1 00:00:00,913 --> 00:00:04,100 This is constructed of actual human skin? 2 00:00:04,159 --> 00:00:05,892 Yeah. We linked DNA on the mask 3 00:00:05,977 --> 00:00:08,597 to dozens of individuals, all dead. 4 00:00:08,750 --> 00:00:09,875 I'm not following. 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,060 Alice robbed a series of morgues a few months ago. 6 00:00:12,144 --> 00:00:13,943 We think she was stealing skin off corpses 7 00:00:14,028 --> 00:00:15,377 to help mouse make that mask 8 00:00:15,461 --> 00:00:16,935 so he can impersonate commander Kane 9 00:00:17,020 --> 00:00:18,535 and kill Catherine in the process. 10 00:00:18,620 --> 00:00:21,639 Look, Dr. Campbell. Your name carries 11 00:00:21,724 --> 00:00:23,643 a lot of weight in this city. 12 00:00:23,729 --> 00:00:25,403 We could really use your testimony. 13 00:00:25,488 --> 00:00:27,794 I agree. There's a definite likeness to you, 14 00:00:27,889 --> 00:00:31,324 but, uh, the notion of a man crafting a mask 15 00:00:31,409 --> 00:00:34,020 out of different skins to perfectly resemble the face 16 00:00:34,191 --> 00:00:35,762 of another man 17 00:00:35,847 --> 00:00:37,547 and pulling it off convincingly, 18 00:00:37,632 --> 00:00:40,316 this... heh heh... is science fiction. 19 00:00:40,401 --> 00:00:42,359 Right now, we have an innocent man 20 00:00:42,444 --> 00:00:44,406 in prison and a murderer in custody 21 00:00:44,490 --> 00:00:45,410 who's refusing to talk. 22 00:00:45,495 --> 00:00:47,349 Doctor, if there's any way you can help with this... 23 00:00:47,433 --> 00:00:48,692 I'm sorry. 24 00:00:48,777 --> 00:00:51,955 You say you have, uh, this mouse character 25 00:00:52,126 --> 00:00:53,322 under lock and key? 26 00:00:53,417 --> 00:00:55,023 Yeah. We got him on 24-hour watch 27 00:00:55,108 --> 00:00:56,156 in Gotham general. 28 00:00:56,326 --> 00:00:57,660 I'll need to meet him. 29 00:00:57,985 --> 00:01:00,514 I'll run a few tests, and if they convince me 30 00:01:00,599 --> 00:01:04,240 this is possible, then I'll sign the affidavit 31 00:01:04,325 --> 00:01:07,690 testifying that an innocent man could have been framed. 32 00:01:07,774 --> 00:01:09,723 Thank you, Dr. Campbell. 33 00:01:10,086 --> 00:01:12,048 I hope I can get you out of here. 34 00:01:12,195 --> 00:01:13,527 I really do. 35 00:01:16,450 --> 00:01:18,027 We need you back at headquarters. 36 00:01:18,189 --> 00:01:20,920 Don't doubt yourself. You'll find Alice. 37 00:01:21,005 --> 00:01:22,209 And if I don't, 38 00:01:23,006 --> 00:01:24,404 her next victim's on me. 39 00:01:24,489 --> 00:01:26,064 You want to prove to this city 40 00:01:26,149 --> 00:01:28,208 from Alice to every two-bit criminal wannabe 41 00:01:28,293 --> 00:01:29,798 that you're a force to be reckoned with? 42 00:01:29,882 --> 00:01:33,061 Well, then you eliminate the threat at any cost. 43 00:01:39,167 --> 00:01:40,863 Go, go, go. Move, move! 44 00:01:40,962 --> 00:01:43,087 Honestly, I don't know who's a bigger threat 45 00:01:43,196 --> 00:01:45,225 to Gotham... Alice 46 00:01:46,046 --> 00:01:49,572 or us for letting her get away. 47 00:01:49,879 --> 00:01:52,058 Hands up. Don't move! 48 00:01:53,867 --> 00:01:55,075 Show us your hands! 49 00:01:56,079 --> 00:01:59,152 I want her dealt with for good, 50 00:01:59,438 --> 00:02:02,109 which is why I'm ordering a B-42. 51 00:02:02,259 --> 00:02:03,655 You sure you can do that, Moore? 52 00:02:03,740 --> 00:02:06,130 It's acting commander, and yes. 53 00:02:06,352 --> 00:02:08,877 If you see Alice, do not hesitate. 54 00:02:09,867 --> 00:02:11,578 Shoot to kill. 55 00:02:12,781 --> 00:02:15,004 Weird observation, but Gotham seemed 56 00:02:15,119 --> 00:02:17,037 a lot less bumpy on my earth. 57 00:02:17,122 --> 00:02:18,500 Sorry, Beth. I'm avoiding checkpoints. 58 00:02:18,584 --> 00:02:19,582 We need to get you out of town. 59 00:02:19,667 --> 00:02:20,896 Once we get you out of the crows' crosshairs, 60 00:02:20,980 --> 00:02:22,107 we can figure out what's wrong with you. 61 00:02:22,191 --> 00:02:23,910 Oh, my god! Your ear! You're bleeding. 62 00:02:23,995 --> 00:02:25,793 It's getting worse. Speed up. 63 00:02:25,878 --> 00:02:27,970 I would love to, Mary, but slight problem. 64 00:02:31,041 --> 00:02:32,872 Since when is there a checkpoint here? 65 00:02:32,957 --> 00:02:34,223 Guys, I can't exactly turn around. 66 00:02:34,307 --> 00:02:36,200 Uh, tell them I'm going into labor 67 00:02:36,285 --> 00:02:37,475 and we need to get to a hospital. 68 00:02:37,559 --> 00:02:38,387 Um, have you seen you? 69 00:02:38,472 --> 00:02:40,129 I can't breathe. 70 00:02:40,214 --> 00:02:41,770 Ok. Now what the hell is the problem? 71 00:02:41,855 --> 00:02:43,302 I'm obviously having an asthma attack 72 00:02:43,387 --> 00:02:44,474 and in need of medical attention. 73 00:02:44,558 --> 00:02:45,911 - Ok. I'm sorry. - Your asthma attack's not very believable. 74 00:02:45,995 --> 00:02:47,756 - Why is the concept of lying so difficult for you to grasp? - Your yelling's not... stop! 75 00:02:47,840 --> 00:02:49,028 Why can't you just lie? 76 00:02:49,113 --> 00:02:50,989 - Guys! - Yeah. We're screwed. 77 00:02:51,074 --> 00:02:52,921 Under the blanket. Go, go, go, go, go! 78 00:02:53,006 --> 00:02:54,145 Ok! It's tight. 79 00:02:54,230 --> 00:02:56,189 Guys, guys, guys, I got to stop. 80 00:03:07,458 --> 00:03:08,811 Look. Not to pull the whole 81 00:03:08,895 --> 00:03:10,356 do you know who my father is, 82 00:03:10,441 --> 00:03:12,814 but maybe the reason Alice escaped your custody 83 00:03:12,899 --> 00:03:14,411 in the first place is because the crows 84 00:03:14,495 --> 00:03:16,909 have a tendency of overlooking minor details like hi. 85 00:03:16,994 --> 00:03:18,129 My dad is your boss. 86 00:03:18,214 --> 00:03:19,919 - Miss Hamilton. - Exactly. 