1 00:00:07,839 --> 00:00:09,923 Netflix 原创动画剧集 2 00:00:47,339 --> 00:00:49,048 你们听说了吗? 3 00:00:49,131 --> 00:00:52,089 二班的山口去了那场演唱会喔 4 00:00:52,173 --> 00:00:54,048 你是说佐山玲奈的那场演唱会? 5 00:00:54,131 --> 00:00:54,964 对 6 00:00:55,548 --> 00:00:56,464 你们看 7 00:01:03,256 --> 00:01:04,673 所以巡演被终止了? 8 00:01:04,881 --> 00:01:05,964 不只如此 9 00:01:06,048 --> 00:01:08,173 暂时也不会有公开活动了吧 10 00:01:08,256 --> 00:01:10,756 该不会就直接隐退了吧 11 00:01:10,964 --> 00:01:12,173 不要那么说 12 00:01:12,256 --> 00:01:13,298 别乌鸦嘴 13 00:01:14,589 --> 00:01:18,048 但是奥特曼到底是谁呢? 14 00:01:18,423 --> 00:01:19,589 外星人吗? 15 00:01:19,673 --> 00:01:21,548 一定是人类啦 16 00:01:21,756 --> 00:01:23,548 而且日语还说得那么流利 17 00:01:24,173 --> 00:01:27,131 可是一般人做不到那种事吧 18 00:01:27,714 --> 00:01:28,881 早田同学 19 00:01:29,673 --> 00:01:32,131 有个一年级生想找你 20 00:01:41,339 --> 00:01:42,173 先走了 21 00:01:42,923 --> 00:01:45,589 我就是早田 有什么事吗? 22 00:01:47,506 --> 00:01:51,714 我是一年C班的北斗星司 23 00:01:58,298 --> 00:01:59,464 所以… 24 00:02:00,339 --> 00:02:03,423 学长是奥特曼 对吧? 25 00:02:06,006 --> 00:02:07,339 什么? 26 00:02:09,256 --> 00:02:11,423 别这么慌张嘛 27 00:02:11,756 --> 00:02:14,839 我今天只是过来打个招呼 28 00:02:15,089 --> 00:02:17,756 之后会再见面的 29 00:02:19,089 --> 00:02:20,339 学长 30 00:02:25,256 --> 00:02:26,756 让您久等了 31 00:02:26,964 --> 00:02:29,464 这是你们点的热咖啡和啤酒 32 00:02:29,839 --> 00:02:30,839 请慢用 33 00:02:32,548 --> 00:02:37,756 所以那个低年级生 知道了你是奥特曼? 34 00:02:38,089 --> 00:02:39,214 对 35 00:02:39,881 --> 00:02:40,798 然后… 36 00:02:41,464 --> 00:02:43,423 我不知道该怎么办 37 00:02:45,423 --> 00:02:49,214 一般来说 这得向科特队的人报告 38 00:02:50,214 --> 00:02:54,423 这么一来 诸星主子一定会大发雷霆 39 00:02:58,464 --> 00:03:01,381 因此你走投无路只好求助于我 40 00:03:01,714 --> 00:03:02,589 是 41 00:03:03,506 --> 00:03:05,964 那小子还说了什么别的吗? 42 00:03:06,464 --> 00:03:08,714 没有 没有说别的 43 00:03:08,798 --> 00:03:10,173 那你怎么回他的? 44 00:03:10,964 --> 00:03:13,423 我当然什么都没说 45 00:03:15,089 --> 00:03:17,423 他是怎么知道的呢? 46 00:03:20,131 --> 00:03:23,048 是因为我是早田进的儿子吗? 47 00:03:23,631 --> 00:03:26,006 这种联想也太奇怪了 48 00:03:26,089 --> 00:03:32,214 早田先生变身成奥特曼这件事 除了你们没有别人知道 49 00:03:32,381 --> 00:03:34,006 这样啊 50 00:03:36,006 --> 00:03:38,506 那为什么杰克先生会知道? 