1 00:00:07,881 --> 00:00:09,923 Netflix 原創動畫影集 2 00:00:13,798 --> 00:00:15,423 就是這裡,不會錯 3 00:00:17,006 --> 00:00:18,506 三人小隊,上 4 00:00:19,256 --> 00:00:20,256 -收到 -收到 5 00:00:25,339 --> 00:00:26,381 這是? 6 00:00:34,506 --> 00:00:35,798 慢了一步啊 7 00:00:36,923 --> 00:00:39,839 已經死亡一段時間了 8 00:00:42,506 --> 00:00:45,298 目標已經逃走了吧 9 00:00:52,714 --> 00:00:53,673 在那裡! 10 00:00:58,464 --> 00:00:59,923 想得美! 11 00:01:00,964 --> 00:01:02,506 -逃走了,追! -是! 12 00:01:27,798 --> 00:01:30,589 求求你!饒了我! 13 00:01:33,631 --> 00:01:36,048 聽好了!我可是… 14 00:01:36,756 --> 00:01:38,048 超人奧特曼… 15 00:01:41,173 --> 00:01:42,506 求求你! 16 00:01:42,589 --> 00:01:44,798 住手,饒了我 17 00:01:51,881 --> 00:01:53,381 別殺我 18 00:02:07,048 --> 00:02:10,214 請逮捕目標吧 19 00:02:16,548 --> 00:02:21,381 (危險) 20 00:02:22,214 --> 00:02:25,964 雖然那不過是個胡亂吞食 21 00:02:26,798 --> 00:02:28,798 地球地下資源的傢伙 22 00:02:29,131 --> 00:02:31,381 但至今也已殺害了七個人 23 00:02:32,881 --> 00:02:35,089 消滅他的理由十分充分 24 00:02:38,548 --> 00:02:42,673 這次是你主動說要參與任務的 25 00:02:45,006 --> 00:02:46,964 捉到他了不是嗎? 26 00:02:47,256 --> 00:02:48,839 這就夠了吧? 27 00:02:50,756 --> 00:02:52,631 我本來就對你不抱期待 28 00:02:53,298 --> 00:02:55,714 照理說也沒什麼好灰心的 29 00:02:57,714 --> 00:02:59,673 但我還是覺得很失望 30 00:03:03,881 --> 00:03:05,673 別自以為… 31 00:03:08,923 --> 00:03:12,714 人們會一直對你寄予期待 32 00:03:16,089 --> 00:03:17,131 可是… 33 00:03:18,298 --> 00:03:20,131 -我是超人奧特曼! -不是! 34 00:03:21,214 --> 00:03:22,923 能當超人奧特曼的 35 00:03:23,881 --> 00:03:25,756 不只你一個 36 00:03:31,131 --> 00:03:33,464 不要,住手 37 00:03:34,339 --> 00:03:35,756 等等,住手 38 00:03:55,548 --> 00:03:58,464 (警視廳西東京警察署) 39 00:03:59,839 --> 00:04:02,298 遠藤先生,你說對了 40 00:04:04,381 --> 00:04:07,339 我剛跟本廳的朋友聯絡 41 00:04:08,381 --> 00:04:10,506 他調查被害者的網路位址後 42 00:04:10,589 --> 00:04:15,464 全數被害者都在佐山玲奈的部落格 寫過惡意留言 43 00:04:16,756 --> 00:04:17,923 這樣啊 44 00:04:18,964 --> 00:04:22,631 遠藤先生,這案件你推斷得真準 45 00:04:22,714 --> 00:04:24,589 多餘的話就不用說了 46 00:04:25,714 --> 00:04:26,631 那個… 47 00:04:27,256 --> 00:04:29,881 全數被害者都寫過惡意留言的話 48 00:04:30,131 --> 00:04:33,548 -就表示犯人是佐山玲奈的粉… -蠢蛋! 49 00:04:33,673 --> 00:04:35,048 講太大聲了! 50 00:04:35,923 --> 00:04:41,298 抱歉,可是,也就是說,你… 51 00:04:41,923 --> 00:04:45,548 認為前幾天 遇到的那名外星人就是凶手吧? 