87 00:03:20,004 --> 00:03:22,043 So if you could just tell your boys to stand down. 88 00:03:22,128 --> 00:03:22,963 Just trying to do our job, ma'am. 89 00:03:23,048 --> 00:03:24,966 And we so do appreciate it. 90 00:03:28,148 --> 00:03:29,671 Go, Gotham! 91 00:03:32,483 --> 00:03:35,046 Ok. I'm gonna have to get you to step out of the car. 92 00:03:35,131 --> 00:03:37,491 Sir, that was my yorkie. Automatic weapons give him anxiety. 93 00:03:37,576 --> 00:03:38,624 Get out of damn the car! 94 00:03:38,709 --> 00:03:39,960 Ok. We're cool. 95 00:03:40,045 --> 00:03:42,631 Just gonna reach for my seatbelt, ok? 96 00:03:43,050 --> 00:03:44,132 Any ideas? 97 00:03:44,387 --> 00:03:45,659 Panic? 98 00:03:45,845 --> 00:03:47,334 Step out of the vehicle, ma'am. 99 00:03:47,419 --> 00:03:49,639 - Ok. Ok. - Okay. 100 00:03:51,917 --> 00:03:54,794 Really? We're doing this? 101 00:04:00,678 --> 00:04:02,252 Got someone in the back. 102 00:04:02,630 --> 00:04:03,966 Aah! 103 00:04:04,331 --> 00:04:06,249 What's going on? 104 00:04:10,478 --> 00:04:12,813 Halt! Stop! 105 00:04:24,135 --> 00:04:25,478 Agh! 106 00:04:26,449 --> 00:04:27,623 Go! 107 00:04:42,488 --> 00:04:44,395 *BATWOMAN* Season 01 Episode 12 108 00:04:44,480 --> 00:04:46,480 *BATWOMAN* Episode Title: "Take Your Choice" 109 00:04:47,982 --> 00:04:50,482 Apologies for a late broadcast, Gotham. 110 00:04:50,567 --> 00:04:51,520 Like many of you, 111 00:04:51,605 --> 00:04:53,293 I was stopped on my way to work 112 00:04:53,378 --> 00:04:55,350 by crows agents looking for Alice. 113 00:04:55,526 --> 00:04:57,270 On the upside, I'm pretty sure 114 00:04:57,355 --> 00:05:00,654 that involuntary pat-down counts as my annual mammogram. 115 00:05:00,739 --> 00:05:02,657 Holy police state, Batwoman! 116 00:05:02,742 --> 00:05:04,753 Can we find her already? 117 00:05:09,459 --> 00:05:11,932 What are we looking for? 118 00:05:16,675 --> 00:05:18,075 Now see, I wouldn't be caught 119 00:05:18,159 --> 00:05:20,030 dead in that uniform, 120 00:05:20,776 --> 00:05:22,621 but I'm glad you were. 121 00:05:22,801 --> 00:05:23,926 Heh. 122 00:05:25,680 --> 00:05:29,191 Ohh! Agh! 123 00:05:37,434 --> 00:05:39,184 Hey. You figured it out yet? 124 00:05:39,286 --> 00:05:41,121 No swelling, no pressure buildup. 125 00:05:41,206 --> 00:05:42,455 Her hearing's fine. 126 00:05:42,540 --> 00:05:44,330 Hemophilia causes nosebleeds, 127 00:05:44,485 --> 00:05:46,000 but she has no sign of any bruising, 128 00:05:46,085 --> 00:05:48,049 and it doesn't explain the migraines. 129 00:05:48,134 --> 00:05:51,188 All that is to say that no, I haven't figured it out yet, 130 00:05:51,405 --> 00:05:53,340 but I won't stop until I do. 131 00:05:53,624 --> 00:05:54,739 You missed all the fun. 132 00:05:54,832 --> 00:05:56,105 Batwoman showed up and saved us. 133 00:05:56,199 --> 00:05:57,845 Really? That's fortunate. 134 00:05:57,930 --> 00:06:00,609 She likes me. Plus she kind of owed me one. 135 00:06:01,413 --> 00:06:02,722 Really? 136 00:06:02,846 --> 00:06:04,908 - Ok. Problem. - What? 137 00:06:04,998 --> 00:06:08,091 Her cells are disintegrating on a molecular level. 138 00:06:08,261 --> 00:06:11,311 May I? I'm no expert in multiverses... 139 00:06:11,424 --> 00:06:13,256 But you are two credits shy of astrophysicist, 140 00:06:13,340 --> 00:06:14,779 so whatever you're thinking, spill. 141 00:06:14,864 --> 00:06:16,207 Well, I've read some theories... 142 00:06:16,292 --> 00:06:18,415 The multiple universe hypotheses, 143 00:06:18,500 --> 00:06:20,973 inflation model, mwi of quantum mechanics. 144 00:06:21,876 --> 00:06:23,027 MWI? 145 00:06:23,112 --> 00:06:25,496 - Many Worlds... - Many Worlds Interpretation. 146 00:06:28,364 --> 00:06:31,137 Does anyone here speak real people? 147 00:06:31,238 --> 00:06:33,630 Right. Um, in my research, 148 00:06:33,715 --> 00:06:35,699 I theorize that all of these universes 149 00:06:35,784 --> 00:06:37,019 are separated for a reason. 150 00:06:37,103 --> 00:06:38,232 If I'm right, it means Alice 151 00:06:38,317 --> 00:06:40,536 has one mother of a headache now, too. 152 00:06:40,770 --> 00:06:43,341 Collateral damage from the multiverse collapsing. 153 00:06:43,559 --> 00:06:45,822 In other words, this universe 154 00:06:45,907 --> 00:06:48,036 is literally not big enough for the both of us, 155 00:06:48,288 --> 00:06:50,499 and the longer we coexist in this world, 156 00:06:50,645 --> 00:06:52,389 the more we're living on borrowed time 157 00:06:52,474 --> 00:06:54,775 except we're borrowing it from each other. 158 00:06:54,860 --> 00:06:56,865 As cells decay, the body goes haywire, 159 00:06:56,956 --> 00:06:59,906 synaptic misfire, pain receptors go into overdrive 160 00:07:00,955 --> 00:07:02,296 until eventually... 161 00:07:02,381 --> 00:07:04,021 If we can't find a way to save you, 162 00:07:04,106 --> 00:07:05,578 you're both gonna die. 163 00:07:05,663 --> 00:07:07,265 So not to pile on, but according 164 00:07:07,350 --> 00:07:09,758 to this neurodegeneration program, 165 00:07:09,843 --> 00:07:12,085 at this rapid rate of cell deterioration, 166 00:07:12,170 --> 00:07:15,175 eventually is about 7 hours from now. 167 00:07:23,312 --> 00:07:25,513 Does alcohol slow degeneration or something? 