1 00:00:41,445 --> 00:00:42,745 Bem vindo de volta, 2 00:00:42,747 --> 00:00:46,215 nós moramos em The Udo, nos aproximando de Marte. 3 00:00:46,217 --> 00:00:48,785 Feliz Ano Novo, todos vocês adoráveis ​​terráqueos. 4 00:00:48,787 --> 00:00:51,721 Ada Grey aqui, Oficial de Ciências do Udo. 5 00:00:51,723 --> 00:00:55,825 Tenho algumas perguntas que vou responder sobre astronautas. 6 00:00:55,827 --> 00:00:56,928 Então vamos mergulhar. 7 00:01:17,985 --> 00:01:21,253 Que inferno, John fodendo Wayne. 8 00:01:21,255 --> 00:01:22,122 Oi ho Silver. 9 00:01:24,258 --> 00:01:25,625 Esse é o Lone Ranger. 10 00:01:25,627 --> 00:01:27,829 John Wayne não é o Lone Ranger? 11 00:01:31,199 --> 00:01:32,701 Me dê uma mão aqui. 12 00:01:36,304 --> 00:01:37,705 Espiga, 13 00:01:37,707 --> 00:01:40,841 Eu odeio Tang. 14 00:01:40,843 --> 00:01:42,978 Mitch adora. 15 00:01:48,719 --> 00:01:51,553 Você não vai ficar todo quente e pesado 16 00:01:51,555 --> 00:01:53,855 nesse francês o tempo todo, não é? 17 00:01:53,857 --> 00:01:54,891 Cale a boca, Mitch. 18 00:01:55,960 --> 00:01:57,860 Então é Mitchell ou Mitch? 19 00:01:57,862 --> 00:01:59,129 Mitch a cadela. 20 00:02:01,699 --> 00:02:03,701 Eu não vou te chamar assim. 21 00:02:04,969 --> 00:02:09,806 Temos sucos de frutas, café, Durand adora café, 22 00:02:09,808 --> 00:02:11,076 e chá, esse sou eu. 23 00:02:11,977 --> 00:02:12,845 Próxima questão. 24 00:02:18,917 --> 00:02:22,856 Ok, então, objetivos de longo prazo. 25 00:02:24,156 --> 00:02:27,425 A Brightstar está comprometida com a terraformação de larga escala 26 00:02:27,427 --> 00:02:29,560 nos próximos 50 anos. 27 00:02:29,562 --> 00:02:32,867 E Ceres é o primeiro passo nesse objetivo. 28 00:02:34,035 --> 00:02:35,201 Próxima questão. 29 00:02:40,875 --> 00:02:43,609 Brightstar é uma organização privada. 30 00:02:43,611 --> 00:02:46,846 Não há apoio militar ou governamental 31 00:02:46,848 --> 00:02:47,747 em absoluto. 32 00:02:47,749 --> 00:02:49,214 Essa moral é uma merda. 33 00:02:49,216 --> 00:02:51,384 Mas não é, esse é o ponto. 34 00:02:53,722 --> 00:02:55,056 Sim, não posso dizer que vou sentir falta. 35 00:02:55,058 --> 00:02:56,289 Por porra de sempre. 36 00:02:56,291 --> 00:02:57,792 Há quanto tempo vocês trabalham juntos? 37 00:02:57,794 --> 00:02:59,794 Sim, o que é Ada, são essas 12 missões? 38 00:02:59,796 --> 00:03:01,962 13, e você ainda é uma cadela. 39 00:03:01,964 --> 00:03:05,266 Ada, Deus, ela é uma delícia. 40 00:03:05,268 --> 00:03:06,867 Melhor que uma colonoscopia. 41 00:03:06,869 --> 00:03:07,802 Sim, mal. 42 00:03:07,804 --> 00:03:09,971 Não sabia que os americanos ainda fumam. 43 00:03:09,973 --> 00:03:11,907 Hoje é tudo sobre os vícios, meu amigo. 44 00:03:11,909 --> 00:03:13,709 Sim, antes do ar reciclado. 45 00:03:13,711 --> 00:03:15,209 Chop, equipe de chop. 46 00:03:15,211 --> 00:03:16,111 Tempo duplo! 47 00:03:16,113 --> 00:03:17,948 Falando no diabo. 48 00:03:20,919 --> 00:03:22,919 Então, como você sabe francês? 49 00:03:22,921 --> 00:03:23,955 Eu sei muitas coisas. 50 00:03:24,823 --> 00:03:25,924 Essa é a minha arma. 51 00:03:27,892 --> 00:03:28,927 Arma? 52 00:03:29,794 --> 00:03:30,595 Meu cérebro. 53 00:03:32,297 --> 00:03:34,299 Não sabia que era uma luta. 54 00:03:35,801 --> 00:03:38,802 Às vezes uma escaramuça, às vezes uma guerra total, 55 00:03:38,804 --> 00:03:41,108 mas sim, uma luta. 56 00:03:47,313 --> 00:03:50,117 A palavra na rua é que você é um bom piloto. 57 00:03:51,618 --> 00:03:52,419 Muito bom. 58 00:03:57,424 --> 00:03:58,192 Casado? 59 00:04:00,995 --> 00:04:02,497 A pele é uma cor diferente. 60 00:04:03,965 --> 00:04:06,534 Tudo bem, vocês estão indo direto ao ponto. 61 00:04:07,936 --> 00:04:12,808 Então, sim, estamos em um EVA 10 a 12 horas fora da nave. 62 00:04:16,011 --> 00:04:19,046 Então, sim, é uma necessidade. 63 00:04:19,048 --> 00:04:22,349 A gravidade artificial facilita um pouco a física 64 00:04:22,351 --> 00:04:23,787 dentro do Udo. 65 00:04:24,888 --> 00:04:26,387 E depois, 66 00:04:26,389 --> 00:04:28,525 bem, nós bebemos. 67 00:04:29,359 --> 00:04:30,293 Ta-da. 68 00:04:36,467 --> 00:04:40,304 Ok, então a água funciona um pouco diferente no espaço. 69 00:04:41,239 --> 00:04:43,907 É como uma substância pegajosa. 70 00:04:43,909 --> 00:04:45,541 Adere à sua pele. 71 00:04:45,543 --> 00:04:48,545 Então, se você cair em lágrimas 72 00:04:48,547 --> 00:04:50,880 seus olhos apenas inchariam com água 73 00:04:50,882 --> 00:04:52,417 em vez de cair. 74 00:04:54,352 --> 00:04:57,654 Eu deixei o anel com Zara, minha esposa. 75 00:04:57,656 --> 00:05:01,091 Zara. 76 00:05:01,093 --> 00:05:02,393 Esse é um nome bonito. 77 00:05:02,395 --> 00:05:04,096 Toda missão que eu deixo do ringue. 78 00:05:08,035 --> 00:05:09,935 Significa mais para ela, eu acho. 79 00:05:23,751 --> 00:05:26,519 Ceres é o maior dos planetas anões. 80 00:05:26,521 --> 00:05:29,522 Fica entre Marte e Júpiter. 81 00:05:29,524 --> 00:05:31,892 E já que é um pouco mais perto de Marte 82 00:05:31,894 --> 00:05:34,962 facilita a viagem interestelar. 83 00:05:34,964 --> 00:05:37,431 Embora Vesta tenha sido bom vice-campeão. 84 00:05:37,433 --> 00:05:39,800 Há mais água em Ceres 85 00:05:39,802 --> 00:05:42,036 do que há água fresca na Terra. 86 00:05:42,038 --> 00:05:44,538 Com a nossa semeadura, o ar será respirável 87 00:05:44,540 --> 00:05:46,776 daqui a dois anos. 88 00:05:52,082 --> 00:05:54,782 Eu não ouvi nada sobre a equipe de Fung Wong, 89 00:05:54,784 --> 00:05:57,652 mas, independentemente disso, Ceres é grande o suficiente para nós dois. 90 00:05:59,957 --> 00:06:01,724 Bonita. 91 00:06:01,726 --> 00:06:03,127 Sim, boa e velha Terra. 92 00:06:04,162 --> 00:06:05,295 Modelo muito bom. 93 00:06:05,297 --> 00:06:06,495 Casa. 94 00:06:06,497 --> 00:06:10,335 Não por muito tempo, há nossas novas escavações. 95 00:06:11,570 --> 00:06:13,305 Por que eles são chamados Joshua Trees? 96 00:06:14,573 --> 00:06:16,006 Parece estar falando muito 97 00:06:16,008 --> 00:06:18,142 para aquele garoto mosca francês. 98 00:06:18,144 --> 00:06:19,977 Vocês vão se dar bem como um bando de galos. 99 00:06:19,979 --> 00:06:22,780 O nome foi dado pelos mórmons, as árvores 100 00:06:22,782 --> 00:06:24,749 lembrou-lhes Josué, 101 00:06:24,751 --> 00:06:26,918 estendendo as mãos para o céu. 102 00:06:26,920 --> 00:06:28,953 Então, o que você acha de nós? 103 00:06:28,955 --> 00:06:30,122 O que você quer dizer? 104 00:06:30,124 --> 00:06:31,791 Nós, a equipe, a dinâmica. 105 00:06:36,297 --> 00:06:38,165 Vai ser o comandante perfeito. 106 00:06:40,134 --> 00:06:42,168 De fato, cada um de nós recebe 107 00:06:42,170 --> 00:06:43,870 o que é chamado de CRV. 108 00:06:43,872 --> 00:06:45,204 Um veículo de retorno. 109 00:06:45,206 --> 00:06:49,442 Eles são eficazes cerca de 330 quilômetros acima da Terra. 110 00:06:49,444 --> 00:06:54,214 Dado que estamos indo 330 milhões de quilômetros, 111 00:06:54,216 --> 00:06:56,683 Sim, eles são praticamente um peso morto. 112 00:06:56,685 --> 00:06:57,617 Depois, há o Mitch. 113 00:06:57,619 --> 00:06:58,686 Brightstar quer Mitch. 114 00:06:58,688 --> 00:06:59,620 Eles sempre querem Mitch. 115 00:06:59,622 --> 00:07:01,522 Você me deixou se preocupar com Mitch. 116 00:07:01,524 --> 00:07:04,625 Mitch, pessoal, agarre as mãos, 117 00:07:04,627 --> 00:07:06,127 nós vamos fazer esse retiro certo. 118 00:07:06,129 --> 00:07:06,995 Isso é tão fofo. 119 00:07:06,997 --> 00:07:07,797 Mitch! 120 00:08:12,134 --> 00:08:14,868 Controle que é uma visão bonita. 121 00:08:14,870 --> 00:08:17,238 Copie o Tomcat, toque no ano novo. 122 00:08:17,240 --> 00:08:18,205 Toque um ding ding. 123 00:08:18,207 --> 00:08:20,975 Adco bolha de 70% para baixo, 124 00:08:20,977 --> 00:08:23,477 verificação do turno de popa, Red Book One. 125 00:08:23,479 --> 00:08:26,080 Ok, estamos no Red Book One. 126 00:08:26,082 --> 00:08:28,983 Copie isso, Phil, como está o clima marciano? 127 00:08:28,985 --> 00:08:30,651 Não sairia sem protetor solar. 128 00:08:30,653 --> 00:08:32,788 Tomcat, quanto tempo até os propulsores? 129 00:08:32,790 --> 00:08:33,889 Hora e 10, senhor. 130 00:08:33,891 --> 00:08:35,223 Copie isso, por favor, vá buscar Evan. 131 00:08:35,225 --> 00:08:36,758 Vai fazer. 132 00:08:54,113 --> 00:08:56,180 Estamos fora de uma hora. 133 00:08:56,182 --> 00:08:57,481 Ei Zara. 134 00:08:58,284 --> 00:08:59,318 OK. 135 00:09:05,791 --> 00:09:08,159 Tudo bem, estamos oficialmente no Red Book One. 136 00:09:08,161 --> 00:09:12,263 A pressão acontece às 1320, que nos colocará no corredor. 137 00:09:12,265 --> 00:09:13,698 Evan, vou precisar de um resumo das suas tarifas. 138 00:09:13,700 --> 00:09:15,033 Sim senhor. 139 00:09:15,035 --> 00:09:17,035 Como está Zara, dê um beijo nela por mim? 140 00:09:17,037 --> 00:09:18,636 Você deveria ter sorte. 141 00:09:18,638 --> 00:09:19,939 Como está o campo de destroços? 142 00:09:19,941 --> 00:09:21,273 Um pouco de poeira, nós podemos lidar com isso. 143 00:09:21,275 --> 00:09:22,308 Tomcat. 144 00:09:22,310 --> 00:09:23,175 Ei! 145 00:09:23,177 --> 00:09:24,310 Vou precisar do seu selo sobre isso. 146 00:09:24,312 --> 00:09:25,211 Já está pronto, senhor. 147 00:09:25,213 --> 00:09:26,779 Bom, que horas são? 148 00:09:26,781 --> 00:09:28,315 12:12, senhor. 149 00:09:28,317 --> 00:09:30,117 Evan? 150 00:09:30,119 --> 00:09:31,451 12:12. 151 00:09:31,453 --> 00:09:32,486 12:12 e o que? 152 00:09:32,488 --> 00:09:34,321 30 segundos. 153 00:09:34,323 --> 00:09:35,057 Mitch? 154 00:09:36,024 --> 00:09:36,825 Mesmo. 155 00:09:37,960 --> 00:09:38,827 E os segundos? 156 00:09:40,963 --> 00:09:42,163 28 senhor. 157 00:09:42,865 --> 00:09:43,830 Mitch, que porra é essa? 158 00:09:43,832 --> 00:09:44,664 O que? 159 00:09:44,666 --> 00:09:45,900 Bem feito. 160 00:09:45,902 --> 00:09:47,235 Tudo bem, tudo bem, todos se acalmem. 161 00:09:47,237 --> 00:09:49,370 Este é pelos livros, cada passo que haverá 162 00:09:49,372 --> 00:09:53,208 uma rápida explosão de energia do plasma do mecanismo VASIMR. 163 00:09:53,210 --> 00:09:55,978 Não brinque com isso, eu preciso que você esteja no seu pé. 164 00:09:55,980 --> 00:09:58,847 Você faz isso direito, veremos Ceres em um mês. 165 00:09:58,849 --> 00:09:59,648 sim! 166 00:10:00,751 --> 00:10:01,752 Parece bom. 167 00:10:08,193 --> 00:10:10,360 Control, Udo fica a 1270 milhas náuticas 168 00:10:10,362 --> 00:10:13,663 fora de Jacarta, preparando-se para mudar de curso. 169 00:10:13,665 --> 00:10:15,231 Udo você é um ir para o curso correto. 170 00:10:15,233 --> 00:10:16,833 Entendido. 171 00:10:16,835 --> 00:10:19,236 A velocidade é de 6.000, Phil, 120 pés por segundo. 172 00:10:19,238 --> 00:10:21,405 Voo, vá para propulsores para a frente. 173 00:10:21,407 --> 00:10:23,240 Contagem regressiva para propulsores na minha marca. 174 00:10:23,242 --> 00:10:28,282 Cinco, quatro, três, dois, um, marca. 175 00:10:57,112 --> 00:11:00,981 Apague o RCS automático, o jet select, as tomadas A e B, nos pegue 176 00:11:00,983 --> 00:11:02,983 no procedimento para PTC existente, 177 00:11:02,985 --> 00:11:05,155 que está na sua lista de verificação do CSM. 178 00:11:06,623 --> 00:11:08,289 Estamos na pista. 179 00:11:08,291 --> 00:11:13,163 A velocidade diminui agora em 3.230 pés por segundo. 180 00:11:13,730 --> 00:11:14,465 Excepcional. 181 00:11:18,436 --> 00:11:20,135 Bom trabalho, vôo. 182 00:11:21,072 --> 00:11:23,975 Ada, champanhe está em mim. 183 00:11:29,147 --> 00:11:32,148 ♪ Parabéns pra você ♪ 184 00:11:33,118 --> 00:11:36,253 ♪ Parabéns pra você ♪ 185 00:11:37,523 --> 00:11:41,425 ♪ Parabéns, querido, Mitch The Bitch ♪ 186 00:11:42,695 --> 00:11:46,030 ♪ Parabéns pra você ♪ 187 00:11:46,032 --> 00:11:47,599 ♪ Eu ♪ 188 00:11:47,601 --> 00:11:49,166 ♪ e muito mais ♪ 189 00:11:49,168 --> 00:11:51,104 Feliz Aniversário! 190 00:11:52,439 --> 00:11:54,039 Obrigado rapazes. 191 00:11:54,041 --> 00:11:56,475 Sopre-os, sopre-os, lá vamos nós, lá vamos nós. 192 00:11:56,477 --> 00:11:57,876 - Oh sim. - Vamos. 193 00:11:57,878 --> 00:11:58,678 - Entendi. - Vamos. 194 00:11:59,980 --> 00:12:01,681 Excelente, obrigado. 195 00:12:01,683 --> 00:12:04,883 Oh, seus filhos da puta. 196 00:12:04,885 --> 00:12:05,951 O que podemos dizer, 197 00:12:05,953 --> 00:12:07,320 - nós somos santos. - Veludo vermelho. 198 00:12:07,322 --> 00:12:08,855 Ei, sim, sim, eu vou pegar o bolo de rum. 199 00:12:08,857 --> 00:12:09,789 Bolo de rum para o rummy. 