1 00:00:04,560 --> 00:00:06,937 JORD-1 CENTRAL CITY 2 00:00:07,104 --> 00:00:10,732 Jag trodde aldrig att vi skulle skåla för Oliver. 3 00:00:10,941 --> 00:00:12,734 Ska vi inte vänta på Barry? 4 00:00:12,901 --> 00:00:15,320 Han är nog inte redo att ta farväl. 5 00:00:15,487 --> 00:00:20,200 Vill nån säga nåt till Olivers minne? 6 00:00:20,408 --> 00:00:24,287 Han offrade sig för mig och Barry. Det borde han inte ha gjort. 7 00:00:24,454 --> 00:00:27,415 Hans uppoffring räddade en miljard människor. 8 00:00:27,581 --> 00:00:29,542 Kalla inte det för ett misstag. 9 00:00:30,584 --> 00:00:35,130 Oliver dog som han levde, som en hjälte. 10 00:00:40,844 --> 00:00:46,307 Inte för att förstöra stämningen, men multiversums existens är i fara. 11 00:00:46,474 --> 00:00:49,727 Nej, Barry har rätt. Det känns som att ge upp. 12 00:00:51,562 --> 00:00:56,859 Vi lyckades rädda miljarder människor och måste kunna fixa det här. 13 00:00:57,025 --> 00:01:02,447 Oliver, min mamma, Argo, jorden, alla jordar... 14 00:01:02,614 --> 00:01:07,577 Det måste gå att få tillbaka alla som försvann. 15 00:01:07,744 --> 00:01:11,873 Eller så förhindrar vi att det händer alla andra universum. 16 00:01:13,916 --> 00:01:16,961 Hej! Välkommen till festen. 17 00:01:18,003 --> 00:01:20,255 -Var är Dig? -Hemma med JJ. 18 00:01:20,422 --> 00:01:22,090 Han vet inget om Oliver. 19 00:01:22,257 --> 00:01:24,968 -Lyla, du... -Jag vet. Jag bara... 20 00:01:25,135 --> 00:01:28,597 Jag måste komma på ett sätt att berätta det på. 21 00:01:28,763 --> 00:01:30,974 Ni kan inte kapa Waverider. 22 00:01:31,141 --> 00:01:34,560 För att överleva krisen behöver vi dess teknologi. 23 00:01:34,727 --> 00:01:39,440 Jag lovade besättningen att slippa fler övergångar. 24 00:01:39,607 --> 00:01:43,110 Vi behöver inte besättningen. Bara Rays labb. 25 00:01:43,277 --> 00:01:48,490 Vi har ett helt multiversum med Waverider-skepp. 26 00:01:53,953 --> 00:01:55,497 JORD-74 27 00:02:06,382 --> 00:02:08,342 -Är det nån här? -Välkommen ombord. 28 00:02:08,509 --> 00:02:11,094 Jag är Leonard, en artificiell intelligens- 29 00:02:11,261 --> 00:02:14,389 -programmerad för att sköta farkostens system. 30 00:02:14,556 --> 00:02:16,099 Jag vet vem du är. 31 00:02:16,266 --> 00:02:19,269 Det är kul att träffa beundrare, men du inkräktar. 32 00:02:19,436 --> 00:02:22,522 Hur vill du dö? 33 00:02:22,689 --> 00:02:27,443 Vad han menar är flamma eller frost? 34 00:02:27,610 --> 00:02:30,863 Jag trodde att Jord-74:s legender hade dragit sig tillbaka. 35 00:02:31,030 --> 00:02:33,991 Det gjorde vi. De flesta. En dog. 36 00:02:34,158 --> 00:02:36,743 Ingen använde skeppet så jag tog det. 37 00:02:36,910 --> 00:02:38,537 Det är mitt skepp. 38 00:02:38,703 --> 00:02:40,622 -Varför är du här? -Här är lugnt. 39 00:02:40,789 --> 00:02:43,208 -Han försöker bli författare. -Håll käft. 40 00:02:43,374 --> 00:02:46,294 Romantiska romaner. Du förstår väl hur det går? 41 00:02:46,461 --> 00:02:48,713 Det går bra, din skithög! 42 00:02:48,880 --> 00:02:52,133 -Du bor i din bil. -Hör du, jag... 43 00:02:52,299 --> 00:02:55,719 Killar! Följ med mig, Mick Rory... 44 00:02:55,886 --> 00:03:00,599 ...så får du öl att dricka och historier att berätta. 45 00:03:00,766 --> 00:03:04,561 Multiversum måste räddas och hjältarna behöver ett skepp. 46 00:03:07,439 --> 00:03:09,023 Det räckte med "öl". 47 00:03:16,155 --> 00:03:17,823 Ni har förlorat en hjälte. 48 00:03:18,032 --> 00:03:19,783 Fel hjälte. 49 00:03:19,950 --> 00:03:24,329 Jag säger inte emot. Ni har upplevt en stor förlust. 50 00:03:24,496 --> 00:03:27,332 Men ni har många skäl till att inte förlora hoppet. 51 00:03:27,499 --> 00:03:29,709 Sju, närmare bestämt. 52 00:03:29,876 --> 00:03:32,462 Genom rymd och tid... 53 00:03:37,091 --> 00:03:40,136 Genom rymd och tid finns det sju hjältar. 54 00:03:40,302 --> 00:03:43,806 Varelser med stark vilja som kan... 55 00:03:44,890 --> 00:03:47,601 -Ursäkta. -Vad? 56 00:03:47,768 --> 00:03:51,229 Varelser med stark vilja som kan... 57 00:03:51,396 --> 00:03:53,273 Det funkar inte. 58 00:03:54,315 --> 00:03:55,900 Nej. 59 00:04:03,449 --> 00:04:09,371 Varelser med stark vilja som kan besegra Anti-Monitor... 60 00:04:10,581 --> 00:04:12,916 ...och hjälpa till att rädda multiversum. 61 00:04:13,083 --> 00:04:14,918 De kallas "Paragoner". 62 00:04:15,126 --> 00:04:17,128 Paragoner? 63 00:04:17,337 --> 00:04:20,131 Varför har du inte berättat det förut? 64 00:04:20,298 --> 00:04:23,426 Jag läste nyligen om dem i Book of Destiny. 65 00:04:23,593 --> 00:04:26,971 Hur då? Vi förstörde den i fjol. 66 00:04:35,646 --> 00:04:40,734 Efter att Oliver dött färdades jag tillbaka och hämtade den. 67 00:04:40,900 --> 00:04:43,945 Nu är den trygg i farkostens bibliotek. 