168 00:07:27,692 --> 00:07:29,095 Here. 169 00:07:35,159 --> 00:07:38,862 No, but it gives me a buzz while I face my mortality. 170 00:07:38,947 --> 00:07:41,385 You are not going to die, right? 171 00:07:41,469 --> 00:07:45,806 Uh, ok. So when in your mind did I become proficient 172 00:07:45,891 --> 00:07:47,566 in extraterrestrial cell decay? 173 00:07:47,650 --> 00:07:49,366 We need to get her to a hospital. 174 00:07:49,451 --> 00:07:50,578 Where the crows will kill her 175 00:07:50,663 --> 00:07:51,995 before anyone could say multiverse. 176 00:07:52,079 --> 00:07:55,211 - See? Whiskey. - Hmm? 177 00:07:56,054 --> 00:07:57,683 We have 3 of the smartest people in Gotham 178 00:07:57,767 --> 00:07:59,014 in this room right now. 179 00:07:59,139 --> 00:08:01,233 Put your heads together and think of something. 180 00:08:02,154 --> 00:08:03,766 Where are you going? 181 00:08:05,101 --> 00:08:06,643 If Beth is enemy number one in Gotham, 182 00:08:06,728 --> 00:08:08,674 then we have to get her to a hospital outside the city. 183 00:08:08,758 --> 00:08:10,626 Maybe a face to face with this new commander 184 00:08:10,711 --> 00:08:12,308 can help us get past the checkpoints. 185 00:08:16,821 --> 00:08:19,230 Sorry. By telling her what exactly? 186 00:08:19,315 --> 00:08:20,686 I haven't figured that out yet. 187 00:08:20,770 --> 00:08:22,813 I have. It's easy. All you have to say 188 00:08:22,898 --> 00:08:24,474 is that "an event called crisis merged 189 00:08:24,559 --> 00:08:25,854 "an infinite number of universes, 190 00:08:25,939 --> 00:08:27,621 "resulting in Alice's not-so-evil twin 191 00:08:27,706 --> 00:08:29,066 "from another earth ending up on this earth. 192 00:08:29,150 --> 00:08:30,909 "Just ask Supergirl or the Flash, 193 00:08:30,994 --> 00:08:34,305 and, oh, by the way, I swear I'm not Batwoman." 194 00:08:55,171 --> 00:08:57,391 Orders to transport the inmate. 195 00:09:05,270 --> 00:09:07,907 - Get away from me. - Mouse. 196 00:09:08,137 --> 00:09:09,551 It's me, my darling. 197 00:09:09,688 --> 00:09:11,339 I've come to get you out of here. 198 00:09:11,515 --> 00:09:13,738 How are you doing that? 199 00:09:14,048 --> 00:09:16,122 How are you her? 200 00:09:16,304 --> 00:09:17,893 How am I who? 201 00:09:18,044 --> 00:09:19,148 You're speaking nonsense. 202 00:09:19,233 --> 00:09:20,882 "The queen of hearts, she made some tarts 203 00:09:20,967 --> 00:09:22,151 "all on a summer day. 204 00:09:22,236 --> 00:09:24,861 The knave of hearts, he stole those tarts and"... 205 00:09:25,863 --> 00:09:27,307 - Yeah? - And? 206 00:09:27,619 --> 00:09:28,754 "And took them quite away." 207 00:09:28,838 --> 00:09:30,955 What's wrong with you? 208 00:09:32,876 --> 00:09:35,022 - Alice? - Yes. 209 00:09:35,577 --> 00:09:37,022 Who the hell else would I be? 210 00:09:37,107 --> 00:09:38,979 - She tricked me. - Who? 211 00:09:39,264 --> 00:09:42,404 A girl with your face 212 00:09:42,626 --> 00:09:45,292 and your eyes and your smile. 213 00:09:45,454 --> 00:09:49,311 Alice she was... She was you, I swear. 214 00:09:49,396 --> 00:09:50,837 That... that girl and your sister, 215 00:09:50,922 --> 00:09:51,990 they convinced me she was you. 216 00:09:52,074 --> 00:09:55,307 That's how Kate got away, how I ended up here. 217 00:09:55,410 --> 00:10:00,382 It was a perfect match, and I believed her. 218 00:10:05,352 --> 00:10:06,963 Alice, your ear. 219 00:10:13,627 --> 00:10:15,034 "I do believe you to be right 220 00:10:15,119 --> 00:10:17,949 and something else to be wrong from beginning to end." 221 00:10:19,808 --> 00:10:21,865 Why are your ears bleeding? 222 00:10:23,519 --> 00:10:25,226 You have enough on your plate 223 00:10:25,311 --> 00:10:27,204 without having to worry about me. 224 00:10:29,580 --> 00:10:31,363 Where... where are you going? 225 00:10:31,448 --> 00:10:33,060 Change of plans, little mouse. 226 00:10:33,145 --> 00:10:34,715 I have some digging to do, 227 00:10:34,809 --> 00:10:36,578 and when I find my answers, 228 00:10:37,214 --> 00:10:38,605 I'll be back for you. 229 00:10:40,589 --> 00:10:42,109 I know you will. 230 00:10:44,177 --> 00:10:48,576 Eyes on all the doors, dumpsters, rafters, drainpipes. 231 00:10:48,715 --> 00:10:51,556 Remember she's a sewer rat. 232 00:10:57,099 --> 00:11:00,386 You ambushed 5 of my guys at a checkpoint last night. 233 00:11:00,471 --> 00:11:01,542 Care to explain? 234 00:11:01,626 --> 00:11:03,283 Detaining the former commander's daughter, 235 00:11:03,367 --> 00:11:04,688 that's a statement. 236 00:11:04,831 --> 00:11:06,531 Besides, what happened to probable cause? 237 00:11:06,651 --> 00:11:09,028 Alice got away on my watch. 238 00:11:09,390 --> 00:11:10,724 It's on me to find her. 239 00:11:10,809 --> 00:11:12,466 And it's on me to protect my city. 240 00:11:12,550 --> 00:11:15,414 Copy that. So if the law-breaking vigilante 241 00:11:15,499 --> 00:11:17,797 is done telling me how to do my job, 242 00:11:18,108 --> 00:11:19,442 I should get back to it. 243 00:11:19,542 --> 00:11:21,834 Call off the shoot-to-kill order on Alice. 244 00:11:22,555 --> 00:11:24,941 Why are you protecting a terrorist all of a sudden? 245 00:11:25,052 --> 00:11:26,872 I'm protecting you. 246 00:11:27,156 --> 00:11:29,406 Is this really how you want to start your command, 247 00:11:29,563 --> 00:11:32,520 roughing up innocents, unlawful searches? 248 00:11:32,940 --> 00:11:36,309 Your boss is in jail. You're losing your clients, 249 00:11:36,703 --> 00:11:38,405 and half the city thinks the crows are on some kind 250 00:11:38,489 --> 00:11:39,836 of power trip. 251 00:11:40,127 --> 00:11:43,220 A manhunt like this puts innocent lives in jeopardy. 