1
00:00:11,292 --> 00:00:12,992
لعنتی
2
00:00:14,262 --> 00:00:15,595
!هیشش
3
00:00:19,067 --> 00:00:21,968
حتماً عزیزم، هرچی تو بگی
4
00:00:34,416 --> 00:00:36,983
چی... چیکار کردی؟
5
00:00:36,985 --> 00:00:38,651
دیوونه شدی؟
6
00:00:41,822 --> 00:00:44,824
نمیتونم چیزی رو... حس کنم
7
00:00:44,826 --> 00:00:46,793
...فکر کنم بعداً بفهمی
8
00:00:46,795 --> 00:00:51,331
...این بزرگترین برتریته
9
00:00:51,333 --> 00:00:53,133
.عزیزم
10
00:01:14,456 --> 00:01:17,314
ترجمه از سینا
thunderstruck
11
00:01:17,339 --> 00:01:21,853
رسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر با افتخار تقدیم میکنند
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
12
00:01:29,383 --> 00:01:31,417
.قرار نبود بث باشه
13
00:01:33,039 --> 00:01:34,640
همه کارا رو درست انجام دادیم
14
00:01:34,642 --> 00:01:36,648
یه راه فرار پیدا کردیم، زنده نگهاش داشتیم
15
00:01:36,650 --> 00:01:38,177
از ایست بازرسی ردش کردیم
16
00:01:38,179 --> 00:01:42,381
...فکر میکردم جامون امنه، و بعد یهو
17
00:01:42,383 --> 00:01:43,816
.نمیدونم از کجا اومد
18
00:01:43,818 --> 00:01:46,118
.تقصیر تو نبود لوک
19
00:01:46,120 --> 00:01:47,519
ببین. باید بفهمیم کی بهش شلیک کرده
20
00:01:47,521 --> 00:01:50,122
موافقم، ولی قبلش
21
00:01:50,124 --> 00:01:53,392
باید خودمون رو برای آلیس واقعی آماده کنیم
22
00:01:53,394 --> 00:01:55,559
کروز فکر میکنن اون مُرده، و نمُرده
23
00:01:55,561 --> 00:01:58,063
که یعنی هیچکس اون بیرون دنبالش نمیگرده
24
00:01:58,065 --> 00:02:01,045
و اگه قُل من، زندگی همزاد فضاییم رو به من ترجیح داده بود
25
00:02:01,047 --> 00:02:04,470
روی مرز جنگ به پا کردن بودم
26
00:02:04,472 --> 00:02:06,405
.توهین نباشه
27
00:02:06,407 --> 00:02:08,374
راست میگی
28
00:02:08,376 --> 00:02:10,184
توی چشماش نگاه کردم و
بهش گفتم که
29
00:02:10,186 --> 00:02:12,511
تصمیم گرفتم یکی دیگه رو نجات بدم
30
00:02:12,513 --> 00:02:15,247
کیت... تو کار درست رو کردی
31
00:02:15,249 --> 00:02:17,049
.باید اینو بدونی
32
00:02:17,051 --> 00:02:21,854
دیگه اهمیتی نداره چون بثِ اشتباهی زنده موند
33
00:02:21,856 --> 00:02:24,890
حالا به خاطر من، آلیس دوباره فراری شده
34
00:02:24,892 --> 00:02:27,559
و ما هم باید عواقبش رو با آغوش باز بپذیریم
35
00:02:32,365 --> 00:02:35,204
آقای کین، آقای کین، چه حسی داره که تبرئه بشید؟
36
00:02:35,206 --> 00:02:38,003
هر روزی که عدالت اجرا بشه، یه روز خوب تو تقویم منه
37
00:02:38,005 --> 00:02:40,205
شما ثابت کردید که توسط آلیس و گروهش براتون
پاپوش دوخته شده
38
00:02:40,207 --> 00:02:41,583
قدم بعدیتون چیه؟
39
00:02:41,585 --> 00:02:44,176
برگشتن به کروز و بازگردوندن آرامش شهر
40
00:02:44,178 --> 00:02:48,280
ببینید. آلیس مُرده، گاتهام هم به این خاطر امن تر شده
41
00:02:48,282 --> 00:02:51,784
.و در آخر، تنها چیزی که مهمه همینه
42
00:02:59,459 --> 00:03:01,527
گاتهام اون رو به عنوان آلیس میشناخت
43
00:03:01,529 --> 00:03:05,697
ولی اینجا توی سردخونه بخش
اون فقط «ناشناس ۷۱۱۳»ئه
44
00:03:05,699 --> 00:03:09,301
نه اسمی موجوده نه سابقه درمانی
45
00:03:09,303 --> 00:03:12,771
هیچ خویشاوندی هم نداره
46
00:03:12,773 --> 00:03:14,606
میشه یه لحظه تنهامون بزارید، لطفاً؟
47
00:03:21,415 --> 00:03:25,317
دختر خودم و یکی از شرور ترین قاتلهای گاتهام
48
00:03:25,319 --> 00:03:27,453
.توی یه ظرف آهنی مُرده
49
00:03:27,455 --> 00:03:31,824
...بعد از همه چیز، انگار باید خیلی احساسات قاطیش باشه، ولی
50
00:03:31,826 --> 00:03:35,427
.تنها چیزی که حس میکنم، پوچیه
51
00:03:35,429 --> 00:03:38,597
همین مقدر شده بوده، قربان
52
00:03:38,599 --> 00:03:40,299
تیر مال ما نبوده
53
00:03:40,301 --> 00:03:42,435
تو بیسیم زدی و گفتی
در تیر رَسِته
54
00:03:42,437 --> 00:03:44,937
چی... چیشد؟
55
00:03:44,939 --> 00:03:46,905
دستور «شلیک به قصد کُشت» رو از آلیس بردار
56
00:03:46,907 --> 00:03:48,140
شوخی میکنی
57
00:03:48,142 --> 00:03:50,242
بزار من پیداش کنم
58
00:03:50,244 --> 00:03:51,977
به کروز بگو دست نگه دارن
59
00:03:54,647 --> 00:03:56,181
روش قفل نبودم
60
00:03:56,183 --> 00:03:58,117
هدف هی تکون میخورد
61
00:03:58,119 --> 00:04:02,988
.همم. خب، بالاخره یکی زدش
62
00:04:02,990 --> 00:04:07,259
اثرات جانبی این که کل شهر رو
دشمنت کنی همینه
63
00:04:16,728 --> 00:04:21,421
.تیک تاک، تیک تاک
64
00:04:21,423 --> 00:04:26,311
آه. موش احمق، هدف
65
00:04:26,313 --> 00:04:28,380
محل قرار ملاقات چیه
66
00:04:28,382 --> 00:04:30,983
وقتی یه طرف فقط پیداش میشه؟
67
00:04:34,382 --> 00:04:36,039
بله؟
68
00:04:36,041 --> 00:04:38,175
.این تنها چیزیه که تو اتاق بیمارستان مونده بود
69
00:04:41,327 --> 00:04:43,896
منظورت چیه که مونده بود؟
70
00:04:43,898 --> 00:04:46,832
اینو از کجا آوردی؟
71
00:04:46,834 --> 00:04:49,401
...از بث
72
00:04:49,403 --> 00:04:52,070
...بعد از
73
00:04:52,072 --> 00:04:53,372
.ممنون
74
00:04:55,842 --> 00:04:58,510
شماره پلاک تیرانداز مرموزمون رو برداشتم
75
00:04:58,512 --> 00:04:59,878
خب؟
76
00:04:59,880 --> 00:05:01,513
سه تا شمارهایش که یادمه، با هیچ
77
00:05:01,515 --> 00:05:03,182
.سدان ثبت شدهای مطابقت نمیکنه
78
00:05:03,184 --> 00:05:04,850
.فکر کنم پلاک دزدی بود
79
00:05:04,852 --> 00:05:06,818
پس ما نه تنها گذاشتیم یه دختر بیگناه بمیره
80
00:05:06,820 --> 00:05:09,024
.حتی نمیتونم قاتلش رو با عدالت رو به رو کنم
81
00:05:09,026 --> 00:05:11,890
مری برای هر اطلاعاتی از اون ماشین جایزه گذاشته
82
00:05:11,892 --> 00:05:13,926
.یچیزی پیدا میکنیم
83
00:05:13,928 --> 00:05:16,762
در همین حین، هنوزم تو گاتهام زندگی میکنیم
84
00:05:16,764 --> 00:05:19,932
جایی که هنوزم یه عالمه عدالت هست که باید اجرا بشه
85
00:05:19,934 --> 00:05:23,335
شاید این یکم حواست رو پرت کنه
86
00:05:23,337 --> 00:05:24,503
یه خونآشام؟
87
00:05:24,505 --> 00:05:25,900
یکی که میخواد خونآشام بشه
88
00:05:25,902 --> 00:05:28,173
جدی که نمیگی -
یجورایی منظورم همینه -
89
00:05:28,175 --> 00:05:31,944
اخیراً، چیزا یکم زیادی جدی بودن
90
00:05:31,946 --> 00:05:33,545