52 00:04:46,714 --> 00:04:51,381 這就表示 那名外星人是佐山玲奈的粉絲 53 00:04:55,548 --> 00:04:57,089 等等,遠藤先生! 54 00:05:06,298 --> 00:05:07,464 早田 55 00:05:08,964 --> 00:05:10,798 -你沒事吧? -沒事 56 00:05:12,631 --> 00:05:15,256 比預期還快康復真是太好了 57 00:05:15,881 --> 00:05:16,756 是啊 58 00:05:17,798 --> 00:05:19,381 我想恐怕是因為 59 00:05:19,631 --> 00:05:22,089 貝姆拉那時沒有認真出手 60 00:05:25,756 --> 00:05:27,048 要是他真有那個意圖 61 00:05:27,131 --> 00:05:29,923 隨時都有辦法殺掉我 62 00:05:30,923 --> 00:05:33,339 -怎麼會? -我也不解 63 00:05:33,798 --> 00:05:36,756 那傢伙為什麼沒殺了我 64 00:05:36,881 --> 00:05:40,089 還有,為什麼他會選擇那個時候 65 00:05:40,173 --> 00:05:43,173 接觸進次郎 66 00:05:44,589 --> 00:05:47,173 你的意思是? 67 00:05:47,506 --> 00:05:48,589 這個嘛… 68 00:05:49,548 --> 00:05:52,006 我看了諸星的報告 69 00:05:52,589 --> 00:05:55,464 我想,果然這對進次郎來說 70 00:05:55,548 --> 00:05:57,839 為時過早了 71 00:06:04,173 --> 00:06:06,548 他從這次的高速公路事故 72 00:06:06,631 --> 00:06:08,923 救出瀕死的司機 73 00:06:09,006 --> 00:06:11,089 請看當時的現場畫面 74 00:06:11,173 --> 00:06:16,298 (我們又被外星生物盯上了嗎?) 75 00:06:17,339 --> 00:06:19,339 原來如此,那麼 76 00:06:19,423 --> 00:06:22,006 我們來聊聊最近的熱門話題 77 00:06:22,089 --> 00:06:26,131 和外星人對戰 像是超人奧特曼的那個人吧 78 00:06:26,214 --> 00:06:27,923 那就是超人奧特曼! 79 00:06:28,256 --> 00:06:31,006 -妳是說? -他不是像是超人奧特曼 80 00:06:31,089 --> 00:06:32,881 他就是超人奧特曼 81 00:06:33,673 --> 00:06:35,964 -如果下次再見到超人奧特曼… -我回來了 82 00:06:36,631 --> 00:06:39,256 有件事不管如何我都想問問他 83 00:06:40,048 --> 00:06:41,131 累死我了 84 00:06:41,464 --> 00:06:44,214 今天也一整天都在工作 85 00:06:44,839 --> 00:06:46,589 爸今天還真早回家 86 00:06:46,673 --> 00:06:47,714 玲奈! 87 00:06:49,006 --> 00:06:49,881 怎麼了? 88 00:06:49,964 --> 00:06:53,298 妳為什麼去上那個節目? 89 00:06:54,256 --> 00:06:56,006 問我為什麼… 90 00:06:58,839 --> 00:07:02,464 “我是最喜歡超人奧特曼的偶像 佐山玲奈!” 91 00:07:02,548 --> 00:07:04,923 -就是這樣 -我說妳啊 92 00:07:07,131 --> 00:07:12,298 我知道爸爸你有多討厭超人奧特曼 93 00:07:13,506 --> 00:07:14,548 不過 94 00:07:15,256 --> 00:07:17,756 我是深思熟慮過才這麼做的 95 00:07:17,964 --> 00:07:19,214 深思熟慮過什麼? 96 00:07:19,714 --> 00:07:21,589 這個話題已經結束了 97 00:07:22,381 --> 00:07:24,298 -等一下 -這麼說起來 98 00:07:24,381 --> 00:07:27,881 今天我被奇怪的男子跟蹤 害經紀人很激動 99 00:07:27,964 --> 00:07:30,964 我終於有種成為真正偶像的感覺 100 00:07:31,464 --> 00:07:32,464 怎樣的男子? 