252 00:11:43,508 --> 00:11:46,121 Alice puts innocent lives in jeopardy. 253 00:11:46,264 --> 00:11:49,895 Then let me find her my way. 254 00:11:50,276 --> 00:11:52,008 Tell the crows to stand down. 255 00:11:52,310 --> 00:11:53,809 Are you crazy? 256 00:12:03,347 --> 00:12:05,372 You once told me you trusted me. 257 00:12:07,691 --> 00:12:09,006 I'm sorry. 258 00:12:09,091 --> 00:12:10,481 Commander Moore! 259 00:12:10,695 --> 00:12:12,101 I can't. 260 00:12:28,676 --> 00:12:32,965 - Remember me, commander? - Dodgson. 261 00:12:33,457 --> 00:12:34,983 Unh! 262 00:12:38,653 --> 00:12:40,615 I'll take that as a yes. 263 00:12:41,239 --> 00:12:42,866 What about cryotechnology? 264 00:12:42,951 --> 00:12:44,368 Bruce knew a guy with a cryogenic tank. 265 00:12:44,452 --> 00:12:45,822 We freeze your body in cryostasis 266 00:12:45,907 --> 00:12:47,387 and slow the cell deterioration. 267 00:12:47,471 --> 00:12:51,540 So a -196 degree bath in liquid nitrogen? 268 00:12:51,736 --> 00:12:53,677 Yeah, that sounds survivable. 269 00:12:53,805 --> 00:12:55,083 Fair. 270 00:12:55,283 --> 00:12:57,744 Hyperbaric chamber? We could simulate 271 00:12:57,829 --> 00:12:59,338 high altitude and increase my red blood cell count. 272 00:12:59,422 --> 00:13:01,357 You'd never adapt to hypoxia in the... 273 00:13:01,637 --> 00:13:04,317 3 hours and 37 minutes you have left. 274 00:13:04,599 --> 00:13:06,349 It'll probably just kill you faster. 275 00:13:06,794 --> 00:13:09,322 Ok. I'll just keep drinking. 276 00:13:09,558 --> 00:13:10,826 We have to be able to think of something. 277 00:13:10,910 --> 00:13:12,151 We already have, Luke. 278 00:13:12,235 --> 00:13:13,666 We're both just too polite to say it 279 00:13:13,769 --> 00:13:15,470 because it's the one option that 280 00:13:15,565 --> 00:13:17,678 Kate refuses to consider. 281 00:13:18,745 --> 00:13:23,422 The earth's balance can't handle the existence of two Beth kanes. 282 00:13:23,930 --> 00:13:26,195 In order for one of us to live, 283 00:13:26,783 --> 00:13:28,333 the other has to die. 284 00:13:38,702 --> 00:13:40,170 You are... 285 00:13:41,497 --> 00:13:44,615 Not me. 286 00:13:53,742 --> 00:13:58,961 A cataclysmic collapse of another universe? 287 00:13:59,270 --> 00:14:00,922 An infinite number actually, 288 00:14:01,007 --> 00:14:03,494 probably having existed in parallel past, present, 289 00:14:03,579 --> 00:14:05,585 and future timelines. 290 00:14:05,857 --> 00:14:07,453 Hmm. 291 00:14:07,898 --> 00:14:10,132 "Alice thought the whole thing very absurd, 292 00:14:10,217 --> 00:14:12,154 "but... they all looked so grave 293 00:14:12,239 --> 00:14:14,214 that she did not dare to laugh." 294 00:14:15,032 --> 00:14:16,757 How did you get in here Alice? 295 00:14:18,251 --> 00:14:23,097 The front desk guy Kyle... Kent... 296 00:14:23,756 --> 00:14:26,608 - Carl. - Carl. Yes. 297 00:14:27,117 --> 00:14:29,834 You'll find him in the janitor's closet. 298 00:14:30,214 --> 00:14:32,959 We need a new plan. Sophie is not messing... 299 00:14:33,043 --> 00:14:34,116 Around. 300 00:14:34,201 --> 00:14:35,889 You weren't going to tell me, Kate? 301 00:14:36,127 --> 00:14:37,813 We have a sister. 302 00:14:37,961 --> 00:14:39,900 You haven't exactly made yourself available. 303 00:14:40,473 --> 00:14:43,753 Here I am, and... 304 00:14:44,588 --> 00:14:47,043 Here you are. 305 00:14:48,664 --> 00:14:50,220 Smart... 306 00:14:50,721 --> 00:14:52,080 Friendly... 307 00:14:54,544 --> 00:14:55,829 Adorable. 308 00:14:56,326 --> 00:14:57,809 Leave her alone! 309 00:14:57,950 --> 00:14:59,707 No. It's ok. 310 00:15:01,042 --> 00:15:03,305 I understand why she resents me. 311 00:15:03,432 --> 00:15:05,510 Oh, goody. 312 00:15:05,595 --> 00:15:08,504 Let's add blindly empathetic to the list. 313 00:15:09,282 --> 00:15:10,950 I'm just saying 314 00:15:11,307 --> 00:15:13,785 I wasn't held captive for half my life. 315 00:15:16,565 --> 00:15:18,067 I'm confused. 316 00:15:18,456 --> 00:15:20,731 Surely someone found you washed up on the riverbank 317 00:15:20,816 --> 00:15:23,129 after mommy's car crashed into the river. 318 00:15:23,257 --> 00:15:24,718 No one found me 319 00:15:25,441 --> 00:15:27,998 because I never washed up onto the riverbank. 320 00:15:28,650 --> 00:15:32,365 Then how did you survive the infamous crash? 321 00:15:32,550 --> 00:15:35,827 Do tell. I doubt you simply swam to shore 322 00:15:35,912 --> 00:15:37,106 like a nimble, little frog 323 00:15:37,191 --> 00:15:38,372 paddling past mother's head 324 00:15:38,456 --> 00:15:39,352 as it bobbed in the rapids. 325 00:15:39,437 --> 00:15:41,830 Beth... didn't go over. 326 00:15:44,788 --> 00:15:49,108 But there was a crash, was there not? 327 00:15:52,029 --> 00:15:54,138 Oh. I see. 328 00:15:56,363 --> 00:15:58,451 So on your earth, 329 00:15:59,453 --> 00:16:02,811 rather than simply standing by and sobbing, 330 00:16:03,067 --> 00:16:07,145 your Kate pulled you from the car before it fell. 331 00:16:10,314 --> 00:16:13,677 I always wondered what my life 332 00:16:13,762 --> 00:16:16,297 would have been like if you had saved me. 333 00:16:18,150 --> 00:16:22,596 I just never imagined that I'd be so... basic. 334 00:16:27,229 --> 00:16:30,981 Eyes that never had to witness the horrors 335 00:16:31,066 --> 00:16:32,551 that I saw. 336 00:16:33,125 --> 00:16:36,826 Ears that never had to hear the evils I heard. 