51 00:03:38,589 --> 00:03:41,256 那是因为我是线人啊 52 00:03:44,131 --> 00:03:46,298 这不重要 那个学弟… 53 00:03:46,506 --> 00:03:48,589 说你们还会再见面 对吧? 54 00:03:48,756 --> 00:03:49,631 对 55 00:03:53,548 --> 00:03:54,548 那么… 56 00:03:55,631 --> 00:03:58,881 最好先想想他会提出什么要求 57 00:03:59,881 --> 00:04:01,506 要求吗? 58 00:04:04,589 --> 00:04:08,048 不过那家伙看起来不像坏人 59 00:04:09,048 --> 00:04:10,548 真是的 60 00:04:15,214 --> 00:04:18,631 一开始乖乖交出来就没事了 61 00:04:19,381 --> 00:04:22,923 用这个 你就可以省去这些皮肉之痛 62 00:04:23,006 --> 00:04:24,756 这交易很划算吧 63 00:04:26,798 --> 00:04:28,881 你自己就是医生 64 00:04:29,673 --> 00:04:32,506 却还去扮演医生 65 00:04:33,089 --> 00:04:35,006 才会变成这种局面 66 00:04:35,589 --> 00:04:36,548 还有啊 67 00:04:36,964 --> 00:04:39,506 以貌取人是不行的 68 00:04:39,881 --> 00:04:42,423 -这可是常识 -请不要… 69 00:04:44,298 --> 00:04:45,964 不过我想这也没办法 70 00:04:46,423 --> 00:04:48,923 毕竟我看起来这么柔弱 71 00:04:49,464 --> 00:04:51,173 带着朋友来吓唬我 72 00:04:51,256 --> 00:04:55,673 你一定觉得这样就能摆脱我了吧? 73 00:05:01,673 --> 00:05:02,714 不过啊… 74 00:05:05,131 --> 00:05:06,714 其实我… 75 00:05:09,089 --> 00:05:11,048 可是很强的 76 00:06:07,464 --> 00:06:08,631 目标已确认 77 00:06:08,714 --> 00:06:10,339 开始进行回收 78 00:06:12,089 --> 00:06:13,006 真是的 79 00:06:13,089 --> 00:06:15,464 净搞这种烂摊子 80 00:06:15,631 --> 00:06:18,798 和外星人有关的事件的确是增加了 81 00:06:18,881 --> 00:06:20,673 虽然还没正式公布 82 00:06:20,756 --> 00:06:24,256 但这些家伙在地球的事已众所周知 83 00:06:24,339 --> 00:06:25,714 所以他们开始回击了 84 00:06:25,798 --> 00:06:28,464 他们还真是麻烦 那个条纹家伙也是 85 00:06:28,798 --> 00:06:31,756 他说不会对外星罪犯手下留情 86 00:06:31,839 --> 00:06:33,423 却什么也没做 87 00:06:33,839 --> 00:06:36,131 星团评议会到底在想什么? 88 00:06:37,131 --> 00:06:40,423 他们大概一开始 就没想要与我们共存吧 89 00:06:40,548 --> 00:06:42,756 会这么想也是理所当然 90 00:06:44,339 --> 00:06:46,089 对他们来说 91 00:06:46,631 --> 00:06:48,173 人类就像是猴子吧 92 00:06:49,423 --> 00:06:52,548 甚至比猴子还低等 93 00:07:02,923 --> 00:07:05,714 喂 小进 你已经结束了? 94 00:07:05,881 --> 00:07:08,214 是 我要先走一步了 95 00:07:08,298 --> 00:07:11,756 那么可以帮我 把“闭馆”的牌子摆到外面吗? 96 00:07:11,839 --> 00:07:13,173 收到 97 00:07:13,256 --> 00:07:14,464 了解 98 00:07:24,923 --> 00:07:27,048 (本日已闭馆) 99 00:07:27,131 --> 00:07:28,548 不好意思 100 00:07:28,881 --> 00:07:30,173 没事 101 00:07:31,798 --> 00:07:33,089 已经… 102 00:07:33,298 --> 00:07:35,089 闭馆了吧 103 00:07:36,798 --> 00:07:40,798 现在星期二和星期四会提早闭馆 104 00:07:41,923 --> 00:07:43,089 这样啊 105 00:07:46,298 --> 00:07:47,381 不好意思 106 00:07:47,964 --> 00:07:50,631 没关系 是我应该先确认好再过来 107 00:07:50,839 --> 00:07:51,881 请别在意 108 00:07:53,548 --> 00:07:54,589 那我告辞了 109 00:08:05,631 --> 00:08:08,673 她完全不记得我了啊 110 00:08:09,756 --> 00:08:10,798 不… 111 00:08:11,631 --> 00:08:13,006 这样比较好吧 112 00:08:22,464 --> 00:08:24,881 不过她怎么会来这里? 