میتونی از حواست پرتی استفاده کنی
91
00:05:33,547 --> 00:05:35,013
پس یه بمب گذار قدیمی یا
92
00:05:35,015 --> 00:05:36,515
یه آتش افروز یا یکی که واقعاً
93
00:05:36,517 --> 00:05:37,706
توی دنیای واقعی وجود داشته باشه
94
00:05:37,708 --> 00:05:39,451
.ظاهراً اون وجود داره
...خیلهخب. ناکتورنا
95
00:05:39,453 --> 00:05:42,187
ناکتورنا؟ از روی اون فیلمه برداشته؟
96
00:05:42,189 --> 00:05:44,787
قربانیهاش رو اغفال میکنه، خونشون رو خالی میکنه
97
00:05:44,789 --> 00:05:46,157
و ولشون میکنه تا بمیرن
98
00:05:46,159 --> 00:05:48,227
همه اینا خیلی هم امروزیه
99
00:05:48,229 --> 00:05:50,862
هر دو از کلاب توی گاتهام قدیم دور میشدن
100
00:05:50,864 --> 00:05:53,098
کروز داره همه نگهبانها رو جایگذین میکنه
101
00:05:53,100 --> 00:05:55,467
پس من فکر کردم بهتره حواسمون به تنها بار دیگه
102
00:05:55,469 --> 00:05:57,135
توی همون محله و همون خیابون باشه
103
00:05:57,137 --> 00:05:59,104
«یه جا که بهش میگن، «کَچ
104
00:05:59,106 --> 00:06:00,923
بار پیرمردای بدبخت ماهیگیره
105
00:06:00,925 --> 00:06:02,414
سبکش واقعاً این نیست
106
00:06:02,416 --> 00:06:06,311
ولی، آمم، اوه نفرینه چی؟
107
00:06:06,313 --> 00:06:10,449
.ایدیام. فقط باید دعوت بشی
108
00:06:10,451 --> 00:06:14,386
...اُه، اُه نفرین
.آره، آره، درسته. باشه
109
00:06:14,388 --> 00:06:17,422
«آره. فکر کردم... فکر کردم گفتی «پُرس
110
00:06:17,424 --> 00:06:20,158
برا همین فکر کردم یه کلابه که اسمش پُرسه؟
عجیب میشد
111
00:06:20,160 --> 00:06:21,927
عمراً اگه بدونی دارم چی میگم
112
00:06:21,929 --> 00:06:25,430
ابداً، نه -
خیلهخب. اهم -
113
00:06:25,432 --> 00:06:28,800
خب این یعنی میخوای لباس بپوشی؟
114
00:06:28,802 --> 00:06:30,836
همیشه دلم میخواست یه خونآشام جر بدم
115
00:06:45,486 --> 00:06:47,185
یه چیزی پیدا کردم
116
00:06:50,490 --> 00:06:54,126
یه قربانی، زنه، بسته شده، بیهوشه
117
00:06:57,631 --> 00:06:59,197
اثری از ناکتورنا نیست
118
00:07:01,602 --> 00:07:03,502
بیخیال، پیداش کردم
119
00:07:03,504 --> 00:07:05,604
و منم تو رو پیدا کردم
120
00:07:05,606 --> 00:07:08,473
خونآشام، خفاش
121
00:07:08,475 --> 00:07:10,375
به نظرم جفت خوبی بشن
122
00:07:10,377 --> 00:07:12,576
من تنها کار میکنم -
شنیدما -
123
00:07:12,578 --> 00:07:14,011
هیشش
124
00:07:25,658 --> 00:07:27,559
لاستو زدی، ولی به من نمیخوری
125
00:07:27,561 --> 00:07:28,894
ولی تو مال منی
126
00:07:28,896 --> 00:07:31,863
من گیرنده عمومیام
(گیرنده عمومی خون)
127
00:07:31,865 --> 00:07:36,301
128
00:07:38,472 --> 00:07:42,407
دوتا میبینی، پاهات رو حس نمیکنی؟
129
00:07:42,409 --> 00:07:46,078
باهاش نجنگ -
چی... چی... چیکار کردی؟ -
130
00:07:46,080 --> 00:07:48,647
همیشه میخواستم بدونم خون خفاش چه طعمیه
131
00:07:58,425 --> 00:07:59,991
132
00:07:59,993 --> 00:08:02,661
133
00:08:04,932 --> 00:08:06,565
خیلی بد شد، خفاشی
134
00:08:10,103 --> 00:08:12,371
.امیدوارم یه شب دیگه بتونیم این کارو بکنیم
135
00:08:17,577 --> 00:08:19,745
خیلهخب، دارم گزارشاتت رو میخونم
136
00:08:19,747 --> 00:08:21,880
یه فلج کننده بهت تزریق کرد
137
00:08:21,882 --> 00:08:23,181
.گرفتم
138
00:08:23,183 --> 00:08:24,883
و ۶ تا کروز هم دارن به سمتت میان
139
00:08:24,885 --> 00:08:26,351
.اینم گرفتم
140
00:08:26,353 --> 00:08:28,120
میخوام آدرنالین بهت بزنم
141
00:08:28,122 --> 00:08:30,055
سی ثانیه طول میکشه تا عمل کنه
142
00:08:30,057 --> 00:08:31,690
.اینو نگرفتم
143
00:08:31,692 --> 00:08:33,759
تعدیل کننده، همین الان
144
00:08:33,761 --> 00:08:36,561
145
00:08:36,563 --> 00:08:38,063
وای، خدای من! حالت خوبه؟
146
00:08:38,065 --> 00:08:39,631
.اونو نجات بده
147
00:08:39,633 --> 00:08:41,533
بیهوشه، ولی هنوز زندهاست
148
00:08:43,970 --> 00:08:46,772
پزشکهامون دارن میان
باید عجله کنیم
149
00:08:50,710 --> 00:08:52,043
.ممنون
150
00:08:57,583 --> 00:09:00,552
.فکر کردم گفتی باید عجله کنیم
151
00:09:00,554 --> 00:09:05,257
...کاری میکنی اخراج بشم، پس
152
00:09:05,259 --> 00:09:06,758
پس؟
153
00:09:10,430 --> 00:09:14,900
.پس... دفعه بعد، باید تحویلت بدم
154
00:09:20,740 --> 00:09:23,742
.که یعنی دفعه بعدی نباید درکار باشه
155
00:09:23,744 --> 00:09:25,510
.فهمیدم
156
00:09:25,512 --> 00:09:27,112
ممکنه هر جایی باشن -
!اون طرف! تو -
157
00:09:27,114 --> 00:09:28,680
!حواساتونو جمع کنید
158
00:09:35,455 --> 00:09:38,194
.امنه. قربانی رو گرفتم
159
00:09:38,196 --> 00:09:39,357
سقف رو بررسی کنید
160
00:09:39,359 --> 00:09:40,859
!شنیدین چی گفت، حرکت کنید
161
00:09:53,266 --> 00:09:54,834
خیلی خوشحالم که خونت رو آزمایش کنم
162
00:09:54,836 --> 00:09:56,836
ولی به نظر نمیاد آنفولانزا گرفته باشی
163
00:09:59,507 --> 00:10:01,474
من یه، کل شب بیدار بودم
164
00:10:01,476 --> 00:10:05,511
دورههای مشاور املاکی رو میخوندم
انگار چرک کرده
165
00:10:05,513 --> 00:10:07,613
میدونی میتونی هرچیزی بهم بگی؟
166
00:10:07,615 --> 00:10:09,482
درسته، آره
167
00:10:09,484 --> 00:10:13,645
پس شاید این علائم مشابه آنفولانزا
168
00:10:13,647 --> 00:10:16,322
شکلی از عذاب وجدانی باشه که برای
169
00:10:16,324 --> 00:10:18,824
انتخاب بث به جای آلیس حس میکنی
170
00:10:18,826 --> 00:10:21,027
و حتی اینکه آلیس به طور معجزه آسایی زنده موند
171
00:10:21,029 --> 00:10:23,162
یه خطی رو روی شن کشیدی که نمیتونی پاکش کنی
172
00:10:23,164 --> 00:10:26,799
.برای همیشه که بین تو و قُلت رو تغییر میده
173
00:10:26,801 --> 00:10:29,902
پوفف، همه اینا رو از آزمایش خون فهمیدی؟
174
00:10:29,904 --> 00:10:32,705
کیت، جدی میگم
175
00:10:32,707 --> 00:10:37,643
ببین. بث لایق زنده موندن بود
176
00:10:37,645 --> 00:10:40,546
فکر نکن که یه دقیقه هست که بگذره و اونو
177
00:10:40,548 --> 00:10:43,182
به یادم نیارم
178
00:10:43,184 --> 00:10:46,852
...گرمیش، روحش
179
00:10:46,854 --> 00:10:48,354
خندههاش
180
00:10:48,356 --> 00:10:50,523
خیلهخب. این عجیبه
181
00:10:50,525 --> 00:10:52,191
همون «کی»ئه رو تو خونت داری
182
00:10:52,193 --> 00:10:53,659
کتامین؟
183