337 00:16:38,255 --> 00:16:42,339 Lips that never had to beg for her life. 338 00:16:42,564 --> 00:16:46,106 Because two Beth kanes can't exist at the same time. 339 00:16:46,605 --> 00:16:48,746 Technically speaking, we are an anomaly 340 00:16:48,831 --> 00:16:51,134 of intergalactic proportions. 341 00:16:53,444 --> 00:16:55,226 Got it. 342 00:16:56,529 --> 00:17:00,112 So in order for one of us to live, 343 00:17:01,432 --> 00:17:03,092 the other has to die. 344 00:17:03,177 --> 00:17:07,676 Now I am no astrophysicist, 345 00:17:07,763 --> 00:17:11,628 but I'm pretty sure that two minus the one who doesn't belong 346 00:17:11,713 --> 00:17:13,206 means I get to live, 347 00:17:13,290 --> 00:17:15,844 and my knife is pretty good at subtraction. 348 00:17:18,419 --> 00:17:20,602 How did you do that? 349 00:17:30,508 --> 00:17:31,773 Alice, stop! 350 00:17:31,858 --> 00:17:33,384 Kate, Beth needs you. 351 00:17:33,571 --> 00:17:35,181 We're running out of time. 352 00:17:45,504 --> 00:17:47,375 Got a trial date yet? 353 00:17:49,666 --> 00:17:51,859 They're a little slow around here. 354 00:17:59,598 --> 00:18:02,142 I thought you and I could use a little alone time to talk. 355 00:18:02,227 --> 00:18:03,825 Oh. I didn't think you did anything 356 00:18:03,910 --> 00:18:05,317 without Alice's permission. 357 00:18:05,544 --> 00:18:07,720 - Unh! - Ohh! 358 00:18:19,616 --> 00:18:22,709 The only thing more dangerous than a corrupt man 359 00:18:23,012 --> 00:18:24,763 is one who thinks he's noble. 360 00:18:24,848 --> 00:18:26,883 I'm not sure I need a morality lesson 361 00:18:27,041 --> 00:18:31,553 from the guy who sided with one of Gotham's most prolific killers. 362 00:18:31,664 --> 00:18:34,374 Alice had a psychotic break to survive. 363 00:18:34,581 --> 00:18:36,512 She never claimed to be good. 364 00:18:37,298 --> 00:18:39,202 You did... 365 00:18:41,358 --> 00:18:43,312 But your men tampered with evidence, 366 00:18:43,463 --> 00:18:45,420 bribed and beat the people who are too poor 367 00:18:45,505 --> 00:18:46,920 to afford the crows' services. 368 00:18:47,123 --> 00:18:49,397 Your men killed good people, 369 00:18:50,583 --> 00:18:52,963 so now I'm gonna kill you. 370 00:19:06,361 --> 00:19:07,512 Thank you. 371 00:19:07,597 --> 00:19:09,744 You're better to me alive, puppy dog. 372 00:19:11,706 --> 00:19:14,413 According to my sources, you're on your way out of here, 373 00:19:14,583 --> 00:19:16,302 and now that I got a target on my back 374 00:19:16,387 --> 00:19:17,988 for saving a glorified cop, 375 00:19:18,073 --> 00:19:21,250 it's only a matter of time before I need you to return the favor. 376 00:19:33,781 --> 00:19:35,478 Ugh. 377 00:19:39,218 --> 00:19:45,184 So abnormalities, common birth defects. 378 00:19:45,377 --> 00:19:49,623 Where are you, cosmic catastrophes? 379 00:19:51,461 --> 00:19:54,205 Oh, look. Another sister. 380 00:19:54,430 --> 00:19:55,986 Uh-uh-uh. 381 00:19:56,071 --> 00:19:58,367 Do no harm, remember? 382 00:19:58,964 --> 00:20:00,454 Help me. 383 00:20:00,539 --> 00:20:02,284 Uh, no. 384 00:20:02,369 --> 00:20:05,701 You are not allowed to discriminate. 385 00:20:05,786 --> 00:20:06,875 Do something. 386 00:20:07,094 --> 00:20:09,015 Freak show cosmic anomalies are way 387 00:20:09,100 --> 00:20:10,349 above my pay grade. 388 00:20:10,434 --> 00:20:14,235 Lest we forget I saved your life. 389 00:20:14,320 --> 00:20:16,781 Oh, lest we forget you had your creepy, little dormouse 390 00:20:16,865 --> 00:20:18,900 dress up as my dad and poison me and my mom. 391 00:20:18,985 --> 00:20:22,288 But you lived, healed from the... 392 00:20:22,733 --> 00:20:24,663 Poison instantly... 393 00:20:27,484 --> 00:20:32,370 Because I gave you the only antidote on the planet. 394 00:20:32,611 --> 00:20:35,514 The serum from the coriana desert Rose. 395 00:20:35,622 --> 00:20:38,063 People underestimate you, Mary. 396 00:20:38,147 --> 00:20:39,417 No. 397 00:20:39,502 --> 00:20:45,265 Turns out you are very, very useful. 398 00:20:45,632 --> 00:20:46,941 No! 399 00:21:07,064 --> 00:21:09,678 Jonathan Cartwright, 400 00:21:10,177 --> 00:21:12,461 my name is Dr. Ethan Campbell, 401 00:21:12,546 --> 00:21:16,381 and I am a plastic surgeon here in Gotham. 402 00:21:17,464 --> 00:21:20,818 I understand that you pulled off 403 00:21:20,957 --> 00:21:23,333 quite the scientific feat. 404 00:21:25,298 --> 00:21:28,974 Consider me intrigued. 405 00:21:31,478 --> 00:21:35,807 I'm not speaking to anyone. 406 00:21:36,015 --> 00:21:37,436 Look at you. 407 00:21:37,831 --> 00:21:39,461 All grown up, 408 00:21:39,868 --> 00:21:43,315 out in the world with friends who love you. 409 00:21:44,186 --> 00:21:46,931 From my research, it seems that you 410 00:21:47,015 --> 00:21:50,366 even got yourself a job at dusty's roadside tavern. 411 00:21:55,154 --> 00:21:58,537 You see, purpose in life is a hard thing to come by. 412 00:21:58,694 --> 00:21:59,999 I would know. 413 00:22:00,084 --> 00:22:04,309 I spent a decade reestablishing mine. 414 00:22:04,511 --> 00:22:06,172 Am I supposed to know you? 415 00:22:06,317 --> 00:22:09,271 That's precisely the point... Johnny. 416 00:22:09,516 --> 00:22:11,146 You aren't. 417 00:22:11,468 --> 00:22:16,580 No. My purpose, 418 00:22:17,752 --> 00:22:20,823 shielding my son from ridicule, 419 00:22:21,180 --> 00:22:24,447 carving out a pocket in a world of anguish 420 00:22:24,531 --> 00:22:27,450 so that he could feel love and joy, 421 00:22:27,534 --> 00:22:31,456 that purpose was undone 422 00:22:31,541 --> 00:22:36,491 when... my own boy... 423 00:22:36,803 --> 00:22:38,747 Betrayed me. 424 00:22:39,449 --> 00:22:41,277 Dad? 425 00:22:51,548 --> 00:22:53,524 Hello, son. 426 00:22:53,732 --> 00:22:55,955 It is a father's greatest joy 427 00:22:56,158 --> 00:22:59,276 to see his son follow in his footsteps. 