68 00:04:45,571 --> 00:04:47,448 Är den Plan B? 69 00:04:47,615 --> 00:04:49,450 Så betryggande. 70 00:04:49,617 --> 00:04:51,994 Önskar nån annan att de tagit ett glas? 71 00:04:52,161 --> 00:04:56,874 Om boken kan skriva om ödet, kan den väl återskapa Jord-38? 72 00:04:57,040 --> 00:04:58,834 Eller nån annan jord? 73 00:04:59,001 --> 00:05:01,753 Att återskapa en värld driver en till vansinne. 74 00:05:01,920 --> 00:05:05,048 Min pappa, då? Kan den återuppliva honom? 75 00:05:05,215 --> 00:05:07,050 Det önskar jag. 76 00:05:07,217 --> 00:05:11,679 Oliver Queen dog under krisen och det var inte vad jag förutsåg. 77 00:05:11,846 --> 00:05:15,725 I takt med att Anti-Monitor blir starkare försvagas jag. 78 00:05:16,851 --> 00:05:20,062 Vi måste hitta alla sju paragonerna. 79 00:05:21,105 --> 00:05:24,191 -Kan du ge oss en ledtråd? -Jag har fyra. 80 00:05:24,358 --> 00:05:28,945 Kara Zor-El, trots allt du har genomlevt- 81 00:05:29,112 --> 00:05:31,906 -är du Hoppets paragon. 82 00:05:32,073 --> 00:05:34,701 Du borde nog dubbelkolla din omnipotens. 83 00:05:34,867 --> 00:05:36,619 Jag har inte mycket hopp. 84 00:05:36,786 --> 00:05:39,413 Sara Lance är Ödets paragon. 85 00:05:39,580 --> 00:05:43,417 Det låter ju vettigt, med allt tidsresande och så. 86 00:05:43,584 --> 00:05:47,254 Jag har bara beskrivningar av de andra två. 87 00:05:47,421 --> 00:05:51,049 En rör nån annan från Krypton som sägs ha lidit en större förlust- 88 00:05:51,216 --> 00:05:53,218 -än de flesta dödliga kan utstå. 89 00:05:53,385 --> 00:05:56,971 -Han är Sanningens paragon. -Jag hittar honom. 90 00:05:57,138 --> 00:05:58,639 Jag följer med. 91 00:05:59,766 --> 00:06:01,350 Och den fjärde? 92 00:06:01,517 --> 00:06:03,394 Modets paragon. 93 00:06:03,561 --> 00:06:06,438 Han är känd som "framtidens Bat". 94 00:06:06,605 --> 00:06:09,817 Var får du namnen i från? 95 00:06:09,983 --> 00:06:14,488 Jag konsulterade Felicity Smoak, som fått sin visdom ur en andra bok. 96 00:06:14,654 --> 00:06:17,782 -Många böcker. -"Tome of the Guardians". 97 00:06:17,949 --> 00:06:22,954 Den gav oss miss Zor-Els och miss Lances namn, samt de andra. 98 00:06:23,121 --> 00:06:26,832 Den sure kryptonianen och framtidens Bat, vilket betyder att... 99 00:06:26,999 --> 00:06:30,252 Jord-99 existerar i framtiden. 100 00:06:30,419 --> 00:06:34,923 Där har Bruce Wayne valt att hänge sig helt åt att bekämpa brott. 101 00:06:35,090 --> 00:06:38,427 Ursäkta mig, men skulle Bruce Wayne vara The Dark Knight? 102 00:06:38,593 --> 00:06:41,388 Det bör vi hålla för oss själva. 103 00:06:42,430 --> 00:06:46,142 Sökandet efter honom leder er till Modets paragon. 104 00:06:47,310 --> 00:06:50,479 Okej, vem vill träffa Batman? 105 00:07:01,948 --> 00:07:04,576 INGEN SIGNAL 106 00:07:11,624 --> 00:07:13,543 JORD 38 107 00:07:15,711 --> 00:07:17,087 SIGNALEN FÖRLORAD 108 00:07:18,172 --> 00:07:23,218 Ett utplånat universum som sammanfattats med grafik. 109 00:07:24,553 --> 00:07:28,014 Det ger inte samma wow-faktor. 110 00:07:28,181 --> 00:07:32,185 -Lena dödade dig. -Ja, men bara för en tid. 111 00:07:34,812 --> 00:07:38,107 Alla har sin del i det hela, till och med Lex Luthor. 112 00:07:39,191 --> 00:07:40,568 Gjorde du det här? 113 00:07:41,777 --> 00:07:44,113 Återuppväckte du den där giftormen? 114 00:07:44,279 --> 00:07:46,698 Hans öde var inte fullgjort. 115 00:07:46,865 --> 00:07:49,201 Lex Luthor har en viktig roll att spela. 116 00:07:49,368 --> 00:07:51,620 Varför kan du inte återuppväcka Oliver? 117 00:07:51,786 --> 00:07:55,415 Jag återupplivade Luthor innan krisen förminskade min kraft. 118 00:07:55,582 --> 00:08:00,086 Och alla oskyldiga på Jord-38? Hade inte de öden att fullborda? 119 00:08:01,504 --> 00:08:04,799 Jag kan inte lita på nån som ser Lex Luthor som en allierad. 120 00:08:09,511 --> 00:08:12,806 Allt jag förstod av det där är att om du dör igen- 121 00:08:12,973 --> 00:08:14,975 -kan han inte återuppliva dig. 122 00:08:16,017 --> 00:08:17,894 Vem är du? 123 00:08:18,061 --> 00:08:20,021 Ny. 124 00:08:20,188 --> 00:08:22,148 Och elak. 125 00:08:27,862 --> 00:08:30,531 Lex Luthor är väl en riktig skit? 126 00:08:33,534 --> 00:08:37,037 När jag tänker på alla på min jord som vi inte kunde rädda... 127 00:08:38,080 --> 00:08:39,539 Det är inte rättvist. 128 00:08:39,706 --> 00:08:42,333 För en dag sen trodde jag att jag nått botten. 129 00:08:42,500 --> 00:08:46,629 Min syster mördade min styvmor och satte dit min pappa för det. 130 00:08:46,796 --> 00:08:51,008 -Det är hemskt, t.o.m. för Gotham. -Jag försöker ställa det till rätta. 131 00:08:51,175 --> 00:08:56,096 Den fjärde paragonen, min kusin Bruce på en annan jord... 132 00:08:56,263 --> 00:08:58,140 Han kanske ger mig en chans. 