200 00:12:09,791 --> 00:12:10,658 Isso está certo. 201 00:12:10,660 --> 00:12:11,824 - Vamos cavar todo mundo! - Aqui pegue um. 202 00:12:11,826 --> 00:12:13,529 Não, eu não quero nenhum. 203 00:12:16,632 --> 00:12:21,637 ♪ Não há lugar que eu prefira estar ♪ 204 00:12:22,838 --> 00:12:25,806 ♪ Do que aqui neste momento com você ♪ 205 00:12:25,808 --> 00:12:28,476 ♪ Do que aqui neste momento com você ♪ 206 00:12:28,478 --> 00:12:29,910 ♪ O céu está brilhando ♪ 207 00:12:29,912 --> 00:12:33,882 ♪ O céu é um mar cintilante ♪ 208 00:12:33,884 --> 00:12:37,720 ♪ E estamos navegando em um curso reto e verdadeiro ♪ 209 00:12:37,722 --> 00:12:38,654 O que é isso? 210 00:12:41,426 --> 00:12:42,658 É tão velho. O que você vai fazer? 211 00:12:42,660 --> 00:12:44,427 Começa a mancar com seu andador? 212 00:12:44,429 --> 00:12:45,928 Ei, ei, eu ouvi isso. 213 00:12:45,930 --> 00:12:47,698 Não bata na música Joshua Tree, 214 00:12:47,700 --> 00:12:48,931 - OK? - O que? 215 00:12:48,933 --> 00:12:50,866 Isso me leva de volta para lá. 216 00:12:50,868 --> 00:12:53,370 - Além disso, isso me lembra Dylan. 217 00:12:53,372 --> 00:12:54,604 Quem? 218 00:12:54,606 --> 00:12:55,441 Bob Dylan. 219 00:12:56,942 --> 00:12:58,575 Eu não sei do que você está falando. 220 00:12:58,577 --> 00:13:00,611 Bob Dylan foi um dos compositores mais influentes 221 00:13:00,613 --> 00:13:03,414 em folk e country, rock. 222 00:13:03,416 --> 00:13:05,383 Anos 60, 70, 80 e além. 223 00:13:05,385 --> 00:13:07,253 Tudo bem, isso foi antes do meu tempo. 224 00:13:08,855 --> 00:13:10,588 Já ouviu falar dos Beatles? 225 00:13:10,590 --> 00:13:11,956 Claro que ouvi falar dos Beatles. 226 00:13:11,958 --> 00:13:13,525 Bem, eles estavam antes do seu tempo também, não estavam? 227 00:13:13,527 --> 00:13:15,761 Certo, pare de me incomodar. 228 00:13:15,763 --> 00:13:18,731 Vi o tour de despedida de Bob Dylan. 229 00:13:18,733 --> 00:13:22,401 Logo antes de morrer, incrível, cara, gênio poético. 230 00:13:22,403 --> 00:13:24,637 Eu posso respeitar o gênio. 231 00:13:24,639 --> 00:13:26,238 Você sabe o que? 232 00:13:26,240 --> 00:13:28,241 Você tem muito a aprender. 233 00:13:28,243 --> 00:13:30,876 E eu sou apenas o cara para te ensinar. 234 00:13:32,147 --> 00:13:34,447 Algum dia eu vou tocar para você minha coleção de vinil. 235 00:13:34,449 --> 00:13:36,751 Do que você verá o que está perdendo. 236 00:13:36,753 --> 00:13:38,452 Eu gostaria daquele Tomcat. 237 00:13:38,454 --> 00:13:40,053 ♪ Então junte-se aos meus amigos ♪ 238 00:13:40,055 --> 00:13:43,758 ♪ E nunca me diga que esta noite acabou ♪ 239 00:13:43,760 --> 00:13:45,626 ♪ porque não há uma coisa ♪ 240 00:13:45,628 --> 00:13:50,634 ♪ Nós podemos errar enquanto cantamos uma música da Joshua Tree ♪ 241 00:13:51,468 --> 00:13:52,634 Como você está jogando isso? 242 00:13:52,636 --> 00:13:55,003 Bem aqui, próximo ao meu coração. 243 00:13:55,005 --> 00:13:58,573 Nanita original, primeira geração, célula única. 244 00:13:58,575 --> 00:14:00,478 Ainda tenho todas as minhas antigas mixagens. 245 00:14:01,646 --> 00:14:03,979 Tudo bem, você me pegou. 246 00:14:03,981 --> 00:14:05,150 Essa merda é linda. 247 00:14:07,819 --> 00:14:09,354 Merda velha é linda. 248 00:14:10,756 --> 00:14:13,857 Ei, você está pronto para o seu pequeno tutorial educacional 249 00:14:13,859 --> 00:14:14,625 você está fazendo aí? 250 00:14:14,627 --> 00:14:15,692 Antes do apagão? 251 00:14:15,694 --> 00:14:16,660 Sim. 252 00:14:16,662 --> 00:14:17,929 Eu sei o que vou dizer. 253 00:14:20,466 --> 00:14:21,532 Você está no vid-com? 254 00:14:21,534 --> 00:14:25,202 Sim, eu levantei, vou falar com meu neto. 255 00:14:25,204 --> 00:14:26,038 O nome dela é Emily. 256 00:14:27,274 --> 00:14:28,642 Ela é realmente muito parecida com você. 257 00:14:30,143 --> 00:14:33,545 Pobre garota, ela também gosta de planetas e plantas, não é? 258 00:14:33,547 --> 00:14:38,517 Sim, meio que, leva a mãe dela e 259 00:14:38,519 --> 00:14:39,718 minha esposa. 260 00:14:39,720 --> 00:14:42,690 Oh uau, há quanto tempo você está casado? 261 00:14:43,991 --> 00:14:45,524 40 anos. 262 00:14:45,526 --> 00:14:46,594 Uau. 263 00:14:47,863 --> 00:14:49,161 Quando são seus sinos de casamento, garotinha? 264 00:14:49,163 --> 00:14:52,634 Inferno não, o casamento é uma superstição como Deus. 265 00:14:54,001 --> 00:14:56,071 Ok, acho que não é para todos. 266 00:15:02,144 --> 00:15:02,912 Assim, 267 00:15:03,847 --> 00:15:05,413 qual é o nome da sua esposa? 268 00:15:05,415 --> 00:15:08,683 Emily, esse é o nome dela e o nome da minha neta, 269 00:15:08,685 --> 00:15:10,855 tipo de nome de família. 270 00:15:11,722 --> 00:15:13,858 Bem, dê o melhor de mim para os Emily. 271 00:15:15,726 --> 00:15:16,760 Eu vou fazer isso. 272 00:15:18,095 --> 00:15:20,562 Ei, você acha que vai ser difícil, o apagão? 273 00:15:20,564 --> 00:15:23,532 Não, nós fizemos no simulador 274 00:15:23,534 --> 00:15:25,067 e o lado mais distante da lua. 275 00:15:25,069 --> 00:15:27,772 Sim, isso foi há dois dias, estamos conversando meses agora. 276 00:15:28,773 --> 00:15:30,675 Não tenho com quem conversar. 277 00:15:32,511 --> 00:15:33,946 Você pode falar comigo Ada. 278 00:15:35,380 --> 00:15:36,179 Eu entendo isso. 279 00:15:36,181 --> 00:15:36,949 Oh obrigado. 280 00:15:40,720 --> 00:15:42,954 Então, como é a Pensilvânia? 281 00:15:42,956 --> 00:15:44,688 Oh, você nunca esteve? 282 00:15:44,690 --> 00:15:46,793 Oh inferno, não, o mais próximo que eu estive é DC. 283 00:15:50,764 --> 00:15:52,564 Por que você disse assim? 284 00:15:52,566 --> 00:15:53,565 Como o quê? 285 00:15:53,567 --> 00:15:55,033 Como você acabou de vomitar na sua boca. 286 00:15:55,035 --> 00:15:55,968 Não, eu não fiz. 287 00:15:55,970 --> 00:15:57,202 Ei, eu estou apenas brincando. 288 00:15:57,204 --> 00:15:58,272 Não brinque comigo. 289 00:16:00,073 --> 00:16:02,742 Então, é como fazendas e outras coisas? 290 00:16:02,744 --> 00:16:03,611 Sim, basicamente. 291 00:16:04,779 --> 00:16:06,712 Na verdade, cresceu ao lado de Gettysburg. 292 00:16:06,714 --> 00:16:09,649 Mm, então você viu os velhos túmulos. 293 00:16:09,651 --> 00:16:10,449 Oh sim. 294 00:16:10,451 --> 00:16:12,318 Eu também vi os fantasmas. 295 00:16:12,320 --> 00:16:13,754 Besteira. 296 00:16:13,756 --> 00:16:14,890 Não gosta de parapsicologia? 297 00:16:16,392 --> 00:16:17,824 Isso não é uma coisa. 298 00:16:17,826 --> 00:16:19,493 Sério. 299 00:16:19,495 --> 00:16:23,230 Astrobiologia, algumas pessoas diriam que isso é besteira, 300 00:16:23,232 --> 00:16:24,464 olhando para lugares distantes 301 00:16:24,466 --> 00:16:25,833 e depois adivinhar o que está lá fora. 302 00:16:25,835 --> 00:16:27,302 Mas isso é diferente. 303 00:16:27,304 --> 00:16:28,101 Como isso é diferente? 304 00:16:28,103 --> 00:16:29,003 Totalmente diferente. 305 00:16:29,005 --> 00:16:31,573 Caçadores de fantasmas são ciência inútil. 306 00:16:31,575 --> 00:16:32,775 Eu sou sobre evidências. 307 00:16:32,777 --> 00:16:33,577 Oh, certo. 308 00:16:34,645 --> 00:16:36,512 E os homenzinhos verdes? 309 00:16:36,514 --> 00:16:38,316 Evidência, Tomcat, evidência. 310 00:16:41,519 --> 00:16:45,154 Eu gosto de você, mas você é um idiota para quebrar. 311 00:16:45,156 --> 00:16:47,189 Porque obrigado. 312 00:16:47,191 --> 00:16:48,660 Você gosta do desafio. 313 00:16:55,100 --> 00:16:57,669 Eu tenho que aceitar mais coisas sobre fé a partir de agora. 314 00:16:59,672 --> 00:17:01,373 Minha esposa acabou de morrer, você vê. 315 00:17:03,710 --> 00:17:04,844 Oh, Tomcat, 316 00:17:06,846 --> 00:17:08,112 Eu sinto muitíssimo. 317 00:17:08,114 --> 00:17:10,448 Bem, obrigado, está tudo bem, acredite, 318 00:17:10,450 --> 00:17:13,386 sabíamos há muito tempo, e 319 00:17:15,356 --> 00:17:16,288 Eu queria ficar. 320 00:17:16,290 --> 00:17:19,157 Mas eu ir era o desejo dela. 321 00:17:19,159 --> 00:17:20,895 Ela sabia o quanto isso era importante. 322 00:17:22,329 --> 00:17:24,897 Mas pelo menos temos que nos ver. 323 00:17:24,899 --> 00:17:25,700 Sim. 324 00:17:28,236 --> 00:17:31,905 Sim, o que eu vi, os fantasmas, os soldados, 325 00:17:31,907 --> 00:17:32,842 e seus rostos, 326 00:17:34,877 --> 00:17:36,744 provavelmente era apenas a imaginação de uma criança boba, 327 00:17:36,746 --> 00:17:40,814 mas, você tem que admitir arremessar através do preto 328 00:17:40,816 --> 00:17:42,852 em um navio na forma de um caixão, 329 00:17:43,819 --> 00:17:46,723 difícil não sentir um parentesco de alguma forma. 330 00:18:21,260 --> 00:18:22,561 Lola, Lola, oh. 331 00:18:24,764 --> 00:18:25,632 Lola. 332 00:18:29,103 --> 00:18:30,035 Meu bebê. 333 00:18:37,545 --> 00:18:38,477 Papa. 334 00:18:54,296 --> 00:18:55,595 Vou usar o protótipo celular 335 00:18:55,597 --> 00:18:56,966 para a apresentação amanhã. 336 00:18:58,735 --> 00:19:00,136 Não deixe Mitch pisar em você. 337 00:19:01,236 --> 00:19:02,004 Nah. 338 00:19:03,172 --> 00:19:03,973 Você me conhece. 339 00:19:08,145 --> 00:19:09,079 Como está a Zara? 340 00:19:16,487 --> 00:19:19,991 Você sabe que o Tomcat é casado há 40 anos? 341 00:19:20,959 --> 00:19:21,760 Apenas saiba, 342 00:19:23,194 --> 00:19:26,531 100% eu não poderia fazer isso. 343 00:19:46,219 --> 00:19:47,552 Eu estou bem? 344 00:19:47,554 --> 00:19:48,953 Sim, ok, estamos ao vivo, vamos lá. 345 00:19:48,955 --> 00:19:50,054 Oh 346 00:19:50,056 --> 00:19:52,991 Ei, então, eu sou Mitch Poe. 347 00:19:52,993 --> 00:19:57,529 Sou o comandante de carga aqui a bordo do Udo. 348 00:19:57,531 --> 00:20:00,699 Agora, o que isso significa é que eu sou responsável por todo o equipamento 349 00:20:00,701 --> 00:20:02,868 nós vamos precisar no projeto Ceres 350 00:20:02,870 --> 00:20:04,537 e chegar lá com segurança. 351 00:20:04,539 --> 00:20:07,306 Então, agora, meu colega, Dr. Grey e eu 352 00:20:07,308 --> 00:20:10,844 vai levá-lo em uma pequena turnê do projeto Ceres. 353 00:20:10,846 --> 00:20:12,311 Eu tenho uma amostra da célula. 354 00:20:12,313 --> 00:20:14,247 Não, não, primeiro eu adoraria 355 00:20:14,249 --> 00:20:16,184 apenas fale sobre a infraestrutura. 356 00:20:16,186 --> 00:20:18,652 Oh sim, eu vou lhe contar tudo sobre 357 00:20:18,654 --> 00:20:21,022 a infraestrutura muito radical que temos a bordo 358 00:20:21,024 --> 00:20:22,990 Em grande detalhe. 359 00:20:26,729 --> 00:20:27,564 Ei papai. 360 00:20:29,499 --> 00:20:30,600 Eu estou usando o vestido. 361 00:20:32,402 --> 00:20:34,404 Você parece bonita como um cartão postal. 362 00:20:36,874 --> 00:20:38,006 Sua mãe está por aí? 363 00:20:38,008 --> 00:20:39,510 Ela está conversando com o pregador. 364 00:20:40,945 --> 00:20:43,114 Eles pegaram grammy no caixão na frente. 365 00:20:44,082 --> 00:20:46,550 Sim, eu sei, não tenha medo. 366 00:20:47,686 --> 00:20:50,587 Ok, ela ainda é gramática, sempre será. 367 00:20:54,126 --> 00:20:57,930 Ei, ei, vamos lá, preciso que você seja forte por mim. 368 00:20:59,031 --> 00:21:00,099 Ok garoto? 369 00:21:01,701 --> 00:21:02,435 Combinado. 370 00:21:06,039 --> 00:21:06,772 OK. 371 00:21:07,707 --> 00:21:08,441 Combinado. 372 00:21:10,077 --> 00:21:13,144 Tudo bem, esses tubos que você vê subindo 373 00:21:13,146 --> 00:21:17,983 atrás de mim aqui, cada um deles contém uma membrana. 374 00:21:17,985 --> 00:21:19,784 E cada uma dessas membranas tem 375 00:21:19,786 --> 00:21:22,154 um nano tubo de carbono com aquecimento automático, e eles correm 376 00:21:22,156 --> 00:21:26,759 todo o comprimento do navio, por dentro e por fora. 377 00:21:26,761 --> 00:21:30,163 Agora, onde estamos pousando, isso é chamado de Cratera do Occador. 378 00:21:30,165 --> 00:21:35,170 São 90 quilômetros, ou seja, Ada? 379 00:21:35,804 --> 00:21:37,337 Muito lento, 90 quilômetros de largura. 380 00:21:38,274 --> 00:21:39,940 E ela é a matemática também. 381 00:21:39,942 --> 00:21:41,242 É o ponto mais brilhante. 382 00:21:41,244 --> 00:21:43,443 É brilhante porque é feito de 383 00:21:43,445 --> 00:21:45,514 sulfato de magnésio hidratado. 384 00:21:46,683 --> 00:21:48,082 Sim. 385 00:21:48,084 --> 00:21:51,019 Então, o que isso significa é que é a mesma coisa 386 00:21:51,021 --> 00:21:53,188 que compõe como sal Epson. 387 00:21:53,190 --> 00:21:56,191 E esses nanotubos eles vão extrair 388 00:21:56,193 --> 00:21:58,493 uma quantidade habitável de água desse sal 389 00:21:58,495 --> 00:22:00,031 dentro da Cratera Occator. 