1
00:00:00,997 --> 00:00:03,019
گرفتیش؟
2
00:00:05,944 --> 00:00:09,053
.آ، آ. انگار دیگه جایی برا شما دخترا نیست
3
00:00:09,055 --> 00:00:11,679
خب، فکر کنم باید چند تا از این کادوها رو دور بندازم
4
00:00:11,681 --> 00:00:12,997
.تا عقب جاتون بشه
5
00:00:12,999 --> 00:00:15,099
.خیلی بامزه بود، بابایی -
.میتونیم با مامان بریم -
6
00:00:15,101 --> 00:00:17,796
که اینطور. حالا که رسماً
7
00:00:17,798 --> 00:00:19,497
یه زن جوون شدین، خودتون
8
00:00:19,499 --> 00:00:21,421
.تصمیمهاتون رو میگیرید. فهمیدم
9
00:00:21,423 --> 00:00:24,590
.پس دوتاتون رو توی خونه میبینم
10
00:00:27,062 --> 00:00:29,055
.مهمونی عالی بود، عزیزم -
.دوسِت دارم -
11
00:00:29,057 --> 00:00:30,857
.منم همینطور -
.خونه میبینمت -
12
00:00:30,859 --> 00:00:34,668
.خیلهخب
13
00:00:34,670 --> 00:00:38,328
.حالا، یه کادو بود که توی ماشین جا نمیشد
14
00:00:47,039 --> 00:00:48,338
!محشره
15
00:00:48,340 --> 00:00:49,596
.این سنگای تولدمونه
16
00:00:49,598 --> 00:00:53,744
.قرمز، خیلی رنگ نمادینیه
17
00:00:53,746 --> 00:00:55,879
رنگ عشقه،
18
00:00:55,881 --> 00:00:58,315
ولی همینطور رنگ اشتیاق،
19
00:00:58,317 --> 00:01:02,419
شجاعت و جنگ هم هست.
20
00:01:02,421 --> 00:01:04,354
بالاخره توی یه جایی
مجبورید
21
00:01:04,356 --> 00:01:07,191
با همه این احساسات دست و پنجه نرم کنید،
22
00:01:07,193 --> 00:01:09,827
و چیزی که شخصیتتون رو تعریف میکنه
23
00:01:09,829 --> 00:01:11,329
.اینه که چطور اینها رو میزان میکنید
24
00:01:16,435 --> 00:01:19,169
پس من رو نزدیک قلبتون نگه دارید
25
00:01:19,171 --> 00:01:22,739
چون من وقتی مال خودم رو پوشیدم
.به شما فکر میکنم
26
00:01:24,677 --> 00:01:27,511
.مبارک باشه
27
00:01:29,114 --> 00:01:31,272
.خیلی بهتون افتخار میکنم
28
00:01:48,267 --> 00:01:49,867
.کی، ماشینت رو نمیبینم
29
00:01:49,869 --> 00:01:51,735
میشه چراغی چیزی بزنی؟
30
00:01:51,737 --> 00:01:53,871
.یه آدم ترسناک داره دنبالم میکنه
31
00:01:53,873 --> 00:01:57,407
چیه؟ حتی باهام حرف هم نمیزنی؟
32
00:01:57,409 --> 00:01:59,276
.دست از سرم بردار
33
00:01:59,278 --> 00:02:03,447
هه. هیچکس با اون پاها دلش نمیخواد تنهاش بزارن، ها؟
34
00:02:03,449 --> 00:02:05,450
.بیخیال، من مهربونم
35
00:02:09,783 --> 00:02:10,972
.من نیستم
36
00:02:10,974 --> 00:02:12,507
.اینم یه مهمونی شد
37
00:02:18,831 --> 00:02:20,231
حالت خوبه؟
38
00:02:24,770 --> 00:02:26,336
.عجب عوضیای
39
00:02:26,338 --> 00:02:27,772
.وای خدای من
40
00:02:36,081 --> 00:02:38,515
یه سلفی میخواستم، ولی فکر کنم
41
00:02:38,517 --> 00:02:40,418
.جایی دیگه نیازت دارن
42
00:02:43,856 --> 00:02:45,256
.دفعه بعدی
43
00:03:08,881 --> 00:03:10,348
.کارترایت
44
00:03:25,636 --> 00:03:27,562
[درباره مامان جون ازش بپرس]
45
00:03:38,577 --> 00:03:41,474
ترجمه از سینا
thunderstruck
46
00:03:41,499 --> 00:03:45,717
رسانه تلگرامی امپایر تقدیم میکند
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
47
00:03:51,098 --> 00:03:53,098
چی بود که نمیتونستی پشت تلفن بگی؟
48
00:03:53,100 --> 00:03:55,200
.ازت میخوام که بهم قول بدی نمیکُشیش
49
00:03:55,202 --> 00:03:56,635
کیو؟
50
00:03:56,637 --> 00:03:58,070
.این که شبیه قول دادن نبود
51
00:03:58,072 --> 00:03:59,906
.کیت، در لعنتی رو باز کن
52
00:04:13,604 --> 00:04:15,537
چجوری پیداش کردی؟ -
.ولش کرده بودن -
53
00:04:15,539 --> 00:04:18,207
توسط کی؟ -
همه چیز رو بهت میگم -
54
00:04:18,209 --> 00:04:21,043
.ولی اول، ازت میخوام که اینو بخوری
55
00:04:21,045 --> 00:04:22,711
.کیت
56
00:04:22,713 --> 00:04:24,347
.بخورش. بهم اعتماد کن
57
00:04:27,551 --> 00:04:29,452
فکر کنم آلیس پیداش کرده
.و برای من گذاشتتش
58
00:04:31,612 --> 00:04:33,201
.آلیس مُرده
59
00:04:33,203 --> 00:04:35,771
.مسئله همینه، نمُرده
60
00:04:46,937 --> 00:04:48,538
موش؟
61
00:04:50,608 --> 00:04:52,308
موش، کجایی؟
62
00:05:20,671 --> 00:05:24,506
«اوه، عزیزم، شاید دیر اومده باشم»
63
00:05:26,110 --> 00:05:30,813
!نه. ازم دور شو
64
00:05:30,815 --> 00:05:36,351
.موش، منم. کاترپیلار بهم گفت کجا پیدات کنم
65
00:05:36,353 --> 00:05:39,788
.تو مُردی. تو مُردی
66
00:05:39,790 --> 00:05:42,658
!تو مُردی! کمک
67
00:05:42,660 --> 00:05:44,693
!موش
68
00:05:46,797 --> 00:05:51,633
.کارترایت فکر میکرد من رو کُشته، ولی اشتباه میکرد
69
00:05:51,635 --> 00:05:56,578
.اون یکی دیگه بود، یه زن دیگه که تو رو گول زد
70
00:05:56,580 --> 00:05:58,035
.حالا دیگه اینجام
71
00:05:58,037 --> 00:06:00,876
کلمه رمزیمون چیه؟
72
00:06:00,878 --> 00:06:03,846
«هیچ شیر یا ببری این طرفا هست؟»
73
00:06:03,848 --> 00:06:06,149
«این فقط ملکه قرمزه که داره خر و پف میکنه»
74
00:06:10,154 --> 00:06:13,689
میبینی؟ خودمم
75
00:06:13,691 --> 00:06:16,526
.خواهر دوست داشتنیت
76
00:06:22,700 --> 00:06:25,367
