حرف بزن- 515 00:30:27,434 --> 00:30:29,915 صدها فایل در فولدر تاواراف هستن 516 00:30:29,958 --> 00:30:31,786 اگه به ترتیب تاریخ باشه میشه آخرین ورودی 517 00:30:31,830 --> 00:30:33,919 به ترتیب تاریخ ثبت نشدن 518 00:30:33,962 --> 00:30:36,356 چرا کروها باید یک کار رو ساده بکنن؟ 519 00:30:36,399 --> 00:30:39,359 نمیتونی قبل از نابود شدنش مال لوکو بگیری؟ 520 00:30:39,402 --> 00:30:41,404 نمیتونم فیلم لوک رو پیدا کنم 521 00:30:45,800 --> 00:30:47,280 خدای من- چیه؟- 522 00:30:47,323 --> 00:30:49,804 تاواراف و قاتلش ، فرمانده رو گرفتن 523 00:30:49,848 --> 00:30:51,980 بیهوشه باید جلوشونو بگیری 524 00:30:52,024 --> 00:30:54,374 باید قبل از پاک شدن این فایل ها لوک رو نجات بدم 525 00:30:54,417 --> 00:30:56,680 اگه فرمانده رو بدزدی ، نقشه ات زنده نگه داشتنش نیست 526 00:30:56,724 --> 00:30:58,813 اونا میخوان جیکوب کین رو بکشن 527 00:31:01,511 --> 00:31:03,513 ببین کجا بردنش 528 00:31:04,950 --> 00:31:06,560 ...وقتی داشتم می بستمش 529 00:31:06,603 --> 00:31:08,170 کیت های نیش مار رو در آشغالا دیدم... 530 00:31:11,347 --> 00:31:14,568 فرمانده مون عملی تشریف دارن 531 00:31:14,611 --> 00:31:18,746 ...پس بیایید به اون 532 00:31:18,789 --> 00:31:20,791 بدترین نشئگی که داشته رو بدیم... 533 00:31:20,835 --> 00:31:23,882 رفیق. 3 ؟ می کشدش 534 00:31:23,925 --> 00:31:25,622 میخواست ما رو تحویل بده 535 00:31:25,666 --> 00:31:27,146 یا ما یا اون 536 00:31:27,189 --> 00:31:28,930 میخوای بری زندان؟ 537 00:31:28,974 --> 00:31:31,411 تو چی؟ تو چطور؟ 538 00:31:34,675 --> 00:31:36,372 ...فقط یک قاضی کودن 539 00:31:36,416 --> 00:31:40,289 و یک هیئت منصفه دلرحم کافیه که کارمون تموم بشه... 540 00:31:42,726 --> 00:31:44,380 منم به این فکر کردم 541 00:31:44,424 --> 00:31:47,383 حالا خفه شو 542 00:31:47,427 --> 00:31:49,777 ...و بگذار فرمانده 543 00:31:49,820 --> 00:31:52,562 از آخرین نشئگی اش لذت ببره... 544 00:32:21,940 --> 00:32:23,419 ! چراغ 545 00:32:25,291 --> 00:32:27,989 میخواستم اینو ببینی 546 00:32:48,357 --> 00:32:50,098 تو بلک-گیت ، خوش بگذره 547 00:32:59,455 --> 00:33:02,067 مرسی 548 00:33:02,110 --> 00:33:04,895 میدونی برای نجاتت از چی گذشتم؟ 549 00:33:04,939 --> 00:33:06,810 پاک کردن اسم لوک فاکس 550 00:33:06,854 --> 00:33:09,509 افرادت تلاش دارن که زندگی اش رو خراب کنن 551 00:33:09,552 --> 00:33:11,293 نمیدونستم که اینقدر ناجوره 552 00:33:11,337 --> 00:33:12,947 آره؟ خب باید می فهمیدی 553 00:33:12,991 --> 00:33:14,296 میخوای کار درست رو بکنی؟ 554 00:33:14,340 --> 00:33:16,037 می فهمم منم قانون شکنی می کنم 555 00:33:16,081 --> 00:33:17,212 ولی حداقل یک قانون دارم 556 00:33:17,256 --> 00:33:19,171 قانون تو چیه؟ 