113 00:08:27,756 --> 00:08:29,339 我还以为她… 114 00:08:31,506 --> 00:08:32,756 讨厌奥特曼 115 00:08:40,089 --> 00:08:41,506 那个人 116 00:08:41,839 --> 00:08:43,923 我是不是在哪里见过呢? 117 00:09:05,506 --> 00:09:06,756 -走吧 -好 118 00:09:07,423 --> 00:09:09,714 -什么? -开车 119 00:09:11,423 --> 00:09:13,089 快点开车啊 120 00:09:13,298 --> 00:09:14,339 已经在试了 121 00:09:15,256 --> 00:09:16,714 -你在干吗? -什么? 122 00:09:20,506 --> 00:09:21,756 那家伙是谁? 123 00:09:35,464 --> 00:09:36,798 -喂 -他们来了! 124 00:09:39,339 --> 00:09:41,214 混蛋! 125 00:09:42,423 --> 00:09:43,381 给你们好看! 126 00:10:12,048 --> 00:10:12,964 再见啦 127 00:10:45,506 --> 00:10:47,464 小子 你是哪一道上的? 128 00:11:14,381 --> 00:11:15,339 再见啦 129 00:11:31,339 --> 00:11:33,131 -你真的去了? -对 130 00:11:34,006 --> 00:11:37,464 我知道就算我去 奥特曼也不会在那 不过… 131 00:11:37,548 --> 00:11:41,798 那种事不重要 你要认清自己现在的状况 132 00:11:41,964 --> 00:11:42,964 什么? 133 00:11:43,464 --> 00:11:46,214 周刊和八卦节目 都追着你不放 对吧? 134 00:11:46,423 --> 00:11:49,798 而且这不仅是因为玲奈你喜欢奥特曼 135 00:11:49,881 --> 00:11:52,839 -原来在说这件事啊? -就是这件事 136 00:11:53,839 --> 00:11:55,756 他们等着看人好戏 137 00:11:55,964 --> 00:11:57,464 网络上也闹得沸沸扬扬的 138 00:11:57,589 --> 00:12:01,214 就因为如此 你得公开道歉 还得取消露面活动 139 00:12:01,298 --> 00:12:05,839 结果本人不等风头过去 就跑到什么奥特曼的地方 140 00:12:05,923 --> 00:12:08,464 -要是被人看到怎么办? -不用担心 141 00:12:08,548 --> 00:12:10,339 我好好伪装过才去的 142 00:12:10,923 --> 00:12:14,089 该不会就戴了眼镜和帽子吧? 143 00:12:14,173 --> 00:12:16,964 没有戴帽子 只戴了眼镜 144 00:12:17,631 --> 00:12:20,131 我多希望你戴了帽子! 145 00:12:20,339 --> 00:12:21,298 什么啊? 146 00:12:23,381 --> 00:12:25,339 总之现在是关键时刻 147 00:12:25,423 --> 00:12:27,548 不要再做任何轻率的事 148 00:12:27,756 --> 00:12:29,131 -好吗? -是 149 00:12:29,214 --> 00:12:31,923 喂?谢谢你来电 150 00:12:33,381 --> 00:12:34,423 可是… 151 00:12:35,298 --> 00:12:36,756 就是很好奇嘛 152 00:12:37,006 --> 00:12:38,589 这也没办法 153 00:12:40,589 --> 00:12:41,464 什么? 154 00:12:42,381 --> 00:12:43,298 第三个… 155 00:12:43,923 --> 00:12:45,381 奥特曼? 156 00:12:50,464 --> 00:12:51,673 这是什么? 157 00:12:51,881 --> 00:12:55,423 又出现了 新的奥特曼模仿者 158 00:12:56,756 --> 00:12:59,756 非法赌场的抢匪和保安加起来 159 00:12:59,964 --> 00:13:02,756 他总共让七个人进了医院 160 00:13:03,298 --> 00:13:05,548 怎么回事?