اینجا دیگه کجاست؟
77
00:06:25,369 --> 00:06:26,636
...این
78
00:06:30,341 --> 00:06:32,808
.این قبلاً خونهاش بود
79
00:06:32,810 --> 00:06:34,309
خونه کی؟
80
00:06:34,311 --> 00:06:35,545
.ملکه
81
00:06:39,850 --> 00:06:41,584
.ملکه قلبها
(اسم یکی از شخصیتهای کتاب آلیس در سرزمین عجایب)
82
00:07:23,060 --> 00:07:24,626
وسایلتو از زیرشیروونی برداشتی؟
83
00:07:24,628 --> 00:07:26,695
چقدر وقت اون پیشمون میمونه؟
84
00:07:26,720 --> 00:07:28,241
جانی، نباید اینجوری حرف بزنی
85
00:07:28,265 --> 00:07:31,433
مادربزرگت دیگه نمیتونه خودش
.تنهایی زندگی کنه
86
00:07:31,435 --> 00:07:34,303
.اون سطل رو بزار کنار، آلیس
87
00:07:34,305 --> 00:07:36,371
!آلیس
88
00:07:36,373 --> 00:07:38,807
.سطل میره اونور
89
00:07:38,809 --> 00:07:40,143
.آه. ببخشید
90
00:08:05,903 --> 00:08:08,670
.اشکالی نداره، داخل بمونید
91
00:08:08,672 --> 00:08:10,272
این چیزو خودم توی سرما
92
00:08:10,274 --> 00:08:13,141
.میکشم
93
00:08:13,143 --> 00:08:15,777
.سلام، مادر
94
00:08:15,779 --> 00:08:16,980
.به خونه خوش اومدی
95
00:08:19,617 --> 00:08:22,484
مادر عزیزت داره یه کپسول اکسیژن رو میکشه
96
00:08:22,486 --> 00:08:25,787
و تو با یه شعله روشن بهش خوشآمد میگی؟
97
00:08:27,418 --> 00:08:30,459
.یه اشاره که میتونم بکنم
98
00:08:30,461 --> 00:08:34,162
و این پسر جوون و خوشتیپ کیه؟
99
00:08:34,164 --> 00:08:35,365
.سلام. مامان بزرگ
100
00:08:39,270 --> 00:08:41,104
.جانی، کیفای مادربزرگت رو بگیر
101
00:08:43,641 --> 00:08:46,675
.زخماشو خیلی خوب ترمیم کردی
102
00:08:46,677 --> 00:08:49,177
کی میخوای اینو درست کنی؟
103
00:08:49,179 --> 00:08:51,480
.آه، مادر، هنوزم توی زیبا ترین حالت خودتی
104
00:08:51,482 --> 00:08:54,716
.پفف
105
00:08:54,718 --> 00:08:56,718
.و اینم باید دختره باشه
106
00:08:56,720 --> 00:09:00,622
.اسمم آلیسه. خیلی خوشبختم. اعلیحضرت
107
00:09:00,624 --> 00:09:03,558
خب، تو یه چیز عجیب نیستی
108
00:09:03,560 --> 00:09:06,962
با اون چهره شیری و جوونت؟
109
00:09:06,964 --> 00:09:08,697
.از کیفتون خوشم میاد
110
00:09:08,699 --> 00:09:10,500
.منم از گردنبندت خوشم میاد
111
00:09:13,070 --> 00:09:14,370
از کجا گرفتیش؟
112
00:09:18,208 --> 00:09:21,811
.اوه. آم، راستش یادم نمیاد
113
00:09:26,984 --> 00:09:29,584
!من جسد بث رو دیدم. اون مُرده بود
114
00:09:29,586 --> 00:09:33,221
میدونم چی دیدی. تمام چیزی که مهمه
.اینه که اون بث نبود
115
00:09:33,223 --> 00:09:34,313
خب، چیزی که داری میگی
116
00:09:34,315 --> 00:09:36,471
اینه که دختر روی سینی آهنی
یه دغلکار بود؟
117
00:09:36,473 --> 00:09:38,894
«یا یکی دیگه از کارای «پوست دزد
118
00:09:38,896 --> 00:09:41,830
.گاتهام چیزای عجیب تر اینم دیده
119
00:09:41,832 --> 00:09:44,934
.درحقیقت، یکی از همونا الآن درست جلومونه
120
00:09:50,207 --> 00:09:52,741
معلوم شد حرومزادهای که تو زیرزمینش صورت درست میکرد
121
00:09:52,743 --> 00:09:54,910
همینطور به عنوان نابغه گاتهام خودشو با
122
00:09:54,912 --> 00:09:57,680
.جراح پلاستیک دوستداشتنی شهر میپوشوند
123
00:09:59,307 --> 00:10:00,896
.درست زیر دماغمون
124
00:10:00,898 --> 00:10:02,888
.باید پلیس گاتهام رو خبر کنیم تا دستگیرش کنند
125
00:10:02,890 --> 00:10:04,619
بر اساس چی؟
126
00:10:04,621 --> 00:10:06,521
یه داستان ترسناک که من و تو به رئیس پلیسی
127
00:10:06,523 --> 00:10:08,190
میگیم که کمتر از ۴ ماه پیش
128
00:10:08,192 --> 00:10:09,758
من رو به اشتباه متهم به
129
00:10:09,760 --> 00:10:11,083
قتل کرد؟
130
00:10:11,085 --> 00:10:13,741
.حقیقت همینه -
حقیقتی که تنها توسط روانیای میشه
131
00:10:13,743 --> 00:10:16,215
.تأییدش کرد که کل گاتهام فکر میکنن مُرده
132
00:10:16,217 --> 00:10:17,456
.باید دربارهاش فکر کنیم
133
00:10:17,458 --> 00:10:19,756
پیشنهادت چیه، بکُشیمش، جسدش رو دفن کنیم
134
00:10:19,758 --> 00:10:20,936
و به زندگیمون ادامه بدیم؟
135
00:10:23,073 --> 00:10:26,408
.بیدار شو، تخم سگ
136
00:10:26,410 --> 00:10:28,323
.انتظار آلیس رو داشتم
137
00:10:28,325 --> 00:10:29,859
.خب، یدونه بدترش گیرت اومد
138
00:10:31,582 --> 00:10:33,582
دلت میخواد از دماغت شروع کنم
139
00:10:33,584 --> 00:10:36,051
یا کاسه زانوت؟
140
00:10:36,053 --> 00:10:39,755
مامان جون» کیه؟»
141
00:10:39,757 --> 00:10:42,457
...خیلهخب
142
00:10:42,459 --> 00:10:46,661
.آلیس داره جلوی استاد بازی دادن، بازی میکنه
143
00:10:46,663 --> 00:10:49,664
.نه. منم نمیزارم ببره
144
00:10:49,666 --> 00:10:51,933
.تو مثل من آلیس رو نمیشناسی
145
00:10:51,935 --> 00:10:58,106
همم. میدونم که ۶ سال گذشته
صرف خر کردن گاتهام
146
00:10:58,108 --> 00:11:00,642
زن مُردهات
147
00:11:00,644 --> 00:11:02,111
.و جفت شما کردم
148
00:11:03,914 --> 00:11:06,282
کاترپیلار داره چیکار میکنه؟
149
00:11:09,953 --> 00:11:12,320
چرا پدر خودت باید اینجا تو رو ببنده
150
00:11:12,322 --> 00:11:14,923