390 00:22:01,599 --> 00:22:05,101 A água é apenas metade da equação, para a outra metade 391 00:22:05,103 --> 00:22:07,272 nós temos aqui, segure a câmera. 392 00:22:08,506 --> 00:22:11,107 Oh, você vai adorar isso, chamamos de 393 00:22:12,110 --> 00:22:14,978 o celular, ok. 394 00:22:14,980 --> 00:22:17,514 Oh, você pegou porque você quer falar sobre isso, 395 00:22:17,516 --> 00:22:19,116 ou devo? 396 00:22:19,118 --> 00:22:21,451 A primeira vez que vi um corpo, eu tinha mais ou menos a sua idade. 397 00:22:21,453 --> 00:22:24,055 É exatamente o que acontece. 398 00:22:24,057 --> 00:22:27,825 Mas você é muito mais forte do que eu. 399 00:22:27,827 --> 00:22:28,628 Sério? 400 00:22:30,197 --> 00:22:32,498 Sim, sério. 401 00:22:35,501 --> 00:22:38,340 E algum dia você estará arando um campo ceresiano. 402 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 Eu vou chutar de volta 403 00:22:41,709 --> 00:22:44,412 com um grande stogie e um uísque fino. 404 00:22:47,582 --> 00:22:49,882 Ok, cada um desses que chamamos de células 405 00:22:49,884 --> 00:22:52,252 contém milhões de nanites, 406 00:22:52,254 --> 00:22:55,356 e cada um deles é equipado com um processador de IA. 407 00:22:55,358 --> 00:22:58,659 Isso é inteligência artificial. 408 00:22:58,661 --> 00:23:00,060 Direita. 409 00:23:00,062 --> 00:23:04,732 Esses caras pequenos serão a chave para converter o ar 410 00:23:04,734 --> 00:23:06,101 e aumentando a temperatura. 411 00:23:06,103 --> 00:23:06,869 Isso está certo. 412 00:23:09,039 --> 00:23:12,574 Ok, ótimo, bem, parece que estamos prestes a 413 00:23:12,576 --> 00:23:15,045 sairemos do alcance do nosso último satélite em breve. 414 00:23:16,347 --> 00:23:18,582 Acho que estamos indo para um blecaute de 14 meses. 415 00:23:22,053 --> 00:23:24,020 Vai demorar um ano. 416 00:23:24,022 --> 00:23:25,621 Então, Ada entre aqui. 417 00:23:25,623 --> 00:23:28,291 De todos aqui, de toda a equipe do The Udo. 418 00:23:28,293 --> 00:23:29,627 Ah, nós desejamos a você. 419 00:23:46,813 --> 00:23:50,116 Ei, você está acordado. 420 00:23:51,252 --> 00:23:52,152 Você ouviu isso? 421 00:23:53,087 --> 00:23:53,887 O que? 422 00:23:55,555 --> 00:23:57,489 Eu acho que está afetando a força da gravidade. 423 00:23:57,491 --> 00:23:58,757 Do que você está falando? 424 00:23:58,759 --> 00:24:02,464 Lá, é como este gemido baixo. 425 00:24:06,501 --> 00:24:07,768 Eu não ouço nada. 426 00:24:09,071 --> 00:24:10,072 Veja isso. 427 00:24:11,573 --> 00:24:12,939 Há uma discrepância 428 00:24:12,941 --> 00:24:14,410 na atração gravitacional da carga útil. 429 00:24:17,246 --> 00:24:21,749 Quero dizer que é tão pequeno que mal é um pontinho. 430 00:24:21,751 --> 00:24:24,251 Não deveria haver discrepância, como você sentiu falta disso? 431 00:24:24,253 --> 00:24:25,319 Ok, vamos lá. 432 00:24:25,321 --> 00:24:26,488 O controle foi derramado sobre 433 00:24:26,490 --> 00:24:27,788 esses cálculos por anos. 434 00:24:27,790 --> 00:24:30,358 Olha, tudo bem, provavelmente é apenas um solavanco 435 00:24:30,360 --> 00:24:32,461 na gravilha artificial depois da última queimadura. 436 00:24:32,463 --> 00:24:33,694 Nós precisamos de outro. 437 00:24:33,696 --> 00:24:35,664 Ok, acho que isso está exagerando. 438 00:24:35,666 --> 00:24:37,365 O torque poderia rasgar a carcaça, Mitch. 439 00:24:37,367 --> 00:24:39,302 Oh meu Deus, é apenas um pontinho! 440 00:24:39,304 --> 00:24:40,669 O controle não está respondendo, 441 00:24:40,671 --> 00:24:42,205 Vou ter que relatar isso a Phil pela manhã. 442 00:24:42,207 --> 00:24:44,140 Ok, espera. 443 00:24:44,142 --> 00:24:46,042 Do que estamos falando aqui, hein? 444 00:24:46,044 --> 00:24:48,481 Do que realmente estamos falando? 445 00:24:49,548 --> 00:24:50,646 Afaste-se, porra. 446 00:24:50,648 --> 00:24:52,182 Vamos. 447 00:24:52,184 --> 00:24:53,452 Quer um pouco de algo. 448 00:24:55,854 --> 00:24:56,920 Pare. 449 00:24:56,922 --> 00:24:57,821 Uma coisinha para o aniversariante. 450 00:24:57,823 --> 00:24:59,056 Pare! 451 00:24:59,058 --> 00:25:00,691 Pense por um segundo, seria isso? 452 00:25:00,693 --> 00:25:03,894 10, 15 segundos no máximo? 453 00:25:03,896 --> 00:25:05,230 Eu pensei que você era bom em matemática. 454 00:25:05,232 --> 00:25:07,132 Seguido de dois anos e 36 dias 455 00:25:07,134 --> 00:25:09,536 de poder agressivo passivo ineficiente. 456 00:25:10,570 --> 00:25:12,239 Seria subterfúgio por toda parte. 457 00:25:13,474 --> 00:25:14,873 Você vai dizer coisas idiotas, e eu não vou ouvir 458 00:25:14,875 --> 00:25:16,177 uma única ordem que você dá. 459 00:25:20,414 --> 00:25:23,349 A dinâmica psicológica da equipe, a missão, 460 00:25:23,351 --> 00:25:24,984 seria fodido. 461 00:25:24,986 --> 00:25:28,188 Pode até causar micro-perturbações no seu ciclo do sono. 462 00:25:28,190 --> 00:25:32,092 O que poderia causar um grave acidente na linha. 463 00:25:32,094 --> 00:25:33,428 Você pode até ser morto. 464 00:25:36,231 --> 00:25:39,269 Tudo porque você simplesmente não esfregou uma. 465 00:25:40,236 --> 00:25:41,269 Você está me ameaçando? 466 00:25:41,271 --> 00:25:42,338 Mitch! 467 00:25:46,109 --> 00:25:46,910 Boa noite. 468 00:25:51,080 --> 00:25:52,715 Acho que todo mundo está fodido esta noite. 469 00:25:58,722 --> 00:25:59,523 Ei. 470 00:26:01,759 --> 00:26:03,194 Boa noite garoto. 471 00:26:21,881 --> 00:26:23,049 Mitch a cadela. 472 00:26:25,251 --> 00:26:26,651 Sabia que isso iria acontecer, 473 00:26:26,653 --> 00:26:29,590 Assim que escurecemos, você e Mitch começam a bater de frente. 474 00:26:30,923 --> 00:26:33,592 Eu estava apenas olhando os dados. 475 00:26:33,594 --> 00:26:35,227 A mesma coisa aconteceu no simulador 476 00:26:35,229 --> 00:26:37,297 e o teste lunar. Você se assusta. 477 00:26:38,600 --> 00:26:39,601 Focado. 478 00:26:42,136 --> 00:26:46,472 É diferente para mim, comece a sentir falta da Zara, 479 00:26:46,474 --> 00:26:49,610 se transformar em uma maldita pomba do amor. 480 00:26:49,612 --> 00:26:51,345 Você sabe que pode controlar isso certo? 481 00:26:51,347 --> 00:26:52,314 Oh como? 482 00:26:54,583 --> 00:26:55,351 Ame, 483 00:26:56,418 --> 00:26:57,453 afeição, 484 00:26:58,988 --> 00:26:59,922 sexo, 485 00:27:02,758 --> 00:27:05,262 apenas processos químicos no cérebro 486 00:27:08,465 --> 00:27:11,636 baseado no disparo de neurônios conectados a cheiros. 487 00:27:15,772 --> 00:27:16,674 Feromônios. 488 00:27:21,713 --> 00:27:22,513 Hormônios. 489 00:27:25,950 --> 00:27:26,982 Tudo pode ser controlado. 490 00:27:26,984 --> 00:27:28,853 Não posso compartimentar. 491 00:27:31,323 --> 00:27:32,355 Você simplesmente não quer. 492 00:27:32,357 --> 00:27:33,158 Não, eu não. 493 00:27:35,527 --> 00:27:37,695 Este navio, a missão, o espaço sideral, 494 00:27:37,697 --> 00:27:40,164 não é tudo para mim, como é para você. 495 00:27:40,166 --> 00:27:42,366 Sim, você deixou isso claro. 496 00:27:42,368 --> 00:27:44,237 Tudo isso é apenas um experimento, hein? 497 00:27:45,538 --> 00:27:48,341 Você aperta o botão de abortar em qualquer coisa que atrapalhe. 498 00:27:49,510 --> 00:27:50,744 Tão obstinado. 499 00:28:06,161 --> 00:28:07,694 Porra. 500 00:28:07,696 --> 00:28:08,496 Droga. 501 00:28:09,765 --> 00:28:10,932 Eu queria seu filho. 502 00:29:58,883 --> 00:30:00,182 Boa ideia Ada. 503 00:30:00,184 --> 00:30:00,984 Então, o que fazemos? 504 00:30:02,454 --> 00:30:04,220 Eu não quero arriscar nada só porque alguns de nós 505 00:30:04,222 --> 00:30:05,488 não quero fazer as contas. 506 00:30:05,490 --> 00:30:06,622 E eu adoraria marcado 507 00:30:06,624 --> 00:30:08,491 que nada disso é necessário. 508 00:30:08,493 --> 00:30:10,359 Mitch totalmente justo. 509 00:30:10,361 --> 00:30:13,329 Se é algo Ada, ou nada Mitch, 510 00:30:13,331 --> 00:30:15,632 nós vamos fazer um pequeno RCS às 0800, 511 00:30:15,634 --> 00:30:17,134 que reviverá o torque, 512 00:30:17,136 --> 00:30:18,635 você está disposto a apoiar esse médico? 513 00:30:18,637 --> 00:30:20,003 Sim senhor. 514 00:30:20,005 --> 00:30:21,875 É tempo de regra de slide meninos e meninas. 515 00:30:29,583 --> 00:30:32,183 Canos principais A e B, vetor cinco. 516 00:30:32,185 --> 00:30:34,689 Cópia, atitude ajustada, velocidade de alimentação agora. 517 00:30:37,991 --> 00:30:40,091 Earl Grey para o Dr. Grey. 518 00:30:40,093 --> 00:30:41,560 Ei, você tem um para mim? 519 00:30:41,562 --> 00:30:43,930 Certamente, café, preto 520 00:30:43,932 --> 00:30:44,730 Perfeito. 521 00:30:44,732 --> 00:30:45,533 Como a alma de Satanás. 522 00:30:52,207 --> 00:30:54,076 O vôo segue para o avanço. 523 00:30:57,714 --> 00:30:59,212 Whoa, whoa, whoa, whoa. 524 00:30:59,214 --> 00:31:00,380 Suporte pelo vôo. 525 00:31:00,382 --> 00:31:01,348 Que diabo é isso? 526 00:31:01,350 --> 00:31:02,115 O que está errado? 527 00:31:02,117 --> 00:31:03,620 Você está vendo isso? 528 00:31:05,889 --> 00:31:08,725 Vôo, estamos lendo uma anomalia no espaço. 529 00:31:11,729 --> 00:31:12,694 O que? 530 00:31:12,696 --> 00:31:14,530 Copiar, comando você pode especificar? 531 00:31:14,532 --> 00:31:18,935 Copie esse vôo, role suas trilhas para 56.69er 532 00:31:18,937 --> 00:31:19,971 Diga-me o que você vê. 533 00:31:22,406 --> 00:31:23,207 Puta merda. 534 00:31:25,209 --> 00:31:26,543 Esperar. 535 00:31:26,545 --> 00:31:27,544 É aquele? 536 00:31:27,546 --> 00:31:29,612 Stand by Command, deixe-me executar um diagnóstico. 537 00:31:29,614 --> 00:31:30,615 Copie esse voo. 538 00:31:32,117 --> 00:31:34,319 Por favor, deixe-me saber se é isso que eu acho que é. 539 00:31:37,456 --> 00:31:38,256 Assim, 540 00:31:40,259 --> 00:31:41,659 quem aqui fala mandarim? 541 00:31:41,661 --> 00:31:42,593 - Merda. - Não, é impossível. 542 00:31:42,595 --> 00:31:43,761 Oh, você só pode estar brincando. 543 00:31:43,763 --> 00:31:44,762 Como é que a Control não sabia disso? 544 00:31:44,764 --> 00:31:45,997 As leituras, eles não estão mentindo. 545 00:31:45,999 --> 00:31:47,331 - Até - O relatório dizia 546 00:31:47,333 --> 00:31:49,568 - os parafusos na carcaça - tenho certeza de que há um navio lá fora. 547 00:31:49,570 --> 00:31:50,735 Totalmente sucateado, isso foi besteira? 548 00:31:50,737 --> 00:31:51,636 Tudo certo! 549 00:31:51,638 --> 00:31:54,105 Apenas acalme-se, certo? 550 00:31:54,107 --> 00:31:56,675 Quem se importa com o que aconteceu, aconteceu. 551 00:31:56,677 --> 00:31:58,610 Meninos e meninas, esse é o novo normal. 552 00:31:58,612 --> 00:32:01,747 Então agora que nosso queijo foi movido, supere-o. 553 00:32:01,749 --> 00:32:03,649 Evan, eu vou precisar que você fique com o Mitch neste, 554 00:32:03,651 --> 00:32:05,618 nós vamos fazer um curso correto, traga o Udo 555 00:32:05,620 --> 00:32:07,253 em comunicação de curto alcance. 556 00:32:07,255 --> 00:32:08,621 Não senhor. 557 00:32:08,623 --> 00:32:10,356 Como é isso? 558 00:32:10,358 --> 00:32:13,527 Ainda estou preocupado com esse estresse de torque. 559 00:32:13,529 --> 00:32:14,595 Oh, agora você está preocupada? 560 00:32:14,597 --> 00:32:15,629 Oh, agora não é a hora! 561 00:32:15,631 --> 00:32:16,997 Além disso, eu não sei o que tipo de gravidade 562 00:32:16,999 --> 00:32:18,799 - esse navio está puxando. - Então faça as contas, resolva o problema! 563 00:32:18,801 --> 00:32:20,068 Nós não temos o combustível. 564 00:32:20,070 --> 00:32:21,468 - Nós temos as reservas. - E acho que não temos... 565 00:32:21,470 --> 00:32:22,870 Nós vamos conversar com os chineses. 566 00:32:22,872 --> 00:32:24,072 Eu acho que é uma má ideia. 567 00:32:24,074 --> 00:32:25,807 Quer você goste ou não, nós seremos seus vizinhos, 568 00:32:25,809 --> 00:32:28,044 então vamos começar oferecendo a eles o copo de açúcar. 569 00:32:31,781 --> 00:32:32,850 Quem diabos tem meu chiclete? 570 00:32:50,201 --> 00:32:51,835 O que? 571 00:32:51,837 --> 00:32:53,071 Você diz alguma coisa para mim? 572 00:33:14,895 --> 00:33:18,031 Ok, ei, vocês não poderiam falar em francês 573 00:33:18,033 --> 00:33:20,499 quando estou tentando executar os números, ok? 574 00:33:20,501 --> 00:33:22,367 Eu não sei se você está falando comigo, eu não entendo 575 00:33:22,369 --> 00:33:25,339 o que você está dizendo, desculpe. 576 00:33:33,716 --> 00:33:34,850 Ligar. 577 00:33:36,786 --> 00:33:39,687 E basicamente estamos drenando cerca de 75% do pod um 578 00:33:39,689 --> 00:33:41,922 para a reserva. 579 00:33:41,924 --> 00:33:43,925 73,3 580 00:33:43,927 --> 00:33:45,192 Direita. 