他为民除害啊 161 00:13:05,923 --> 00:13:07,798 问题是在这之后 162 00:13:11,381 --> 00:13:12,464 这是… 163 00:13:12,589 --> 00:13:14,506 非法赌场的收入 164 00:13:15,006 --> 00:13:19,048 店家当然没有报警遭窃 所以无法得知正确金额 165 00:13:19,256 --> 00:13:21,131 但想必是一大笔钱 166 00:13:21,964 --> 00:13:24,464 是一时冲动才拿的吗? 167 00:13:24,548 --> 00:13:25,464 谁知道呢? 168 00:13:25,548 --> 00:13:28,256 因为如此 现在网络上 169 00:13:28,339 --> 00:13:31,923 在疯狂讨论这个新的奥特曼 是正义的一方还是爱钱鬼 170 00:13:32,798 --> 00:13:36,464 那么我想这家伙和科特队没有关系 171 00:13:37,048 --> 00:13:38,089 谁知道? 172 00:13:38,256 --> 00:13:42,548 搞不好那些家伙 正逢财务危机也说不定 173 00:13:42,631 --> 00:13:44,381 少说蠢话了 174 00:13:46,339 --> 00:13:47,381 不过 175 00:13:47,714 --> 00:13:49,048 会变成怎样呢? 176 00:13:49,923 --> 00:13:51,839 先是外星人惹麻烦 177 00:13:52,048 --> 00:13:53,381 然后又出现这种事 178 00:13:54,714 --> 00:13:59,298 这样也许我和远藤先生 该成立一个外星人科呢 179 00:14:00,673 --> 00:14:02,673 -你说外星人科? -抱歉 180 00:14:03,756 --> 00:14:06,756 -这主意不错啊 -什么? 181 00:14:10,506 --> 00:14:12,464 早田学长! 182 00:14:17,089 --> 00:14:19,131 昨天干了一大票啊 183 00:14:19,631 --> 00:14:20,506 什么? 184 00:14:20,589 --> 00:14:22,131 对付那些混混 185 00:14:24,756 --> 00:14:26,923 那不是我 186 00:14:27,173 --> 00:14:30,673 我是说 我又不是奥特曼 187 00:14:30,756 --> 00:14:32,131 请放心吧 188 00:14:32,339 --> 00:14:35,048 我没有打算要勒索学长 189 00:14:35,964 --> 00:14:40,381 可以的话 我想跟学长当朋友呢 190 00:14:45,131 --> 00:14:46,339 离远点 191 00:14:46,881 --> 00:14:48,464 喂?你好? 192 00:14:49,798 --> 00:14:50,714 是 193 00:14:51,131 --> 00:14:51,964 好 194 00:14:52,881 --> 00:14:54,006 没问题 195 00:14:55,506 --> 00:14:56,548 请稍等一下 196 00:14:56,923 --> 00:14:58,506 抱歉 我有急事先走了 197 00:14:59,464 --> 00:15:01,214 是 抱歉 198 00:15:07,464 --> 00:15:09,464 这样我们就是朋友了 199 00:15:09,548 --> 00:15:11,298 (同步完成 大叔) 200 00:15:11,423 --> 00:15:13,798 如何?猎物到手了? 201 00:15:14,798 --> 00:15:16,131 很顺利 202 00:15:19,714 --> 00:15:23,131 已经把目标驱赶到废弃仓库 203 00:15:23,464 --> 00:15:26,173 不过还得小心行事 204 00:15:27,589 --> 00:15:33,048 这次的外星生命体 和你以前对付过的大不相同 205 00:15:33,423 --> 00:15:34,798 这是什么意思? 