و اینجوری مسمومت کنه؟
151
00:11:14,925 --> 00:11:17,627
.ازم میخواست تا حقیقت رو ببینم
152
00:11:19,295 --> 00:11:21,585
چی داری میگی؟
153
00:11:21,587 --> 00:11:24,433
...سم
154
00:11:24,435 --> 00:11:29,371
اون ازم میخواست تا بزرگترین ترسم رو بشناسم
155
00:11:29,373 --> 00:11:32,107
و اینجوری که معلوم شد
156
00:11:32,109 --> 00:11:34,650
تو جندهی روانی
157
00:11:34,652 --> 00:11:38,844
!بزرگترین ترسم تویی
158
00:11:47,891 --> 00:11:51,460
!موش... بس کن
159
00:11:51,462 --> 00:11:53,395
چیکار میکنی؟
160
00:11:53,397 --> 00:11:58,867
.تو... خانوادمون رو نابود کردی
161
00:11:58,869 --> 00:12:00,469
...و حالا -
.نه -
162
00:12:00,471 --> 00:12:02,704
...بزرگترین ترس تو -
.نه -
163
00:12:02,706 --> 00:12:04,974
.تو رو نابود میکنه
164
00:12:09,012 --> 00:12:11,847
.نه
165
00:12:39,176 --> 00:12:40,576
.نه
166
00:12:45,682 --> 00:12:48,083
.نه، نه، نه
167
00:12:48,085 --> 00:12:51,119
!چقدر عجیب
168
00:13:06,683 --> 00:13:09,040
یه هفته دیگه برگرد، تا ببینم چطور خوب میشی، باشه؟
169
00:13:09,042 --> 00:13:10,409
.ممنون -
.البته -
170
00:13:12,750 --> 00:13:15,717
.پس این کلینیکیه که اینهمه دربارش شنیدم
171
00:13:15,719 --> 00:13:19,354
اینجایی. خوبه. من زنگ زدم چون
.خبرای جدیدی از بث دارم
172
00:13:19,356 --> 00:13:21,423
کیت کجاست؟ -
.فکر میکردم خودت بهش زنگ میزنی -
173
00:13:21,425 --> 00:13:22,647
تو مثلاً پرستارش نیستی؟
174
00:13:22,649 --> 00:13:24,606
تو مثلاً خواهرش نیستی؟
175
00:13:24,608 --> 00:13:26,675
.یه سرنخی از قاتل بث دارم
176
00:13:28,899 --> 00:13:31,066
این یارو بث رو کشته؟ -
.نه -
177
00:13:31,068 --> 00:13:34,280
برای یه آمپول آنفولانزا اومده
.ولی اون آگهیمون رو دیده
178
00:13:34,282 --> 00:13:36,048
...آقای داگ
179
00:13:36,050 --> 00:13:38,940
.فقط مدداگم -
آره. خب، همون چیزی که -
180
00:13:38,942 --> 00:13:40,152
.به من گفتی به اینم بگو
181
00:13:40,154 --> 00:13:41,655
.ماشینی که دنبالشین رو دیدم
182
00:13:45,111 --> 00:13:47,000
.خیلهخب، به نظر درسته
[در صورت مشاهده ماشین با مشخصات زیر تماس بگیرید]
183
00:13:47,002 --> 00:13:48,158
کجا بود؟
184
00:13:48,160 --> 00:13:49,616
.زباله دونی سیام توی گرین
185
00:13:49,618 --> 00:13:51,207
.همین رنگ، همین تیکه پلاک
186
00:13:51,209 --> 00:13:53,182
فکر نکردی که یه عکس بگیری، مدداگ؟
187
00:13:53,184 --> 00:13:58,277
مشکلی داری؟ -
.نه. ما باورت میکنیم -
188
00:13:58,279 --> 00:13:59,846
.ممنون
189
00:14:03,411 --> 00:14:05,124
تقریباً مطمئنم که هزار دلار به مردی دادی
190
00:14:05,126 --> 00:14:06,279
.که صورتشو خالکوبی کرده بود
191
00:14:06,281 --> 00:14:08,916
اون اولین سرنخمون برای پیدا کردن
.قاتل بثه
192
00:14:11,352 --> 00:14:13,953
واقعاً میخوای منو به این آشغالدونی بکشونی؟
193
00:14:13,955 --> 00:14:17,957
.از لحاظ تکنیکی، تو میرونی
194
00:14:17,959 --> 00:14:19,292
.باشه
195
00:14:19,294 --> 00:14:21,327
.بعد از اینهمه سال جدایی
196
00:14:21,329 --> 00:14:25,998
تنها راهی که من و پسرم میتونستیم زندگیمون
197
00:14:26,000 --> 00:14:30,870
رو از نو شروع کنیم، این بود که اگر باور میکرد
.آلیس دشمنشه و خانوادمون رو نابود کرده
198
00:14:30,872 --> 00:14:33,033
کاملاً با این ایده موافق شد
199
00:14:33,035 --> 00:14:34,540
بعد از اینکه من از یه معجون کوچولو
200
00:14:34,542 --> 00:14:36,142
.از یه همکار قدیمی استفاده کردم
201
00:14:36,144 --> 00:14:38,110
.شاید اسمشو شنیده باشین
202
00:14:38,112 --> 00:14:39,712
دکتر جاناتان کرین؟
203
00:14:39,714 --> 00:14:43,316
سم ترس. روش کاری مترسک
204
00:14:43,318 --> 00:14:44,884
.بزرگترین ترسهات رو نشونت میده
205
00:14:44,886 --> 00:14:46,686
.و الآن مال اون، آلیسه
206
00:14:46,688 --> 00:14:49,021
درست مثل بقیه گاتهام
207
00:14:49,023 --> 00:14:52,058
.موش فکر میکنه آلیس مُرده
208
00:14:52,060 --> 00:14:55,728
دیدن بزرگترین ترسش که جلوش ظاهر میشه
209
00:14:55,730 --> 00:14:58,497
.بدون شک موش رو پرخاشگر میکنه
210
00:14:58,499 --> 00:15:01,500
حدسم اینه که تا الآن
211
00:15:01,502 --> 00:15:04,704
خودش داره مقدار چیرگی ناپذیری از
.هالیسیجین رو بهش تزریق میکنه
212
00:15:04,706 --> 00:15:07,073
مگر اینکه آدرنالین خیلی زود وارد عمل نشه
213
00:15:07,075 --> 00:15:09,709
.اون دیگه برای همیشه رفته
214
00:15:09,711 --> 00:15:11,577
اون کجاست؟
215
00:15:11,579 --> 00:15:12,980
...بهتون میگم کجاست
216
00:15:14,916 --> 00:15:17,083
.در ازای آزاد شدنم
217
00:15:17,085 --> 00:15:18,751
.امکان نداره
218
00:15:18,753 --> 00:15:21,854
.آلیس تا الآن متمرکز بوده
219
00:15:21,856 --> 00:15:25,524
.نقشههاش همیشه حساب شده و دقیق بوده
220
00:15:25,526 --> 00:15:27,093
تلفات جانبی حداقل شده
221
00:15:27,095 --> 00:15:28,909
ولی این نوع از در معرض مواد شیمیایی قرار گرفتن
222
00:15:28,911 --> 00:15:30,162