00:10:53,661 --> 00:10:57,096
میخوای بهم بگی چطور اینجوری شد؟
184
00:10:57,098 --> 00:11:00,885
دیشب یکم بدجور مهمونی گرفته بودم -
مهمونی؟ -
185
00:11:00,887 --> 00:11:02,558
یکی شاید یچیزی بهم خورونده باشه
186
00:11:02,560 --> 00:11:04,813
فکر کردم گفتی دورههای مشاور املاکی رو میخوندی
187
00:11:04,815 --> 00:11:08,074
میخوندم. هیچکس نمیخواد موقع یاد گرفتن قانون هوشیار باشه
188
00:11:08,076 --> 00:11:10,109
.ممنون
189
00:11:10,111 --> 00:11:11,610
.کیت
190
00:11:11,612 --> 00:11:13,779
فلج شدن موقتی نتیجه
191
00:11:13,781 --> 00:11:16,282
این بود که ناکتورا بهت آرامبخش حیوانات تزریق کرده بود
192
00:11:16,284 --> 00:11:17,750
.طرز کارش باید همین باشه
193
00:11:17,752 --> 00:11:19,285
درواقع تزریق نبود
194
00:11:19,287 --> 00:11:22,688
یه جورایی بیشتر شبیه گاز گرفتن، جویدن لب بود
195
00:11:22,690 --> 00:11:24,023
اجازه میدی؟ -
فقط دارم میگم اون -
196
00:11:24,025 --> 00:11:26,387
نیش واقعی داشت که کتامین رو تزریق میکرد
197
00:11:26,389 --> 00:11:29,228
...میدونی، یجورایی، همون موقع که لبم رو گاز گرفت
198
00:11:29,230 --> 00:11:31,097
.فهمیدم و ادامه میدیم
199
00:11:31,099 --> 00:11:33,799
از اونجایی که برخورد خیلی... نزدیک بوده
200
00:11:33,801 --> 00:11:38,104
شاید بتونیم یه چیزی از سیستم تشخیص یو.وی لباس بگیریم
201
00:11:38,106 --> 00:11:43,142
.تماشا کن. ۶۰۰ وات از ۹۵درصد یو.وی.ای و ۵درصد از یو.وی.بی
202
00:11:45,312 --> 00:11:47,213
برای اثر انگشت عالی کار میکنه
203
00:11:47,215 --> 00:11:50,646
.پولای تقلبی، چک کردن رو تختی مسافرخونه
204
00:11:50,648 --> 00:11:51,808
اوق
205
00:11:51,810 --> 00:11:55,654
هنوزم، یجورایی، ناکتورا یدونه رد هم به جا نذاشته
206
00:11:55,656 --> 00:11:57,256
خب، اگه نمیتونیم ردش رو بزنیم
207
00:11:57,258 --> 00:11:58,557
.شاید بتونیم بکشونیمش بیرون
208
00:11:58,559 --> 00:12:00,159
خواهشاً نگو که با خون بچرخیم
209
00:12:00,161 --> 00:12:01,760
میدونیم که اونایی که کلاب میرن رو نشونه میره
210
00:12:01,762 --> 00:12:03,829
شاید اون شبتابت بالاخره
211
00:12:03,831 --> 00:12:06,265
.یه جایی به کار بیاد
212
00:12:06,267 --> 00:12:09,135
.میخوایم مهمونی بگیریم -
.میخوایم مهمونی بگیریم -
213
00:12:09,137 --> 00:12:12,905
آلیس شاید مُرده باشه
214
00:12:12,907 --> 00:12:15,574
.همینطور اعتماد شهر
215
00:12:15,576 --> 00:12:17,353
داریم مشتریها رو به خونریزی میندازیم
216
00:12:17,355 --> 00:12:19,078
نه به خاطر اینکه ضعیفیم
217
00:12:19,080 --> 00:12:21,080
یا بی اثریم یا اینکه مرددیم
218
00:12:21,082 --> 00:12:24,950
به خاطر اینه که برای اولین بار توی ۴ سال
219
00:12:24,952 --> 00:12:27,520
یه رقیب داریم
220
00:12:27,522 --> 00:12:29,549
شهر بتوومن رو دوست داره
221
00:12:29,551 --> 00:12:31,818
چون اون از قوانین پیروی نمیکنه
222
00:12:31,820 --> 00:12:33,931
همینش اونو سرگرم کننده میکنه
223
00:12:33,933 --> 00:12:37,858
لباس میپوشه، هر خرابی که دلش بخواد رو به بار میاره
224
00:12:37,860 --> 00:12:39,999
و بعد هم با زیپلاین به سمت تشویق و ستایش میره
225
00:12:40,001 --> 00:12:43,435
محافظت کردن از یه شهر که اینجوری نیست
226
00:12:43,437 --> 00:12:47,873
...و حالا... یه درنده دیگه تو خیابوناست
227
00:12:47,875 --> 00:12:50,342
.ناکتورنا
228
00:12:50,344 --> 00:12:52,546
بیاید قاتل سریالی خون-خور رو قبل از
229
00:12:52,548 --> 00:12:54,046
.بتوومن پیدا کنیم
230
00:12:54,048 --> 00:12:56,549
بیاید به همه یاد آوری کنیم که قدرت واقعی
231
00:12:56,551 --> 00:12:58,317
.واقعاً چه جوریه
232
00:13:01,555 --> 00:13:04,857
.انگار هیچ وقت نرفتی
233
00:13:04,859 --> 00:13:07,526
چیزی درباره این میدونی؟
234
00:13:07,528 --> 00:13:09,795
صفحه اینستاگرام مری؟
235
00:13:09,797 --> 00:13:11,730
هر چقدر کمتر که نیاز باشه، چرا؟
236
00:13:11,732 --> 00:13:14,967
درباره بازگشایی بزرگ امشب توی بار کیت پست میزاره
237
00:13:14,969 --> 00:13:17,002
فکر میکردم هنوزم یه چند هفته دیگهاست
238
00:13:17,004 --> 00:13:19,572
احتمالاً بهترین شب برای بازگشایی نیست
239
00:13:19,574 --> 00:13:24,376
با در نظر گرفتن ناکتورنا که اونایی که کلاب میرن رو هدف قرار میده
240
00:13:24,378 --> 00:13:26,879
ازم میخوای برم و حواسم به اوضاع باشه
241
00:13:30,250 --> 00:13:31,850
242
00:13:35,256 --> 00:13:37,556
243
00:13:37,558 --> 00:13:39,258
244
00:13:39,260 --> 00:13:41,860
245
00:13:41,862 --> 00:13:43,262
246
00:13:43,264 --> 00:13:45,998
247
00:13:46,000 --> 00:13:47,433
248
00:13:47,435 --> 00:13:49,702
249
00:13:49,704 --> 00:13:51,370
250
00:13:54,541 --> 00:13:56,375
مری اینجاست
251
00:13:56,377 --> 00:13:58,110
ما همین الان یه خونآشام رو با یه بار پر از
252
00:13:58,112 --> 00:14:00,913
کیسه خونهای متحرک به سمت خودمون کشوندیم؟
253
00:14:00,915 --> 00:14:03,415
تئوری، آره
254
00:14:03,417 --> 00:14:05,050
.فنی، نه
255
00:14:05,052 --> 00:14:07,276
به دوربینهای با کیفیت تشخیص چهرهمون به عنوان
256
00:14:07,278 --> 00:14:08,912
.سیر دیجیتالی نگاه کن
257
00:14:08,914 --> 00:14:11,056
اگه ناکتورنا پیداش بشه، میگیریمش
258
00:14:11,058 --> 00:14:13,440
تا الان مشکوک ترین زن اینجا
259
00:14:13,442 --> 00:14:15,060
سه تا بلیط پارکینگ داره
260
00:14:16,796 --> 00:14:20,566
!اُه، عجب -
چیه؟ -
261
00:14:20,568 --> 00:14:22,201
اون سوفیه؟
262
00:14:24,204 --> 00:14:26,639
263
00:14:26,641 --> 00:14:28,540
264
00:14:28,542 --> 00:14:30,576
265
00:14:30,578 --> 00:14:31,944
266
00:14:31,946 --> 00:14:33,979
267
00:14:35,982 --> 00:14:37,950
یکی آگهی ترحیمم رو بنویسه
268
00:14:37,952 --> 00:14:40,319
!چون من دیگه مُردم
269
00:14:40,321 --> 00:14:42,821
ممنون، فقط دارم همرنگ جماعت میشم
270
00:14:42,823 --> 00:14:44,055
.برای کار اینجام
271
00:14:44,057 --> 00:14:47,326
خب، مطمئناً رو یچیزی کار میکنی
272
00:14:47,328 --> 00:14:50,562
.باهام بیا
273
00:14:50,564 --> 00:14:52,431
پس اون سوفی خودمونه، هاه؟
274
00:14:52,433 --> 00:14:53,999
.آره
275
00:14:54,001 --> 00:14:57,970
اون... باهات بهم زد، درسته؟
276
00:14:57,972 --> 00:14:59,838
اهم -
...چون -