581 00:33:45,194 --> 00:33:48,262 Então, qual é o raciocínio de Phil aqui? 582 00:33:48,264 --> 00:33:49,196 Precaução. 583 00:33:49,198 --> 00:33:50,465 Ele não quer nenhum dos pods 584 00:33:50,467 --> 00:33:51,768 ficar completamente sem combustível. 585 00:33:53,070 --> 00:33:57,305 Apenas drenando cerca de 33% deste e todo o líquido de refrigeração. 586 00:33:57,307 --> 00:33:59,742 Realmente não importa, não é? 587 00:33:59,744 --> 00:34:00,710 Nunca se sabe o que poderia acontecer. 588 00:34:01,879 --> 00:34:03,312 Oh! 589 00:34:06,751 --> 00:34:09,318 Apenas o sinal de combustível, não se preocupe, você pode substituí-lo. 590 00:34:09,320 --> 00:34:12,989 Seu filho da puta, você sabia que isso ia acontecer. 591 00:34:12,991 --> 00:34:14,624 Vaia. 592 00:34:14,626 --> 00:34:18,998 Tudo bem, vamos para o curso correto em 13 horas. 593 00:34:19,832 --> 00:34:20,798 Roger. 594 00:34:20,800 --> 00:34:22,135 Curso correto 0900. 595 00:34:24,738 --> 00:34:26,806 É um inferno de tempo para trabalhar. 596 00:34:28,908 --> 00:34:30,508 Ei, você quer um? 597 00:34:30,510 --> 00:34:32,744 Sim, o que você tem? 598 00:34:32,746 --> 00:34:36,349 Eu tenho marshmallow e um marrom. 599 00:34:37,418 --> 00:34:39,284 Qual é o marrom? 600 00:34:39,286 --> 00:34:41,253 Merda com sabor por tudo o que sei. 601 00:34:41,255 --> 00:34:42,757 Sim, eu vou levar o marshmallow. 602 00:35:02,445 --> 00:35:03,279 5.000. 603 00:35:05,815 --> 00:35:06,849 O que? 604 00:35:07,817 --> 00:35:09,985 5.000, esse é o número mágico. 605 00:35:09,987 --> 00:35:10,954 O que você quer dizer? 606 00:35:13,322 --> 00:35:16,625 Registramos 5.000 horas de Tomcat, você e eu. 607 00:35:16,627 --> 00:35:19,795 Na segunda-feira, voei com você mais do que ninguém. 608 00:35:19,797 --> 00:35:20,830 Não brinca. 609 00:35:20,832 --> 00:35:21,632 Sim. 610 00:35:22,466 --> 00:35:23,868 Não ficou mais fácil. 611 00:35:25,870 --> 00:35:27,236 Foda-se, Phil. 612 00:35:27,238 --> 00:35:29,505 Você sabe, eu deveria estar sentado nessa cadeira. 613 00:35:29,507 --> 00:35:31,307 Há o Tomcat que eu conheço. 614 00:35:31,309 --> 00:35:32,077 Saúde amigo. 615 00:35:43,089 --> 00:35:44,891 Ei cara, me desculpe por Emily. 616 00:35:46,392 --> 00:35:47,194 Obrigado. 617 00:35:49,095 --> 00:35:50,862 Somos um casal de velhos. 618 00:35:50,864 --> 00:35:52,330 Ei, fale por si mesmo. 619 00:35:52,332 --> 00:35:53,898 Mais jovem que o Big Bang. 620 00:35:53,900 --> 00:35:56,101 Bem, isso é algo que eu suponho. 621 00:35:56,103 --> 00:35:57,937 No entanto, aqui estamos nós. 622 00:35:57,939 --> 00:35:59,271 As velhas sacolas, certo? 623 00:35:59,273 --> 00:36:01,841 E nós somos os pioneiros, não deveriam ser as crianças? 624 00:36:01,843 --> 00:36:03,108 É baixo ackwards. 625 00:36:03,110 --> 00:36:05,010 Sim, eu vou te dizer o que é baixo, 626 00:36:05,012 --> 00:36:07,047 Brittany Spears recebendo o Medicare. 627 00:36:08,283 --> 00:36:09,584 Como eu disse, somos jovens do Big Bang. 628 00:36:10,418 --> 00:36:13,620 Sim, graças a Deus por isso, hein? 629 00:36:13,622 --> 00:36:14,623 Graças a Deus, porra. 630 00:36:15,724 --> 00:36:16,957 E graças a Deus por Emily. 631 00:36:16,959 --> 00:36:19,359 O outro, o outro Emily? 632 00:36:19,361 --> 00:36:21,097 Sim, meu neto. 633 00:36:22,397 --> 00:36:24,532 Ela é ótima, ela vai ficar bem. 634 00:36:24,534 --> 00:36:25,867 Eles vão ficar bem 635 00:36:25,869 --> 00:36:27,770 uma vez que colocamos Ceres em funcionamento. 636 00:36:28,938 --> 00:36:30,571 Você acha que eles vão ficar agradecidos? 637 00:36:31,942 --> 00:36:34,243 Certo, nenhuma chance de bola de neve no inferno disso. 638 00:36:34,245 --> 00:36:35,112 Um brinde a isso. 639 00:36:39,317 --> 00:36:40,117 Ei, Phil, 640 00:36:41,886 --> 00:36:44,087 você nunca teve ninguém no vid-com em casa 641 00:36:44,089 --> 00:36:45,090 assim como da última vez. 642 00:36:47,292 --> 00:36:49,225 Não há ninguém em casa. 643 00:36:49,227 --> 00:36:50,228 Você sabe disso, Tom. 644 00:36:52,063 --> 00:36:53,665 Está tudo lá fora na minha frente. 645 00:36:57,136 --> 00:36:58,669 Sempre foi o suficiente. 646 00:36:58,671 --> 00:37:00,638 Não é tudo desgraça e tristeza, há crianças como Ada. 647 00:37:00,640 --> 00:37:02,942 Sim, o médico é alguma coisa, ela é como 648 00:37:04,944 --> 00:37:06,278 um computador quântico. 649 00:37:06,280 --> 00:37:08,980 Ei, não se preocupe, isso é um elogio. 650 00:37:08,982 --> 00:37:10,248 Então vamos lá? 651 00:37:11,151 --> 00:37:12,250 Nós somos um ir, 0900. 652 00:37:12,252 --> 00:37:13,952 Mitch terá todos os números prontos e prontos 653 00:37:13,954 --> 00:37:14,953 desde que ele esteja empolgado. 654 00:37:14,955 --> 00:37:17,191 Ei, vou precisar do relatório de detritos do Evan? 655 00:37:18,026 --> 00:37:19,992 Por que você não se junta a Evan agora? 656 00:37:19,994 --> 00:37:21,129 Nele, chefe. 657 00:37:29,637 --> 00:37:30,438 EU, 658 00:37:32,007 --> 00:37:33,273 Eu tenho que me desculpar. 659 00:37:33,275 --> 00:37:34,043 Para quê? 660 00:37:35,476 --> 00:37:36,979 Pelo que eu acabei de dizer sobre você. 661 00:37:38,047 --> 00:37:39,114 OK. 662 00:37:40,516 --> 00:37:42,482 Chamei você de um computador quântico. 663 00:37:43,552 --> 00:37:45,454 Obrigado, eu sou. 664 00:37:46,622 --> 00:37:48,391 Sim, foi apenas o tom que eu usei. 665 00:37:52,562 --> 00:37:53,995 Phil, 666 00:37:53,997 --> 00:37:54,896 Eu sei o que você vai dizer. 667 00:37:54,898 --> 00:37:57,399 Desculpe, eu não sou bom nisso. 668 00:37:57,401 --> 00:37:59,735 Você está pensando que temos um ano 669 00:37:59,737 --> 00:38:01,372 até o controle estar nos observando. 670 00:38:06,144 --> 00:38:09,212 Você sabe que seu trabalho até agora tem sido exemplar. 671 00:38:09,214 --> 00:38:10,981 Realmente, seu trabalho em geral é genial, 672 00:38:10,983 --> 00:38:12,549 Você sabe disso. 673 00:38:12,551 --> 00:38:16,019 Não é o pior emprego do mundo, eu gosto. 674 00:38:16,021 --> 00:38:18,422 Você quer dizer salvar a raça humana? 675 00:38:18,424 --> 00:38:19,558 Algo parecido. 676 00:38:21,828 --> 00:38:23,396 É melhor do que minha mãe fez. 677 00:38:24,764 --> 00:38:26,232 Oh sim, o que ela fez? 678 00:38:28,167 --> 00:38:29,169 Divórcios. 679 00:38:32,406 --> 00:38:33,573 Eu sei o que você quer dizer, 680 00:38:35,376 --> 00:38:37,711 meu velho pulou sobre nós quando tínhamos 10 anos. 681 00:38:42,850 --> 00:38:46,221 Senhor, você não vai 682 00:38:47,589 --> 00:38:50,025 me beije ou algo assim, e você? 683 00:38:52,727 --> 00:38:56,098 Não, não, claro que não. 684 00:38:57,599 --> 00:39:01,070 Obrigado senhor, você me salvou muita papelada. 685 00:39:02,271 --> 00:39:03,806 Você é bem vindo. 686 00:39:16,720 --> 00:39:17,952 Comando, você está no curso. 687 00:39:17,954 --> 00:39:19,422 Tempo para o alcance da comunicação, um minuto. 688 00:39:19,424 --> 00:39:21,057 Copiar voo. 689 00:39:21,059 --> 00:39:22,892 Gray, vou precisar dessa tradução. Eu vou precisar de você 690 00:39:22,894 --> 00:39:24,260 para ler para mim. 691 00:39:24,262 --> 00:39:25,930 Eu tenho a pronúncia bem aqui. 692 00:39:31,569 --> 00:39:32,637 Ok, espera. 693 00:39:36,175 --> 00:39:37,107 Continuar. 694 00:39:44,150 --> 00:39:47,852 O que significa que este é Brightstar, Udo Terraformation 695 00:39:47,854 --> 00:39:49,821 chamando em amizade. 696 00:39:49,823 --> 00:39:51,089 Entendido. 697 00:39:51,091 --> 00:39:52,156 Segunda frase. 698 00:39:55,329 --> 00:39:59,798 O que significa, poderíamos abrir uma linha de comunicação? 699 00:39:59,800 --> 00:40:00,866 Última frase. 700 00:40:02,169 --> 00:40:03,635 Ok, aquele que eu conheço, obrigado. 701 00:40:03,637 --> 00:40:05,205 E lembre-se de se curvar quando você diz. 702 00:40:05,207 --> 00:40:06,372 Racista. 703 00:40:07,309 --> 00:40:08,274 Ok, Evan, onde estamos? 704 00:40:08,276 --> 00:40:09,309 10 segundos. 705 00:40:09,311 --> 00:40:10,944 Nove, oito. 706 00:40:10,946 --> 00:40:12,645 O Tomcat nos colocou na frequência. 707 00:40:12,647 --> 00:40:16,219 Seis, cinco, quatro, três, dois. 708 00:40:43,381 --> 00:40:44,180 Comando. 709 00:40:44,182 --> 00:40:45,515 Sim, vá em frente Mitch. 710 00:40:45,517 --> 00:40:46,983 Talvez não seja tripulado. 711 00:40:46,985 --> 00:40:48,351 Você quer dizer um satélite? 712 00:40:48,353 --> 00:40:49,486 Sim, talvez um veículo espacial. 713 00:40:49,488 --> 00:40:50,354 Acho que não. 714 00:40:50,356 --> 00:40:51,355 Por que não? 715 00:40:51,357 --> 00:40:52,589 Veja o tamanho dessa coisa. 716 00:40:52,591 --> 00:40:54,158 Esse é um grande filho da puta. 717 00:40:54,160 --> 00:40:57,194 E veja, vejo oxigênio, tanques de nitrogênio no porão da frente. 718 00:40:57,196 --> 00:41:00,065 Não, quem quer que seja, definitivamente há alguém lá. 719 00:41:01,700 --> 00:41:05,068 Este é o comandante Phil King do Udo. 720 00:41:05,070 --> 00:41:07,238 O Projeto Terraformation da Brightstar, 721 00:41:07,240 --> 00:41:08,039 Meu Deus. 722 00:41:08,041 --> 00:41:08,774 Por favor responda. 723 00:41:10,243 --> 00:41:11,211 Que porra é essa? 724 00:41:12,712 --> 00:41:14,580 Parece que está saindo. 725 00:41:14,582 --> 00:41:16,215 Phil, há algum tipo de gás emitido por essa coisa. 726 00:41:16,217 --> 00:41:17,882 Vôo, nos dê um impulso para a frente, recue-nos. 727 00:41:17,884 --> 00:41:19,084 Senhor, e o torque? 728 00:41:19,086 --> 00:41:21,554 Sim, doutor, estou bem ciente. 729 00:41:21,556 --> 00:41:23,122 Ele sabe sobre o maldito torque? 730 00:41:23,124 --> 00:41:24,624 Essa coisa não para em um centavo, tudo bem, 731 00:41:24,626 --> 00:41:27,026 todo mundo se acalma. 732 00:41:27,028 --> 00:41:28,761 Voo, onde estão esses cálculos? 733 00:41:28,763 --> 00:41:30,363 Eu preciso de uma queimadura sustentada. 734 00:41:30,365 --> 00:41:30,964 Por quê? 735 00:41:30,966 --> 00:41:31,932 Dê um amplo espaço. 736 00:41:31,934 --> 00:41:32,632 Jesus. 737 00:41:32,634 --> 00:41:33,767 Há muitos detritos. 738 00:41:33,769 --> 00:41:35,435 Parece que toda a frente está saindo de lá. 739 00:41:35,437 --> 00:41:36,369 Precisamos desse impulso agora. 740 00:41:36,371 --> 00:41:40,140 Cinco quatro três dois um. 741 00:41:53,624 --> 00:41:54,425 Porra! 742 00:41:56,794 --> 00:41:58,093 Voo, que horas são? 743 00:41:58,095 --> 00:41:59,428 Mais 30 segundos. 744 00:41:59,430 --> 00:42:01,230 O que é isso, você ouviu isso? 745 00:42:01,232 --> 00:42:02,231 Droga! 746 00:42:02,233 --> 00:42:03,899 O que é isso? 747 00:42:03,901 --> 00:42:05,934 Capacetes sobre, imediatamente, possível vazamento de hidrazina. 748 00:42:05,936 --> 00:42:07,105 Todo mundo fecha! 749 00:42:10,242 --> 00:42:11,341 Mitch, vê isso? 750 00:42:11,343 --> 00:42:13,276 Dez nove. 751 00:42:13,278 --> 00:42:14,077 Nos escombros. 752 00:42:14,079 --> 00:42:15,279 Cinco, quatro 753 00:42:15,281 --> 00:42:16,513 - São nossos nanites, - Três, dois. 754 00:42:16,515 --> 00:42:18,983 - eles pegaram nossos nanites! - Um, desligue. 755 00:42:26,360 --> 00:42:28,460 O que diabos está acontecendo lá atrás, vôo? 756 00:42:28,462 --> 00:42:29,628 Torque! Enviando-nos para cavitação. 757 00:42:29,630 --> 00:42:30,928 Eu sabia! 758 00:42:30,930 --> 00:42:33,298 Droga, isso é um aviso de ruptura. 759 00:42:33,300 --> 00:42:35,635 Não, isso não vai acontecer. 760 00:42:35,637 --> 00:42:37,035 Mitch, sente-se lá atrás. 761 00:42:37,037 --> 00:42:39,206 Você estava certo, agora coloque isso. 762 00:42:43,478 --> 00:42:46,981 Ada, Ada sente-se, Ada sente-se! 763 00:42:48,149 --> 00:42:49,315 Voo, preciso desses estabilizadores! 764 00:42:49,317 --> 00:42:51,353 Estabilizador ativado. 765 00:42:53,955 --> 00:42:56,556 Vou precisar de um relatório de danos no chuveiro de detritos, 766 00:42:56,558 --> 00:42:59,560 descobrir o que era, todo mundo amarrado lá atrás? 767 00:42:59,562 --> 00:43:00,695 Mitch está ferido. 768 00:43:00,697 --> 00:43:02,029 Merda. 769 00:43:02,031 --> 00:43:03,830 Tudo bem, eu estou voltando para lá. 770 00:43:03,832 --> 00:43:06,301 Tom registra todas as coordenadas, tranca-nos. 771 00:43:06,303 --> 00:43:07,435 Cópia de. 772 00:43:07,437 --> 00:43:08,503 E vista seu capacete, eu quero saber se temos 773 00:43:08,505 --> 00:43:09,370 um vazamento de hidrazina. 774 00:43:09,372 --> 00:43:10,140 Tudo bem senhor. 775 00:43:11,308 --> 00:43:12,309 Phil, 776 00:43:14,345 --> 00:43:15,076 Sinto muito. 777 00:43:15,078 --> 00:43:16,010 Sinto muito. 778 00:43:16,012 --> 00:43:17,315 - Sinto muito. - Sim eu também. 