.همه اونا رو از بین میبره
223
00:15:30,164 --> 00:15:33,390
هر مقدار کمی از عقل که آلیس بهش چسبیده باشه
224
00:15:33,392 --> 00:15:34,767
.توی باد محو میشه
225
00:15:34,769 --> 00:15:36,591
...اگه از نزدیکترین پشتبوم نپره
226
00:15:36,593 --> 00:15:38,604
...پس، اونوقت
227
00:15:38,606 --> 00:15:42,008
تصور میکنم، کاملاً افسارش از دست میره
228
00:15:42,010 --> 00:15:46,012
.توی پروسه دیوونه شدنش خودش رو به گاهام نشون میده
229
00:15:46,014 --> 00:15:49,749
متنفرم از اینکه وقتی اتفاق میوفته
.توی شعاع انفجاریش باشم
230
00:15:49,751 --> 00:15:53,020
!بابا، بس کن! بس کن!، بابا
231
00:15:54,889 --> 00:15:57,790
!بابا
232
00:15:57,792 --> 00:16:00,693
.اگه بکشیش، اونوقت ما هم خیلی بهتر از اون نیستیم
233
00:16:00,695 --> 00:16:02,361
اینم نگم که هیچوقت نمیفهمی
234
00:16:02,363 --> 00:16:05,364
.آلیس کجا داره شکنجه میشه
235
00:16:05,366 --> 00:16:08,722
فقط میتونم تاریکیای رو تصور کنم
236
00:16:08,724 --> 00:16:10,436
.که درون خودش داره
237
00:16:10,438 --> 00:16:12,405
یه احساسی دارم که میدونم دقیقاً
238
00:16:12,407 --> 00:16:13,973
.کی میخواد بهش سر بزنه
239
00:16:13,975 --> 00:16:15,307
کی؟
240
00:16:15,332 --> 00:16:16,592
.مامان جون
241
00:16:23,618 --> 00:16:25,151
.معذرت میخوام، اعلیحضرت
242
00:16:25,153 --> 00:16:26,986
.بزارش اونجا، دختر
243
00:16:26,988 --> 00:16:29,789
.منم یه زمانی به خوشگلی تو بودم
244
00:16:29,791 --> 00:16:31,323
.شما هنوزم خوشگلید، خانوم
245
00:16:31,325 --> 00:16:33,159
.من یه بازیگر سیرکم
246
00:16:33,161 --> 00:16:36,762
به این قوطی هوا بسته شدم
.انگار سگمه
247
00:16:36,764 --> 00:16:39,498
.هیچ نمیدونی که چقدر خوش شانسی
248
00:16:39,500 --> 00:16:41,634
من زندگیم رو با مردی حروم کردم
249
00:16:41,636 --> 00:16:45,471
.که هیچوقت دوستم نداشت و یه خیلی وقت طول کشید تا بمیره
250
00:16:45,473 --> 00:16:47,606
حالا نه فقط تنهام
251
00:16:47,608 --> 00:16:49,909
.بلکه تنها و پیرم
252
00:16:49,911 --> 00:16:51,445
.متأسفم، اعلیحضرت
253
00:17:03,424 --> 00:17:05,458
تا حالا چای درست کردی، آلیس؟
254
00:17:05,460 --> 00:17:06,515
.کردم
255
00:17:06,517 --> 00:17:08,040
پس باید بدونی که چطور نزاری اینقدر
256
00:17:08,042 --> 00:17:09,509
!شیرین بشه
257
00:17:12,014 --> 00:17:13,514
.متأسفم، اعلیحضرت
258
00:17:17,605 --> 00:17:19,038
.فکر میکردم شما شیرین دوست دارید
259
00:17:19,040 --> 00:17:20,763
.اشتباه میکردی. دستاتو بگیر
260
00:17:20,765 --> 00:17:22,054
.فکر میکردم شیرین دوست دارید
261
00:17:22,056 --> 00:17:23,843
!فکر میکردم شیرین دوست دارید
262
00:17:23,845 --> 00:17:26,178
!گفتم دستاتو بگیر، دختر
263
00:17:28,149 --> 00:17:29,950
.نه، خواهش میکنم -
.کف دست بالا -
264
00:17:32,887 --> 00:17:34,453
...نه. قسم میخورم نمیدو
265
00:17:36,290 --> 00:17:37,790
چند بار بهت گفته بودم؟
266
00:17:37,792 --> 00:17:39,725
اگه برای دست خیلی داغه
267
00:17:39,727 --> 00:17:41,994
.برای لبها هم داغه
268
00:17:43,965 --> 00:17:46,632
.مدل موهات رو عوض کردی
269
00:17:46,634 --> 00:17:48,968
چرا باید مدل موهات رو عوض کنی؟
270
00:17:48,970 --> 00:17:52,471
.نه. من کوتاه نگهاش داشتم، همونطوری که دوست دارید
271
00:17:52,473 --> 00:17:54,507
.رنگش کردی
272
00:17:54,509 --> 00:17:57,042
.خیلی خوشگل بود
273
00:17:57,044 --> 00:17:58,678
چیکار کردی، آلیس؟
274
00:18:00,581 --> 00:18:03,649
.تو دختر خیلی خوشگلی بودی
275
00:18:03,651 --> 00:18:05,708
.نه، نه، نه. من موهامو دوست دارم
276
00:18:05,710 --> 00:18:07,343
.خواهش میکنم، نکن -
.موهات کوتاه کردن نیاز دارن -
277
00:18:07,345 --> 00:18:09,755
.متأسفم، لطفاً نکن
278
00:18:09,757 --> 00:18:11,857
.نه. نه
279
00:18:16,697 --> 00:18:18,430
.خامه تموم کردیم
280
00:18:18,432 --> 00:18:20,833
.تضمین میکنم که خامه آوردم
281
00:18:20,835 --> 00:18:24,403
چرا خامه تموم کردیم، آلیس؟
282
00:18:24,405 --> 00:18:27,841
.پیدا میکنم. الآن میرم. یکم پیدا میکنم
283
00:18:38,286 --> 00:18:41,453
.نه، نه، نه، نه
.نمیتونیم تموم کرده باشیم
284
00:18:41,455 --> 00:18:42,689
.نه، نه
285
00:18:58,906 --> 00:19:02,041
.هیچ خامهای نیست. هیچ خامهای نداریم
286
00:19:18,326 --> 00:19:19,659
اینجا چیکار میکنی؟
287
00:19:21,929 --> 00:19:23,329
چرا این قفله؟
288
00:19:23,331 --> 00:19:24,630
تو چرا اینجایی؟
289
00:19:24,632 --> 00:19:26,332
.خامه میخوام برای چای ملکه
290
00:19:26,334 --> 00:19:28,667
.اینجا هیچ خامهای نیست
291
00:19:28,669 --> 00:19:31,470
.چارهای ندارم، اون ازم متنفره
292
00:19:31,472 --> 00:19:33,105
.مادر از تو متنفر نیست
293
00:19:33,107 --> 00:19:35,019
اون ازم متنفره چون
294
00:19:35,021 --> 00:19:36,225
من جوون و خوشگلم
295
00:19:36,227 --> 00:19:38,729
.و اون پیر و رنگپریدهاس
296
00:19:40,915 --> 00:19:43,249
اون مادرم بود
297