557 00:33:19,214 --> 00:33:23,001 بهت کبریت و ظرف بنزین رو دادم ، فرمانده 558 00:33:23,044 --> 00:33:25,307 بقیه اش با خودته 559 00:33:25,351 --> 00:33:27,918 آتیشش بزن 560 00:33:27,962 --> 00:33:29,833 و گرنه تو هم به بدی اونایی 561 00:33:29,857 --> 00:33:35,857 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 45 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 562 00:33:48,200 --> 00:33:50,637 مامان لوک خیلی سختی کشیده 563 00:33:53,596 --> 00:33:55,859 چرا بیدار نمیشه؟ 564 00:33:55,903 --> 00:33:57,992 معنی نمیده 565 00:33:58,036 --> 00:33:59,820 علائم حیاتی اش ثابت هستن 566 00:33:59,863 --> 00:34:01,822 باید تا حالا بیدار میشد 567 00:34:01,865 --> 00:34:03,606 ...بعد از یک دوز 568 00:34:03,650 --> 00:34:05,695 ...از سروم رز بیابانی... 569 00:34:05,739 --> 00:34:09,395 مسمومیت کریپتونایتی من ... سریعا از بین رفت 570 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 مطمئنی ولف اسپایدر ، درست انجامش داده؟ 571 00:34:11,527 --> 00:34:13,094 میدونم درست انجامش داده خودم دیدمش 572 00:34:13,138 --> 00:34:15,792 پس چرا جواب نمیده؟- نمیدونم- 573 00:34:17,838 --> 00:34:20,406 باید خودم تزریقش می کردم 574 00:34:20,449 --> 00:34:21,842 باید اونجا می بودم 575 00:34:21,885 --> 00:34:23,626 میتونستم کارهای بیشتری بکنم 576 00:34:27,978 --> 00:34:30,372 ...دو مامور کرو به لوک فاکس شلیک کردن و براش طوری صحنه سازی کردن 577 00:34:30,416 --> 00:34:32,331 که انگار اسلحه دستش بوده... ...ولی در واقع 578 00:34:32,374 --> 00:34:34,376 اسلحه ای نداشت... 579 00:34:36,204 --> 00:34:38,076 چیزی که بیشتر ناراحت کننده اس ...اینه که فیلم دوربین بدنی رو دستکاری کردن 580 00:34:38,119 --> 00:34:39,642 ...به گونه ای که تلفنی که دست آقای فاکس بود رو... 581 00:34:39,686 --> 00:34:41,862 یک تفنگ جلوه بدن... 582 00:34:41,905 --> 00:34:43,342 ...میتونید فیلم واقعی 583 00:34:43,385 --> 00:34:44,734 دوربین های بدنی رو منتشر کنید؟... 584 00:34:44,778 --> 00:34:46,649 متاسفانه نابود شده 585 00:34:46,693 --> 00:34:48,390 ...ولی من شخصا حاضرم در دادگاه 586 00:34:48,434 --> 00:34:50,131 برای این قضیه ، شهادت بدم... 587 00:34:50,175 --> 00:34:51,654 ...در این حین ، مامورین دخیل 588 00:34:51,698 --> 00:34:53,134 ...در این ویدیوی "دیپ فیک" به جرم حمله ای... 589 00:34:53,178 --> 00:34:55,180 که با نیت کشتن انجام شده ... بازداشت هستن 590 00:34:55,223 --> 00:34:58,835 خوش شانسم که بتوُمن اونجا بود و جونم رو نجات داد 591 00:34:58,879 --> 00:35:01,186 ...این چه معنایی برای کروها بعنوان یک سازمان 592 00:35:01,229 --> 00:35:04,537 و شما بعنوان رهبرشون داره؟... 593 00:35:04,580 --> 00:35:08,062 خب. من کروها رو تاسیس کردم ...چون می خواستم که 594 00:35:08,106 --> 00:35:10,325 ...گاتهام رو برابر اون هیولاهایی محافظت کنم که... 595 00:35:10,369 --> 00:35:12,458 ...اتوبوس مدرسه رو می دزدن... 596 00:35:12,501 --> 00:35:15,113 و خیلی راحت و مثل آب خوردن... یک خانواده رو از مسیر جاده خارج می کنن 597 00:35:15,156 --> 00:35:18,986 ولی وسطای راه ...کروها کارها رو سرسری کردند 598 00:35:19,029 --> 00:35:20,814 تا به نتیجه برسن... 599 00:35:20,857 --> 00:35:23,295 ...