277
00:14:59,840 --> 00:15:01,307
.من میرم تو میدون
278
00:15:01,309 --> 00:15:02,641
!عجب
279
00:15:23,930 --> 00:15:25,931
...آب گازدار
280
00:15:25,933 --> 00:15:27,599
.با یخورده ودکا
281
00:15:27,601 --> 00:15:29,935
...مری -
همم؟ -
282
00:15:29,937 --> 00:15:31,537
.دارم کار میکنم
283
00:15:31,539 --> 00:15:33,839
.میدونم. مث همه آدمای اینجا
284
00:15:33,841 --> 00:15:36,041
.یکم استراحت کن
285
00:15:36,043 --> 00:15:37,976
.باید ناکتورنا رو پیدا کنم
286
00:15:37,978 --> 00:15:39,545
اون دیشب بتوومن رو چیزخور کرده
287
00:15:39,547 --> 00:15:40,660
.نزدیک بود اونو بکُشه
288
00:15:40,662 --> 00:15:42,681
اینو نشنیده بودم -
هیچکس نشنیده -
289
00:15:42,683 --> 00:15:46,003
بجز تو. یه بوهایی حس میکنم
290
00:15:46,005 --> 00:15:47,886
.بگو ببینم
291
00:15:47,888 --> 00:15:50,823
شاید اون رو قبل از اینکه افرادم بتونن تحویلش بدن فراری دادم
292
00:15:50,825 --> 00:15:52,558
واقعاً؟ -
به بابات بگو -
293
00:15:52,560 --> 00:15:54,016
.تا بکُشمت
294
00:15:54,018 --> 00:15:56,829
اُه، این چایی خیلی خوبه که بخوام به بادش بدم
295
00:15:56,831 --> 00:15:58,464
تکیلا، لطفاً
296
00:16:00,200 --> 00:16:01,633
سوف
297
00:16:01,635 --> 00:16:03,736
چی؟ چی؟
298
00:16:03,738 --> 00:16:05,237
...تو باید
299
00:16:05,239 --> 00:16:07,005
.نه
300
00:16:07,007 --> 00:16:09,258
ببخشید. من همینجوری اومدم بینتون رو قطع کردم
301
00:16:09,260 --> 00:16:11,377
مثل بی ادب ترین آدم دنیا؟
302
00:16:11,379 --> 00:16:13,579
...نه. اشکال نداره. ما داشتیم
303
00:16:13,581 --> 00:16:15,848
.سلام. ال
304
00:16:15,850 --> 00:16:18,050
.سوفی
305
00:16:18,052 --> 00:16:20,486
فکر کن کی نزدیک بود دقیقاً همین لباس رو امشب بپوشه
306
00:16:20,488 --> 00:16:22,154
خوشحالم که نپوشیدم. اونموقع خیلی
307
00:16:22,156 --> 00:16:23,846
.احساس کوچیک بودن میکردم
308
00:16:23,848 --> 00:16:28,193
.اوه. مطمئنم عالی میشدی
309
00:16:28,195 --> 00:16:31,363
!وای خدای من! فنتیژا، سلام
310
00:16:31,365 --> 00:16:32,931
.مری
311
00:16:32,933 --> 00:16:35,734
.برمیگردم
312
00:16:35,736 --> 00:16:40,005
خب، سوفی، چیکار میکنی؟
313
00:16:40,007 --> 00:16:42,050
پایگاه به کیت، یه سرنخ جدی اینجا داریم
314
00:16:42,052 --> 00:16:45,109
ال اسکاتلین، ۲۸ ساله، موهای سیاه، با سابقه دستگیری
315
00:16:45,111 --> 00:16:46,512
و توی کار داروهای دامپزشکیه
316
00:16:46,514 --> 00:16:48,914
که یعنی به کتامین دسترسی داره
317
00:16:48,916 --> 00:16:50,205
کدومشونه؟
318
00:16:50,207 --> 00:16:51,529
...خب، اون
319
00:16:51,531 --> 00:16:53,898
همونی که سوار سوفیه
320
00:17:12,340 --> 00:17:14,374
.قربان، داشتم میومدم پیداتون کنم
321
00:17:14,376 --> 00:17:15,760
ما تونستیم تصاویر نظارتی
322
00:17:15,762 --> 00:17:17,010
.از اون انبار رو بگیریم
323
00:17:17,012 --> 00:17:19,181
میدونیم ناکتورنا کیه؟ -
متأسفانه نه -
324
00:17:19,183 --> 00:17:21,617
پس یه عالمه چیز دیگه دارم که باید
باهاشون سر و کله بزنم
325
00:17:21,619 --> 00:17:24,853
قربان، من تنها کسیام که درباره چیزی که
اینجاست میدونه
326
00:17:24,855 --> 00:17:27,055
اگه تصمیم بگیرید کاری نکنید
327
00:17:27,057 --> 00:17:28,524
میتونه کاملاً ناپدید بشه
328
00:17:28,526 --> 00:17:30,225
.ولی من فکر میکنم بهتره ببینیدش
329
00:17:43,573 --> 00:17:49,077
330
00:17:49,079 --> 00:17:54,349
331
00:17:54,351 --> 00:17:56,752
332
00:17:56,754 --> 00:17:58,577
سوفی فقط داره اینجا کار میکنه
333
00:17:58,579 --> 00:18:00,568
.میدونی، فقط میخواد بفهمه ناکتورنا کیه
334
00:18:00,570 --> 00:18:02,304
به طور متقاعد کنندهای بله
335
00:18:02,305 --> 00:18:03,985
336
00:18:03,987 --> 00:18:05,877
هیچکس اینقدر بامزه نیست
337
00:18:05,879 --> 00:18:08,764
اون انگار یکم بامزهاست
338
00:18:08,766 --> 00:18:10,933
خب میتونیم اینجا بشینیم و یه
ویدیو واکنش» درست کنیم»
339
00:18:10,935 --> 00:18:14,159
یا اینکه میتونی بری اون بیرون و
خودت بفهمی ال اسکاتلین کیه
340
00:18:14,161 --> 00:18:16,071
.مث یه دوستدختر سابق حسود به نظر میام
341
00:18:16,073 --> 00:18:19,208
.یا قهرمانی که قاتل سریالی رو میگیره
342
00:18:19,210 --> 00:18:20,742
پفف. تو برو اگه خیلی مشتاقی
343
00:18:20,744 --> 00:18:22,134
تو بتوومنی! من یه
344
00:18:22,136 --> 00:18:24,181
.کراوات شب تاب میپوشم
345
00:18:24,183 --> 00:18:27,898
سوفی داره دستمال رو به نشونه اضطراب تا میزنه؟
346
00:18:27,900 --> 00:18:30,265
لبخند میزنه، خجالت میکشه، تا میکنه
347
00:18:30,267 --> 00:18:34,790
دیگه هیچوقت از غار خفاشی بیرون نمیای، خب؟
348
00:18:34,792 --> 00:18:39,094
.عضو کروز هستی، هنوزم پر از امید
349
00:18:39,096 --> 00:18:40,963
فکر کنم از مشتریهامون نیستید
350
00:18:40,965 --> 00:18:43,432
وقتی بچه بودم، خانوادم از کروز استفاده میکردن
351
00:18:43,434 --> 00:18:46,535
قبلاً خیلی دوست داشتم ادی منو تا مدرسه برسونه
352
00:18:46,537 --> 00:18:49,471
.و بچهها حواسشون به خونه باشه
353
00:18:49,473 --> 00:18:51,540
پس چی تغییر کرد؟
354
00:18:51,542 --> 00:18:52,818
.بزرگ شدم
355
00:18:52,820 --> 00:18:55,410
فهمیدم اونا بیشتر نماد یه مجسمهان تا
356
00:18:55,412 --> 00:18:57,982
محافظهای واقعی
357
00:18:57,984 --> 00:19:00,949
و اگه من بخوام از کسی طرفداری کنم که قانون و
358
00:19:00,951 --> 00:19:05,420
و کمبود مسئولیت رو دور بزنه، اون بتوومنه
359
00:19:05,422 --> 00:19:08,257
و اون چرم سر تا پایی سیاه هم مطمئناً چیزیش نمیشه
360
00:19:08,259 --> 00:19:09,917
.درواقع چرم نیست
361
00:19:09,919 --> 00:19:11,542
نانوتک زد گلولهاست
362
00:19:11,544 --> 00:19:13,300
.ظاهراً نباید چیزی شبیهاش توی سیاره باشه
363
00:19:13,302 --> 00:19:14,891
.چه جزئیات دقیقی
364
00:19:14,893 --> 00:19:16,593
تا حالا روی هم، هم ریختین
365
00:19:18,136 --> 00:19:20,160
.به حساب خودمون
366
00:19:20,162 --> 00:19:22,118
.کیت، سلام
367
00:19:22,120 --> 00:19:24,250
.اهم. ممنون برای نوشیدنی
368
00:19:24,252 --> 00:19:28,744
ال هستم -
کیت. سلام -
369
00:19:28,746 --> 00:19:30,114
.اُه، خدا
370
00:19:30,116 --> 00:19:32,506