00:19:43,251 --> 00:19:46,986
که خوشحالیش رو ازش گرفت
298
00:19:46,988 --> 00:19:50,547
زیباییش رو ازش گرفت، بیشتر وقتها سخت کتکش میزد
299
00:19:50,549 --> 00:19:53,110
بالاخره برای آلیس آسون تر شده بود
300
00:19:53,112 --> 00:19:55,829
.تا از یه انسان بی حس تر باشه
301
00:19:57,365 --> 00:20:03,869
تصور میکنم الآن
توی گیر و دار دیوونگی آلیس
302
00:20:03,871 --> 00:20:08,307
.مادرم یه بار دیگه داره برای چاییش صدا میزنه
303
00:20:08,309 --> 00:20:09,875
تو بث رو توی یه سرداب انداختی
304
00:20:09,877 --> 00:20:13,379
و یادش دادی چجوری صورت دربیاره
305
00:20:13,381 --> 00:20:16,448
ولی مامانی، آدم بدهاست؟
306
00:20:16,450 --> 00:20:19,485
.تلاش خوبی بود
307
00:20:19,487 --> 00:20:21,320
من پیداش میکنم
308
00:20:21,322 --> 00:20:23,790
.و بعد زنده زنده پوستتو میکنم
309
00:20:27,662 --> 00:20:30,162
این مال اونه، ردش رو بگیر
310
00:20:30,164 --> 00:20:32,632
ببین میتونیم بفهمیم
.آلیس رو کجا نگه میداره
311
00:20:40,675 --> 00:20:42,541
یه لیوان آب چی؟
312
00:20:42,543 --> 00:20:45,144
ندم چطور؟
313
00:20:45,146 --> 00:20:48,347
برای اینه که آلیس ازم خواست درباره
مامان جون ازت بپرسم؟
314
00:20:48,349 --> 00:20:51,817
چون مامانت کسی بود که
اون رو داغون کرد؟
315
00:20:51,819 --> 00:20:54,687
اون میخواست که تو داستانش رو بشنوی
316
00:20:54,689 --> 00:20:58,090
.و وادارت کنه من رو بکُشی
317
00:20:58,092 --> 00:21:00,492
.اون میخواست تو رو هم داغون کنه
318
00:21:00,494 --> 00:21:02,194
.اشتباه میکنی
319
00:21:02,196 --> 00:21:05,264
.اون میدونه که من هیچوقت کسی رو نمیکُشم
320
00:21:05,266 --> 00:21:08,033
...چون
321
00:21:08,035 --> 00:21:10,736
خیلی متفاوتی؟
322
00:21:10,738 --> 00:21:12,571
.ما متفاوتیم
323
00:21:12,573 --> 00:21:13,873
.پس رحیم باش
324
00:21:16,677 --> 00:21:19,445
.آب بهم بده
325
00:21:19,447 --> 00:21:23,048
.من بهت میگم کجاست
326
00:21:23,050 --> 00:21:25,417
.تو هیچوقت خواهر واقعیم رو نمیشناختی
327
00:21:25,419 --> 00:21:28,354
دختری که من باهاش بزرگ شدم
328
00:21:28,356 --> 00:21:31,423
خوب و مهربون بود
329
00:21:31,425 --> 00:21:33,359
به کسایی که لزوماً هم حقشون نبود
330
00:21:33,361 --> 00:21:35,261
.علاقه زیادی داشت
331
00:21:47,108 --> 00:21:49,442
.حالا بهم بگو آلیس کجاست
332
00:21:52,046 --> 00:21:53,646
!هیچوقت پیداش نخواهی کرد
333
00:22:02,986 --> 00:22:04,704
پس هزار دلار به یه یارویی دادی
334
00:22:04,706 --> 00:22:06,272
.که بهت بگه یه ماشینی تو زبالهدونی هست
335
00:22:06,274 --> 00:22:07,820
چقدر به من میدی اگه بگم
336
00:22:07,822 --> 00:22:09,016
توی ساحل شن هست؟
337
00:22:09,018 --> 00:22:10,717
خیلهخب. چرا یکی از سرنخهایی که
338
00:22:10,719 --> 00:22:12,853
تو پیدا کردی رو دنبال نکنیم؟
339
00:22:12,855 --> 00:22:17,126
احیاناً که یه چیز باحال کاراگاهی نداری
340
00:22:17,128 --> 00:22:19,159
که کمکمون کنه اونو پیدا کنیم، مگه نه
341
00:22:19,161 --> 00:22:21,562
میدونی، از سر کارت؟
342
00:22:21,564 --> 00:22:26,040
ببخشید. یه وسیله مشاور املاکی
دقیقاً چطوری کمک میکنه؟
343
00:22:26,042 --> 00:22:28,653
.فراموشش کن -
باشه. ببین. مشخصاً مدداگ -
344
00:22:28,655 --> 00:22:30,311
یه چیزی زده بوده، و اگه ما دنبال چیزی رو
345
00:22:30,313 --> 00:22:32,857
.بگیریم که اون گفته، ماهم به اندازه اون نشعهایم
346
00:22:32,859 --> 00:22:37,428
خیلهخب. پس اگه تو میخواستی نشعه کنی، کجا میرفتی؟
347
00:22:37,430 --> 00:22:40,998
.هیچ ایدهای ندارم، چون نمیکردم
348
00:22:41,000 --> 00:22:44,035
ولی اگه میکردی، جایی میرفتی که
349
00:22:44,037 --> 00:22:48,106
.که اونجا گرمه
350
00:22:48,108 --> 00:22:53,444
.اوه! باید یه جایی این طرفا باشه
351
00:22:53,446 --> 00:22:56,047
اونجا. اون تنها ماشینه که
352
00:22:56,049 --> 00:22:58,049
.هنوز تایر هاش روشه
353
00:22:58,051 --> 00:22:59,551
.و رنگش هم بهش میخوره
354
00:23:03,556 --> 00:23:06,157
.و پلاک هم همینطور
355
00:23:06,159 --> 00:23:07,959
این منم که برای شک کردن
.بهت معذرت خواهی میکنم
356
00:23:17,871 --> 00:23:19,338
این خودشه؟
357
00:23:29,315 --> 00:23:31,582
.همون کالیبریه که بث رو کُشت
358
00:23:33,052 --> 00:23:35,020
.اینو نگه دار
359
00:23:40,426 --> 00:23:42,226
سلام. نمیدونم چی میفروشید
360
00:23:42,228 --> 00:23:44,171
ولی منو توی لیست
.بهش زنگ نزن»تون بزارید»
361
00:23:44,173 --> 00:23:45,664
.مری، به کمکت نیاز دارم
362
00:23:47,066 --> 00:23:48,699
بتوومن؟
363
00:23:48,701 --> 00:23:50,324
ببخشید. بتوومن داره بهت زنگ میزنه؟
364
00:23:50,326 --> 00:23:51,936
چجوری یه زخم شدید گردن رو ببندم؟
365
00:23:51,938 --> 00:23:54,839
مال خودتو؟ -
.نه، نه، یه آدم بده -
366
00:23:54,841 --> 00:23:56,274
.اطلاعاتی که من نیاز دارم رو داره
367
00:23:56,276 --> 00:23:57,775
میتونی ببریش بیمارستان؟
368
00:23:57,777 --> 00:23:58,900
اگه میتونستم به تو زنگ میزدم؟