428 00:23:00,320 --> 00:23:02,412 You could have made me so proud. 429 00:23:02,497 --> 00:23:03,893 I thought you were dead. 430 00:23:03,978 --> 00:23:05,219 As I intended. 431 00:23:05,343 --> 00:23:08,546 Meanwhile, I took on the life I deserved. 432 00:23:09,235 --> 00:23:13,179 Recognition, praise, prestige... 433 00:23:15,182 --> 00:23:20,365 But... at the cost of losing you... 434 00:23:23,439 --> 00:23:24,907 Because of her. 435 00:23:26,856 --> 00:23:29,847 - Tell me where Alice is. - Why? 436 00:23:32,119 --> 00:23:33,717 So you can kill her? 437 00:23:34,002 --> 00:23:35,576 Tell me where she is, Johnny, 438 00:23:35,689 --> 00:23:37,038 so I can forgive you. 439 00:23:37,123 --> 00:23:38,906 Forgive me? 440 00:23:40,433 --> 00:23:41,876 For what? 441 00:23:42,957 --> 00:23:45,268 For standing up to my abuser? 442 00:23:45,655 --> 00:23:49,003 For being a weak, little boy 443 00:23:50,354 --> 00:23:53,685 too powerless to realize a broken girl 444 00:23:53,770 --> 00:23:55,184 with a distorted imagination 445 00:23:55,269 --> 00:23:57,231 was taking advantage of you. 446 00:23:57,417 --> 00:23:58,943 You gave her to me. 447 00:23:59,044 --> 00:24:01,945 As a playmate, and you 448 00:24:02,580 --> 00:24:05,151 let her convince you that she was family. 449 00:24:05,457 --> 00:24:08,039 She was my family. 450 00:24:09,999 --> 00:24:12,019 She accepted me... 451 00:24:13,828 --> 00:24:16,452 ..all of me... 452 00:24:17,383 --> 00:24:22,110 ..the scars, the burns, the face 453 00:24:22,475 --> 00:24:25,611 you raised me to believe was 454 00:24:25,695 --> 00:24:28,918 too repulsive for the world to see. 455 00:24:29,656 --> 00:24:33,725 You looked at me, and you saw a monster. 456 00:24:35,092 --> 00:24:38,365 She saw the window to the world. 457 00:24:41,327 --> 00:24:46,365 I will never, ever betray her. 458 00:25:05,335 --> 00:25:06,861 Tell me where she is, son. 459 00:25:06,946 --> 00:25:08,687 What are you doing? 460 00:25:13,221 --> 00:25:15,139 Making it so you no longer have a choice. 461 00:25:15,223 --> 00:25:19,749 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 462 00:25:35,358 --> 00:25:36,969 Uhh! 463 00:25:40,440 --> 00:25:41,608 Let me have it! 464 00:25:41,749 --> 00:25:43,536 - Aah! - Aah! 465 00:25:53,794 --> 00:25:56,794 Aah! Hyah! 466 00:26:04,924 --> 00:26:06,447 Mary! 467 00:26:10,000 --> 00:26:14,430 My brilliant, beautiful stepsister, 468 00:26:14,807 --> 00:26:18,593 I beg you as family. 469 00:26:19,459 --> 00:26:21,867 That blood is the only thing 470 00:26:21,952 --> 00:26:23,289 that will keep me alive. 471 00:26:23,381 --> 00:26:24,887 I know, 472 00:26:25,217 --> 00:26:28,160 and I can't think of anyone who deserves it less. 473 00:26:59,670 --> 00:27:01,821 Crows security. 474 00:27:02,548 --> 00:27:04,074 I understand you're looking 475 00:27:04,158 --> 00:27:06,469 for the leader of the wonderland gang. 476 00:27:08,684 --> 00:27:12,578 I believe I know where that little wench is hiding. 477 00:27:14,096 --> 00:27:15,579 Good news. Mary called, 478 00:27:15,678 --> 00:27:17,073 said she found something out. 479 00:27:17,158 --> 00:27:18,380 She's on her way. 480 00:27:18,465 --> 00:27:20,023 I like her. 481 00:27:21,001 --> 00:27:23,146 Promise me you'll protect her, ok? 482 00:27:23,291 --> 00:27:25,839 We are not having those conversations, ok? 483 00:27:25,924 --> 00:27:27,407 You're gonna make it through this. 484 00:27:27,531 --> 00:27:28,937 You just have to hold on. 485 00:27:29,613 --> 00:27:31,408 Distract me then. 486 00:27:32,854 --> 00:27:34,689 What's Luke's deal? 487 00:27:35,014 --> 00:27:38,974 Why? Ok. The hallucinations have definitely started. 488 00:27:47,723 --> 00:27:50,040 What about you, hmm? 489 00:27:51,423 --> 00:27:52,844 Why are you still single? 490 00:27:52,929 --> 00:27:55,711 You sure this is how you want to spend your last 45 minutes? 491 00:27:56,336 --> 00:27:57,990 You and I... 492 00:28:00,083 --> 00:28:03,020 We never did the twin jealousy thing. 493 00:28:04,105 --> 00:28:07,416 We were always looking out for each other, 494 00:28:07,717 --> 00:28:09,059 checking in, 495 00:28:09,993 --> 00:28:11,483 getting advice, 496 00:28:12,617 --> 00:28:14,057 but there's one thing that you had 497 00:28:14,142 --> 00:28:15,788 that I always wanted. 498 00:28:17,883 --> 00:28:19,192 A soul mate. 499 00:28:19,318 --> 00:28:22,408 Really? Anyone I know? 500 00:28:28,547 --> 00:28:30,523 Alice, we know you're inside. 501 00:28:30,608 --> 00:28:31,775 Surrender immediately. 502 00:28:31,860 --> 00:28:33,256 We have the building surrounded. 503 00:28:41,538 --> 00:28:43,621 Let's go! 504 00:28:44,900 --> 00:28:46,835 I'm at the west entrance of Wayne tower, 505 00:28:46,920 --> 00:28:48,840 positioned for entry. 506 00:29:13,321 --> 00:29:14,638 What the hell is going on? 507 00:29:14,730 --> 00:29:16,730 Alice called the crows, hoping they would kill you. 508 00:29:17,010 --> 00:29:19,795 Even on her deathbed, she's ruthlessly brilliant. 509 00:29:20,009 --> 00:29:21,463 So we have a major breach. 510 00:29:21,589 --> 00:29:24,498 They're in the lobby, ascending the east and west stairs. 511 00:29:25,492 --> 00:29:26,683 Lock the elevators. 512 00:29:26,864 --> 00:29:28,319 They're gonna be here any second. 