.مری همیلتون، درسته؟ اندی استرگارد
371
00:19:32,508 --> 00:19:34,264
...دنبالت میکنم توی -
اوه -
372
00:19:34,266 --> 00:19:36,189
آنلاین، نه توی دنیای واقعی -
باشه، خیلهخب -
373
00:19:36,191 --> 00:19:39,415
پس، آمم، شما دوتا چجوری همدیگه رو میشناسید؟
374
00:19:39,417 --> 00:19:42,041
.نمیشناسیم. تازه هم رو دیدیم
375
00:19:42,043 --> 00:19:44,199
.و همین الانش هم داریم اولین دعوامون رو میکنیم
376
00:19:44,201 --> 00:19:46,624
بتوومن... حرفهایه یا مبتدی؟
377
00:19:46,626 --> 00:19:49,083
!بتوومن؟ اوو
378
00:19:49,085 --> 00:19:51,709
.مطمئنم این جاش میمونه
379
00:19:51,711 --> 00:19:54,001
.وای خدای من. اهم
380
00:19:54,003 --> 00:19:57,394
.ببخشید. خون منو، آمم... اوه
381
00:19:57,396 --> 00:19:59,586
میشه یکم آب بهم بدین؟
382
00:20:05,014 --> 00:20:06,281
383
00:20:10,567 --> 00:20:14,693
ببخشید. با بوی خون سرم گیج میره
384
00:20:14,695 --> 00:20:16,651
همهچی خوبه، کیت؟
385
00:20:16,653 --> 00:20:17,993
.فکر کنم
386
00:20:20,197 --> 00:20:21,830
ندای وظیفه -
[فرمانده کین: هرچه زود تر توی اداره]
387
00:20:21,832 --> 00:20:23,121
با چاقو مواظب باش
388
00:20:23,123 --> 00:20:24,690
حتماً -
...من -
389
00:20:33,887 --> 00:20:36,211
من یه i8 میرونم، از اون جدیداش
390
00:20:36,213 --> 00:20:37,635
اوه -
هیچ وقت خودم رو به عنوان -
391
00:20:37,637 --> 00:20:40,962
یه داف بی.ام.دبلیو باز نمیبینم
ولی واقعاً خوبه
392
00:20:40,964 --> 00:20:43,175
پس با کسی اومدی اینجا؟
393
00:20:43,177 --> 00:20:45,412
چی؟ -
مری -
394
00:20:45,414 --> 00:20:49,615
.هی. من... بیرون منتظرت بودم
395
00:20:49,617 --> 00:20:54,276
ببخشید. فکر کردم گفتی پشت بار
396
00:20:54,278 --> 00:20:56,501
...ببشخید. شما بچهها
397
00:20:56,503 --> 00:20:58,927
با همیم -
اُه، برادر دوست پسرم -
398
00:20:58,929 --> 00:21:02,420
خیلهخب، میزارم خودتون بهش برسید
399
00:21:02,422 --> 00:21:04,144
تو شبکههای اجتماعی میبینمت مری
400
00:21:04,146 --> 00:21:07,671
موقع مستی رانندگی نکن. ها ها ها! باشه
401
00:21:07,673 --> 00:21:09,429
یجورایی یه راه دراز رفتی تا مشخص کنی
402
00:21:09,431 --> 00:21:10,746
.من دوست پسرت نیستم
403
00:21:10,748 --> 00:21:12,371
کراواتت تو تاریکی روشن میشه؟
404
00:21:12,373 --> 00:21:14,262
آره، میشه -
راستش، دوسش دارم -
405
00:21:14,264 --> 00:21:15,951
اون نیست -
مثبتی -
406
00:21:15,953 --> 00:21:17,119
یا اینکه جات ناخوش شد؟
407
00:21:17,121 --> 00:21:18,453
با کی حرف میزنی؟
408
00:21:18,455 --> 00:21:19,800
کیت -
چی؟ -
409
00:21:19,802 --> 00:21:21,425
.نه. تو نه، کیت. دارم با مری حرف میزنم
410
00:21:21,427 --> 00:21:23,204
چرا داری با مری حرف میزنی؟ -
چرا داری با کیت حرف میزنی؟ -
411
00:21:23,206 --> 00:21:25,796
فکر کردم تو دستیار مشاور املاکیش هستی
412
00:21:25,798 --> 00:21:27,462
.شریک
413
00:21:27,464 --> 00:21:29,097
با یه هدفون مخفی
414
00:21:29,099 --> 00:21:31,075
با یه خط مستقیم به رئیسش
415
00:21:31,077 --> 00:21:33,289
توی یه کلاب تو شب شنبه؟
416
00:21:33,291 --> 00:21:34,963
.کیت... بهم نیاز داره
417
00:21:34,965 --> 00:21:36,621
هممم -
بهت نیاز دارم -
418
00:21:36,623 --> 00:21:38,212
.باید برم. ببخشید
419
00:21:38,214 --> 00:21:39,747
.خیلی عجیبه
420
00:21:46,540 --> 00:21:49,132
با پلیس تماس میگیرم -
خودم دارمش -
421
00:21:49,134 --> 00:21:51,081
.کیت، یه کلاب پر از مردم بیگناه داریم
422
00:21:51,083 --> 00:21:52,616
.گفتم که دارمش
423
00:22:04,486 --> 00:22:06,410
اون کجاست؟
424
00:22:06,412 --> 00:22:07,868
کی کجاست؟ -
موش -
425
00:22:07,870 --> 00:22:09,793
کجا نگهاش داشتی؟
426
00:22:09,795 --> 00:22:11,027
نمیدونم
427
00:22:12,652 --> 00:22:14,976
پس این وقت تلفکنی بود
428
00:22:14,978 --> 00:22:17,045
باید درباره اتفاقی که افتاد حرف بزنیم
429
00:22:20,850 --> 00:22:25,921
حرف بزنیم؟ چرا؟
430
00:22:25,923 --> 00:22:30,525
فکر میکنی اینکه گذاشتی من روی یه زمین لینولئوم بمیرم
431
00:22:30,527 --> 00:22:33,361
همینجوری فراموش میشه؟
432
00:22:33,363 --> 00:22:35,964
!گرفتم، کیت
433
00:22:35,966 --> 00:22:38,133
من هیچ ارزشی برات ندارم
434
00:22:38,135 --> 00:22:39,567
کروز فکر میکنن تو مُردی
435
00:22:39,569 --> 00:22:41,425
یه شانس دوباره داری، آلیس
436
00:22:41,427 --> 00:22:44,317
تو یه شانس دوباره برای نجات من داشتی
437
00:22:44,319 --> 00:22:46,842
.و تو نگرفتیش
438
00:22:46,844 --> 00:22:50,145
.به جاش، یه غریبه رو انتخاب کردی
439
00:22:50,147 --> 00:22:52,380
بث غریبه نبود
440
00:22:52,382 --> 00:22:56,284
،نمیفهمی؟ اون تو بود
441
00:22:56,286 --> 00:23:00,055
نسخه مهربون، دلسوز و خوب تو
442
00:23:00,057 --> 00:23:03,391
نسخهای از تو که من فکر کردم میتونی باشی
443
00:23:03,393 --> 00:23:07,529
نسخهای که نتونست زنده بمونه
444
00:23:07,531 --> 00:23:11,666
علارغم همه کارایی که برای زنده نگه داشتنش کردی
445
00:23:17,461 --> 00:23:20,519
.این خیلیه
446
00:23:20,521 --> 00:23:24,713
فکر کنم طبیعیِ جدید اینه دیگه
447
00:23:24,715 --> 00:23:26,181
امیدوارم ارزشش رو داشته باشه
448
00:23:35,258 --> 00:23:38,260
از همون اول چی بهم میگفتی؟
449
00:23:38,262 --> 00:23:42,264
ها ها! «نزار بره روی مُخت، آلیس
450
00:23:42,266 --> 00:23:44,900
«داره تغییرت میده آلیس
451
00:23:44,902 --> 00:23:47,435
و من چیکار کردم؟
452
00:23:47,437 --> 00:23:49,170
!جوابمو بده، موش
453
00:23:51,368 --> 00:23:57,602
من... چیکار... کردم؟
454
00:23:57,604 --> 00:23:59,794
...دقیقاً
455
00:23:59,796 --> 00:24:04,085
موش عزیز... و بیگناهم
456
00:24:04,087 --> 00:24:06,655
.تو رو نادیده گرفتم
457
00:24:06,657 --> 00:24:09,078
گفتم که کنترل دستمه
458
00:24:09,080 --> 00:24:11,937
من قوی ترم
459
00:24:11,939 --> 00:24:15,196
...میتونم اونو برگردونم
460
00:24:15,198 --> 00:24:17,899
...ولی اشتباه میکردم
461
00:24:17,901 --> 00:24:22,003
.و خواهرم گذاشت من بمیرم
462
00:24:29,178 --> 00:24:31,713
.راست میگی
463
00:24:31,715 --> 00:24:34,215
نباید میذاشتم بره روی مخم
464
00:24:34,217 --> 00:24:36,885
!نمیتونم. ها ها
465
00:24:36,887 --> 00:24:40,121