206 00:15:36,589 --> 00:15:38,298 这可以说是怪兽 207 00:15:38,964 --> 00:15:40,214 怪兽? 208 00:15:41,423 --> 00:15:44,339 这个嘛 总之是超级怪兽 209 00:15:45,631 --> 00:15:46,631 真是的 210 00:15:47,048 --> 00:15:50,256 偏偏在诸星不在的时候 出现了这么麻烦的生物 211 00:15:50,423 --> 00:15:52,798 -我知道了 我会想办法的 -好 212 00:16:15,298 --> 00:16:16,339 这里很危险 213 00:16:16,548 --> 00:16:18,589 请各位不要再靠近 214 00:16:19,048 --> 00:16:20,923 我一个人来处理就好 215 00:16:42,089 --> 00:16:43,131 你没事吧? 216 00:16:58,048 --> 00:17:00,339 这样对那家伙没用的! 217 00:17:00,548 --> 00:17:01,714 退下吧 218 00:17:20,964 --> 00:17:22,381 骗人的吧! 219 00:17:42,506 --> 00:17:44,923 你总算来了 诸星先生… 220 00:17:47,298 --> 00:17:49,173 不是他 221 00:17:54,173 --> 00:17:55,548 初次见面 222 00:17:56,256 --> 00:17:57,298 哥 223 00:18:01,881 --> 00:18:02,881 那个… 224 00:18:04,631 --> 00:18:07,548 我是独生子 225 00:18:09,048 --> 00:18:12,714 这个嘛 我不是说真正的兄弟 226 00:18:13,589 --> 00:18:16,131 我的意思是 227 00:18:16,214 --> 00:18:19,881 你比我早成为奥特曼 所以我尊称你为“哥” 228 00:18:23,048 --> 00:18:24,506 那家伙还活着 229 00:18:28,464 --> 00:18:30,214 难以置信 230 00:18:31,798 --> 00:18:34,631 是个不会看眼色行事的家伙吧? 231 00:18:39,256 --> 00:18:40,881 像你这种家伙 232 00:18:55,673 --> 00:18:57,631 就该被切成两半! 233 00:19:24,714 --> 00:19:25,673 艾德… 234 00:19:27,131 --> 00:19:29,173 那到底是怎么回事? 235 00:19:31,839 --> 00:19:34,173 我也不知道 236 00:19:36,423 --> 00:19:37,923 不过至少 237 00:19:38,423 --> 00:19:41,964 他目前看来不是敌人 238 00:19:43,631 --> 00:19:45,673 希望他不是个麻烦 239 00:19:47,798 --> 00:19:48,923 你… 240 00:19:50,089 --> 00:19:51,798 刚才笑了吧? 241 00:19:56,839 --> 00:20:00,256 如果你能够解读我的神情… 242 00:20:03,048 --> 00:20:05,048 那真是了不起呢 243 00:20:09,381 --> 00:20:11,673 你到底是什么人物? 244 00:20:12,089 --> 00:20:13,173 我呢… 245 00:20:16,714 --> 00:20:19,339 果然还不是完成品啊 246 00:20:20,089 --> 00:20:22,839 你的手臂刚刚爆开了啊 247 00:20:23,048 --> 00:20:24,506 没事的 248 00:20:24,589 --> 00:20:27,756 才不是吧 刚刚爆了好大一声啊 249 00:20:27,923 --> 00:20:28,798 这样爆开 250 00:20:29,214 --> 00:20:30,423 真的呢 251 00:20:30,839 --> 00:20:32,298 手动不了了 252 00:20:33,006 --> 00:20:34,048 没办法 253 00:20:34,339 --> 00:20:36,214 今天就先这样吧 254 00:20:37,589 --> 00:20:38,714 再见啦 255 00:20:40,506 --> 00:20:41,423 喂 256 00:20:45,214 --> 00:20:48,339 下次再一起战斗吧 哥 257 00:20:49,131 --> 00:20:50,839 不对 学长 258 00:20:56,714 --> 00:20:59,714 先叫我“哥” 然后改口“学长” 259 00:21:03,964 --> 00:21:05,631 “学长”? 260 00:22:39,423 --> 00:22:40,923 字幕翻译:苏珮琳