369
00:23:58,902 --> 00:24:01,553
درسته. خیلهخب. سرخرگ کارترویده؟
370
00:24:01,555 --> 00:24:03,115
سرخرگ کارتروید؟ اون حالش خوبه؟
371
00:24:04,584 --> 00:24:08,286
خون مرتب پخش میشه، با ریتم؟
372
00:24:08,288 --> 00:24:10,376
.نه -
.خیلهخب -
373
00:24:10,378 --> 00:24:11,689
پس سرخرگ کارتروید نیست
374
00:24:11,691 --> 00:24:13,124
.ولی بازم باید زخم رو ببندی
375
00:24:13,126 --> 00:24:15,126
یه سوزن و رشته داری؟
376
00:24:15,128 --> 00:24:16,361
...آمم... آممم
377
00:24:17,604 --> 00:24:18,993
.یه تفنگ منگنه دارم
378
00:24:18,995 --> 00:24:20,963
.اووه. اولین انتخابم این نمی بود
379
00:24:24,725 --> 00:24:26,159
.خیله خب. ببینیم چی میشه
380
00:24:34,447 --> 00:24:36,447
چجوری بفهمم که جواب داده؟
381
00:24:36,449 --> 00:24:38,817
.آروم دستت رو از محل فشار بردار
382
00:24:41,287 --> 00:24:44,288
چیزی شد؟ -
.نه. هیچی بیرون نمیاد -
383
00:24:44,290 --> 00:24:45,657
ضربان داره؟
384
00:24:47,293 --> 00:24:48,793
.آره
385
00:24:48,795 --> 00:24:50,857
خیلهخب. خوبه. یعنی، فکر کنم
386
00:24:50,859 --> 00:24:51,896
.چیز خوبی باشه
387
00:24:51,898 --> 00:24:54,298
.گفتی اون یه آدم بده
388
00:24:54,300 --> 00:24:56,029
.اون هنوزم به درمان نیاز داره
389
00:24:56,031 --> 00:24:57,654
.ممنون، مری. ممنون
390
00:24:57,656 --> 00:24:59,937
.البته. هروقت بخوای. به معنای واقعی کلمه هروقت
391
00:24:59,939 --> 00:25:02,140
.من اینجام منتظرم تا احضار بشم
392
00:25:04,344 --> 00:25:06,177
چی... چی شده؟
393
00:25:06,179 --> 00:25:09,915
.ببخشید. رازداری بین دکتر-شورشی
394
00:25:20,526 --> 00:25:23,794
خواهش میکنم. «خیلی از اینجا تنها
«بودن خسته شدم
395
00:25:23,796 --> 00:25:26,831
تو تنهایی چون هیچکس به اندازه کافی
.اهمیت نمیداد که پیدات کنه
396
00:25:26,833 --> 00:25:28,390
اونموقع هیچکس نیومد دنبالت
397
00:25:28,392 --> 00:25:30,501
.الآن هم کسی نمیاد
398
00:25:30,503 --> 00:25:33,337
!این درست نیست. این درست نیست
399
00:25:33,339 --> 00:25:35,506
.نه
400
00:25:38,878 --> 00:25:41,013
.آلیس، من اینجام. من اینجام
401
00:25:43,549 --> 00:25:45,316
.تو اینجایی -
من اینجام -
402
00:25:45,318 --> 00:25:46,684
.و هیچکس نمیتونه آسیبی بهت بزنه
403
00:25:46,686 --> 00:25:48,053
.ازش فاصله بگیر
404
00:26:03,169 --> 00:26:05,369
.ما میتونیم کمکش کنیم. اون میتونه نجات داده بشه
405
00:26:05,371 --> 00:26:07,339
اون دیگه از دست رفته، و دنیا هم
406
00:26:07,341 --> 00:26:08,596
.بدون اون جای بهتری میشه
407
00:26:08,598 --> 00:26:11,909
نه، نه، نه. نه. میدونی
.که این درست نیست، کیت
408
00:26:11,911 --> 00:26:13,544
همه دردها، همه بدبختیها
همه آسیبها
409
00:26:13,546 --> 00:26:14,846
!به خاطر اونه
410
00:26:17,183 --> 00:26:18,383
.راست میگی
411
00:26:21,421 --> 00:26:25,189
.اون ارزششو نداره، و هیچوقت هم نخواهد داشت
412
00:26:25,191 --> 00:26:27,091
.نه
413
00:26:27,093 --> 00:26:28,759
.نه
414
00:26:28,761 --> 00:26:32,430
!نه! منو تنها نزارید
415
00:26:32,432 --> 00:26:34,165
!منو تنها نزار، کیت
416
00:26:34,167 --> 00:26:36,434
.بابایی، صبر کن. کیت، وایسا
417
00:26:36,436 --> 00:26:38,836
.منو... تنها نزارید
.دوباره منو تنها نزارید
418
00:26:38,838 --> 00:26:41,372
!منو تنها نزارید
419
00:26:41,374 --> 00:26:43,374
!نه، نه، نه
420
00:26:43,376 --> 00:26:45,377
!منو تنها نزارید
421
00:26:49,313 --> 00:26:51,813
مشخصاً، ترجیح میدی بمیری تا به من کمک کنی
422
00:26:51,815 --> 00:26:53,441
و هرچی بیشتر اونجا بشینی، احتمال
423
00:26:53,443 --> 00:26:54,639
گیر کردن اون منگنهها کمتر میشه
424
00:26:54,641 --> 00:26:56,197
.و به هر حال میمیری
425
00:26:56,199 --> 00:26:58,420
.به نظر میاد یخورده وضعت بغرنجه
426
00:26:58,422 --> 00:27:01,256
راست میگی. هست
427
00:27:01,258 --> 00:27:04,059
.پس میخوام چیزی بهت بدم تا براش زندگی کنی
428
00:27:04,061 --> 00:27:05,560
.آزادیت
429
00:27:05,562 --> 00:27:07,329
چرا باید به خودم زحمت باور کردنتو بدم؟
430
00:27:07,331 --> 00:27:09,664
.دارم به یه بلیط خروج از اینجا رو بهت پیشنهاد میدم
431
00:27:09,666 --> 00:27:11,833
و به محض این که من بهت بگم اون کجاست
432
00:27:11,835 --> 00:27:13,903
چی جلوی تو رو از کُشتنم میگیره؟
433
00:27:17,641 --> 00:27:20,942
.من... چون یه قاتل نیستم
434
00:27:20,944 --> 00:27:22,911
.هنوز نیستی -
تو منو نمیشناسی -
435
00:27:22,913 --> 00:27:25,413
.پس بزار بهت بگم کیام
436
00:27:25,415 --> 00:27:28,416
...من همه چیزاییام که تو از خواهرم بیرون کشیدی
437
00:27:28,418 --> 00:27:32,788
.امید، وقار، شرافت
438
00:27:32,790 --> 00:27:35,657
من چیزیام که اون میبود
.اگر به خاطر تو نبود
439
00:27:35,659 --> 00:27:37,826
.دارم یه راه خروج بهت میدم
440
00:27:37,828 --> 00:27:41,329
.بهم بگو اون کجاست
441
00:27:43,867 --> 00:27:46,501
توی خیابون ویلیامز پلاک ۶۱۴.