133 00:08:58,307 --> 00:09:00,350 Bara om du tror på Monitor. 134 00:09:00,517 --> 00:09:02,811 Är det så Hoppets paragon pratar? 135 00:09:05,105 --> 00:09:08,191 Kom så räddar vi universum. 136 00:09:14,280 --> 00:09:16,073 Stoppa honom... 137 00:09:21,453 --> 00:09:24,039 Stoppa honom innan han hittar boken. 138 00:09:27,959 --> 00:09:30,378 Stoppa honom innan han hittar boken! 139 00:09:33,631 --> 00:09:35,591 Den där är inte ämnad åt dig. 140 00:09:35,758 --> 00:09:39,011 Och människor var inte ämnade att flyga. Men här är vi. 141 00:09:40,513 --> 00:09:43,682 Farväl Stålmannen. Alla stålmän. 142 00:09:44,767 --> 00:09:46,351 Stoppa honom! 143 00:09:49,271 --> 00:09:51,523 Lex Luthor har Book of Destiny. 144 00:09:51,690 --> 00:09:56,277 Han ska döda Stålmannen med den. Dödar han paragonen är vi dödsdömda. 145 00:10:00,239 --> 00:10:04,994 -Vad har du gjort? -Som sagt har alla sin roll. 146 00:10:06,912 --> 00:10:10,541 -Jag är glad att du är här. -Jag också. 147 00:10:13,126 --> 00:10:17,213 Utifrån vad du sa så hade Monitor fel om Oliver. 148 00:10:17,380 --> 00:10:18,798 Jag vet inte, Barry. 149 00:10:18,965 --> 00:10:22,927 Han kanske har fel om dig också. Du kanske inte ska dö. 150 00:10:23,970 --> 00:10:29,225 Oliver berättade att han återuppväckte Sara och sin syster. 151 00:10:29,391 --> 00:10:31,977 Han använde nåt han kallade ett Lazarus-schakt. 152 00:10:33,020 --> 00:10:35,272 Det låter för bra för att vara sant. 153 00:10:35,439 --> 00:10:37,107 Det kanske det är. 154 00:10:37,274 --> 00:10:40,151 Thea förstörde alla schakt på den här jorden- 155 00:10:40,318 --> 00:10:43,196 -men det finns fler jordar. 156 00:10:43,363 --> 00:10:46,366 Jag vet att du vill ha tillbaka Oliver... 157 00:10:46,532 --> 00:10:48,784 Han kan inte vara död. 158 00:10:50,036 --> 00:10:51,454 Inte han. 159 00:10:52,663 --> 00:10:54,039 Okej. 160 00:10:56,375 --> 00:10:59,294 Monitor gav mig ett eget uppdrag: 161 00:11:00,337 --> 00:11:03,798 Att hitta paragonen utan hopp från Krypton. 162 00:11:05,592 --> 00:11:08,386 Trodde du att våra liv skulle se ut så här? 163 00:11:09,387 --> 00:11:12,849 Jag accepterar vilket liv som helst bara jag är med dig. 164 00:11:17,686 --> 00:11:20,564 Så jag missade ett snack och nu har vi paragoner- 165 00:11:20,731 --> 00:11:22,482 -och jag är en av dem? 166 00:11:22,649 --> 00:11:27,487 Ja. Vi ska använda ett Lazarus-schakt för att återuppliva pappa. 167 00:11:29,906 --> 00:11:33,159 Så enkelt är det inte, Mia. 168 00:11:34,285 --> 00:11:37,830 Lazarus-schaktet är inte ett magiskt gyttjebad- 169 00:11:37,997 --> 00:11:41,375 -där man får tillbaka sin själ och ett glas gurkvatten. 170 00:11:41,542 --> 00:11:45,546 -Man förlorar sin mänsklighet. -Nyssa berättade allt. 171 00:11:48,298 --> 00:11:50,634 Och hon berättade om dig. 172 00:11:51,676 --> 00:11:55,138 Ge mig din åsikt när det handlar om ditt liv. 173 00:11:55,305 --> 00:11:58,558 Ge mig din åsikt när det handlar om din pappa. 174 00:12:05,022 --> 00:12:06,607 JORD-99 GOTHAM CITY 175 00:12:10,444 --> 00:12:14,072 Modets paragon är tydligen rädd för trädgårdsarbete. 176 00:12:14,239 --> 00:12:16,449 Låt mig sköta snacket. 177 00:12:27,960 --> 00:12:31,422 Oj! Imponerande sexpack. 178 00:12:33,298 --> 00:12:34,925 Känner jag er? 179 00:12:35,884 --> 00:12:38,011 -Nej. -Nej, men jag känner dig. 180 00:12:38,178 --> 00:12:41,473 En annan version. Jag het... 181 00:12:41,639 --> 00:12:44,017 Jag heter Kate Kane och är Bruces kusin. 182 00:12:44,184 --> 00:12:45,935 Jaha. Nej. 183 00:12:47,979 --> 00:12:50,356 -Jord-1-bov? -Den ende vännen. 184 00:12:50,523 --> 00:12:52,858 -Han är i alla fall snygg. -Nej. 185 00:12:53,025 --> 00:12:54,818 Gör inte det här obehagligt. 186 00:13:02,117 --> 00:13:04,202 -Får jag...? -Gör det. 187 00:13:13,711 --> 00:13:16,338 Ni måste härifrån, nu. 188 00:13:18,716 --> 00:13:21,009 Var inte så oartig, Luke. 189 00:13:24,137 --> 00:13:25,972 Förlåt honom. 190 00:13:32,187 --> 00:13:35,273 Vi är inte vana vid att ha gäster. 191 00:13:44,073 --> 00:13:47,659 -Kate? -Bruce? 192 00:13:52,872 --> 00:13:56,292 -Vart tar Luke Kara? -Till biblioteket. 193 00:13:56,459 --> 00:13:59,504 Bara medan vi lär känna varandra igen. 194 00:14:01,214 --> 00:14:03,632 Jag kände en Bruce i en annan dräkt. 195 00:14:03,799 --> 00:14:05,926 En livstid av skador. 196 00:14:06,093 --> 00:14:09,888 Men du har åldrats bra, för en död tjej. 197 00:14:10,055 --> 00:14:12,808 -Dog jag? -För fem år sen. 198 00:14:15,018 --> 00:14:17,187 Jag har aldrig varit spöke förut. 199 00:14:17,354 --> 00:14:19,731 Här finns många spöken. 