با اینکه آقای تاواراف مستقیما مسبب اتفاقی هست که 600 00:35:23,338 --> 00:35:26,167 ...برای آقای فاکس افتاد... 601 00:35:26,211 --> 00:35:29,910 من گناهکارم که این سال ها به این اعمال متوسل شدم 602 00:35:29,953 --> 00:35:32,130 ...میخوام بخاطر کل درد و آسیب هایی که 603 00:35:32,173 --> 00:35:33,435 ...به خانواده فاکس ، وارد کردیم... 604 00:35:33,479 --> 00:35:35,002 مستقیما ازشون پوزش بخوام... 605 00:35:35,045 --> 00:35:37,265 ولی این لحظه ، یک لحظه گذرا و بی اثر نیست 606 00:35:37,309 --> 00:35:39,833 و عذرخواهی بدون اقدام عملی هیچ معنایی نداره 607 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 ...بخاطر همین ، به این نتیجه رسیدم که 608 00:35:41,791 --> 00:35:45,143 برای جبرانش ، فقط یک راه هست... 609 00:35:45,186 --> 00:35:47,188 ...بعنوان موسس و سهامدار عمده 610 00:35:47,232 --> 00:35:52,324 تصمیم گرفتم که فورا کروها رو منحل کنم... 611 00:35:52,367 --> 00:35:55,196 این چه معنایی برای امنیت گاتهام داره؟ 612 00:35:55,240 --> 00:35:57,546 ...اولین بار کی بود که 613 00:35:57,590 --> 00:36:00,332 تو تونستی 614 00:36:00,375 --> 00:36:01,985 نابودشون کردی 615 00:36:04,074 --> 00:36:06,338 دیگه نمیتونن به کسی آسیب بزنن 616 00:36:09,602 --> 00:36:14,128 ما موفق شدیم ، لوک 617 00:36:14,172 --> 00:36:19,307 پس میخوام الان بیدار بشی لطفا 618 00:36:19,351 --> 00:36:22,441 چون بدون تو ، تیم خفاشی در کار نیست 619 00:36:22,484 --> 00:36:24,094 زود باش ، لوک 620 00:36:26,184 --> 00:36:27,750 بیدار شو 621 00:36:29,926 --> 00:36:31,754 ...کی میاد وقتی تهدید می کنم که 622 00:36:31,798 --> 00:36:35,149 غار خفاش رو تزیین مجدد می کنم... بهم اخم کنه؟ 623 00:36:37,543 --> 00:36:39,632 یا کی میاد که مشاوره های مد منو نادیده بگیره؟ 624 00:36:39,675 --> 00:36:43,070 با اینکه تنها یک لباس داره؟ 625 00:36:45,377 --> 00:36:48,380 من و تو در تیم خفاش هستیم ، لوک 626 00:36:52,427 --> 00:36:54,037 بهت نیاز داریم 627 00:37:00,609 --> 00:37:03,090 من بهت نیاز دارم ...پس 628 00:37:08,400 --> 00:37:10,053 اصلا منصفانه نیست 629 00:37:10,097 --> 00:37:11,968 هیچکدوم اینا منصفانه نیست 630 00:37:12,012 --> 00:37:13,666 مهم نیست که برای بتمن کار کردی 631 00:37:13,709 --> 00:37:15,668 یا حتی 2 بتوُمن 632 00:37:15,711 --> 00:37:17,539 یا اینکه صدها نفر رو نجات دادی 633 00:37:17,583 --> 00:37:18,975 کل محل ها رو پاکسازی کردی 634 00:37:19,019 --> 00:37:20,673 امید دادی 635 00:37:20,716 --> 00:37:23,241 به هزاران نفر 636 00:37:23,284 --> 00:37:24,851 با این حال بازم تیر خوردی 637 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 ...و کلی آدم اون بیرون هستن که 638 00:37:28,855 --> 00:37:32,554 میخوان باور کنن که حقت بود... 639 00:37:32,598 --> 00:37:34,339 فقط چون سیاه پوستی 640 00:37:41,781 --> 00:37:44,610 پس فایده اش چیه؟ 