779 00:43:18,416 --> 00:43:20,049 Primeiro, precisamos descobrir o que fazer. 780 00:43:20,051 --> 00:43:22,351 Evan, eu digo que fazemos um curso correto de volta ao alcance dos satélites 781 00:43:22,353 --> 00:43:23,819 e envie uma mensagem para o Control. 782 00:43:23,821 --> 00:43:24,721 Impossível, combustível insuficiente. 783 00:43:24,723 --> 00:43:26,358 Então, extraia mais das cápsulas! 784 00:43:29,361 --> 00:43:30,495 Fica pior. 785 00:43:33,365 --> 00:43:34,864 Você está dizendo que recebeu essa leitura do outro navio? 786 00:43:34,866 --> 00:43:36,703 Sim senhor, assim que os destroços chegarem. 787 00:43:37,903 --> 00:43:39,539 Configuração familiar, não é? 788 00:43:43,543 --> 00:43:44,709 Você está brincando. 789 00:43:44,711 --> 00:43:47,347 Como eu disse, essas são nossas nanites. 790 00:43:48,549 --> 00:43:50,415 Isso não faz sentido. 791 00:43:50,417 --> 00:43:54,720 Não é apenas uma IA semelhante, é exatamente a mesma. 792 00:43:54,722 --> 00:43:57,456 Ok, ok, então você acha que os chineses roubaram? 793 00:43:57,458 --> 00:44:01,360 Sim, sim, porra, merda, eu não ficaria surpreso. 794 00:44:01,362 --> 00:44:02,961 Eu te disse! 795 00:44:02,963 --> 00:44:04,530 A Brightstar está cheia de espiões. 796 00:44:04,532 --> 00:44:05,864 Eu te disse o tempo todo! 797 00:44:05,866 --> 00:44:07,767 Sim, ok, agora não é hora de arrastá-lo para cima. 798 00:44:14,909 --> 00:44:16,111 O que é isso? 799 00:44:17,813 --> 00:44:19,446 Eu não sei. 800 00:44:19,448 --> 00:44:21,450 Evan, como você está no campo de destroços? 801 00:44:22,485 --> 00:44:23,818 Venha no vôo, fale comigo! 802 00:44:23,820 --> 00:44:25,453 Eu não sei, é estranho. 803 00:44:25,455 --> 00:44:26,354 O que é que foi isso? 804 00:44:26,356 --> 00:44:27,555 Parece algo a ver com 805 00:44:27,557 --> 00:44:28,623 a válvula de pressão traseira. 806 00:44:28,625 --> 00:44:30,225 Eu estou nisso. 807 00:44:30,227 --> 00:44:33,461 Entendi, é só pegar o combustível das vagens. 808 00:44:35,666 --> 00:44:36,466 Meus olhos! 809 00:45:52,014 --> 00:45:53,015 Oh droga. 810 00:45:54,418 --> 00:45:57,087 Oh Deus, onde está essa porra? 811 00:46:00,991 --> 00:46:03,695 Porra, onde está essa porra? 812 00:46:13,839 --> 00:46:15,073 12, 12, 12, 12, 813 00:46:15,875 --> 00:46:16,675 12) 814 00:46:18,511 --> 00:46:19,278 12, 12 815 00:46:20,847 --> 00:46:21,614 Mitch! 816 00:46:23,382 --> 00:46:24,183 Evan. 817 00:46:24,951 --> 00:46:26,451 12:12. 818 00:46:26,453 --> 00:46:28,455 Alguém pode me ouvir? 819 00:46:31,858 --> 00:46:35,193 Alguém aí pode me ouvir por favor? 820 00:46:35,195 --> 00:46:36,731 12, 14, 14. 821 00:46:39,232 --> 00:46:40,033 14) 822 00:46:41,969 --> 00:46:42,770 Evan. 823 00:46:44,940 --> 00:46:45,741 Tomcat. 824 00:46:48,577 --> 00:46:51,245 Mitch, alguém, você está aí? 825 00:47:01,558 --> 00:47:03,123 Quem é esse? 826 00:47:03,125 --> 00:47:04,225 Olá. 827 00:47:06,964 --> 00:47:07,896 Quem é Você? 828 00:47:16,105 --> 00:47:17,474 Você é chinês? 829 00:47:20,611 --> 00:47:23,646 Jesus Cristo, Ada, Ada, Ada, você pode me ouvir? 830 00:47:23,648 --> 00:47:25,347 Isso é você? 831 00:47:25,349 --> 00:47:26,851 Mitch, Mitch, Mitch! 832 00:47:30,121 --> 00:47:33,124 Mitch, sim, sim, você está entrando. 833 00:47:36,294 --> 00:47:37,528 Você está bem? 834 00:47:37,530 --> 00:47:40,965 Foda-se não, mas entrei em três. 835 00:47:40,967 --> 00:47:42,266 Pod três? 836 00:47:42,268 --> 00:47:45,636 Sim, sim, em que canal estamos? 837 00:47:45,638 --> 00:47:46,671 14) 838 00:47:46,673 --> 00:47:47,806 Vá para 12, alguém pode estar querendo 839 00:47:47,808 --> 00:47:48,640 entrar em contato. 840 00:47:48,642 --> 00:47:49,874 Eu tentei isso. 841 00:47:49,876 --> 00:47:51,278 Sim, bem, tente novamente! 842 00:47:53,180 --> 00:47:56,048 Ada, Ada, você pode me ver? 843 00:47:56,050 --> 00:47:57,885 Sim, sim, você está remendado. 844 00:47:58,686 --> 00:47:59,721 Entenda? 845 00:48:02,557 --> 00:48:06,194 Sim, sim, sim, eu tenho você, eu tenho você, mais ou menos, 846 00:48:07,528 --> 00:48:08,728 você está congelando mas. 847 00:48:08,730 --> 00:48:11,634 Merda, saindo da faixa, pode? 848 00:48:12,668 --> 00:48:13,967 Alguém, 849 00:48:13,969 --> 00:48:16,203 - alguém aí? - Sim, copie, 850 00:48:16,205 --> 00:48:18,005 Eu estou lendo você, quem é esse? 851 00:48:18,007 --> 00:48:19,876 É o Tom, Tomcat. 852 00:48:21,644 --> 00:48:23,310 Tomcat. 853 00:48:23,312 --> 00:48:24,814 Não posso. 854 00:48:26,583 --> 00:48:28,551 Tomcat, você conseguiu, está vivo. 855 00:48:29,753 --> 00:48:30,587 Onde você está? 856 00:48:33,891 --> 00:48:36,759 Tomcat me escute, eu acho, talvez eu possa. 857 00:48:36,761 --> 00:48:37,559 Droga! 858 00:48:37,561 --> 00:48:38,696 Merda! Porra! 859 00:48:39,764 --> 00:48:42,032 Foda-se onde ele está, onde? 860 00:48:42,034 --> 00:48:42,831 Porra. 861 00:48:42,833 --> 00:48:43,601 Onde? 862 00:48:46,905 --> 00:48:47,839 Está bem, está bem. 863 00:48:52,010 --> 00:48:55,414 Tomcat, Tomcat se você puder me ouvir 864 00:48:56,715 --> 00:49:00,417 O Udo estava na rota 40 por 40 por 23. 865 00:49:00,419 --> 00:49:03,287 Cada cápsula foi lançada a uma bolha de 30 graus. 866 00:49:03,289 --> 00:49:08,225 Se você conseguiu, Tomcat, Tomcat usa seu impulso 867 00:49:08,227 --> 00:49:11,865 para diminuir a velocidade e inclinar, incline 90 completos. 868 00:49:13,634 --> 00:49:15,969 90 graus, 90 graus para a esquerda. 869 00:49:17,071 --> 00:49:18,470 À esquerda, Tomcat, à esquerda, 870 00:49:18,472 --> 00:49:20,305 você pode me ouvir, Tomcat? 871 00:49:20,307 --> 00:49:21,442 Por favor responda! 872 00:49:23,410 --> 00:49:24,211 Tomcat. 873 00:49:26,748 --> 00:49:29,751 Apenas vire à esquerda, são apenas 90 graus, vire à esquerda, ok. 874 00:49:31,786 --> 00:49:32,922 Você vai esbarrar em mim. 875 00:49:37,827 --> 00:49:39,628 Venha ser meu vizinho, Tomcat. 876 00:49:40,963 --> 00:49:44,765 Ei vizinho, pegue emprestado um copo de açúcar? 877 00:49:44,767 --> 00:49:45,802 Tomcat! 878 00:49:47,904 --> 00:49:49,005 Oh! Graças a deus. 879 00:49:51,975 --> 00:49:52,776 Tomcat. 880 00:49:54,811 --> 00:49:57,681 Coloque-me no vid-com. Faça uma faixa de rolamentos. 881 00:49:59,784 --> 00:50:01,684 Eu não quero que esbarremos. 882 00:50:01,686 --> 00:50:03,586 Para onde eu vou? 883 00:50:03,588 --> 00:50:04,589 Onde diabos eu estou... 884 00:50:05,823 --> 00:50:07,857 À esquerda, 90 graus para a esquerda. 885 00:50:07,859 --> 00:50:09,660 Apenas uma esquerda, você tem certeza? 886 00:50:11,130 --> 00:50:13,830 90 graus para a esquerda, é simples. 887 00:50:13,832 --> 00:50:15,866 Entendi, querida. 888 00:50:15,868 --> 00:50:16,668 OK. 889 00:50:17,669 --> 00:50:20,173 Vou para o canal 14, vou buscar o Mitch. 890 00:50:21,473 --> 00:50:22,974 Oh, não se preocupe com Mitch. 891 00:50:22,976 --> 00:50:23,775 Mitch! 892 00:50:23,777 --> 00:50:25,810 Ei linda. 893 00:50:25,812 --> 00:50:28,379 Acho que 12 é a linha oficial do partido? 894 00:50:28,381 --> 00:50:29,816 Mitch, o que aconteceu? 895 00:50:30,850 --> 00:50:33,686 Mitch, Mitch, você está aí? 896 00:50:36,289 --> 00:50:37,057 Sim. 897 00:50:42,897 --> 00:50:44,732 Eu acho que o alcance é o problema, 898 00:50:47,702 --> 00:50:48,570 Eu estou me afastando. 899 00:50:49,838 --> 00:50:51,805 Você vai ficar bem, você está em três, certo? 900 00:50:51,807 --> 00:50:54,674 Isso foi direito ou esquerdo de mim? 901 00:50:54,676 --> 00:50:55,876 Eu não sei, eu não sei, porra. 902 00:50:55,878 --> 00:50:56,745 Mitch vamos lá. 903 00:50:59,048 --> 00:51:00,750 Ok, em que você está? 904 00:51:06,856 --> 00:51:07,857 Merda. 905 00:51:08,992 --> 00:51:10,393 O quê o quê o quê? 906 00:51:12,896 --> 00:51:13,762 Eu estou em um. 907 00:51:13,764 --> 00:51:15,430 Assim? 908 00:51:16,600 --> 00:51:17,933 Jesus Cristo. 909 00:51:17,935 --> 00:51:18,600 Porra! 910 00:51:18,602 --> 00:51:19,534 Você pode me ouvir, eu estou perto. 911 00:51:19,536 --> 00:51:20,335 Perfeitamente. 912 00:51:20,337 --> 00:51:21,871 Peguei você no meu monitor. 913 00:51:21,873 --> 00:51:23,505 Melhor desacelerar. 914 00:51:23,507 --> 00:51:26,075 Os propulsores usam muito combustível, eu tenho que usá-los com moderação. 915 00:51:26,077 --> 00:51:27,410 Mitch, você tem propulsores? 916 00:51:27,412 --> 00:51:29,045 Oh, o que diabos isso importa agora? 917 00:51:29,047 --> 00:51:29,946 Vamos, Mitch! 918 00:51:29,948 --> 00:51:31,414 Encontre seus propulsores Mitch. 919 00:51:31,416 --> 00:51:32,782 Somos todos cadáveres agora. 920 00:51:32,784 --> 00:51:33,549 Ei! 921 00:51:33,551 --> 00:51:34,617 Mitch. 922 00:51:34,619 --> 00:51:35,451 Ei! 923 00:51:35,453 --> 00:51:36,520 Mitch, você tem propulsores? 924 00:51:36,522 --> 00:51:37,788 Eu não sei! 925 00:51:37,790 --> 00:51:39,356 Acalme-se, olhe em volta, respire. 926 00:51:39,358 --> 00:51:40,724 Encontre seus propulsores Mitch. 927 00:51:40,726 --> 00:51:41,525 Ah, porra! 928 00:51:41,527 --> 00:51:42,293 Mitch! 929 00:51:42,295 --> 00:51:43,928 Tomcat, estamos perdendo ele. 930 00:51:43,930 --> 00:51:45,230 Sim, eu vejo isso. 931 00:51:45,232 --> 00:51:46,764 Mitch, coloque sua cabeça no jogo! 932 00:51:46,766 --> 00:51:50,804 Mitch, o Tomcat estava à minha esquerda, você estava à esquerda do Tomcat 933 00:51:51,738 --> 00:51:53,872 isso é uma volta de 90 graus. 934 00:51:53,874 --> 00:51:55,540 Faça uma queima sustentada pelo dobro do tempo. 935 00:51:55,542 --> 00:51:57,042 40 segundos. 936 00:51:57,044 --> 00:51:58,145 40 segundo queimar Mitch. 937 00:52:00,480 --> 00:52:01,947 Mitch! 938 00:52:01,949 --> 00:52:02,915 Porra, me ajude! 939 00:52:02,917 --> 00:52:03,951 Mitch! - Ajude-me! 940 00:52:07,122 --> 00:52:07,890 Porra. 941 00:52:09,925 --> 00:52:11,558 Porra. 942 00:52:11,560 --> 00:52:13,293 Ok, temos que manter a calma, se não o fizermos, estamos mortos. 943 00:52:13,295 --> 00:52:14,961 Tomcat já estamos mortos. 944 00:52:14,963 --> 00:52:15,762 Ada. 945 00:52:15,764 --> 00:52:17,430 Nós estamos mortos de qualquer maneira. 946 00:52:17,432 --> 00:52:18,800 Você localizou Evan? 947 00:52:21,938 --> 00:52:23,573 Eu não sei se ele conseguiu. 948 00:52:26,910 --> 00:52:27,975 Phil? 949 00:52:27,977 --> 00:52:29,246 Oh Deus, Phil se foi. 950 00:52:30,147 --> 00:52:31,412 Foi? 951 00:52:31,414 --> 00:52:32,816 Ele nem chegou às vagens. 952 00:52:34,151 --> 00:52:35,085 Merda. 953 00:52:36,520 --> 00:52:38,020 OK. 954 00:52:38,022 --> 00:52:40,189 Podemos ler o Udo? 955 00:52:40,191 --> 00:52:41,924 Já se foi. 956 00:52:41,926 --> 00:52:42,858 O que você quer dizer? 957 00:52:42,860 --> 00:52:43,659 Acabado! 958 00:52:43,661 --> 00:52:44,660 Como isso pode acabar? 959 00:52:44,662 --> 00:52:45,795 Mesmo que pudéssemos trancar. 960 00:52:45,797 --> 00:52:46,863 Tomcat eu não entendo. 961 00:52:46,865 --> 00:52:47,931 Não faria nenhum bem. 962 00:52:47,933 --> 00:52:48,932 Você não sentiu o cheiro? 963 00:52:48,934 --> 00:52:49,968 hidrazina. 964 00:52:51,169 --> 00:52:52,936 Porra hidrazina. 965 00:52:52,938 --> 00:52:53,703 Merda. 966 00:52:53,705 --> 00:52:54,837 Venenoso. 967 00:52:54,839 --> 00:52:56,006 Merda. 968 00:52:56,008 --> 00:52:56,943 Provavelmente foi isso que levou Phil. 969 00:52:59,845 --> 00:53:01,111 Podemos ventilar? 970 00:53:01,113 --> 00:53:03,981 Não, foi uma explosão, saturação total, 971 00:53:03,983 --> 00:53:05,051 os painéis estão fritos. 972 00:53:06,286 --> 00:53:08,288 Ok, escute. 973 00:53:09,856 --> 00:53:12,324 Nós vamos fazer uma varredura de som, certo? 974 00:53:12,326 --> 00:53:15,062 Todas as frequências, veja se conseguimos localizar Evan e Mitch. 975 00:53:18,532 --> 00:53:20,199 Como você faz isso? 976 00:53:20,201 --> 00:53:23,503 Vamos apenas fazer um ping básico, mas colocá-lo em um loop. 977 00:53:24,706 --> 00:53:26,474 Pequeno truque que eu costumava usar em submarinos. 978 00:53:28,743 --> 00:53:31,013 Veja o botão de ajuste do lado direito da com? 979 00:53:31,981 --> 00:53:33,013 Entendi. 980 00:53:33,015 --> 00:53:33,882 Tudo bem, vire-o. 981 00:53:36,852 --> 00:53:39,255 Ok, agora apenas ouvimos. 982 00:53:56,539 --> 00:53:57,341 Tomcat, 983 00:53:59,542 --> 00:54:01,210 Tomcat, tive uma ideia. 984 00:54:01,212 --> 00:54:02,013 Uau! 985 00:54:03,415 --> 00:54:04,847 Você ouviu isso? 986 00:54:05,616 --> 00:54:07,050 O que é isso? 987 00:54:07,052 --> 00:54:08,051 De onde aquilo está vindo? 988 00:54:08,053 --> 00:54:09,520 Eu não sei, está perto. 