513 00:29:29,733 --> 00:29:30,917 Kate. 514 00:29:32,368 --> 00:29:33,586 Kate. 515 00:29:33,800 --> 00:29:36,284 - Batcave now. - Ok. 516 00:29:36,392 --> 00:29:38,005 - Whoa, whoa, wait. - What? 517 00:29:38,090 --> 00:29:39,352 If the crows find you, they will kill you. 518 00:29:39,436 --> 00:29:40,500 Yeah, I know. I got it. 519 00:29:40,584 --> 00:29:42,064 Where are we going? 520 00:30:18,175 --> 00:30:19,919 Catherine. 521 00:30:20,167 --> 00:30:22,140 Ohh. 522 00:30:22,542 --> 00:30:24,353 Catherine. 523 00:30:25,624 --> 00:30:27,263 I see I'm... 524 00:30:29,773 --> 00:30:34,785 Being hunted on my deathbed by my past. Heh. 525 00:30:34,928 --> 00:30:38,575 Ooh. I'm so scared. 526 00:30:39,762 --> 00:30:41,685 The universe must think fondly of Kate 527 00:30:41,770 --> 00:30:43,652 to give her everything that she wants, 528 00:30:44,303 --> 00:30:46,394 the version of you that she lost. 529 00:30:46,833 --> 00:30:49,099 You don't know my sister. 530 00:30:49,452 --> 00:30:51,144 No. I beg to differ. 531 00:30:51,604 --> 00:30:53,954 I've known her almost as long as you've known her. 532 00:30:54,163 --> 00:30:56,785 Because you're a snake, 533 00:30:58,231 --> 00:31:03,595 who slithered her way into my family. 534 00:31:03,680 --> 00:31:05,319 I was accepted. 535 00:31:06,294 --> 00:31:07,793 By your father, by your sister, 536 00:31:07,878 --> 00:31:10,795 and despite all of the mistakes that I made, 537 00:31:10,880 --> 00:31:12,439 I showed remorse. 538 00:31:12,524 --> 00:31:14,446 You don't have any remorse, Alice. 539 00:31:14,549 --> 00:31:16,068 You're evil through and through, 540 00:31:16,155 --> 00:31:18,753 and that's why Kate will never choose you. 541 00:31:21,885 --> 00:31:23,940 Here's what's gonna happen. 542 00:31:25,561 --> 00:31:29,882 Mary's gonna take that syringe to Kate 543 00:31:30,605 --> 00:31:35,317 and tell her that it will only save one of us. 544 00:31:35,913 --> 00:31:42,595 Kate... Kate's gonna pick me. 545 00:31:48,491 --> 00:31:50,908 For your sake, I hope that's true, 546 00:31:50,993 --> 00:31:55,013 but just in case she chooses otherwise, 547 00:31:56,086 --> 00:31:58,659 I'll save you a seat in hell. 548 00:32:10,506 --> 00:32:13,122 Well, I finally found something 549 00:32:13,207 --> 00:32:15,455 on this earth to be jealous of. 550 00:32:18,045 --> 00:32:22,017 Why risk your life every night for a city of strangers? 551 00:32:22,986 --> 00:32:25,507 Well, I think not saving Beth that day 552 00:32:25,592 --> 00:32:28,572 on the bridge ignited something in me. 553 00:32:28,707 --> 00:32:30,355 You couldn't save your own mom and sister, 554 00:32:30,439 --> 00:32:34,077 so now you save every mom and sister. 555 00:32:34,164 --> 00:32:37,208 Guilt can make sane people do crazy things. 556 00:32:37,637 --> 00:32:39,361 This isn't guilt. 557 00:32:42,546 --> 00:32:44,200 This is courage. 558 00:32:45,983 --> 00:32:47,894 Hey. You need to sit. 559 00:32:54,627 --> 00:32:56,653 So the crows are searching this place top to bottom. 560 00:32:56,737 --> 00:32:58,165 I counted 50 or so on foot 561 00:32:58,249 --> 00:33:00,298 and 10 trucks outside, a chopper in the air. 562 00:33:00,417 --> 00:33:01,897 We're really going to have wait them out. 563 00:33:01,981 --> 00:33:03,397 We don't exactly have time to wait. 564 00:33:05,474 --> 00:33:07,392 Mary, where have you been? 565 00:33:07,531 --> 00:33:09,585 Ok. I'll be right out. 566 00:33:15,571 --> 00:33:18,316 Oh, my god. 567 00:33:18,674 --> 00:33:19,905 What the hell happened? 568 00:33:19,990 --> 00:33:22,147 Alice called the crows and sent them into the building. 569 00:33:22,231 --> 00:33:24,147 Oh, my god! Did they find Beth? 570 00:33:24,231 --> 00:33:26,143 She's fine. I have a panic room, remember? 571 00:33:26,228 --> 00:33:28,804 Ok. That's right. That's genius. 572 00:33:29,040 --> 00:33:31,376 - Ok. So how do we save them? - What? 573 00:33:31,495 --> 00:33:32,674 Said you found a way to save them. 574 00:33:32,758 --> 00:33:34,069 - What is it? - No, no, no. 575 00:33:34,154 --> 00:33:37,589 I said I found a solution to save one... Beth. 576 00:33:40,411 --> 00:33:41,687 My blood. 577 00:33:41,946 --> 00:33:44,458 When Alice poisoned me, she gave me an antidote, 578 00:33:44,543 --> 00:33:46,410 the serum from the coriana desert Rose. 579 00:33:46,577 --> 00:33:48,532 She claimed it was a universal cure-all, 580 00:33:48,617 --> 00:33:50,017 and it worked like a charm. 581 00:33:51,500 --> 00:33:52,679 So we give it to them both. 582 00:33:52,764 --> 00:33:54,864 Then it'll cancel out, and we'll end up 583 00:33:54,949 --> 00:33:56,001 right where we started. 584 00:33:56,086 --> 00:33:57,763 One has to have the edge over the other 585 00:33:57,848 --> 00:33:59,792 even if it's just for a few seconds. 586 00:34:00,256 --> 00:34:02,316 My blood will regenerate enough of Beth's 587 00:34:02,408 --> 00:34:04,825 red blood cells for her to live a little bit longer. 588 00:34:06,700 --> 00:34:08,234 And Alice dies, 589 00:34:08,352 --> 00:34:10,155 and I walk away from her all over again? 590 00:34:10,242 --> 00:34:13,333 You are not actually considering saving Alice, 591 00:34:14,001 --> 00:34:15,836 are you? 592 00:34:16,996 --> 00:34:19,714 Kate, this is a no-brainer, 593 00:34:19,855 --> 00:34:21,900 and not to rush you, but you've got 594 00:34:21,985 --> 00:34:24,382 less than 20 minutes before they're both dead, 595 00:34:24,798 --> 00:34:27,391 so go in there and save one 596 00:34:27,476 --> 00:34:29,369 of the most compassionate, smartest humans 597 00:34:29,454 --> 00:34:31,214 that I've ever met, 598 00:34:31,606 --> 00:34:34,217 or go back into that clinic and save Alice, 599 00:34:34,753 --> 00:34:36,207 who killed my mom. 600 00:34:38,358 --> 00:34:40,212 The choice is yours. 