200 00:14:21,232 --> 00:14:23,359 Men du är inte ett av dem. 201 00:14:24,402 --> 00:14:26,487 Clayface är en gyttjepöl. 202 00:14:26,654 --> 00:14:30,532 Senast jag kollade satt Jane Doe på Arkham. 203 00:14:31,575 --> 00:14:33,911 Så vem fan är du? 204 00:14:37,497 --> 00:14:39,958 Kan du sitta ner i den där? 205 00:14:40,125 --> 00:14:42,502 Det kommer du att behöva. 206 00:14:43,711 --> 00:14:45,129 JORD-75 METROPOLIS 207 00:14:45,296 --> 00:14:46,839 -Vänta lite. -Vad är det? 208 00:14:47,006 --> 00:14:48,716 Iris. 209 00:14:50,968 --> 00:14:54,430 Nytt problem: Lex Luthor lever. 210 00:14:54,597 --> 00:14:59,810 Enligt Iris hoppar Lex mellan universum och dödar stålmän. 211 00:14:59,977 --> 00:15:03,063 -Är en av dem paragonen... -Då är det game over. 212 00:15:03,230 --> 00:15:08,109 Vi måste hitta den här jordens stålman innan Lex kommer hit. 213 00:15:12,738 --> 00:15:15,032 Det ser ut att vara för sent. 214 00:15:15,199 --> 00:15:18,494 "Försvann i tomma intet". Lex dödade honom och drog. 215 00:15:18,661 --> 00:15:20,454 Han tänker döda oss alla. 216 00:15:24,833 --> 00:15:26,293 Är ni säkra på det här? 217 00:15:26,460 --> 00:15:28,628 -Lazarus-schakt är hemska. -Vi är säkra. 218 00:15:28,795 --> 00:15:32,465 Vi har ont om tid så du kan väl ta en rökpaus efter formeln? 219 00:15:32,632 --> 00:15:35,218 Lugna dig. Det här är formeln. 220 00:15:49,189 --> 00:15:51,358 Allt sitter i handlederna. 221 00:15:51,525 --> 00:15:54,110 Är det nån slags stjärnkarta? 222 00:15:54,277 --> 00:15:57,530 Parallella jordar utspridda av frekvensvibrationer. 223 00:15:58,573 --> 00:16:01,993 Det är kört för oss. Så många jordar har försvunnit. 224 00:16:02,159 --> 00:16:04,036 Fler försvinner i talande stund. 225 00:16:09,166 --> 00:16:14,963 Här är nålen i höstacken. En jord med aktivt Lazarus-schakt. 226 00:16:16,006 --> 00:16:17,924 Vad gör vi nu? 227 00:16:19,676 --> 00:16:23,346 Kanske ett litet tack för väl utförd magi? 228 00:16:23,513 --> 00:16:25,306 Jag tackar dig när pappa är här. 229 00:16:25,473 --> 00:16:27,683 Kom nu. 230 00:16:30,436 --> 00:16:33,272 Vi får inte misslyckas. När vi återupplivar Oliver- 231 00:16:33,439 --> 00:16:36,024 -måste du lova att du återskapar hans själ. 232 00:16:36,191 --> 00:16:39,569 -En sak åt gången. -Säg det. 233 00:16:39,736 --> 00:16:42,447 -Jag gör det. -Tack. 234 00:16:42,614 --> 00:16:44,741 Så gott jag kan. 235 00:16:47,368 --> 00:16:51,372 "MANNEN I CAPE TAR STADEN MED HÄPNAD" "MIN NATT MED STÅLMANNEN" 236 00:16:51,539 --> 00:16:53,999 "STÅLMANNEN RÄDDAR VÄRLDEN" 237 00:16:59,046 --> 00:17:00,422 JORD-167 SMALLVILLE 238 00:17:06,970 --> 00:17:08,638 Är det han? 239 00:17:08,805 --> 00:17:12,767 Antingen han eller muskelknippet på pappersrullarna. 240 00:17:15,311 --> 00:17:17,938 Det kan jag göra med en hand. 241 00:17:18,105 --> 00:17:20,858 -Hej! -Hej! 242 00:17:21,024 --> 00:17:23,110 Du är väl Clark Kent? 243 00:17:24,152 --> 00:17:27,697 -Kan jag hjälpa er med nåt? -Förhoppningsvis. 244 00:17:27,864 --> 00:17:31,618 Det här universumet och ett oräkneligt antal andra- 245 00:17:31,784 --> 00:17:37,373 -är på väg att försvinna och det finns sju personer som lär... 246 00:17:37,540 --> 00:17:39,291 Lex Luthor vill döda dig. 247 00:17:39,458 --> 00:17:41,585 -Lois... -Det är sant. 248 00:17:41,752 --> 00:17:43,253 Lex? 249 00:17:44,296 --> 00:17:45,672 Är presidenten här? 250 00:17:46,882 --> 00:17:49,342 Hör ni, jag såg många... 251 00:17:50,385 --> 00:17:52,470 Hej, gamle vän. 252 00:17:53,513 --> 00:17:56,891 -Vem är du? -Känner du inte igen mig, Clark? 253 00:17:57,934 --> 00:17:59,435 Jag är Lex Luthor. 254 00:18:16,243 --> 00:18:17,619 Du är inte Lex. 255 00:18:19,162 --> 00:18:24,750 Inte den Lex du känner till. Multiversum fördelar ödena olika. 256 00:18:24,917 --> 00:18:26,294 Vad gjorde du med dem? 257 00:18:26,460 --> 00:18:29,463 Skickade tillbaka dem till deras flygande konservburk. 258 00:18:29,630 --> 00:18:32,174 Vi får hoppas att det här lär dem nåt. 259 00:18:32,341 --> 00:18:34,176 Jag är här för att träffa dig. 260 00:18:34,343 --> 00:18:36,887 Vem du än är så jobbar jag bara på min gård. 261 00:18:37,929 --> 00:18:42,725 Du förblir min värste fiende, oavsett på vilken jord det är. 262 00:18:42,892 --> 00:18:46,521 Det står i stjärnorna och i den här boken. 263 00:18:46,688 --> 00:18:52,568 Annars skulle jag inte ha vetat att Clark Kent är Stålmannen. 264 00:18:53,611 --> 00:18:56,989 I min värld kan han knappt se genom sina glasögon. 265 00:19:00,200 --> 00:19:04,120 -Vad vill du? -Döda dig, så klart. 266 00:19:04,287 --> 00:19:06,706 Och alla versioner av dig i multiversum. 