چرا باید برام مهم باشه که اون چه فکری دربارم میکنه؟
466
00:24:40,123 --> 00:24:44,259
چرا باید برام مهم باشه که اون دوستم نداره؟
467
00:24:44,261 --> 00:24:46,127
468
00:24:52,490 --> 00:24:54,841
ویلو مارتین چی؟ مشخصات فیزیکیش بهش میخوره
469
00:24:54,843 --> 00:24:57,737
و سابقه هم داره
470
00:24:57,739 --> 00:25:00,429
خیر. دیشب داشته یه کنسرت رو زنده پخش میکرده
471
00:25:00,431 --> 00:25:02,598
.رواندا چافینو یه احتماله
472
00:25:02,600 --> 00:25:04,167
.روستاییه، تنها اومده
473
00:25:04,169 --> 00:25:06,269
.دیدم داره تو دستشویی تکیلا بالا میاره
474
00:25:06,271 --> 00:25:07,770
.داره از یه بهم زدن میگذره
475
00:25:07,772 --> 00:25:09,338
به لیست نهها اضافهاش میکنم
476
00:25:13,677 --> 00:25:16,679
میخوایم درباره این حرف بزنیم؟
477
00:25:16,681 --> 00:25:18,416
میدونم تو به پلیس زنگ زدی
478
00:25:18,418 --> 00:25:21,332
این کاریه که وقتی یه قاتل سریالی پیداش میشه
مردم انجام میدن
479
00:25:21,334 --> 00:25:23,095
ما الان توی پروسه دعوت کردن
480
00:25:23,097 --> 00:25:24,386
.یه قاتل سریالی به اینجا هستیم
481
00:25:24,388 --> 00:25:27,690
...ناکتورنا فرق داره. خب. اون
482
00:25:27,692 --> 00:25:30,526
.چی؟ میتونی بگی
483
00:25:30,528 --> 00:25:32,762
نمیتونه اونجوری که آلیس بهت نفوذ میکنه، بکنه
484
00:25:32,764 --> 00:25:35,798
لوک، هر امیدی که برای آلیس داشتم
رفته
485
00:25:35,800 --> 00:25:38,768
و هیچ تریپ عذاب وجدانی که روم پیاده کنه هم نمیتونه اینو تغییر بده
486
00:25:38,770 --> 00:25:40,436
وایسا ببینم. اون کیه؟
487
00:25:46,210 --> 00:25:48,778
ناتالیا نایت، ۲۷ ساله
488
00:25:48,780 --> 00:25:50,465
توسط یه چارلز نایت به سرپرستی گرفته شده
489
00:25:50,467 --> 00:25:52,615
که توی کلیسای جامع گاتهام فراش بوده
490
00:25:52,617 --> 00:25:54,784
.دو هفته پیش از حمله قبلی مُرد
491
00:25:54,786 --> 00:25:56,886
.درست موقعی که کُشتار شروع شد
492
00:25:56,888 --> 00:26:01,724
ناتالیا با یه گونه خاص از پورفیری متولد شده؟
493
00:26:01,726 --> 00:26:03,759
خیلهخب. اون نمیتونه در معرض نور خورشید قرار بگیره
494
00:26:03,761 --> 00:26:06,162
.و کلیههاش هم برای تصفیه خونش مشکل دارن
495
00:26:06,164 --> 00:26:08,264
برای همینه که به خون تازه نیاز داره
496
00:26:08,266 --> 00:26:10,633
...پس اگه بابا سرپرستش بوده و اون مُرده
497
00:26:10,635 --> 00:26:13,302
اونوقت ناتالیا به حال خودش رها شده بوده
498
00:26:13,304 --> 00:26:14,837
آدرسی داری؟
499
00:26:14,839 --> 00:26:17,139
نه، ولی دوربینهای وین رو دارم
500
00:26:17,141 --> 00:26:18,808
.پیدا کن کجا دارن میرن
501
00:26:21,511 --> 00:26:26,749
ببین. میخوای خودتو بالا ببری، مهمون من باش
502
00:26:26,751 --> 00:26:31,787
.ولی خیلی زود، چراغ موتورم خاموش میشه
503
00:26:31,789 --> 00:26:34,423
این جوریه که کار میکنه
504
00:26:34,425 --> 00:26:37,927
تو صورتم رو دیدی
505
00:26:37,929 --> 00:26:40,630
!و تو هم مال منو دیدی.
506
00:26:40,632 --> 00:26:42,665
من نمیخوام کسی بدونه که زندهام
507
00:26:42,667 --> 00:26:46,350
و تو هم نمیخوای کسی بدونه چه شکلی هستی
508
00:26:46,352 --> 00:26:49,700
پس... اندازهت رو بردار، بزار من برم
509
00:26:49,702 --> 00:26:52,875
و، آمم، هیچکس ضرر نمیکنه
510
00:26:52,877 --> 00:26:57,847
...اندازه من، آلیس، تا قطره آخرشه
511
00:26:59,950 --> 00:27:03,119
.پس آروم باش
512
00:27:03,121 --> 00:27:05,854
.آدرنالین یه مزه بدی بهش میده
513
00:27:12,482 --> 00:27:14,105
.داری اشتباه بزرگی میکنی
514
00:27:14,107 --> 00:27:16,032
همه اینا رو شنیدم، عزیزم
515
00:27:16,034 --> 00:27:18,401
نه، جدی میگم
516
00:27:18,403 --> 00:27:21,645
میبینی، داری دور گاتهام میچرخی
517
00:27:21,647 --> 00:27:24,267
ویسکیهای پمپ بنزینی میخوری
518
00:27:24,269 --> 00:27:28,411
...وقتی اونجایه بطری
519
00:27:28,413 --> 00:27:35,518
پونصد دلاری... بوژولز هست
520
00:27:35,520 --> 00:27:38,387
همینجوری رو قفسه نشسته
521
00:27:41,725 --> 00:27:47,396
خیلهخب، آلیس. فکر کن تحریک شدم
522
00:28:03,581 --> 00:28:05,359
همه جا رو مأمور گذاشتیم
523
00:28:05,361 --> 00:28:07,350
ولی هنوز اثری از ناکتورنا نیست، قربان
524
00:28:07,352 --> 00:28:09,752
موندم اگه بتوومن چیزی داشته باشه
525
00:28:09,754 --> 00:28:11,387
باهاش کار میکنی؟
526
00:28:11,389 --> 00:28:14,713
با بتوومن؟ یه چند باری باهاش برخورد داشتم
527
00:28:14,715 --> 00:28:18,294
تا حالا بهش کمک کردی، و اون بهت کمک کرده؟
528
00:28:18,296 --> 00:28:22,131
قربان، بهتون اطمینان میدم من از درون یه کرو هستم
529
00:28:38,482 --> 00:28:42,251
تو آخرین کسی هستی که انتظار دیدنش رو داشتم
530
00:28:42,253 --> 00:28:43,586
ناکتورنا کجاست؟
531
00:28:43,588 --> 00:28:45,221
ای کاش میدونستم
532
00:28:45,223 --> 00:28:47,723
متأسفانه، یخورده بسته شده بودم
533
00:28:49,092 --> 00:28:50,459
شب خوبی داشته باشی
534
00:28:54,631 --> 00:28:57,066
آمم... سلام؟
535
00:28:57,068 --> 00:29:01,570
اوه دختر، یخورده زیادی برای اون کفشا مستی
536
00:29:01,572 --> 00:29:03,105
حالت خوبه؟
537
00:29:03,107 --> 00:29:05,474
خوبم. فقط... یکم
538
00:29:05,476 --> 00:29:08,110
بزار موهاتو بگیرم حداقل. باشه
539
00:29:08,112 --> 00:29:11,147
ممنون، خیلی لطف داری
540
00:29:11,149 --> 00:29:12,615
541
00:29:18,444 --> 00:29:20,679
چی بهم تزریق کرد؟
542
00:29:20,681 --> 00:29:23,715
کتامین. به زودی اثرش میره
543
00:29:23,717 --> 00:29:25,150
.به به
544
00:29:28,821 --> 00:29:30,722
طنابی که روی من استفاده کرد قرمز بود
545
00:29:30,724 --> 00:29:32,490
من طنابهای رنگی شبیه به این دیدم
546
00:29:32,492 --> 00:29:34,726
طناب زنگ هستن
547
00:29:34,728 --> 00:29:36,695
طناب زنگ؟ -
مال کلیسا -
548
00:29:36,697 --> 00:29:38,496
هر زنگی یه رنگ متفاوت داره
549
00:29:38,498 --> 00:29:41,566
مث نوتها
550
00:29:41,568 --> 00:29:45,079
لوک، کلیسای گاتهام زنگ داره؟
551
00:29:45,081 --> 00:29:46,414
بزار ببینم
552
00:29:54,313 --> 00:29:58,383
چرا شروع کرد اینا رو پر کنه
و بعد متوقف شد؟
553
00:29:58,385 --> 00:30:01,686
نمیدونم
554
00:30:01,688 --> 00:30:03,254
.یخورده اسکل میزد