442
00:27:46,503 --> 00:27:47,702
اون اینو بهت گفت؟
443
00:27:47,704 --> 00:27:49,549
.یه معامله کردیم
444
00:27:49,551 --> 00:27:51,252
.بهم بگو اگه راستشو گفته بود
445
00:27:54,088 --> 00:27:55,977
نمیفهمم. هیچ ردی از این پلاک
446
00:27:55,979 --> 00:27:57,512
.پیدا نمیکنم
447
00:27:57,514 --> 00:27:59,071
مطمئنی درست واردش کردی؟
448
00:27:59,073 --> 00:28:01,149
آره. تقریباً مطمئنم که هر ۶ حرف رو هر ۵ باری که زدم
449
00:28:01,151 --> 00:28:02,952
.درست تایپ کردم
450
00:28:07,790 --> 00:28:09,813
داری چیکار میکنی؟
451
00:28:09,815 --> 00:28:15,030
آمم، فقط درباره «چرخه جهانی تکنولوژی
452
00:28:15,032 --> 00:28:17,989
.و نو آوری، جلد دوم» کنجکاو بودم
453
00:28:17,991 --> 00:28:19,224
نقد کتاب داری مگه؟
454
00:28:19,226 --> 00:28:20,649
خب، میتونستم توی وقتی که تو برای
455
00:28:20,651 --> 00:28:23,186
.پیدا کردن یدونه پلاک گذاشتی بخونمش
456
00:28:23,188 --> 00:28:25,340
.فکر میکردم، تو مثلاً، مرشد تکنولوژی کیت باشی
457
00:28:25,342 --> 00:28:27,075
.داشتم ثبت شدههای فعال رو جستجو میکردم
458
00:28:27,077 --> 00:28:29,846
.غیرفعال هارو نمیکردم
459
00:28:31,238 --> 00:28:32,639
.آره. خب. یه چیزی پیدا کردم
460
00:28:34,651 --> 00:28:38,353
خیلهخب. آمم، به نظر میاد پلاک ۲۰ سال پیش
461
00:28:38,355 --> 00:28:39,911
.منقضی شده
462
00:28:39,913 --> 00:28:41,002
ماشین مال کیه؟
463
00:28:41,004 --> 00:28:42,564
...خب، ماشین آخرین بار به نام
464
00:28:46,263 --> 00:28:48,263
چی؟ -
میبل کارترایت -
465
00:28:48,265 --> 00:28:50,899
.مادر آگوست کارترایت ثبت شده بوده
466
00:28:50,901 --> 00:28:53,101
.باید به کیت خبر بدیم
467
00:29:26,870 --> 00:29:29,639
.من... نمیتونم
468
00:29:30,874 --> 00:29:35,277
!نمیتونم... دوباره این کارو بکنم
469
00:29:35,279 --> 00:29:37,445
...نمیتونم
470
00:29:37,447 --> 00:29:39,081
.دوباره زندانی بشم
471
00:30:14,918 --> 00:30:19,020
و اون با برداشتن کلید طلایی»
472
00:30:19,022 --> 00:30:20,855
کوچیک شروع کرد»...
473
00:30:25,495 --> 00:30:28,863
...و در رو باز کرد»
474
00:30:28,865 --> 00:30:31,766
...که منتهی میشد به
475
00:30:31,768 --> 00:30:34,636
به باغ».
476
00:30:34,638 --> 00:30:38,139
.نه! آلیس، خواهش میکنم، نه
477
00:30:38,141 --> 00:30:40,542
!ازم دور شو
478
00:30:40,544 --> 00:30:41,666
.تو واقعی نیستی
479
00:30:41,668 --> 00:30:42,957
.من واقعیام
480
00:30:42,959 --> 00:30:46,195
.آلیس... منم
481
00:30:59,834 --> 00:31:01,891
.آدرنالین. این آدرنالینه
482
00:31:01,893 --> 00:31:04,883
.این سم رو بی اثر میکنه
483
00:31:04,885 --> 00:31:06,634
.حالا دیگه خوبی
484
00:31:08,405 --> 00:31:09,839
بابایی؟
485
00:31:29,051 --> 00:31:30,484
کیت کجاست؟
486
00:31:32,588 --> 00:31:37,791
بیرون با دستاش روی در منتظره؟
487
00:31:37,793 --> 00:31:40,827
.اون با کارترایته
488
00:31:40,829 --> 00:31:44,331
اون کسی بود که مجبورش کرد بهمون بگه
.تو کجایی
489
00:31:44,333 --> 00:31:47,601
.و تو به سرعت اومدی
490
00:31:47,603 --> 00:31:49,202
چرا؟
491
00:31:49,204 --> 00:31:52,005
چون برام مهمی
492
00:31:52,007 --> 00:31:54,056
و اینکه هرچقدر حس عاقلانگی برات مونده
493
00:31:54,058 --> 00:31:57,143
.رو نگه دارم
494
00:31:57,145 --> 00:31:58,980
.چه متأثر کننده
495
00:32:01,850 --> 00:32:04,851
خب، میفهمم اگه کارترایت هنوز زندهاس
496
00:32:04,853 --> 00:32:07,349
هنوز به اون قسمت داستان
497
00:32:07,351 --> 00:32:09,322
.درباره مامان جون نرسیده
498
00:32:09,324 --> 00:32:12,025
.اون همه چیز رو بهمون گفت
499
00:32:12,027 --> 00:32:15,829
.مادرش انگار یه عوضی بوده
500
00:32:15,831 --> 00:32:17,231
مادرش؟
501
00:32:22,638 --> 00:32:25,072
فکر میکنی درباره اونه؟
502
00:32:32,047 --> 00:32:34,314
الآن میبل کجاست؟
503
00:32:34,316 --> 00:32:35,915
خواهرت بهت نگفته؟
504
00:32:35,917 --> 00:32:37,751
چیو بهم بگه؟
505
00:32:37,753 --> 00:32:39,653
.مادر سالها پیش مُرد
506
00:32:39,655 --> 00:32:41,488
.پس تو ماشین اون رو میروندی
507
00:32:41,490 --> 00:32:44,157
.نمیدونم درباره چی حرف میزنی
508
00:32:44,159 --> 00:32:47,395
تو به زنی شلیک کردی که فکر
میکردی خواهرمه؟
509
00:32:51,033 --> 00:32:53,233
.جوابمو بده
510
00:32:53,235 --> 00:32:55,235
.ما یه قراری داشتیم
511
00:32:55,237 --> 00:32:58,838
.همم؟ حرف بزنم، از اینجا زنده بیرون میرم
512
00:32:58,840 --> 00:33:01,774
تو به یه زن توی پارکینگ مسافرخونه شلیک کردی
513
00:33:01,776 --> 00:33:03,943
که فکر میکردی آلیسه؟
514
00:33:03,945 --> 00:33:08,281
.اون... دقیقاً شبیهاش بود
515
00:33:08,283 --> 00:33:11,184
.صورتش، چشماش
516
00:33:11,186 --> 00:33:13,019
!البته که کردی
517
00:33:13,021 --> 00:33:14,521
!البته که تو بودی
518
00:33:14,523 --> 00:33:15,923
.قسم میخورم که خودش بود
519
00:33:18,226 --> 00:33:20,093
حتی گردنبندی پوشیده بود که با اون
520
00:33:20,095 --> 00:33:22,629
.گوشوارههای لعنتی مطابقت داشت
521
00:33:22,631 --> 00:33:24,465
الآن چی گفتی؟
522
00:33:29,304 --> 00:33:31,905
کدوم گردنبدند با کدوم گوشواره مطابقت داشت؟
523
00:33:31,907 --> 00:33:34,708
همونایی که مادرم خیلی دوستشون داشت
524
00:33:34,710 --> 00:33:36,776
.و باعث همه مشکلات شد
525
00:33:36,778 --> 00:33:38,245
کدوم گوشوارهها؟
526
00:33:43,919 --> 00:33:45,286
چطورن؟
527
00:33:51,326 --> 00:33:53,727
اونا رو از کجا گرفتی؟
528
00:33:53,729 --> 00:33:55,796
.اونا یه هدیه از طرف پسرم بودن
529