267 00:19:06,873 --> 00:19:11,794 Så om supervännerna hittar ett sätt att rädda allt på- 268 00:19:11,961 --> 00:19:16,048 -finns det inte en enda stålman som kan stå i vägen för mig. 269 00:19:30,478 --> 00:19:32,855 -Det är kryptonit. -Den har ingen effekt... 270 00:19:33,022 --> 00:19:35,149 ...sen jag gav upp mina krafter. 271 00:19:35,316 --> 00:19:39,278 -Gav du upp dem? -Jag har inte saknat våra snack. 272 00:19:39,445 --> 00:19:43,032 Du var nästan en gud. Du kunde flyga. 273 00:19:43,198 --> 00:19:45,909 Du såg genom väggar och var superstark. 274 00:19:49,287 --> 00:19:51,164 Skojar du? 275 00:19:52,207 --> 00:19:54,250 Det är värt mer än superkrafter. 276 00:19:56,211 --> 00:20:00,214 -Clark! Tjejerna vill visa dig nåt! -Det är dags för dig... 277 00:20:02,425 --> 00:20:04,051 Jag är ändå starkare. 278 00:20:11,016 --> 00:20:12,809 Du förstörde det roliga. 279 00:20:12,976 --> 00:20:16,771 Njut av din medelmåttighet medan du kan, Clark. 280 00:20:18,106 --> 00:20:20,149 Ni är ändå dödsdömda. 281 00:20:26,030 --> 00:20:30,200 Hej! Var det nån här, eller pratade du med korna igen? 282 00:20:30,367 --> 00:20:35,038 Det var Lex Luthor från en annan värld. Multiversum går visst under. 283 00:20:37,541 --> 00:20:39,459 Smallville! Du drog ett skämt! 284 00:20:39,626 --> 00:20:43,213 Det tog dig ett årtionde, men du börjar lära dig. 285 00:20:43,379 --> 00:20:47,508 -Vad har tjejerna gjort? -Nåt kladdigt som de vill visa. 286 00:20:47,675 --> 00:20:50,803 Det låter som ett jobb för...oss. 287 00:20:56,141 --> 00:20:58,393 Modets paragon? 288 00:21:03,565 --> 00:21:04,941 Ja... 289 00:21:06,234 --> 00:21:08,736 Du är några år för sen. 290 00:21:10,988 --> 00:21:12,657 BATMANS TERROR ÄR ÖVER 291 00:21:12,823 --> 00:21:14,742 "Terror?" 292 00:21:16,118 --> 00:21:18,704 Som en vis man en gång sa: 293 00:21:18,871 --> 00:21:23,625 "Kämpa inte mot monster om du inte vill bli ett monster." 294 00:21:25,335 --> 00:21:28,713 Jag vet inte hur många människor jag har dödat. 295 00:21:29,756 --> 00:21:31,508 Bruce hade en kod. 296 00:21:31,674 --> 00:21:33,426 I början har man en kod. 297 00:21:33,593 --> 00:21:39,056 Man håller fast vid den med varje egenrättfärdigt andetag. 298 00:21:39,223 --> 00:21:42,268 Men sen tar man ett liv. 299 00:21:44,269 --> 00:21:49,399 Sen ett till, ett till och ett till. 300 00:21:51,318 --> 00:21:54,320 Du får se. Min Kate... 301 00:21:56,698 --> 00:22:02,203 Min Kate tog på sig capen och skulle lyckas där jag misslyckades. 302 00:22:04,538 --> 00:22:07,458 Allt hon lyckades med var att bli dödad. 303 00:22:07,624 --> 00:22:09,793 Jag är inte hon. 304 00:22:10,836 --> 00:22:14,923 Och jag är inte en gamling som hålls ihop av trådar och metall. 305 00:22:15,090 --> 00:22:16,591 Okej. 306 00:22:16,758 --> 00:22:20,011 Du är en trasig, sur, gammal eremit som väntar på att dö- 307 00:22:20,178 --> 00:22:23,556 -i en kista med elva sovrum och sju badrum. 308 00:22:23,723 --> 00:22:26,267 Men tydligen behöver vi dig. 309 00:22:27,309 --> 00:22:29,854 Jag ger dig chansen att bli en hjälte igen. 310 00:22:30,020 --> 00:22:33,941 Inte bara för Gotham, utan för hela jäkla universum. 311 00:22:42,740 --> 00:22:44,617 Mick, kan du... 312 00:22:44,784 --> 00:22:47,161 Jag måste koncentrera mig- 313 00:22:47,328 --> 00:22:50,414 -om jag ska lyckas avsluta paragondetektorn. 314 00:22:50,581 --> 00:22:51,999 Visst... 315 00:22:52,166 --> 00:22:57,337 "När han väl väckt hennes lust kunde hon utforska honom." 316 00:22:57,504 --> 00:23:00,257 -Är det din? -"Caged Passion", min roman. 317 00:23:00,424 --> 00:23:04,010 -Din enda roman, självutgiven. -Det räknas. 318 00:23:04,177 --> 00:23:07,222 Din bok låter inte så barnvänlig. 319 00:23:07,388 --> 00:23:10,808 Jodå. Ungen älskar den. Se på honom. 320 00:23:12,477 --> 00:23:15,354 Hur som helst... "Kapitel nitton". 321 00:23:15,521 --> 00:23:20,401 "När han smekte hennes nacke högg han som en kobra." 322 00:23:21,443 --> 00:23:24,613 Gillade du det? Jag också. Det är bra skrivet. 323 00:23:26,615 --> 00:23:28,116 JORD-96 METROPOLIS 324 00:23:31,911 --> 00:23:33,913 Det här är en tidning. 325 00:23:34,080 --> 00:23:37,875 Ray spårade Lex till den här jorden. Han måste vara i närheten. 326 00:23:38,042 --> 00:23:41,462 Då får vi hitta honom, mig, Clark innan Lex gör det. 327 00:23:41,629 --> 00:23:43,922 Förlåt mig! 328 00:23:44,089 --> 00:23:46,091 -Det var mitt fel. -Nej då. 329 00:23:48,135 --> 00:23:52,222 Du ser så bekant ut. Har vi träffats förut? 330 00:23:57,435 --> 00:24:00,521 -Han ser ut som Ray Palmer. -Vem? 331 00:24:02,398 --> 00:24:04,442 Hej! Snygga glasögon. 332 00:24:04,608 --> 00:24:07,152 Tack. Kan vi talas vid? 333 00:24:07,319 --> 00:24:10,197 Visst, jag har alltid tid för medborgare. 334 00:24:10,364 --> 00:24:13,158 -Kontakta min assistent. -Det rör Lex Luthor. 