555
00:30:03,256 --> 00:30:05,023
.اون وسواسیه
556
00:30:05,025 --> 00:30:08,893
قربانی رو تا استخوناش خشک نشه رها نمیکنه
557
00:30:08,895 --> 00:30:12,864
متأسفم که زنده بودنم
558
00:30:12,866 --> 00:30:15,834
.همینجوری تو رو نا امید میکنه
559
00:30:15,836 --> 00:30:17,569
.یچیزی رو قایم میکنی
560
00:30:21,240 --> 00:30:23,842
چرا تو رو نکُشت؟
561
00:30:23,844 --> 00:30:27,011
گفتم که
562
00:30:27,013 --> 00:30:30,882
نمیدونم
563
00:30:30,884 --> 00:30:32,250
.باید مُرده باشی
564
00:30:35,287 --> 00:30:36,788
میدونم، کیت
565
00:30:39,759 --> 00:30:42,505
تو هرکاری که ازت برمیومد کردی
566
00:30:42,507 --> 00:30:44,028
.تا از این مطمئن بشی
567
00:30:44,030 --> 00:30:45,764
کلیسای گاتهام زنگ داره
568
00:30:45,766 --> 00:30:49,271
هرچند، رها شدهاست
یک سالی هست کسی بهش سر نزده
569
00:30:49,273 --> 00:30:50,639
.الان دارم میرم اونجا
570
00:31:04,950 --> 00:31:06,584
!مری، مری
571
00:31:13,760 --> 00:31:15,908
572
00:31:35,749 --> 00:31:38,082
خیلی خون از دست داده. گروه خونیش چیه؟
573
00:31:38,084 --> 00:31:40,084
آمم، بیمنفی
574
00:31:40,086 --> 00:31:42,821
پس فکر کنم کار خودمه
575
00:31:42,823 --> 00:31:46,624
.تو ای-منفی هستی، من او-منفی... اهدا کننده عمومی
576
00:31:46,626 --> 00:31:48,359
خیلی هم برام نمونده
577
00:31:48,361 --> 00:31:50,628
روز سختی بوده
578
00:31:50,630 --> 00:31:52,330
باید اونقدری باشه که قلبش رو به کار بندازه
579
00:31:55,969 --> 00:31:59,637
میتونی یه صندلی بزنی و نگاه کنی یا
بری ناکتورنا رو بگیری
580
00:31:59,639 --> 00:32:01,172
...اگه تو خیلی
581
00:32:01,174 --> 00:32:03,441
.بکُشمش؟ نگاش کن
582
00:32:03,443 --> 00:32:06,344
یا من یا هیچی. برو
583
00:32:20,293 --> 00:32:22,193
فانتزی کوچیکت دیگه تمومه
584
00:32:22,195 --> 00:32:23,962
فکر کنم تازه شروع شده
585
00:32:23,964 --> 00:32:26,364
محض اطلاع، کُشتن مردم اصلا سکسی نیست
586
00:32:31,203 --> 00:32:33,705
تو قربانی میبینی، من بچه
587
00:32:33,707 --> 00:32:36,732
با پوست عالی، کلیه عالی، زندگی عالی
588
00:32:36,734 --> 00:32:38,643
که خونشون رو با هر چقدر زهر که دستشون بیاد
589
00:32:38,645 --> 00:32:40,011
آلوده میکنن
590
00:32:40,013 --> 00:32:43,120
پس اونا لیاقتشون مُردنه؟ -
مال من هست؟ -
591
00:32:43,122 --> 00:32:44,988
هیچوقت حتی فرصتی هم نداشتم
592
00:32:58,030 --> 00:32:59,898
!نه
593
00:33:17,716 --> 00:33:20,618
آره. من گذاشتم بره
594
00:33:20,620 --> 00:33:22,120
ناکتورنا توی محوطه بود
595
00:33:22,122 --> 00:33:23,721
...و من فکر کردم بتوومن بتونه کمک
596
00:33:23,723 --> 00:33:26,320
کمکمون کنه؟ هیچ فکر میکنی
597
00:33:26,322 --> 00:33:28,259
من رو تو چه موقعیتی قرار دادی؟
598
00:33:29,629 --> 00:33:32,363
جواب بده
599
00:33:32,365 --> 00:33:33,631
قربان، مهم نیست
600
00:33:33,633 --> 00:33:34,899
!بهت دستور دادم
601
00:33:37,294 --> 00:33:38,984
.مأمور مور
602
00:33:38,986 --> 00:33:40,446
ناکتورنا روی سقف
603
00:33:40,448 --> 00:33:42,140
.کلیسای گاتهام بسته شده
604
00:33:42,142 --> 00:33:43,608
.باید برم
605
00:33:45,811 --> 00:33:49,580
قربان، میتونیم از کمک استفاده کنیم
606
00:33:49,582 --> 00:33:51,305
ببین. وقتی شما تو زندان بودین
607
00:33:51,307 --> 00:33:53,283
کمابیش گاتهام رو برای پیدا کردن آلیس
608
00:33:53,285 --> 00:33:55,153
.به محوطه پلیسی تبدیل کردیم
609
00:33:55,155 --> 00:33:56,854
دیگه اعتباری برامون نمونده
610
00:33:56,856 --> 00:33:58,122
...داریم توجه عمومی
611
00:33:58,124 --> 00:34:01,880
!کافیه
612
00:34:01,882 --> 00:34:04,339
امروز بیدار شدم و فکر میکردم
بزرگترین مشکلم
613
00:34:04,341 --> 00:34:06,541
.یه شورشی با ماسک بود که تو شهر میچرخید
614
00:34:06,543 --> 00:34:08,577
معلوم شد بزرگترین مشکلم، مور
615
00:34:08,579 --> 00:34:11,346
اینه که دیگه به معاون اولم اعتماد ندارم
616
00:34:11,348 --> 00:34:14,015
...باید تصمیم بگیری طرف کی هستی
617
00:34:14,017 --> 00:34:16,685
!بتوومن یا من
618
00:34:18,888 --> 00:34:21,923
.حالا هم یکم وقت بزار تا راجع بهش فکر کنی
619
00:34:21,925 --> 00:34:23,492
.معلق شدی
620
00:34:27,063 --> 00:34:28,663
.بیرون
621
00:34:38,640 --> 00:34:40,715
سلام. چطوری؟
622
00:34:40,717 --> 00:34:43,818
فکر کنم نشئه شکر شدم
623
00:34:43,820 --> 00:34:47,140
چیزی از دیشب یادت میاد؟
624
00:34:47,142 --> 00:34:49,565
یادم میاد که ناکتورنا چیزخورم کرد
625
00:34:49,567 --> 00:34:54,017
و یه مشت مراسم قربانی خون اجرا کرد
626
00:34:54,019 --> 00:34:55,071
.و بعدش بیهوش شدم
627
00:34:55,073 --> 00:34:57,673
چیز بعدش که میدونم، بتوومن من رو آورد اینجا
628
00:34:57,675 --> 00:35:00,009
.و اینا رو بهم داد
629
00:35:00,011 --> 00:35:02,145
من واقعاً متأسفم، مری
630
00:35:02,147 --> 00:35:04,180
تقصیر تو نیست
631
00:35:04,182 --> 00:35:07,216
اینم نگم که، فکر این که بتوومن
632
00:35:07,218 --> 00:35:11,320
بره توی یه شیرینی فروشی تا برام کلوچه بخره
بامزهاست
633
00:35:11,322 --> 00:35:13,523
634
00:35:13,525 --> 00:35:17,493
میدونی چرا ناکتورنا تو رو نشونه گرفت؟
635
00:35:17,495 --> 00:35:20,190
اون گفت خون رُز صحرا شاید
636
00:35:20,192 --> 00:35:21,931
بتونه وضعیتش رو درمان کنه
637
00:35:21,933 --> 00:35:23,794
رُز صحرا؟ -
آره -
638
00:35:23,796 --> 00:35:25,362
اون فوق کمیاب که همه چیو درمان میکنه
639
00:35:25,364 --> 00:35:27,297
که فرضاً توی خونمه
640
00:35:27,299 --> 00:35:29,666
پس یه چند تا آزمایش از نمونههای خودم
641
00:35:29,668 --> 00:35:32,212
هفته پیش انجام دادم، ولی هیچ چیز خارقالعادهای معلوم نبود
642
00:35:32,214 --> 00:35:34,671
.اون درباره خونت میدونست
643
00:35:34,673 --> 00:35:37,808
راستشو بخوای، میتونه برش داره
644
00:35:37,810 --> 00:35:41,945
.برامون زیادی دردسر درست کرده
645
00:35:41,947 --> 00:35:46,016
اهم. بعداً برمیگردم
646
00:35:46,018 --> 00:35:49,052
وایسا. تازه اومده بودی که
647
00:36:00,865 --> 00:36:03,967
ناکتورنا چجوری درباره رُز صحرا فهمید؟
648
00:36:03,969 --> 00:36:07,304
منظورت اینه، تو چجوری فهمیدی که ناکتورنا چجوری
649