00:34:00,243 --> 00:34:01,999
اون لحظهای بود که من به یاد آوردم
530
00:34:02,001 --> 00:34:05,238
.گردنبندم رو از کجا گرفته بودم
531
00:34:05,240 --> 00:34:08,075
...قرار بود به گوشوارههای مامان شبیه باشه
532
00:34:10,245 --> 00:34:13,748
.تا من و کیت بتونیم همیشه اون رو به قلبمون نزدیک نگه داریم
533
00:34:41,475 --> 00:34:45,300
کارترایت چطوری درباره گوشوارههای گبی میدونست؟
534
00:34:45,302 --> 00:34:47,136
.باور کن، بابایی
535
00:34:51,219 --> 00:34:53,486
...بعضی چیزا
536
00:34:53,488 --> 00:34:56,122
...بهتره که ندونیشون
537
00:34:56,124 --> 00:34:58,859
!آلیس، بهم بگو اون گوشوارههای کوفتی رو از کجا آورده بود
538
00:35:04,132 --> 00:35:06,367
.دقیقاً همون جایی که فکر میکنی
539
00:35:18,046 --> 00:35:20,213
.مامانم یه شروع تازه میخواست
540
00:35:20,215 --> 00:35:22,315
از روزی که من اون رو از رودخونه گرفتم
541
00:35:22,317 --> 00:35:24,050
برای صورت مادر خواهش میکرد
542
00:35:24,052 --> 00:35:26,586
و چون همینطور که پیر تر میشد
543
00:35:26,588 --> 00:35:28,988
عقدهاش همینطور بد تر میشد
544
00:35:28,990 --> 00:35:30,890
ولی من جلوشو میگرفتم
545
00:35:30,892 --> 00:35:33,311
میدونست وقتی صورت یه مُرده رو بزنه
546
00:35:33,313 --> 00:35:36,563
...باعث دردسر میشه، ولی
547
00:35:36,565 --> 00:35:39,999
.این یه چیز برای زندگی کردن بهش داد
548
00:35:40,001 --> 00:35:44,504
.مادرت زن خیلی زیبایی بود کیت
549
00:35:44,506 --> 00:35:47,540
.واقعاً حیف بود براش که حروم بشه
550
00:35:50,011 --> 00:35:52,545
.چایی سرد شده
551
00:35:52,547 --> 00:35:56,282
.گفتم که ازت میخوام این چایی رو گرم کنی
552
00:35:56,284 --> 00:35:59,052
.یه لذت در نظرش بگیر
553
00:35:59,054 --> 00:36:01,888
داری چه غلطی میکنی؟
554
00:36:01,890 --> 00:36:03,790
.زنده باد ملکه
555
00:36:13,068 --> 00:36:15,102
!تو همه چیزمو ازم دزدیدی
556
00:36:27,549 --> 00:36:30,283
.قرمز، خیلی رنگ نمادینیه
557
00:36:30,285 --> 00:36:31,951
.رنگ عشقه
558
00:36:31,953 --> 00:36:36,055
همینطور رنگ اشتیاق
.شجاعت و جنگ
559
00:36:36,057 --> 00:36:38,935
بالاخره توی یه جایی
مجبورید
560
00:36:38,937 --> 00:36:41,060
با همه این احساسات دست و پنجه نرم کنید،
561
00:36:41,062 --> 00:36:43,897
و چیزی که شخصیتتون رو تعریف میکنه
562
00:36:43,899 --> 00:36:45,599
.اینه که چطور اینها رو میزان میکنید
563
00:36:47,978 --> 00:36:50,346
!بجنب. بجنب
564
00:36:53,842 --> 00:36:56,175
!زنده بمون
565
00:36:57,846 --> 00:36:59,413
!بجنب! زنده بمون
566
00:37:03,615 --> 00:37:05,015
.کمکم کن
567
00:37:05,017 --> 00:37:06,983
.نه، نه. نمیتونه مُرده باشه
568
00:37:06,985 --> 00:37:08,552
کیت، چیکار کردی؟
569
00:37:08,554 --> 00:37:09,953
.خواهش میکنم، بابا. نجاتش بده
570
00:37:09,955 --> 00:37:12,055
!بیدار شو تخم سگ
571
00:37:21,066 --> 00:37:24,301
.کیت
572
00:37:24,303 --> 00:37:28,805
آلیس گفت:
«آه، چه خواب عجیبی دیدم»
573
00:37:28,807 --> 00:37:34,377
و همه این ماجراجوییهای عجیبش رو برای
خواهرش تعریف کرد
574
00:37:34,379 --> 00:37:36,379
و وقتی تموم شد
575
00:37:36,381 --> 00:37:38,915
خواهرش اون رو بوسید و گفت
576
00:37:38,917 --> 00:37:41,384
.این خواب عجیبی بود، عزیزم
577
00:37:41,386 --> 00:37:43,278
.حالا بدو سراغ چاییت
578
00:37:43,280 --> 00:37:45,522
.داره دیر میشه
579
00:37:45,524 --> 00:37:48,592
پس آلیس بلند شد و دوید
580
00:37:48,594 --> 00:37:50,394
...همینطور که میدوید به این فکر میکرد
581
00:37:54,733 --> 00:37:57,401
«چه خواب شگفتانگیزی بوده»
582
00:38:08,280 --> 00:38:12,215
.تبریک میگم، بابایی
583
00:38:12,217 --> 00:38:15,520
.حالا هر دو دخترت قاتلن
584
00:38:26,932 --> 00:38:28,431
.هفت سال پیش مُرده
585
00:38:28,433 --> 00:38:29,823
توی یه آتش سوزی سوخته
586
00:38:29,825 --> 00:38:31,448
.درست همون موقعهایی که کارترایت ناپدید شد
587
00:38:31,450 --> 00:38:33,603
و دفعه بعدی که میخزه بیرون
588
00:38:33,605 --> 00:38:35,519
.بث رو میکُشه -
.باید انتظار این رو میداشتیم -
589
00:38:35,521 --> 00:38:38,400
.هی. با مقصر دونستن خودت، اینو سخت ترش نکن
590
00:38:38,402 --> 00:38:42,112
گفتنش آسون تر از انجامشه
...وقتی دیدن بث که
591
00:38:42,114 --> 00:38:43,780
.توی دستام جون میداد
592
00:38:43,782 --> 00:38:46,351
اگه من کیت رو بشناسم، اون تا زمانی که
593
00:38:46,353 --> 00:38:48,821
.اون هیولا رو به دست عدالت نسپره، متوقف نمیشه
594
00:38:51,757 --> 00:38:55,292
فکر میکردم اندازه رو پیدا کردم، بروس
595
00:38:55,294 --> 00:38:56,927
.ولی اشتباه میکردم
596
00:38:56,929 --> 00:38:59,563
از خط قرمز عبور کردم
597
00:38:59,565 --> 00:39:01,933
.و حالا خودم همون چیزیام که داشتم باهاش میجنگیدم
598
00:39:13,167 --> 00:39:17,667
[بیداری؟]
599
00:39:22,419 --> 00:39:29,941
[دیروقته، حالت خوبه؟]
600
00:39:29,943 --> 00:39:37,443
[فقط به یه نفر نیاز دارم]
601
00:39:58,490 --> 00:40:00,224
میشه یکی به حساب خودت بگیرم؟
602
00:40:10,178 --> 00:40:12,769
.برای شبی که جلورومونه اینو نیاز داریم
603
00:40:12,771 --> 00:40:15,361
منظورت چیه؟
604
00:40:15,363 --> 00:40:18,053
آخرین باری که چک کردم
605
00:40:18,055 --> 00:40:20,824
.جسدها خود به خود دفن نمیشن
606
00:40:33,515 --> 00:40:36,122
ترجمه از سینا
thunderstruck
607
00:40:36,147 --> 00:40:40,022
کانال های امپایر را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
608
00:40:40,047 --> 00:40:44,373
ربات دانلود زیرنویس در سهسوت
@SubsearchsBot