335 00:24:18,079 --> 00:24:19,706 Hur sa du att du känner Kate? 336 00:24:20,748 --> 00:24:26,629 Det sa jag inte. Vi lär fortfarande känna varandra. 337 00:24:35,846 --> 00:24:38,181 Vad är det där? 338 00:24:39,224 --> 00:24:42,852 Minnen från Batmans största segrar. 339 00:24:49,817 --> 00:24:51,444 Du menar troféer. 340 00:24:57,741 --> 00:25:02,245 De tillhörde Stålmannen, eller hans alter ego. 341 00:25:04,331 --> 00:25:06,666 Dödade Bruce den här jordens stålman? 342 00:25:06,833 --> 00:25:08,668 Han satte honom i exoskelettet. 343 00:25:09,711 --> 00:25:11,379 Det var ett stort misstag. 344 00:25:15,049 --> 00:25:19,720 Tack för varningen, men det är inte första gången jag stöter på Luthor. 345 00:25:19,887 --> 00:25:21,597 Jag kan hantera honom. 346 00:25:21,763 --> 00:25:25,684 Det är vad du inte förstår. Han har förändrat spelreglerna. 347 00:25:25,851 --> 00:25:30,397 Ja. Med boken kan han göra...allt. 348 00:25:30,563 --> 00:25:33,358 Han fick oss att försvinna inför den förra Clark. 349 00:25:33,524 --> 00:25:35,151 Vad är det här? 350 00:25:35,318 --> 00:25:40,656 Perry White, Jimmy Olsen, Lois Lane. Varför är de här namnen på väggen? 351 00:25:43,784 --> 00:25:48,997 The Reject i Gotham ansåg att vi inte rapporterade nog om honom. 352 00:25:49,164 --> 00:25:51,958 Han genomförde vad han kallade för ett "upptåg". 353 00:25:52,125 --> 00:25:54,836 -Han gasade byggnaden. -Dog alla? 354 00:25:56,921 --> 00:25:59,841 Mina vänner och min fru. 355 00:26:00,007 --> 00:26:02,385 Jag förlorade alla på en gång. 356 00:26:03,803 --> 00:26:08,098 Det är som om du utstått en större förlust än nån kan uthärda. 357 00:26:10,184 --> 00:26:12,144 Vi har nog hittat vår paragon. 358 00:26:14,437 --> 00:26:18,733 Du måste följa med oss. Jag vet att det låter galet, men... 359 00:26:19,776 --> 00:26:22,820 ...du kanske är nyckeln till att rädda multiversum. 360 00:26:22,987 --> 00:26:26,198 Det var en av de minst galna saker jag hört. 361 00:26:26,365 --> 00:26:28,659 Men först måste jag konfrontera Luthor. 362 00:26:30,619 --> 00:26:32,579 Du gör det inte ensam. 363 00:26:33,622 --> 00:26:37,542 -Vi låter inte honom döda dig. -Jag har gått vidare. 364 00:26:38,585 --> 00:26:42,756 Tänk att jag säger det här, men jag är trött på att döda stålmän. 365 00:26:43,798 --> 00:26:49,303 Det är roligare att låta Stålmannen döda Stålmannen. 366 00:27:04,484 --> 00:27:08,363 -Du hör inte hemma här. -Vi behöver din hjälp. 367 00:27:08,529 --> 00:27:09,906 Hjälp? 368 00:27:10,073 --> 00:27:13,743 Jag kunde inte rädda min fru. Jag bryr mig inte om ert universum. 369 00:27:13,909 --> 00:27:15,619 Jo, det gör du. 370 00:27:15,786 --> 00:27:17,329 Du är Sanningens paragon. 371 00:27:20,124 --> 00:27:23,961 De finns bara en sanning. Jag tjänar Lex Luthor. 372 00:27:25,003 --> 00:27:26,880 Sluta, Kal. 373 00:27:37,557 --> 00:27:38,974 Vad har Lex gjort? 374 00:28:00,453 --> 00:28:03,706 Du måste göra dig av med Luthor. Multiversum behöver dig. 375 00:28:03,873 --> 00:28:05,416 Och det jag behöver, då? 376 00:28:10,295 --> 00:28:11,713 Du klarar det. 377 00:28:13,465 --> 00:28:14,841 Nej! 378 00:28:26,977 --> 00:28:30,064 Jag ska visa hur det känns att förlora dem man älskar. 379 00:28:32,024 --> 00:28:33,901 Bort från fönstret. 380 00:28:34,943 --> 00:28:36,653 Det här blir kul. 381 00:28:41,241 --> 00:28:44,327 Du kan läsa om det senare. - Hjälp mig med boken. 382 00:28:51,792 --> 00:28:54,086 Okej. Föreställ dig den Clark vi träffade. 383 00:28:54,253 --> 00:28:57,172 Fokusera på det universum vet att han ska vara. 384 00:29:00,258 --> 00:29:02,802 Det finns bara plats för en av oss! 385 00:29:09,142 --> 00:29:13,396 Det funkar inte. Lex förvandlade hans kärlek till hat. 386 00:29:14,438 --> 00:29:16,273 Kärlek! 387 00:29:17,566 --> 00:29:19,109 Det här är inte du, Clark. 388 00:29:19,276 --> 00:29:22,571 Inte den Clark som Perry White respekterade- 389 00:29:22,738 --> 00:29:25,365 -Jimmy Olsen såg upp till och Lois älskade. 390 00:29:25,532 --> 00:29:28,493 Du vet inget om mig eller dem! 391 00:29:30,787 --> 00:29:32,497 De vet mer än du tror! 392 00:29:32,664 --> 00:29:36,876 De skulle vilja att ditt minne av dem gjorde dig godare, inte ond. 393 00:29:37,043 --> 00:29:41,213 Det är sanningen och den betyder allt för dig. 394 00:29:41,380 --> 00:29:43,757 Minns vem du är. 395 00:29:53,683 --> 00:29:55,351 Är du okej? 396 00:29:55,518 --> 00:29:59,522 Det är andra gången jag blivit tokig och stridit mot mig själv. 397 00:30:03,818 --> 00:30:06,487 Jag förstår varför du gifte dig med henne. 