00:36:07,306 --> 00:36:09,073
درباره رُز صحرا میدونسته؟
650
00:36:09,075 --> 00:36:12,676
چون مری زندهاست
.چون من نجاتش دادم
651
00:36:12,678 --> 00:36:14,845
.تو اونو فرستادی دنبال مری
652
00:36:14,847 --> 00:36:17,714
البته که فرستادم. زندگی مری بود یا خودم
653
00:36:17,716 --> 00:36:19,716
و برای یه بارم که شده یکی باید من رو انتخاب میکرد
654
00:36:19,718 --> 00:36:23,887
اگه میخوای کاری کنی احساس گناه کنم، نکن
655
00:36:23,889 --> 00:36:25,589
هیچوقت نمیکنم
656
00:36:25,591 --> 00:36:28,558
نه بعد از همه کارایی که کردی
657
00:36:28,560 --> 00:36:32,195
همم. میبینی، باور نمیکنم
658
00:36:32,197 --> 00:36:34,331
فکر میکنم یه جایی درونت
659
00:36:34,333 --> 00:36:37,567
یه قسمت کوچولو موچولو هست که
از اینکه من زنده موندم راحت شده
660
00:36:37,569 --> 00:36:41,771
که تو کاملاً توی نجات دادن من شکست نخوردی
661
00:36:41,773 --> 00:36:44,841
و اونا به ناکتورنا میگن خون آشام
662
00:36:44,843 --> 00:36:47,043
وقتی تنها کاری که تو میکنی، تغذیه از احساس گناه منه
663
00:36:47,045 --> 00:36:49,379
.چه انگلی که تو هستی
664
00:36:49,381 --> 00:36:51,882
.پس تو داری میگی که احساس گناه میکنی
665
00:36:51,884 --> 00:36:54,417
بازی آخرت چیه، آلیس؟
666
00:36:54,419 --> 00:36:55,785
چرا مری رو نجات دادی؟
667
00:36:55,787 --> 00:36:58,255
تا بهت ثابت کنم
668
00:36:58,257 --> 00:37:03,059
.که چقدر احمق بودی که میخواستی بزاری من بمیرم
669
00:37:03,061 --> 00:37:06,463
احمق؟
670
00:37:06,465 --> 00:37:10,400
حماقت این بود که فکر میکردم خواهرم درست شدنیه
671
00:37:10,402 --> 00:37:14,704
حماقت راضی کردن کروز بود که تو رو نکُشن
672
00:37:14,706 --> 00:37:18,108
حماقت نجات دادن تو از رودخونه گاتهام بود
673
00:37:18,110 --> 00:37:22,946
راضی کردن بابا که میتونم بث رو برگردونم
674
00:37:22,948 --> 00:37:25,382
حماقت این بود که فکر میکردم
675
00:37:25,384 --> 00:37:29,419
.یه وقتی، شاید ارزشش رو داشته باشی
676
00:37:36,561 --> 00:37:38,762
.ولی شاید من نمیخوام که ازم نا امید بشی
677
00:37:51,442 --> 00:37:53,009
...موش فقط دوتا بازدید کننده داشته
678
00:37:53,011 --> 00:37:56,346
.تو و دکتر کمبل
679
00:37:56,348 --> 00:38:00,250
درباره این دکتر کمبل چی میدونیم؟
680
00:38:00,252 --> 00:38:01,685
.مونده بودم کی میپرسی
681
00:38:05,356 --> 00:38:09,526
همم. نابغه ترین جراح پلاستیک گاتهام
682
00:38:09,528 --> 00:38:14,164
بیست سال سابقه لیپو، راینو. همم
683
00:38:16,167 --> 00:38:20,337
این جالبه
684
00:38:20,339 --> 00:38:23,840
شش سال پیش، یه استراحت کوچیک داشته
685
00:38:26,210 --> 00:38:29,879
وقتی برگشته، از زنش طلاق گرفته
686
00:38:29,881 --> 00:38:33,550
تخصصش رو توی بازسازی پوست قربانیان
687
00:38:33,552 --> 00:38:37,053
کودک سوختگی شروع کرده
688
00:38:39,023 --> 00:38:43,059
شش سال پیش، همم؟
689
00:38:43,061 --> 00:38:48,865
چه سرگذشت طولانی و غم انگیزی داری، دکتر کمبل
690
00:38:48,867 --> 00:38:55,205
یا شاید بهتره آگوست کارترایت صدات کنم؟
691
00:38:55,207 --> 00:38:57,841
چی فکر میکنی؟
692
00:38:57,843 --> 00:39:01,077
کاترپیلار میخواد دنیا رو قانع کنه که
693
00:39:01,079 --> 00:39:04,247
که اون یه پروانهاست؟
694
00:39:04,249 --> 00:39:05,849
...اگه آره
695
00:39:05,851 --> 00:39:09,519
...من اون رو تا تو دنبال میکنم
696
00:39:09,521 --> 00:39:12,255
موش عزیزم
697
00:39:12,257 --> 00:39:14,524
...و باهمدیگه
698
00:39:14,526 --> 00:39:17,894
.بال هاش رو میکنیم
699
00:39:20,865 --> 00:39:23,856
یه شرط گنده روش بذارین. اون کارش تمومه گاتهام
700
00:39:23,858 --> 00:39:27,177
تهدید دو نیش محلیمون توی راه آرکهامه
701
00:39:27,179 --> 00:39:28,872
.با تشکر از کروز
702
00:39:28,874 --> 00:39:31,174
به نظر میاد که اونا به یه واحد ویژه نمُردهها
703
00:39:31,176 --> 00:39:34,778
برای این دستگیری نیازی نداشتن، ناکتورنا
معروف به ناتالیا نایت
704
00:39:34,780 --> 00:39:36,780
فقط یه فانیه که داره وقتش تموم میشه
705
00:39:36,782 --> 00:39:39,683
با یه مشکل پوستی
و ایمپلنت دندون
706
00:39:39,685 --> 00:39:41,618
که کتامین رو به قربانیهاش تزریق میکرد
707
00:39:41,620 --> 00:39:44,287
...اینم گفته که، اون آسیبش رو -
کتامین؟ -
708
00:39:44,289 --> 00:39:46,022
همون «کی»ئه رو تو خونت داری
709
00:39:46,024 --> 00:39:47,791
کتامین؟
710
00:39:47,793 --> 00:39:50,527
وایسا -
باید ناکتورنا رو پیدا کنم -
711
00:39:50,529 --> 00:39:52,228
دیشب بتوومن رو چیزخور کرده
712
00:39:52,230 --> 00:39:53,596
713
00:39:53,598 --> 00:39:56,132
با یه هدفون مخفی با
714
00:39:56,134 --> 00:39:58,435
خط مستقیم به رئیسش؟ -
باید برم. متأسفم -
715
00:40:07,712 --> 00:40:10,380
...کیت
716
00:40:10,382 --> 00:40:13,249
تو مطمئناً بتوومنی
717
00:40:31,803 --> 00:40:33,903
فکر میکردم این رو ممنوع کردن
718
00:40:33,905 --> 00:40:36,106
کردن، ولی دقیقاً نتونستم بهت
719
00:40:36,108 --> 00:40:37,819
پیام خصوصی بدم
720
00:40:40,011 --> 00:40:43,079
میبینی، رئیسم فهمیده ما باهم کار میکردیم
721
00:40:43,081 --> 00:40:44,514
لعنت
722
00:40:44,516 --> 00:40:49,018
آره. لعنت
723
00:40:49,020 --> 00:40:52,422
اصلاً نمیدونم بدون کارم کی هستم
724
00:40:52,424 --> 00:40:55,024
حسش رو میدونم
725
00:40:55,026 --> 00:40:59,662
یعنی... هنوز ۳۰ سالم هم نشده
726
00:40:59,664 --> 00:41:01,531
و معاون اول توی یکی از
727
00:41:01,533 --> 00:41:05,101
بزرگترین سازمانهای امنیتی توی کشور هستم
728
00:41:05,103 --> 00:41:07,771
این شغل رؤیاییمه
729
00:41:07,773 --> 00:41:11,307
این همه چیزیه که میدونم. همه چیزی که
...براش آموزش دیدم. من
730
00:41:15,379 --> 00:41:17,847
...دیوونگیه که همه چیز رو دور بندازی برای
731
00:41:17,849 --> 00:41:21,284
.من... میگیرم
732
00:41:21,286 --> 00:41:22,685
.فاصلهام رو حفظ میکنم
733
00:41:25,357 --> 00:41:27,023
.صبر کن
734
00:41:50,062 --> 00:41:52,817
ترجمه از سینا
thunderstruck
735
00:41:52,842 --> 00:41:56,773
کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
736
00:41:56,798 --> 00:42:03,964
ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام
@SubsearchsBot