601 00:34:54,529 --> 00:34:57,833 Kate... is that really you? 602 00:34:58,004 --> 00:34:59,440 It's me. 603 00:35:03,076 --> 00:35:04,754 Tell me you found Mary. 604 00:35:04,952 --> 00:35:06,161 Yeah. 605 00:35:06,246 --> 00:35:09,688 Did she... The syringe? 606 00:35:10,377 --> 00:35:13,056 I know her blood is the key to saving you. 607 00:35:14,183 --> 00:35:16,359 I knew you'd come back. 608 00:35:18,583 --> 00:35:22,097 I knew you'd choose me. 609 00:35:32,566 --> 00:35:34,459 - Hey. - Hey. 610 00:35:35,159 --> 00:35:36,372 Can we have a minute? 611 00:35:36,457 --> 00:35:38,113 - Sure. - Thanks. 612 00:35:43,430 --> 00:35:46,053 You're really not gonna tell me who my soul mate was, are you? 613 00:35:46,187 --> 00:35:48,530 And ruin all the fun? 614 00:35:50,722 --> 00:35:52,764 Luke told me about the blood. 615 00:35:54,362 --> 00:35:56,237 I'm sorry you're in this position. 616 00:35:56,321 --> 00:35:57,833 I'm sorry you are. 617 00:35:58,140 --> 00:36:00,527 Look. Before you make your decision, 618 00:36:01,152 --> 00:36:03,984 can I just say after spending time 619 00:36:04,068 --> 00:36:06,787 with Alice face to face, 620 00:36:07,027 --> 00:36:09,695 her rage, her pain, 621 00:36:11,484 --> 00:36:13,652 somehow I understand her, 622 00:36:15,407 --> 00:36:17,998 and if circumstances had turned out differently... 623 00:36:18,082 --> 00:36:19,426 They didn't. 624 00:36:19,540 --> 00:36:22,899 I didn't act. I didn't save her. 625 00:36:25,270 --> 00:36:27,118 I did nothing, 626 00:36:29,006 --> 00:36:31,393 and I'm not about to do nothing again. 627 00:36:37,376 --> 00:36:38,749 You... 628 00:36:40,843 --> 00:36:42,657 You have to hurry. 629 00:36:45,892 --> 00:36:48,696 - Alice... - No, Kate. 630 00:36:49,144 --> 00:36:52,128 There's no time to... 631 00:36:58,322 --> 00:37:00,368 I came to say good-bye. 632 00:37:02,481 --> 00:37:04,135 What? 633 00:37:07,044 --> 00:37:08,893 Good-bye, Alice. 634 00:37:10,640 --> 00:37:12,189 No. 635 00:37:19,302 --> 00:37:21,795 Are you sure this is what you want to do? 636 00:37:24,061 --> 00:37:27,134 Just you asking that is proof that I made the right choice. 637 00:37:27,803 --> 00:37:29,931 You've always been my hero. 638 00:37:33,768 --> 00:37:34,931 You have to get her out of here. 639 00:37:35,015 --> 00:37:36,424 They're tearing through this place book by book, 640 00:37:36,508 --> 00:37:37,377 and it's only a matter of time 641 00:37:37,462 --> 00:37:38,942 - before they find the elevator. - Yeah, but there's still 642 00:37:39,026 --> 00:37:40,396 the small problem of the checkpoints. 643 00:37:40,480 --> 00:37:42,096 Right. Take my bike. 644 00:37:42,181 --> 00:37:44,185 The tunnels will get you. Past the perimeter of the building, 645 00:37:44,269 --> 00:37:46,337 and the bike will get you through the checkpoint. 646 00:37:46,422 --> 00:37:47,794 I'll be there as soon as I can. 647 00:37:47,879 --> 00:37:51,738 So just back up. Take your who now? 648 00:37:51,906 --> 00:37:53,472 - Batbike. - Ok. Yeah. 649 00:37:53,557 --> 00:37:55,346 I was just making sure I heard what you said. 650 00:37:55,431 --> 00:37:56,397 Making sure. 651 00:37:56,482 --> 00:37:59,819 Kate, I don't know how I can ever thank you. 652 00:37:59,955 --> 00:38:02,068 You're alive, and that's all that matters. 653 00:38:02,505 --> 00:38:05,102 Hey. Hey. We got to go. 654 00:38:09,658 --> 00:38:11,270 Why? 655 00:38:13,094 --> 00:38:17,870 Because she's pure... and good? 656 00:38:20,803 --> 00:38:26,045 You don't even know me, not the real me. 657 00:38:27,028 --> 00:38:29,533 I know what you showed me. 658 00:38:31,353 --> 00:38:34,848 I couldn't save you, and all I can hope 659 00:38:34,933 --> 00:38:37,223 is that you find peace. 660 00:38:42,131 --> 00:38:43,921 Stay with me. 661 00:38:44,602 --> 00:38:46,082 I'm here. 662 00:38:55,848 --> 00:38:57,502 - Halt! - Stop! 663 00:39:04,596 --> 00:39:06,313 William checkpoint to Moore. 664 00:39:06,398 --> 00:39:07,568 Go for Moore. 665 00:39:07,668 --> 00:39:08,809 Possible bat sighting. 666 00:39:08,894 --> 00:39:10,073 Blazed through William checkpoint 667 00:39:10,157 --> 00:39:11,921 headed north, unknown passenger. 668 00:39:12,006 --> 00:39:14,011 Looked female. Could be Alice. 669 00:39:14,096 --> 00:39:16,014 Possible target. Want us to pursue? 670 00:39:16,099 --> 00:39:18,266 Negative. Stay put. I'm on it. 671 00:39:18,472 --> 00:39:20,911 I hope that guard won't miss his face. 672 00:39:21,098 --> 00:39:23,412 What the hell are you doing to me? 673 00:39:25,005 --> 00:39:27,329 Shh, shh, shh, shh. 674 00:39:30,763 --> 00:39:33,796 Hush now, son. 675 00:39:34,582 --> 00:39:36,672 I'll be back for you soon. 676 00:40:41,008 --> 00:40:44,838 Man, the acceleration index on this bike is insane. 677 00:41:03,730 --> 00:41:04,981 Moore to base. 678 00:41:05,075 --> 00:41:07,994 I need backup for an arrest at the twin pines inn. 679 00:41:09,650 --> 00:41:11,307 - Unh! - Unh! 680 00:41:11,540 --> 00:41:14,981 No. Hey. No, no, no, no. 681 00:41:15,074 --> 00:41:17,297 Hey. Come on. 682 00:41:17,381 --> 00:41:18,950 Hey. Don't. Come on. Wake up, Beth. 683 00:41:19,034 --> 00:41:21,167 No. Beth, come on. 684 00:41:22,227 --> 00:41:24,120 Beth, wake up. 685 00:41:24,475 --> 00:41:26,011 No, no, no! 686 00:41:39,620 --> 00:41:43,791 You... let me die... 687 00:41:45,653 --> 00:41:47,220 But I didn't. 688 00:41:49,962 --> 00:41:52,008 Ha ha ha! 689 00:42:18,268 --> 00:42:20,052 Greg, move your head!