398 00:30:09,364 --> 00:30:11,533 JORD-18 NORTH DAKOTA 399 00:30:11,700 --> 00:30:13,285 Här är det. 400 00:30:21,167 --> 00:30:23,294 Det är rent nog. 401 00:30:23,461 --> 00:30:24,962 Jag tar hand om det här. 402 00:30:25,129 --> 00:30:26,714 Vi hämtar Oliver. 403 00:30:35,597 --> 00:30:37,682 Vill du verkligen göra det här? 404 00:30:39,017 --> 00:30:41,102 Mer än nåt annat. 405 00:30:41,269 --> 00:30:45,815 Ja... Din pappa accepterade inte heller ett nej. 406 00:30:46,899 --> 00:30:51,195 När jag tänker på allt dumt vi gjorde i din ålder- 407 00:30:51,362 --> 00:30:54,114 -är det otroligt att de inte grep oss oftare. 408 00:30:54,281 --> 00:30:56,283 Oftare? 409 00:30:56,450 --> 00:30:59,828 Du är smartare än han. Det fick du av din mamma. 410 00:30:59,995 --> 00:31:04,291 Mina damer, ni har bundit hästen utanför fel bar. 411 00:31:05,458 --> 00:31:08,628 Den här gruvan är privat. 412 00:31:08,795 --> 00:31:11,881 Det kvittar vem som äger den. Vi måste använda schaktet. 413 00:31:12,048 --> 00:31:13,758 Jaha... 414 00:31:13,925 --> 00:31:18,679 Vi kan säkert nå en slags uppgörelse. 415 00:31:36,237 --> 00:31:39,615 -Gruvan är vår. -Så fan heller. 416 00:31:40,658 --> 00:31:43,535 Förr eller senare skulle du få ärret, Hex. 417 00:31:43,702 --> 00:31:45,871 Sluta. 418 00:31:46,038 --> 00:31:48,540 Gruvan är er! 419 00:31:50,584 --> 00:31:51,960 Snyggt. 420 00:31:52,127 --> 00:31:54,546 Har du ångrat dig om det här? 421 00:31:54,712 --> 00:31:56,714 Jag saknar också Oli. 422 00:31:59,550 --> 00:32:01,969 Har vi missat nåt? 423 00:32:02,136 --> 00:32:04,388 Lägg honom i vattnet. 424 00:32:35,876 --> 00:32:38,003 Här ser du. 425 00:32:38,170 --> 00:32:41,506 Jag kan knappt gå. Hur ska jag få på mig den där? 426 00:32:41,715 --> 00:32:45,385 Inser du hur många människor och världar som kommer att dö? 427 00:32:45,551 --> 00:32:48,679 Är de som den här världen är det kanske lika bra. 428 00:32:48,846 --> 00:32:50,514 Hur kan du säga så? 429 00:32:51,557 --> 00:32:53,893 Det fanns inget hopp för den här världen. 430 00:32:54,059 --> 00:32:56,186 För att du dödade Stålmannen. 431 00:32:56,353 --> 00:32:58,647 Han är inte en paragon. 432 00:32:58,814 --> 00:33:01,525 Jag hade rätt. Vi kan inte lita på Monitor. 433 00:33:01,691 --> 00:33:03,193 Vad har du gjort? 434 00:33:03,360 --> 00:33:05,403 -Det du inte kunde. -Var han ett hot? 435 00:33:05,570 --> 00:33:08,031 Nån från en annan planet kommer till jorden- 436 00:33:08,198 --> 00:33:11,534 -med krafter som är långt större än de dödligas. 437 00:33:12,577 --> 00:33:14,495 Clark... 438 00:33:14,662 --> 00:33:19,124 Clark sa ja till alla med en bricka eller en flagga. 439 00:33:19,291 --> 00:33:21,543 Han gav dem för mycket makt. 440 00:33:21,710 --> 00:33:27,090 Mina föräldrar lärde mig att livet är nåt man måste betvinga. 441 00:33:34,639 --> 00:33:38,225 En liten souvenir från hemstaden. 442 00:33:52,530 --> 00:33:55,700 -Det funkar inte. -Ge det tid. 443 00:33:59,078 --> 00:34:00,913 Mia har rätt. Det... 444 00:34:12,632 --> 00:34:14,593 -Är du oskadd? -Tack. 445 00:34:16,428 --> 00:34:18,138 Pappa. 446 00:34:25,269 --> 00:34:26,646 Sövde du honom? 447 00:34:26,812 --> 00:34:29,815 Ja. Vi måste få tillbaka hans själ. 448 00:34:29,982 --> 00:34:33,026 Det där är inte Oliver än. 449 00:34:33,193 --> 00:34:37,781 Den Kate jag kände litade inte på nån och speciellt inte nån från Krypton. 450 00:34:37,948 --> 00:34:40,408 Nåt är fel på dig, men det måste ta slut nu. 451 00:34:40,575 --> 00:34:42,952 Ja. Gör slut på det. 452 00:34:43,119 --> 00:34:45,538 Gör slut på allt. 453 00:34:45,705 --> 00:34:49,417 Den här världen är inte värd att rädda i nåt universum. 454 00:34:49,584 --> 00:34:52,336 I så fall måste du döda en person till. 455 00:34:52,503 --> 00:34:53,921 Mig. 456 00:34:54,088 --> 00:34:56,465 Var inte dum. 457 00:35:02,179 --> 00:35:04,514 Nej! Den dödar dig! 458 00:35:09,352 --> 00:35:12,980 Lyssna på mig, Kate. 459 00:35:13,147 --> 00:35:15,441 Det finns inget hopp. 460 00:35:26,660 --> 00:35:28,995 Är du också glutenallergiker? 461 00:35:29,162 --> 00:35:31,623 Inte vad jag vet. 462 00:35:31,789 --> 00:35:36,085 Grattis. Du är på pricken lik nån annan från Krypton. 463 00:35:37,712 --> 00:35:39,255 Mamma måste vara stolt. 464 00:35:42,466 --> 00:35:44,385 Det var inga problem med ungen. 465 00:35:44,593 --> 00:35:46,011 Här. 466 00:35:46,178 --> 00:35:48,138 Här är nån du ska träffa. 467 00:35:49,598 --> 00:35:51,141 Hej, snygging. 468 00:35:52,600 --> 00:35:55,645 Han är så lik min son Jason. 469 00:35:55,812 --> 00:35:57,647 Bra jobbat. 470 00:35:57,814 --> 00:36:00,441 Ni hittade Sanningens paragon. 471 00:36:01,817 --> 00:36:04,945 -Lex Luthor ledde er till honom. -Ja. 472 00:36:05,112 --> 00:36:08,073 Men hur många skadade han längs vägen? 