641 00:37:44,653 --> 00:37:47,526 من نباید بگم 642 00:37:47,569 --> 00:37:50,877 ولی تو باید تصمیم بگیری 643 00:37:50,920 --> 00:37:52,008 همین الان 644 00:37:52,052 --> 00:37:53,662 تو رفتی 645 00:37:53,706 --> 00:37:58,014 و همیشه می پرسیدم که چرا 646 00:37:58,058 --> 00:38:00,234 چرا یهو رفتی؟ 647 00:38:00,278 --> 00:38:01,801 چرا شنل رو آویزان کردی؟ 648 00:38:04,194 --> 00:38:08,634 چون همه اینا خیلی آدمو افسرده می کنه 649 00:38:11,811 --> 00:38:15,510 مهم نیست چقدر در دنیا خوبی کنیم 650 00:38:15,554 --> 00:38:17,599 بازم یک دنیا هست که این اتفاقات در اون می افته 651 00:38:27,348 --> 00:38:31,178 من دیگه نمیخوام در این دنیا زندگی کنم 652 00:38:33,398 --> 00:38:35,487 میخوام با بابام باشم 653 00:38:38,185 --> 00:38:40,013 و این انتخاب توست 654 00:38:48,021 --> 00:38:51,111 هی بابا لوک هستم. اینجام 655 00:39:00,207 --> 00:39:03,036 فکر کنم داره بیدار میشه 656 00:39:04,864 --> 00:39:06,605 لوک 657 00:39:08,607 --> 00:39:11,958 تو زنده ای 658 00:39:12,001 --> 00:39:14,656 خوش برگشتی 659 00:39:56,481 --> 00:39:59,614 کار درستی کردین 660 00:39:59,658 --> 00:40:03,139 به لطف تو 661 00:40:03,183 --> 00:40:05,881 مهم نیست چطور انجامش دادیم ، قربان 662 00:40:05,925 --> 00:40:08,971 مهم اینه که انجام شده 663 00:40:09,015 --> 00:40:12,975 بخاطر همین ، همیشه نگاهم به شما بود 664 00:40:13,019 --> 00:40:15,325 تو همیشه بهترین مامور من بودی ، مور 665 00:40:40,002 --> 00:40:41,874 ...حقیقت اینه که من بیشتر از اون چیزی که یادم میاد 666 00:40:41,917 --> 00:40:44,137 به این پارکینگ نفوذ کردم... کروها شاهدن 667 00:40:44,180 --> 00:40:46,618 شاید امنیت اینجا ، هیچوقت اونقدر بالا نبود 668 00:40:46,661 --> 00:40:47,793 روز درازی بود ، آلیس 669 00:40:47,836 --> 00:40:49,534 چی میخوای؟ 670 00:40:52,754 --> 00:40:55,235 کمکت رو میخوام 671 00:40:55,278 --> 00:40:56,802 و میدونم به چی فکر می کنی 672 00:40:56,845 --> 00:40:58,978 من به تو کمک کنم؟ ...میراث پدرانه من اینه که 673 00:40:59,021 --> 00:41:01,328 هر بار ناامیدت کنم... 674 00:41:01,371 --> 00:41:04,026 آلیس 675 00:41:04,070 --> 00:41:06,855 کیت زنده اس 676 00:41:06,899 --> 00:41:11,643 ! باز شروع نکن- نه بابایی. زنده اس- 677 00:41:11,686 --> 00:41:13,993 ...نه اینکه شاید در یک 678 00:41:14,036 --> 00:41:15,603 جزیره نامرئی اسیر شده باشه... 679 00:41:15,647 --> 00:41:17,736 اینجا در گاتهامه 680 00:41:17,779 --> 00:41:20,869 اونم زیر نفوذ بلک ماسک 681 00:41:20,913 --> 00:41:24,656 ...پس من و تو قراره کاری رو بکنیم 682 00:41:24,699 --> 00:41:27,746 که کیت هیچوقت برام نکرد... 683 00:41:27,789 --> 00:41:31,401 هیچی جلودار ما نمیشه 684 00:41:31,445 --> 00:41:33,447 و اونو برمیگردونیم 685 00:41:33,471 --> 00:41:39,471 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم کردند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 686 00:41:39,495 --> 00:41:45,495 مترجم: فواره Instagram/thefawareh