989 00:54:20,099 --> 00:54:25,104 ♪ Não há lugar que eu prefira estar ♪ 990 00:54:26,305 --> 00:54:30,943 ♪ Do que aqui neste momento com você ♪ 991 00:54:32,146 --> 00:54:37,151 ♪ O céu é um mar cintilante ♪ 992 00:54:38,719 --> 00:54:42,457 ♪ E estamos navegando em um curso reto e verdadeiro ♪ 993 00:54:43,757 --> 00:54:48,263 ♪ Eles dizem que há mágica nesta terra ♪ 994 00:54:49,465 --> 00:54:52,332 ♪ E eu acredito nisso completamente ♪ 995 00:54:52,334 --> 00:54:54,901 Vôo para Udo. 996 00:54:54,903 --> 00:54:56,270 ♪ Quando circulamos ♪ 997 00:54:56,272 --> 00:54:57,071 Evan? 998 00:54:57,073 --> 00:54:59,106 ♪ mão e mão ♪ 999 00:54:59,108 --> 00:55:00,140 Ada! 1000 00:55:00,142 --> 00:55:01,644 Essa é uma cópia do Flight. 1001 00:55:02,778 --> 00:55:04,113 Este é o Tomcat. 1002 00:55:05,282 --> 00:55:06,514 Feliz em ouvir de você. 1003 00:55:06,516 --> 00:55:08,516 Ada, Tom. 1004 00:55:08,518 --> 00:55:09,784 Mitch é você? 1005 00:55:09,786 --> 00:55:11,486 Tivemos alguma sorte de verdade. 1006 00:55:11,488 --> 00:55:12,787 Ele entrou no meu intervalo de comunicação. 1007 00:55:12,789 --> 00:55:14,022 Apenas seguiu o flautista aqui. 1008 00:55:14,024 --> 00:55:16,091 Tudo bem, todo mundo tenta seus vídeos. 1009 00:55:16,093 --> 00:55:17,094 Entendido. 1010 00:55:18,628 --> 00:55:21,696 Ei, ei, sem lágrimas, sem lágrimas, isso é espaço 1011 00:55:21,698 --> 00:55:22,665 sua cabeça vai explodir. 1012 00:55:28,207 --> 00:55:30,207 Tudo bem, então agora todos nós ficamos juntos 1013 00:55:30,209 --> 00:55:33,210 mas ainda vamos travar. 1014 00:55:33,212 --> 00:55:35,011 Quem está no número um? 1015 00:55:35,013 --> 00:55:36,179 Número um, quem está nele? 1016 00:55:36,181 --> 00:55:36,980 Por quê? 1017 00:55:36,982 --> 00:55:38,148 Quem conseguiu? 1018 00:55:38,150 --> 00:55:39,184 Eu. 1019 00:55:40,119 --> 00:55:41,385 Droga. 1020 00:55:41,387 --> 00:55:44,055 Você usou o número um como combustível, não é? 1021 00:55:44,057 --> 00:55:45,022 Phil nos disse para. 1022 00:55:45,024 --> 00:55:45,825 Sim. 1023 00:55:47,861 --> 00:55:49,894 Tudo bem, eu digo que fazemos um inventário rápido, todos nós. 1024 00:55:49,896 --> 00:55:51,296 - Tudo certo? - Você é louco? 1025 00:55:51,298 --> 00:55:55,234 Confira nossas estatísticas, sim, eu sei, temos que cortar os vídeos. 1026 00:55:55,236 --> 00:55:56,869 Acabamos de devolvê-los. 1027 00:55:56,871 --> 00:55:59,238 O Tomcat está certo, precisamos saber exatamente onde estamos. 1028 00:55:59,240 --> 00:56:02,643 Água, combustível, energia. 1029 00:56:03,844 --> 00:56:04,843 Isso mesmo, não deve demorar muito, 1030 00:56:04,845 --> 00:56:06,546 mal usamos os pods. 1031 00:56:06,548 --> 00:56:08,314 Apenas o básico. 1032 00:56:08,316 --> 00:56:09,818 Vejo você do outro lado. 1033 00:56:18,261 --> 00:56:19,661 Está muito quieto, cara. 1034 00:56:21,497 --> 00:56:24,734 Você ficará bem, confie em mim. 1035 00:56:41,084 --> 00:56:42,120 Merda! 1036 00:56:43,221 --> 00:56:44,120 Que raio foi aquilo? 1037 00:57:04,211 --> 00:57:06,578 O que diabos aconteceu com o meu pod? 1038 00:57:06,580 --> 00:57:07,711 O que você quer dizer? 1039 00:57:07,713 --> 00:57:09,380 Eu não tenho combustível! 1040 00:57:09,382 --> 00:57:10,448 Eu também não, Mitch. 1041 00:57:10,450 --> 00:57:12,250 Você em três? 1042 00:57:12,252 --> 00:57:13,421 Três, cápsula três? 1043 00:57:14,622 --> 00:57:15,389 Sim. 1044 00:57:17,425 --> 00:57:18,991 Esse foi o outro. 1045 00:57:18,993 --> 00:57:20,292 Como assim o outro? 1046 00:57:20,294 --> 00:57:22,127 Que porra vocês dois fizeram com essa coisa? 1047 00:57:22,129 --> 00:57:24,129 Tudo bem, acalme-se Mitch. 1048 00:57:24,131 --> 00:57:25,297 Besteira! 1049 00:57:25,299 --> 00:57:27,166 Esses caras estão fodendo hora amadora. 1050 00:57:27,168 --> 00:57:30,570 Eu fiz a ligação, eu e Phil para que pudéssemos 1051 00:57:30,572 --> 00:57:32,272 aproximar-se daquele navio chinês. 1052 00:57:32,274 --> 00:57:36,142 Oh sim, veja como isso deu certo Tom, foda-se! 1053 00:57:36,144 --> 00:57:37,846 Foda-se cada um de vocês. 1054 00:57:41,317 --> 00:57:42,185 Você terminou? 1055 00:57:45,822 --> 00:57:47,123 Todos somos Tom. 1056 00:57:49,359 --> 00:57:52,329 Ada tem uma ideia, certo Ada? 1057 00:57:53,830 --> 00:57:56,600 Sim senhor, eu estava pensando em pinguins. 1058 00:57:59,169 --> 00:58:02,271 O Polo Sul, o único lugar do mundo 1059 00:58:02,273 --> 00:58:04,374 que nunca esquenta, mas pinguins 1060 00:58:04,376 --> 00:58:05,343 sabe viver lá. 1061 00:58:07,178 --> 00:58:09,178 Então, nós somos pinguins agora? 1062 00:58:09,180 --> 00:58:11,516 E é mais frio que frio lá fora. 1063 00:58:15,053 --> 00:58:17,887 Ok, então o que os pinguins fazem? 1064 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 A terapia de grupo mais complexa de todos os tempos. 1065 00:58:19,525 --> 00:58:21,325 Oh, isso é engraçado pra caralho. 1066 00:58:21,327 --> 00:58:22,295 Isso é verdade. 1067 00:58:23,863 --> 00:58:26,966 Eles ficam em círculo por meses compartilhando o calor do corpo. 1068 00:58:30,370 --> 00:58:34,341 É muito mais que isso, como uma simbiose. 1069 00:58:35,876 --> 00:58:37,677 Então o que você está dizendo? 1070 00:58:37,679 --> 00:58:40,746 Ainda tenho a célula, o protótipo. 1071 00:58:40,748 --> 00:58:42,081 Assim? 1072 00:58:42,083 --> 00:58:45,251 Então, esse carinha tem dezenas e dezenas 1073 00:58:45,253 --> 00:58:46,421 de nanites nele. 1074 00:58:47,388 --> 00:58:49,257 Você está falando de um cordão umbilical. 1075 00:58:51,327 --> 00:58:53,226 Os nanites podem fazer um. 1076 00:58:53,228 --> 00:58:54,728 Besteira. 1077 00:58:54,730 --> 00:58:57,564 Eles podem usar as antenas, cada cápsula tem uma. 1078 00:58:57,566 --> 00:58:59,333 Sim, isso levará pelo menos um dia. 1079 00:58:59,335 --> 00:59:01,335 Estávamos dispostos a esperar anos! 1080 00:59:01,337 --> 00:59:02,704 Isso é diferente. 1081 00:59:02,706 --> 00:59:03,937 Quão? 1082 00:59:03,939 --> 00:59:06,040 Não era vida e morte. 1083 00:59:06,042 --> 00:59:06,840 Está brincando? 1084 00:59:06,842 --> 00:59:08,543 Essa foi a missão. 1085 00:59:08,545 --> 00:59:10,513 Oh, não me dê essa merda. 1086 00:59:12,949 --> 00:59:14,452 Você é como os ternos. 1087 00:59:15,686 --> 00:59:18,387 Pare de fingir que não fodemos a Terra. 1088 00:59:18,389 --> 00:59:19,788 Tudo certo! 1089 00:59:19,790 --> 00:59:21,256 Eles trabalham! 1090 00:59:21,258 --> 00:59:22,458 Pare de ser uma vadia, Mitch. 1091 00:59:22,460 --> 00:59:24,761 Aquelas nanites chinesas nos foderam. 1092 00:59:24,763 --> 00:59:25,764 Cale-se! 1093 00:59:28,233 --> 00:59:29,031 Eu estou com Ada. 1094 00:59:29,033 --> 00:59:30,367 Há uma surpresa. 1095 00:59:30,369 --> 00:59:32,803 Eu poderia usar meu único celular, link diretamente para você. 1096 00:59:32,805 --> 00:59:33,972 Mitch, estou mais perto. 1097 00:59:38,378 --> 00:59:39,744 Desligue essas malditas coisas. 1098 00:59:39,746 --> 00:59:42,279 Ei, você acha que deveríamos estar preocupados com algum deles? 1099 00:59:42,281 --> 00:59:44,215 Sim, todos eles. 1100 00:59:44,217 --> 00:59:47,485 Tudo bem pessoal, mexa seus tanques. 1101 00:59:52,292 --> 00:59:53,558 Obrigado por isso. 1102 00:59:53,560 --> 00:59:54,760 Não se preocupe. 1103 00:59:54,762 --> 00:59:56,094 Isso vai funcionar. 1104 00:59:56,096 --> 00:59:59,431 Suponha que sim, o que fazemos? 1105 00:59:59,433 --> 01:00:02,735 Estive pensando sobre isso, eu digo que continuamos. 1106 01:00:02,737 --> 01:00:04,506 Você é louco. 1107 01:00:06,074 --> 01:00:08,941 Não para Ceres, obviamente, nunca chegaremos lá, 1108 01:00:08,943 --> 01:00:11,446 e, obviamente, é muito longe para chegar em casa. 1109 01:00:13,482 --> 01:00:16,750 Pensando nos planetoides? 1110 01:00:16,752 --> 01:00:19,520 Estamos passando por Marte agora, existem dezenas deles, 1111 01:00:19,522 --> 01:00:21,488 os Trojans, talvez o ponto L-5. 1112 01:00:21,490 --> 01:00:24,828 Esse é um péssimo, terrível homem de ideias. 1113 01:00:26,328 --> 01:00:30,532 Eu tenho que ir com Mitch nessa, mesmo que seja possível 1114 01:00:30,534 --> 01:00:31,835 pousar sem explodir, 1115 01:00:33,603 --> 01:00:34,471 nós estaremos presos. 1116 01:00:36,173 --> 01:00:38,808 Perdemos todas as células de terraformação. 1117 01:00:38,810 --> 01:00:39,708 Você tem esse protótipo. 1118 01:00:39,710 --> 01:00:42,378 Uma célula, isso é impossível. 1119 01:00:42,380 --> 01:00:44,649 Você disse que existem dezenas de nanites lá. 1120 01:00:46,317 --> 01:00:48,554 Mas depois de usá-los para vincular os pods 1121 01:00:50,722 --> 01:00:53,690 Eu não acho que isso possa fazer muito mais. 1122 01:00:53,692 --> 01:00:55,727 Eu não posso morrer no espaço Ada. 1123 01:00:58,731 --> 01:01:00,464 Eu prometi a Zara. 1124 01:01:00,466 --> 01:01:02,333 Ela nem vai saber mesmo. 1125 01:01:02,335 --> 01:01:03,068 Eu vou! 1126 01:01:04,036 --> 01:01:05,001 Ela conhecia os riscos. 1127 01:01:05,003 --> 01:01:06,370 Feche-o. 1128 01:01:06,372 --> 01:01:07,738 Apenas a atmosfera Ada, é tudo o que precisamos. 1129 01:01:07,740 --> 01:01:09,674 Um pouco de H2O, um pouco de carbono. 1130 01:01:09,676 --> 01:01:11,377 Apenas uma pitada de criação. 1131 01:01:12,880 --> 01:01:16,315 Estou com Evan, precisamos tentar. 1132 01:01:16,317 --> 01:01:17,751 Tomcat, é um sonho. 1133 01:01:20,488 --> 01:01:23,656 Mesmo se fôssemos descer lá, não haveria 1134 01:01:23,658 --> 01:01:24,926 qualquer combustível que resta para sair. 1135 01:01:27,094 --> 01:01:28,394 Você é o único que nos deu todos 1136 01:01:28,396 --> 01:01:29,863 esse pequeno lembrete útil de nossa missão. 1137 01:01:29,865 --> 01:01:31,433 Bem, eu ainda acredito nisso. 1138 01:01:33,001 --> 01:01:35,270 Também prefere não morrer neste vazio. 1139 01:01:36,539 --> 01:01:38,841 Embora eu realmente não me importe muito mais. 1140 01:01:40,376 --> 01:01:43,112 Se nada mais eu quero saber, há esperança para o meu neto. 1141 01:01:48,619 --> 01:01:51,520 Oh Deus, eu gostaria que ainda estivéssemos 1142 01:01:51,522 --> 01:01:54,089 derrubando cervejas em Joshua Tree. 1143 01:01:54,091 --> 01:01:57,094 Sim, eu também, mas cale a boca Mitch, 1144 01:01:58,529 --> 01:01:59,263 vai dar certo 1145 01:02:07,405 --> 01:02:08,872 Você sabe se isso não acontece 1146 01:02:08,874 --> 01:02:10,573 serão nossos caixões. 1147 01:02:10,575 --> 01:02:12,876 Sim, pelo menos estaremos no chão. 1148 01:02:18,584 --> 01:02:21,552 Porra, esse é o combustível. 1149 01:02:21,554 --> 01:02:22,452 Agora ou nunca! 1150 01:02:22,454 --> 01:02:23,721 O vôo nos conta. 1151 01:02:23,723 --> 01:02:26,891 Correção de curso, 10, nove, oito, sete. 1152 01:02:26,893 --> 01:02:27,792 Espero que eles funcionem. 1153 01:02:27,794 --> 01:02:31,663 Seis, cinco, quatro, três, 1154 01:02:31,665 --> 01:02:34,067 dois, um, solte! 1155 01:02:37,505 --> 01:02:38,437 Droga! 1156 01:02:38,439 --> 01:02:40,306 Ada você está falando com eles? 1157 01:02:40,308 --> 01:02:41,108 Nele. 1158 01:02:42,743 --> 01:02:45,479 Vamos torcer para que a força gravitacional não nos foda novamente. 1159 01:02:49,818 --> 01:02:50,750 Você ouviu isso? 1160 01:02:50,752 --> 01:02:51,651 São as nanites travando, 1161 01:02:51,653 --> 01:02:53,420 Tomcat, estou começando com você. 1162 01:02:53,422 --> 01:02:55,589 Vou me aproximar um pouco mais. 1163 01:02:55,591 --> 01:02:58,828 Ok, segure-a firme, indo para umbilical agora. 1164 01:03:10,641 --> 01:03:13,775 Merda, o Tomcat está tocando a guitarra. 1165 01:03:13,777 --> 01:03:16,645 Ainda bem que não há muito espaço no navio. 1166 01:03:16,647 --> 01:03:19,114 Ei, foda-se Phil, está bem? 1167 01:03:19,116 --> 01:03:21,516 Estou tocando meu maldito violão, lide com isso. 1168 01:03:21,518 --> 01:03:23,554 A propósito, esta é a música favorita da minha esposa. 1169 01:03:26,491 --> 01:03:29,859 ♪ Linda sonhadora ♪ 1170 01:03:29,861 --> 01:03:33,063 ♪ acorde para mim ♪ 1171 01:03:33,065 --> 01:03:36,700 ♪ Luz das estrelas e gotas de orvalho ♪ 1172 01:03:36,702 --> 01:03:41,707 ♪ estão esperando por você ♪ 1173 01:03:42,575 --> 01:03:46,645 ♪ sons do mundo rude ♪ 1174 01:03:46,647 --> 01:03:47,979 ♪ Ouvido ao longo do dia ♪ 1175 01:03:47,981 --> 01:03:49,213 Verificando os cães. 1176 01:03:49,215 --> 01:03:51,516 Ei, ei, não destrua o meu. 1177 01:03:51,518 --> 01:03:53,885 Ei, você vai colocar na sua boca 1178 01:03:53,887 --> 01:03:55,220 e você vai gostar. 1179 01:03:55,222 --> 01:03:57,689 Isso é uma ordem, você me ouviu Mitch? 1180 01:03:57,691 --> 01:03:58,893 Mitch a cadela. 