473 00:36:08,240 --> 00:36:10,784 Du ser dig som god, men är det inte. 474 00:36:10,951 --> 00:36:12,828 Jag gillar honom. 475 00:36:12,994 --> 00:36:15,497 Vi har ändå bara tre. 476 00:36:15,664 --> 00:36:18,249 Bruce Wayne var inte en paragon, så... 477 00:36:19,375 --> 00:36:21,711 Du ser krampig ut, Ray. 478 00:36:21,878 --> 00:36:26,007 Nej! Det här är din kusin, på sätt och vis. 479 00:36:30,970 --> 00:36:33,931 Så Batman försökte döda Kara. 480 00:36:34,097 --> 00:36:37,309 -Han är död, så det är kört. -Vi får se. 481 00:36:38,810 --> 00:36:41,479 Dr Palmer är nog klar. 482 00:36:41,646 --> 00:36:45,441 Det tror jag. Jag har inte byggt nån paragondetektor förut. 483 00:36:45,608 --> 00:36:49,612 Vi testar den och försöker hitta de sista tre. 484 00:36:49,779 --> 00:36:52,448 Ni bör nog hålla er undan. 485 00:37:07,837 --> 00:37:11,132 -Vilken jord är det? -Ingen. Det är vi. 486 00:37:12,175 --> 00:37:15,761 Det här skeppet. Jag har visst några buggar att fixa. 487 00:37:15,928 --> 00:37:20,057 Maskinen funkar. Ljuset markerar Modets paragon. 488 00:37:20,224 --> 00:37:23,060 Bruces kropp är inte på skeppet. 489 00:37:23,226 --> 00:37:25,520 Nej, men det är du. 490 00:37:31,818 --> 00:37:35,988 Jag sa att vägen till Jord-99 skulle leda dig till paragonen. 491 00:37:36,155 --> 00:37:38,449 Det är vad som hände. 492 00:37:38,616 --> 00:37:42,161 Du är framtidens Bat, Kate Kane. 493 00:37:42,328 --> 00:37:44,955 Du är Modets paragon. 494 00:37:51,086 --> 00:37:57,050 Ancor, anchor, candones helosi et vos eleutis phugori. 495 00:37:57,216 --> 00:38:03,014 De Cruinne-ce agus Akasha seall me do solasa! 496 00:38:10,771 --> 00:38:13,899 -Vad? -Nåt är fel. 497 00:38:14,065 --> 00:38:16,318 Det här har inte hänt förut. 498 00:38:16,484 --> 00:38:21,781 Med all antimateria i systemet har jag blivit av med kraften. 499 00:38:23,241 --> 00:38:27,328 Får vi inte tillbaka Olivers själ förblir han ett monster. 500 00:38:27,495 --> 00:38:28,913 Ja. 501 00:38:39,965 --> 00:38:42,467 Funkar de på dig? 502 00:38:42,634 --> 00:38:46,804 Nej. Men du såg ut att behöva nån att dricka med. 503 00:38:46,971 --> 00:38:48,347 Ja. 504 00:38:53,477 --> 00:38:56,688 Tidsresenärer och utomjordingar... 505 00:38:56,855 --> 00:38:59,775 Jag har knappt ens hunnit börja med det här. 506 00:39:01,026 --> 00:39:03,361 Hur kan jag vara en paragon? 507 00:39:03,528 --> 00:39:07,073 Jag har sett vad du kan göra. Du räddade mig. 508 00:39:07,240 --> 00:39:11,577 I fjol räddade du Oliver och Barry. 509 00:39:12,620 --> 00:39:14,497 Det stämmer. 510 00:39:16,540 --> 00:39:19,918 Hur mycket man försöker och anstränger sig... 511 00:39:20,085 --> 00:39:22,671 Det gör en till en hjälte. 512 00:39:22,838 --> 00:39:26,091 Inte ens krafter eller tidsresor. 513 00:39:26,258 --> 00:39:30,470 Du kanske inte känner dig erfaren, men du har ett gott hjärta. 514 00:39:31,513 --> 00:39:36,601 -Du tillhör de modigaste jag känner. -Bruce var modig med ett gott hjärta. 515 00:39:37,643 --> 00:39:41,146 -Tänk om jag blir som han? -Det blir du inte. 516 00:39:43,857 --> 00:39:45,901 Du skapar ditt eget öde. 517 00:39:48,987 --> 00:39:52,449 Jag hittade det här i hans bibliotek. 518 00:39:56,244 --> 00:40:00,581 Det är Beth och jag på Jord-99. 519 00:40:03,417 --> 00:40:05,377 Jag önskar att jag känt henne så. 520 00:40:05,544 --> 00:40:07,546 Det kanske du kan. 521 00:40:10,090 --> 00:40:13,176 Hoppets paragon fick visst nyss tillbaka sitt hopp. 522 00:40:17,097 --> 00:40:19,474 Hopp, hjälp och medlidande för alla. 523 00:40:20,516 --> 00:40:23,686 Det är vad jag ska ge Jord-38. 524 00:40:23,853 --> 00:40:27,648 -Jord-38 är ju borta. -Jag vet. 525 00:40:27,815 --> 00:40:31,735 Men med The Book of Destiny kanske jag kan få tillbaka den. 526 00:40:33,278 --> 00:40:36,782 -Monitor sa att det var farligt. -Jag vet. 527 00:40:39,743 --> 00:40:42,912 Men varför vara Hoppets paragon utan hopp? 528 00:41:09,479 --> 00:41:12,106 Sluta! Snälla! 529 00:41:12,273 --> 00:41:14,650 Följ med mig, Harbringer. 530 00:41:14,817 --> 00:41:17,278 Det är dags. 531 00:41:20,489 --> 00:41:23,575 Lyla Michaels. 532 00:41:23,742 --> 00:41:25,452 Harbinger. 533 00:41:25,619 --> 00:41:27,704 Jag behöver dig. 534 00:41:27,871 --> 00:41:29,414 Vem är du? 535 00:41:29,581 --> 00:41:32,542 Flera universum har gett efter för min kraft. 536 00:41:32,709 --> 00:41:35,503 Flera världar har slukats. 537 00:41:35,670 --> 00:41:41,759 Jag stjäl min döda avbilds styrka och min kraft blir allt större. 538 00:41:41,926 --> 00:41:44,011 Vem jag är? 539 00:41:45,053 --> 00:41:48,473 Jag är Anti-Monitor. 540 00:41:49,933 --> 00:41:54,104 Kom, Harbinger. Vi har arbete att utföra. 541 00:41:59,650 --> 00:42:03,821 Text: Gustaf Lundskog www.sdimedia.com