1181 01:04:17,379 --> 01:04:18,679 Ei. 1182 01:04:18,681 --> 01:04:19,715 Onde está minha cerveja? 1183 01:04:20,616 --> 01:04:21,450 Pegue o seu. 1184 01:04:23,019 --> 01:04:25,622 Comandante, todo cavalheirismo. 1185 01:04:38,903 --> 01:04:40,638 Porra, eu amo isso. 1186 01:04:42,473 --> 01:04:44,810 Apenas o olhar, você sabe? 1187 01:04:46,410 --> 01:04:48,880 Deus, eles nos mantêm tão engarrafados em Dallas. 1188 01:04:55,654 --> 01:04:57,755 O mesmo em Jacarta. 1189 01:04:57,757 --> 01:04:59,257 Adoro sentar e olhar. 1190 01:05:01,094 --> 01:05:02,628 Quando eu era criança 1191 01:05:04,063 --> 01:05:04,831 Eu fui 1192 01:05:07,667 --> 01:05:08,568 16 1193 01:05:09,737 --> 01:05:10,971 escola de seminário, 1194 01:05:13,140 --> 01:05:15,843 disse que queria ir para o espaço. 1195 01:05:23,317 --> 01:05:25,319 No mesmo dia eu disse que não acreditava em Deus. 1196 01:05:28,190 --> 01:05:29,158 Isso é irônico, né? 1197 01:05:31,359 --> 01:05:33,595 Não, isso não é ironia. 1198 01:05:35,363 --> 01:05:36,464 Então, o que é ironia? 1199 01:05:39,268 --> 01:05:42,371 Algo usado na tragédia grega. 1200 01:05:43,672 --> 01:05:45,173 Então, o que eu estou falando? 1201 01:05:47,711 --> 01:05:48,877 Eu não sei. 1202 01:05:48,879 --> 01:05:50,378 Você está tagarelando. 1203 01:05:58,555 --> 01:06:01,859 Então é por isso que você se tornou um astronauta 1204 01:06:03,194 --> 01:06:05,997 só para ficar com Deus? 1205 01:06:07,832 --> 01:06:08,867 E se você? 1206 01:06:11,804 --> 01:06:12,538 Mm-mm. 1207 01:06:23,583 --> 01:06:24,349 Você sabia 1208 01:06:27,987 --> 01:06:32,825 que planeta significa andarilho? 1209 01:06:32,827 --> 01:06:33,593 Não. 1210 01:06:34,728 --> 01:06:36,530 Agora há um pouco de grego para você. 1211 01:06:41,869 --> 01:06:43,537 Eu gosto da perambulação. 1212 01:06:47,676 --> 01:06:49,077 Ei, eu quero tentar isso. 1213 01:06:56,585 --> 01:06:57,419 Como estou? 1214 01:06:58,855 --> 01:06:59,753 Não. 1215 01:07:12,368 --> 01:07:14,238 Não deixe que ela te empurre. 1216 01:07:16,907 --> 01:07:17,708 Isso é uma ordem. 1217 01:07:29,988 --> 01:07:31,789 Realmente é alguma coisa. 1218 01:07:32,958 --> 01:07:34,423 Amor para olhar e... 1219 01:07:34,425 --> 01:07:35,961 Sim, sim, o espaço é incrível. 1220 01:07:38,097 --> 01:07:39,231 Você não acha? 1221 01:07:42,801 --> 01:07:44,601 Quero dizer, eu apenas, 1222 01:07:44,603 --> 01:07:47,605 agora está começando a soar como uma linha de captação. 1223 01:07:47,607 --> 01:07:50,477 Você e o comandante? 1224 01:07:51,678 --> 01:07:53,011 Não não. 1225 01:07:53,013 --> 01:07:57,818 Quero dizer, talvez ele quisesse, mas ele é um homem velho, eu não sou. 1226 01:07:59,153 --> 01:08:00,487 Um homem? Feliz em ouvir isso. 1227 01:08:11,867 --> 01:08:15,502 Ada, você gostaria de passear comigo? 1228 01:08:15,504 --> 01:08:16,836 Por quê? 1229 01:08:16,838 --> 01:08:18,374 Olhar para as estrelas. 1230 01:08:20,109 --> 01:08:22,542 Eu os vi muitas vezes. 1231 01:08:22,544 --> 01:08:27,517 Com engenheiros, biólogos, astrobiólogos, 1232 01:08:29,353 --> 01:08:30,853 todos os ologistas. 1233 01:08:33,023 --> 01:08:34,524 Mas você realmente já olhou para eles 1234 01:08:35,659 --> 01:08:37,793 com seus próprios olhos? 1235 01:09:00,485 --> 01:09:01,253 Assustado? 1236 01:09:06,726 --> 01:09:08,929 Não, eu não tenho medo de nada. 1237 01:09:12,366 --> 01:09:13,734 Especialmente um francês. 1238 01:09:19,539 --> 01:09:21,107 Sim! 1239 01:09:21,109 --> 01:09:23,709 Eles estão fazendo isso, estão construindo o umbilical! 1240 01:09:23,711 --> 01:09:24,944 Obrigado deus 1241 01:09:24,946 --> 01:09:27,513 Tudo bem, Evan, estou corrigindo seu nanite agora. 1242 01:09:27,515 --> 01:09:29,081 Espero que seja mais do que uma música aleatória. 1243 01:09:29,083 --> 01:09:30,119 Eu também. 1244 01:09:31,220 --> 01:09:33,920 Ok, você está no grid Evan, você também Mitch. 1245 01:09:33,922 --> 01:09:34,921 A conexão parece forte. 1246 01:09:34,923 --> 01:09:36,423 Onde está o seu medidor de combustível? 1247 01:09:36,425 --> 01:09:37,858 Eu estou fora. 1248 01:09:37,860 --> 01:09:38,558 Tudo ou nada. 1249 01:09:38,560 --> 01:09:40,060 O que vou ver do meu lado? 1250 01:09:40,062 --> 01:09:41,764 Um ícone aparecerá no seu monitor. 1251 01:09:42,531 --> 01:09:43,931 Você também, Mitch. 1252 01:09:43,933 --> 01:09:44,932 Tudo bem, eu vejo. 1253 01:09:44,934 --> 01:09:45,967 Eu não. 1254 01:09:45,969 --> 01:09:46,901 Então o que eu faço? 1255 01:09:46,903 --> 01:09:49,906 Clique nele, Orange Book One. 1256 01:09:51,041 --> 01:09:52,907 Aplique-os no seu básico. 1257 01:09:52,909 --> 01:09:54,109 Onde está o ícone? 1258 01:09:54,111 --> 01:09:54,878 Entendi. 1259 01:09:55,913 --> 01:09:56,947 Eu 1260 01:09:58,082 --> 01:09:58,981 Ei, onde está o ícone? 1261 01:09:58,983 --> 01:10:00,416 estou dentro 1262 01:10:00,418 --> 01:10:02,618 Deveria estar lá, Orange Book One, Mitch, vamos lá! 1263 01:10:02,620 --> 01:10:03,552 Vou começar com o combustível. 1264 01:10:03,554 --> 01:10:04,953 Onde está o maldito ícone? 1265 01:10:04,955 --> 01:10:09,259 Eu não tenho a porra, eu não, oh não, não, não, tudo bem. 1266 01:10:10,495 --> 01:10:12,962 Não, entendi, entendi, ok, sim, estou dentro 1267 01:10:12,964 --> 01:10:14,130 Droga. 1268 01:10:14,132 --> 01:10:15,598 E elétrico. 1269 01:10:15,600 --> 01:10:16,599 Mitch, como está seu combustível? 1270 01:10:16,601 --> 01:10:17,934 Nada. 1271 01:10:17,936 --> 01:10:18,935 Ada. 1272 01:10:18,937 --> 01:10:19,937 Oh, merda. - Eu não estou recebendo nada. 1273 01:10:19,939 --> 01:10:20,570 Sim, está funcionando. 1274 01:10:20,572 --> 01:10:21,472 Ada! 1275 01:10:21,474 --> 01:10:22,773 Oh, merda, está funcionando. 1276 01:10:22,775 --> 01:10:23,974 Ada, Tom! 1277 01:10:23,976 --> 01:10:25,142 Está trabalhando Evan, tudo deve estar funcionando. 1278 01:10:25,144 --> 01:10:26,243 Ada, você pode me ouvir, Ada? 1279 01:10:26,245 --> 01:10:27,078 Os tanques estão mexendo, 1280 01:10:27,080 --> 01:10:28,612 Ada é você? 1281 01:10:28,614 --> 01:10:29,747 O combustível tem que estar indo para algum lugar. 1282 01:10:29,749 --> 01:10:30,517 Ada! 1283 01:10:40,928 --> 01:10:42,097 Ada é você? 1284 01:10:44,631 --> 01:10:47,033 Ada, Ada, você vai ficar bem. 1285 01:10:51,773 --> 01:10:53,140 Oh merda. 1286 01:10:53,142 --> 01:10:54,276 Oh merda, Cristo. 1287 01:10:58,147 --> 01:10:59,348 Oh merda, Jesus Cristo. 1288 01:11:02,552 --> 01:11:06,789 Calma, calma bebê, respiração, respiração. 1289 01:11:07,991 --> 01:11:09,993 Você vê seu medidor de combustível? 1290 01:11:18,202 --> 01:11:19,303 Você fez isso. 1291 01:11:22,306 --> 01:11:23,072 Conseguimos. 1292 01:11:23,074 --> 01:11:24,140 Você acertou em Ada. 1293 01:11:24,142 --> 01:11:25,174 Sim, porra! 1294 01:11:25,176 --> 01:11:27,176 Fantástico. - Nós podemos fazer isso. 1295 01:11:27,178 --> 01:11:27,977 Você está vendo esse Mitch? 1296 01:11:27,979 --> 01:11:28,878 Bom trabalho Ada. 1297 01:11:28,880 --> 01:11:29,812 Mitch, você está lendo isso? 1298 01:11:29,814 --> 01:11:31,047 Podemos descer ao planetoide Trojan. 1299 01:11:31,049 --> 01:11:31,847 Sim. 1300 01:11:31,849 --> 01:11:33,416 Sim, sim, Evan. 1301 01:11:33,418 --> 01:11:35,352 - Isso vai funcionar. - Agradável. 1302 01:11:35,354 --> 01:11:36,153 Vai dar certo. 1303 01:11:36,155 --> 01:11:37,022 Obrigado Chri...! 1304 01:11:39,158 --> 01:11:40,424 Quatro quilômetros abaixo da bolha. 1305 01:11:40,426 --> 01:11:41,725 Cópia de. 1306 01:11:41,727 --> 01:11:42,926 Todo mundo está usando mangueiras? 1307 01:11:42,928 --> 01:11:43,760 Sim, isso é uma cópia. 1308 01:11:43,762 --> 01:11:44,531 Ada? 1309 01:11:45,732 --> 01:11:47,031 Copie, Ada, você vai... 1310 01:11:47,033 --> 01:11:49,066 Lembre-se, cinco dias, é tudo o que temos 1311 01:11:49,068 --> 01:11:52,036 depois disso não importa, tudo será reciclado 1312 01:11:52,038 --> 01:11:54,772 fora de nossos corpos, beba o quanto quiser 1313 01:11:54,774 --> 01:11:56,175 só estará molhado. 1314 01:11:56,177 --> 01:11:57,242 Entendido. 1315 01:11:57,244 --> 01:11:59,077 A terraformação do Trojan L-5 vai demorar 1316 01:11:59,079 --> 01:12:02,114 pelo menos uma semana, então será bem perto. 1317 01:12:02,116 --> 01:12:03,749 Vamos para o curso correto? 1318 01:12:03,751 --> 01:12:05,085 Isso é ir. 1319 01:12:06,854 --> 01:12:07,954 É hora de terra firme, pessoal. 1320 01:12:07,956 --> 01:12:11,057 10, nove, oito, sete. 1321 01:12:11,860 --> 01:12:12,595 Hold Flight. 1322 01:12:15,598 --> 01:12:16,930 Não. 1323 01:12:16,932 --> 01:12:17,897 Você está vendo isso? 1324 01:12:17,899 --> 01:12:19,200 Não, não, não pode ser. 1325 01:12:19,202 --> 01:12:20,067 É aquele? 1326 01:12:20,069 --> 01:12:21,235 Oh merda, é Phil. 1327 01:12:21,237 --> 01:12:22,236 Isso não pode ser. 1328 01:12:22,238 --> 01:12:23,904 Do que diabos você está falando, Tom? 1329 01:12:23,906 --> 01:12:25,540 É a porra da linha de angústia. 1330 01:12:25,542 --> 01:12:27,107 Ele nunca conseguiu sair do Udo. 1331 01:12:27,109 --> 01:12:27,908 Simples como o dia. 1332 01:12:27,910 --> 01:12:28,809 Ele nunca conseguiu. 1333 01:12:28,811 --> 01:12:30,078 Bem, então como você explica a ligação? 1334 01:12:30,080 --> 01:12:31,079 Não consigo explicar a ligação. 1335 01:12:31,081 --> 01:12:32,713 Ah, então você não pode explicar a ligação, Tom? 1336 01:12:32,715 --> 01:12:34,482 Não, não sei explicar a ligação. 1337 01:12:34,484 --> 01:12:36,251 Existe algum tipo de separação automática? 1338 01:12:36,253 --> 01:12:37,152 O que você quer dizer? 1339 01:12:37,154 --> 01:12:38,253 Existe programa predefinido? 1340 01:12:38,255 --> 01:12:39,056 Não. 1341 01:12:40,258 --> 01:12:41,056 Tem certeza que? 1342 01:12:41,058 --> 01:12:41,823 De jeito nenhum. 1343 01:12:41,825 --> 01:12:42,724 Por que não? 1344 01:12:42,726 --> 01:12:43,960 Segurança, alguém tem que estar no pod 1345 01:12:43,962 --> 01:12:45,161 para que seja lançado. 1346 01:12:45,163 --> 01:12:46,329 Então definitivamente há alguém lá. 1347 01:12:46,331 --> 01:12:47,463 - Mas eu o vi. - Nós podemos 1348 01:12:47,465 --> 01:12:48,665 - estabelecer comunicação? - Você viu ele. 1349 01:12:48,667 --> 01:12:50,066 Não, nenhum combustível é fino o suficiente. 1350 01:12:50,068 --> 01:12:52,236 Este equipamento do júri tem tantas queimaduras nele. 1351 01:12:52,238 --> 01:12:53,136 Droga! 1352 01:12:53,138 --> 01:12:54,638 Vamos Mitch, Evan está certo. 1353 01:12:55,574 --> 01:12:59,245 Não, não, não desta vez, olhe, 1354 01:13:00,079 --> 01:13:01,514 a vagem do caralho está acelerando. 1355 01:13:03,015 --> 01:13:04,083 Puta merda. 1356 01:13:06,253 --> 01:13:07,354 Phil está lá, Tom. 1357 01:13:10,523 --> 01:13:12,526 Tenente, está chegando ao alcance das comunicações. 1358 01:13:21,602 --> 01:13:25,106 Tenente McMahon para a vagem cinco, você me leu? 1359 01:13:28,876 --> 01:13:32,347 Pod cinco entrar, Phil, é Tom. 1360 01:13:34,149 --> 01:13:38,053 É o Tomcat, entre na cápsula cinco. 1361 01:13:41,624 --> 01:13:42,692 Socorro 1362 01:13:45,828 --> 01:13:46,629 mim. 1363 01:13:52,902 --> 01:13:53,704 Socorro. 1364 01:13:54,871 --> 01:13:57,506 Oh merda, você ouviu isso? 1365 01:13:57,508 --> 01:13:59,009 Ajude-me. 1366 01:14:13,592 --> 01:14:14,692 Whoa, porra, porra. 1367 01:14:14,694 --> 01:14:15,858 Desligue, desligue. 1368 01:14:15,860 --> 01:14:17,161 Porra, me ajude. 1369 01:14:17,163 --> 01:14:18,364 Desligue isso! 1370 01:14:24,504 --> 01:14:27,372 Faça o check-in, Mitch, Ada! 1371 01:14:27,374 --> 01:14:30,442 Tomcat, Tomcat você está aí, Evan? 1372 01:14:30,444 --> 01:14:32,344 Eu estou ouvindo você. 1373 01:14:32,346 --> 01:14:33,678 - Ada para vôo. Mitch, você está aí? 1374 01:14:33,680 --> 01:14:34,446 Você está aí? 1375 01:14:34,448 --> 01:14:35,248 Isso é uma cópia. 1376 01:14:40,588 --> 01:14:41,387 O que? 1377 01:14:41,389 --> 01:14:42,621 Um monstro. 1378 01:14:42,623 --> 01:14:43,923 Tudo bem, tudo bem, mantenha as pessoas focadas. 1379 01:14:43,925 --> 01:14:45,291 Evan, vou precisar queimar agora, 1380 01:14:45,293 --> 01:14:46,561 fique longe dessa coisa maldita. 1381 01:14:49,364 --> 01:14:51,232 Eu não sabia que nanites poderiam fazer isso. 1382 01:14:52,368 --> 01:14:53,233 Eu também não. 1383 01:14:53,235 --> 01:14:54,201 Mas o que? 1384 01:14:54,203 --> 01:14:56,236 Texto baseado em tardigrades, 1385 01:14:56,238 --> 01:14:58,372 única coisa que pode viver no espaço. 1386 01:14:58,374 --> 01:14:59,373 Assim? 1387 01:14:59,375 --> 01:15:02,209 Então, eu estou dizendo que nanites são difíceis. 1388 01:15:03,613 --> 01:15:07,317 Sim, sim, sim, bastardos duros e minúsculos. 1389 01:15:08,752 --> 01:15:09,986 Era isso que queríamos. 1390 01:15:11,321 --> 01:15:13,121 Por que os chineses os armaram? 1391 01:15:13,123 --> 01:15:14,656 Eles fizeram isso para nos foder, cara! 1392 01:15:14,658 --> 01:15:15,990 Oh vamos lá. 1393 01:15:15,992 --> 01:15:17,728 Bem, como você chama isso de merda? 1394 01:15:18,895 --> 01:15:20,765 Talvez tenha sido um experimento que deu errado. 1395 01:15:22,299 --> 01:15:24,166 Sim, bem, você acha que as tribos ficaram na Terra? 1396 01:15:24,168 --> 01:15:26,469 Do que diabos você está falando, tribos? 1397 01:15:26,471 --> 01:15:28,170 Eu não tinha ideia de que eles fariam... 1398 01:15:28,172 --> 01:15:29,639 Pense que não é sobre tribos. 1399 01:15:29,641 --> 01:15:30,840 Nunca foi sobre tribos. 1400 01:15:30,842 --> 01:15:32,475 Ok, concentre todos, vamos nos concentrar 1401 01:15:32,477 --> 01:15:33,610 em descer à rocha. 1402 01:15:34,413 --> 01:15:35,478 O que? 1403 01:15:35,480 --> 01:15:37,347 Oh merda, o que diabos é isso? 1404 01:15:37,349 --> 01:15:40,150 Curso correto, 10, nove, oito, 1405 01:15:40,152 --> 01:15:41,084 Posições de cinta. 1406 01:15:41,086 --> 01:15:44,789 sete, seis, cinco, quatro, 1407 01:15:44,791 --> 01:15:46,490 Três dois. 1408 01:15:46,492 --> 01:15:48,292 Oh merda, você ouviu isso? 1409 01:15:48,294 --> 01:15:49,293 Um, atirando! 1410 01:15:51,632 --> 01:15:52,433 Porra. 1411 01:15:54,334 --> 01:15:55,534 Mais 10 segundos. 1412 01:15:55,536 --> 01:15:59,039 10, nove, oito, sete, 1413 01:16:00,007 --> 01:16:01,373 seis cinco 1414 01:16:01,375 --> 01:16:02,842 Merda, meu escudo térmico está rachando! 1415 01:16:02,844 --> 01:16:07,313 Quatro, três, dois, um, desligue. 1416 01:16:07,315 --> 01:16:08,383 Ai Jesus. 1417 01:16:10,351 --> 01:16:13,119 Estamos bem na janela, deve ser um pouso suave, 1418 01:16:13,121 --> 01:16:14,855 é como um pó lá em baixo. 1419 01:16:14,857 --> 01:16:16,690 Graças a Cristo, não sei quanto mais 1420 01:16:16,692 --> 01:16:18,158 a velha Emily aqui pode aguentar. 1421 01:16:18,160 --> 01:16:19,560 Emily? 1422 01:16:19,562 --> 01:16:23,499 Sim, como minha esposa, ela também era uma ave durona. 1423 01:16:25,401 --> 01:16:26,202 Mitch, o que é isso? 1424 01:16:27,904 --> 01:16:29,170 - Você ouviu isso? Mitch! 1425 01:16:29,172 --> 01:16:30,872 Há algo no homem do casco. 1426 01:16:30,874 --> 01:16:32,240 Droga! 1427 01:16:32,242 --> 01:16:33,541 O que? 1428 01:16:33,543 --> 01:16:37,480 Meu grupo, Emily, ela está perdendo a integridade estrutural. 1429 01:16:37,482 --> 01:16:38,516 Não! 1430 01:16:40,318 --> 01:16:42,587 Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem. 1431 01:16:44,890 --> 01:16:45,690 Tomcat, 1432 01:16:46,557 --> 01:16:48,157 Tomcat, podemos fazer alguma coisa. 1433 01:16:48,159 --> 01:16:51,928 Ei, eu sou criança peso morto, eu vou te dar 1434 01:16:51,930 --> 01:16:53,196 todo o combustível que eu tenho. 1435 01:16:53,198 --> 01:16:53,996 Não! 1436 01:16:53,998 --> 01:16:54,766 Eu e Emily, 1437 01:16:56,502 --> 01:16:57,567 não é tão ruim. 1438 01:17:00,372 --> 01:17:01,404 Meu Deus! 1439 01:17:10,951 --> 01:17:11,752 Corte o áudio dele. 1440 01:17:17,558 --> 01:17:20,060 Não se preocupe Mitch, estou aqui. 1441 01:17:21,963 --> 01:17:24,062 E nós vamos fazer uma pequena viagem. 1442 01:17:24,064 --> 01:17:28,568 Umbilical separados, eles estão à deriva. 1443 01:17:28,570 --> 01:17:29,602 Sem Tomcat. 1444 01:17:29,604 --> 01:17:31,538 - Você cuida criança. - Não me deixe! 1445 01:17:31,540 --> 01:17:32,572 Ouça um pouco de Dylan. 1446 01:17:32,574 --> 01:17:34,040 Eu preciso de você Tomcat, 1447 01:17:34,042 --> 01:17:36,442 - não me deixe aqui. - lembre-se, tenha fé. 1448 01:17:36,444 --> 01:17:38,412 Tomcat, não vá! 1449 01:17:41,049 --> 01:17:42,552 Prepare-se para a colisão. 1450 01:17:51,395 --> 01:17:54,398 Aproximando-se de Vesta. 1451 01:18:48,624 --> 01:18:49,658 Evan? 1452 01:18:55,397 --> 01:18:56,198 Evan! 1453 01:19:02,472 --> 01:19:03,504 Oh Deus. 1454 01:19:03,506 --> 01:19:05,541 Evan, esse é Ada, você me leu? 1455 01:19:07,510 --> 01:19:10,346 Ada, Ada, eu estou aqui. 1456 01:19:14,351 --> 01:19:16,385 Oh! Graças a deus. 1457 01:19:16,387 --> 01:19:21,392 Meu poder está frito, não consigo obter nenhuma leitura. 1458 01:19:24,161 --> 01:19:26,596 Você tem alguma integridade no casco? 1459 01:19:26,598 --> 01:19:27,365 Sim. 1460 01:19:28,867 --> 01:19:30,500 Oxigênio e nitrogênio 1461 01:19:30,502 --> 01:19:32,002 Meu Deus. 1462 01:19:32,004 --> 01:19:33,072 estão segurando firme. 1463 01:19:34,272 --> 01:19:35,608 Também não estou recebendo leituras, 1464 01:19:37,943 --> 01:19:39,945 mas vou lançar os nanites de qualquer maneira. 1465 01:19:55,096 --> 01:19:55,897 O que? 1466 01:19:57,264 --> 01:19:58,066 O que é isso? 1467 01:19:58,866 --> 01:20:00,068 A caixa está rachada. 1468 01:20:02,036 --> 01:20:04,872 Droga, droga. 1469 01:20:10,145 --> 01:20:11,580 Você sabe o que? 1470 01:20:14,550 --> 01:20:18,654 Não se preocupe, vai ficar tudo bem. 1471 01:20:20,656 --> 01:20:22,125 Eu vou semear de qualquer maneira. 1472 01:20:34,270 --> 01:20:36,640 Cristo, não há como saber se funcionou. 1473 01:20:42,981 --> 01:20:43,781 10 dias. 1474 01:20:45,183 --> 01:20:46,584 É tudo o que precisamos. 1475 01:20:49,654 --> 01:20:50,789 Estou executando o ciclo agora. 1476 01:20:52,524 --> 01:20:53,291 OK. 1477 01:20:54,961 --> 01:20:55,761 Qualquer coisa que você diga. 1478 01:20:57,596 --> 01:20:59,429 Vai dar certo. 1479 01:20:59,431 --> 01:21:01,331 - Acredito que sim. - Vai dar certo. 1480 01:21:01,333 --> 01:21:03,703 Porque minhas pernas estão quebradas. 1481 01:21:07,141 --> 01:21:08,606 Ambos? 1482 01:21:08,608 --> 01:21:13,814 Se eu não conseguir, não perca tempo 1483 01:21:14,481 --> 01:21:15,649 tentando me encontrar. 1484 01:21:16,683 --> 01:21:17,716 Não diga isso Evan. 1485 01:21:21,522 --> 01:21:26,528 Não diga que merda, Evan, vai funcionar, vai funcionar. 1486 01:21:30,665 --> 01:21:31,800 Evan, 10 dias 1487 01:21:35,704 --> 01:21:37,173 e nós estaremos no paraíso. 1488 01:21:40,342 --> 01:21:41,877 Não tão rápido quanto eles pregam, 1489 01:21:44,080 --> 01:21:48,317 mas, este requer muito menos fé, 1490 01:21:51,755 --> 01:21:52,556 Eu prometo. 1491 01:21:56,326 --> 01:21:57,161 10 dias. 1492 01:22:00,665 --> 01:22:01,398 10 1493 01:22:02,733 --> 01:22:03,501 dias. 1494 01:22:24,624 --> 01:22:27,627 Eu costumava odiar Tang, mas eu iria me irritar agora. 1495 01:22:31,731 --> 01:22:32,765 Alguma piada, hein? 1496 01:22:33,868 --> 01:22:34,969 Melhor que a maioria. 1497 01:22:37,137 --> 01:22:38,038 Ele fala. 1498 01:22:40,441 --> 01:22:41,207 Fale novamente Bright... 1499 01:22:41,209 --> 01:22:41,976 Anjo. 1500 01:22:47,582 --> 01:22:48,415 Muito culta. 1501 01:22:49,383 --> 01:22:50,149 Sim. 1502 01:22:50,151 --> 01:22:51,287 Romeu e Julieta. 1503 01:22:55,892 --> 01:22:58,393 Aposto que eles poderiam simpatizar conosco agora. 1504 01:23:01,964 --> 01:23:04,665 Não te levei por conhecer Shakespeare. 1505 01:23:04,667 --> 01:23:06,303 Ele soa ainda melhor em francês. 1506 01:23:11,642 --> 01:23:16,513 Então, por que você me aceita, você só tem pena de mim ou algo assim? 1507 01:23:19,483 --> 01:23:20,818 Do que você está falando? 1508 01:23:22,320 --> 01:23:24,188 Você gosta de zombar de mim, eu acho. 1509 01:23:25,757 --> 01:23:27,757 De onde isso vem? 1510 01:23:27,759 --> 01:23:29,627 Através da simulação e treinamento, 1511 01:23:30,963 --> 01:23:32,430 todo maldito dia havia aquele tom. 1512 01:23:35,200 --> 01:23:36,434 Você está ficando enérgico. 1513 01:23:41,374 --> 01:23:43,607 O tom daquela mulher. 1514 01:23:43,609 --> 01:23:44,377 Cale-se. 1515 01:23:47,180 --> 01:23:48,882 E beba, você está desidratado. 1516 01:23:51,818 --> 01:23:53,451 Como minha esposa. 1517 01:23:53,453 --> 01:23:54,621 Eu não sou nada como ela. 1518 01:24:14,810 --> 01:24:15,844 É isso. 1519 01:24:18,047 --> 01:24:21,985 Próximo jantar sino... 1520 01:24:25,555 --> 01:24:26,357 Dia cinco 1521 01:24:27,156 --> 01:24:28,357 Seis. 1522 01:24:28,359 --> 01:24:29,226 Cinco. 1523 01:24:31,261 --> 01:24:32,595 Hoje é o dia quatro. 1524 01:24:36,567 --> 01:24:37,899 Três. 1525 01:24:37,901 --> 01:24:39,101 Não, eu sou positivo. 1526 01:24:39,103 --> 01:24:39,870 Dia, 1527 01:24:41,839 --> 01:24:44,374 dia quatro, eu tenho contado. 1528 01:24:44,376 --> 01:24:46,845 Eu também, três! 1529 01:24:51,249 --> 01:24:52,418 Oh, que inferno! 1530 01:24:53,885 --> 01:24:58,556 Não há como saber, caramba, caramba, este lugar. 1531 01:25:02,528 --> 01:25:04,295 Evan, eu sou positivo. 1532 01:25:04,297 --> 01:25:05,564 Tudo está esmagado. 1533 01:25:08,969 --> 01:25:10,435 É o dia quatro! 1534 01:25:10,437 --> 01:25:11,568 Três três 1535 01:25:11,570 --> 01:25:12,637 três três! Quatro! 1536 01:25:13,607 --> 01:25:14,973 Três, são três! 1537 01:25:14,975 --> 01:25:18,612 Eu sei que são três, eu tenho contado, são três. 1538 01:26:01,493 --> 01:26:03,694 Eu ia me divorciar, 1539 01:26:10,168 --> 01:26:11,369 Eu deveria ter. 1540 01:26:13,271 --> 01:26:15,308 Eu deveria ter lhe contado. 1541 01:26:20,012 --> 01:26:21,278 Eu amo... 1542 01:26:21,280 --> 01:26:22,682 Eu te amo. 1543 01:27:40,032 --> 01:27:41,033 Sinto muito, 1544 01:27:42,202 --> 01:27:43,303 Eu sinto muitíssimo. 1545 01:27:45,405 --> 01:27:47,705 Então você se importa agora? 1546 01:27:47,707 --> 01:27:49,608 Mas não o suficiente, nunca o suficiente! 1547 01:27:49,610 --> 01:27:52,211 Você só queria entrar no espaço, hein? 1548 01:27:52,213 --> 01:27:53,278 Evan, por favor. 1549 01:27:53,280 --> 01:27:55,147 Dane-se as consequências. 1550 01:27:55,149 --> 01:27:56,081 Sinto muito. 1551 01:27:57,151 --> 01:27:58,786 Eu quero sair daqui! 1552 01:28:00,120 --> 01:28:02,988 Não há como sair daqui. 1553 01:28:02,990 --> 01:28:05,227 Foda-se, 10 dias, 1554 01:28:06,428 --> 01:28:08,094 Eu estou fora daqui. 1555 01:28:08,096 --> 01:28:11,264 Foi apenas um dia Ada. 1556 01:28:11,266 --> 01:28:12,232 Não, 1557 01:28:12,234 --> 01:28:13,235 não. 1558 01:28:14,102 --> 01:28:16,472 Não, não brinque comigo, Evan. 1559 01:28:19,141 --> 01:28:21,508 Não brinque comigo, eu sei. 1560 01:28:21,510 --> 01:28:23,143 Você acredita? 1561 01:28:23,145 --> 01:28:25,012 Sim Sim. 1562 01:28:25,014 --> 01:28:27,016 Fé... de você? 1563 01:28:29,620 --> 01:28:30,951 Você sabia o que estava dentro de você, 1564 01:28:30,953 --> 01:28:35,156 o que fizemos e você tomou as pílulas de qualquer maneira. 1565 01:28:35,158 --> 01:28:36,791 Não, 1566 01:28:36,793 --> 01:28:37,595 não. 1567 01:28:39,029 --> 01:28:39,961 Não! 1568 01:28:39,963 --> 01:28:42,032 Apenas um processo químico. 1569 01:28:43,268 --> 01:28:46,102 Uma vida nada mais é do que criar um novo mundo 1570 01:28:46,104 --> 01:28:49,772 isso é um metal no seu peito, seu nome em pedra. 1571 01:28:49,774 --> 01:28:53,679 Quero dizer, por que ser mãe quando você pode ser a mãe? 1572 01:28:55,014 --> 01:28:56,382 Naquela noite em Joshua Tree 1573 01:28:58,217 --> 01:28:59,651 nós fizemos amor. 1574 01:29:02,988 --> 01:29:05,492 E então você abortou nosso filho! 1575 01:29:11,398 --> 01:29:13,734 Não foi o que aconteceu. 1576 01:29:20,141 --> 01:29:22,643 Eu abortei. 1577 01:29:25,246 --> 01:29:26,381 Eu abortei. 1578 01:29:31,586 --> 01:29:33,655 Eu abortei. 1579 01:29:47,337 --> 01:29:50,541 Eu queria seu filho. 1580 01:30:13,365 --> 01:30:16,533 ♪ O céu é um mar cintilante ♪ 1581 01:30:16,535 --> 01:30:21,540 ♪ E estamos navegando em um curso reto e verdadeiro ♪ 1582 01:30:22,809 --> 01:30:27,614 ♪ Eles dizem que há mágica nesta terra ♪ 1583 01:30:28,815 --> 01:30:33,453 ♪ E eu acredito nisso completamente ♪ 1584 01:30:34,756 --> 01:30:39,394 ♪ Quando circulamos o fogo de mãos dadas ♪ 1585 01:30:40,261 --> 01:30:45,099 ♪ A mágica se torna eu e você ♪ 1586 01:30:46,567 --> 01:30:49,669 ♪ Então junte-se aos meus amigos ♪ 1587 01:30:51,973 --> 01:30:56,979 ♪ Nunca me diga que esta noite acabou ♪ 1588 01:30:58,280 --> 01:31:02,015 ♪ Não há uma coisa que possamos fazer de errado ♪ 1589 01:31:02,017 --> 01:31:06,990 ♪ Quando estamos cantando uma música da Joshua Tree ♪ 1590 01:31:20,806 --> 01:31:25,142 ♪ eu ouço o doce som de um tambor ♪ 1591 01:31:28,680 --> 01:31:30,814 ♪ claro na noite ♪ 1592 01:31:52,741 --> 01:31:54,641 Tradução *** AzoresPlayer ***