101 00:07:34,089 --> 00:07:36,214 看不太清楚他的臉 102 00:07:36,298 --> 00:07:38,798 穿著帽T,感覺就是個跟蹤狂 103 00:07:38,881 --> 00:07:41,631 -帽T? -我倒不覺得怎樣 104 00:07:41,714 --> 00:07:43,339 經紀人就覺得不太舒服 105 00:07:49,631 --> 00:07:51,381 要來了 106 00:07:53,381 --> 00:07:55,381 完全沒在轉 107 00:07:55,548 --> 00:07:57,464 -再一次! -換你,進次郎 108 00:07:57,548 --> 00:07:59,173 -上啊,搞定它! -好 109 00:07:59,589 --> 00:08:01,214 -看招! -上啊! 110 00:08:03,839 --> 00:08:07,256 我現在超上手的耶 果然用中指比較好 111 00:08:07,339 --> 00:08:09,089 什麼理論啊? 112 00:08:09,173 --> 00:08:10,548 你就這樣弄 113 00:08:10,631 --> 00:08:12,298 不,我的中指… 114 00:08:15,173 --> 00:08:16,548 真奇怪 115 00:08:24,173 --> 00:08:26,048 明明做著跟以前一樣的事 116 00:08:28,339 --> 00:08:30,089 為什麼感覺卻不一樣了? 117 00:08:44,006 --> 00:08:48,089 遠藤先生終於也把我當成是拍檔了吧 118 00:08:48,173 --> 00:08:49,839 少囉唆,我們走 119 00:08:49,923 --> 00:08:53,131 不過,這就是所謂的誘捕偵查吧 120 00:08:53,548 --> 00:08:55,339 對手是外星人,應該不會有事吧? 121 00:08:55,423 --> 00:08:57,589 怕的話你就回去吧 122 00:08:58,506 --> 00:08:59,548 等等我 123 00:08:59,631 --> 00:09:02,131 不是,我也不是怕 124 00:09:02,548 --> 00:09:05,798 只是為什麼你這麼執著這案件? 125 00:09:07,381 --> 00:09:11,589 難道說遠藤先生 也是佐山玲奈的粉絲? 126 00:09:11,673 --> 00:09:12,756 笨蛋! 127 00:09:12,839 --> 00:09:16,673 如果是你,也不希望 噁心的外星人接近你女兒吧 128 00:09:17,173 --> 00:09:19,464 這想都不用想吧 129 00:09:19,964 --> 00:09:22,339 這麼說也是,的確… 130 00:09:23,839 --> 00:09:24,798 女兒? 131 00:09:29,756 --> 00:09:33,173 對這麼可愛的女生 打這些過分的話真是不舒服 132 00:09:33,256 --> 00:09:36,423 別碎碎念,打就是了 133 00:09:36,714 --> 00:09:40,631 既然如此 就由公私不分的你來打啊… 134 00:09:41,881 --> 00:09:43,339 不是,我是說… 135 00:09:43,714 --> 00:09:44,798 沒關係 136 00:09:45,673 --> 00:09:47,923 你怎麼說我都沒差 137 00:09:50,756 --> 00:09:52,298 就像你說的 138 00:09:52,673 --> 00:09:55,464 我的確是假公濟私了 139 00:09:56,798 --> 00:09:58,089 不過這案子 140 00:09:58,506 --> 00:10:01,714 早就跟我們毫無關聯了 141 00:10:02,048 --> 00:10:05,256 以父親的身分來進行 應該是沒關係的吧? 142 00:10:06,631 --> 00:10:08,048 真天真 143 00:10:09,048 --> 00:10:11,214 這樣想你就前途無望了 144 00:10:18,048 --> 00:10:19,131 我是諸星 145 00:10:21,131 --> 00:10:22,589 諸星老闆啊 146 00:10:23,089 --> 00:10:24,256 賓果 147 00:10:25,131 --> 00:10:27,214 我知道委託者是誰了 148 00:10:35,589 --> 00:10:36,423 我回來了 149 00:10:37,923 --> 00:10:38,964 進次郎 150 00:10:40,964 --> 00:10:44,006 你看起來心事重重 151 00:10:50,839 --> 00:10:51,673 我搞不懂 152 00:10:53,298 --> 00:10:57,256 真的有必要殺死外星人嗎? 153 00:10:59,173 --> 00:11:01,798 我知道他們殘忍殺人 154 00:11:02,048 --> 00:11:06,839 犯下無可饒恕的罪 可是,一定得由我來殺了他們嗎? 155 00:11:09,214 --> 00:11:10,381 這種事… 156 00:11:12,048 --> 00:11:15,131 像諸星先生這種人來做不行嗎? 157 00:11:15,214 --> 00:11:17,256 -他那麼厲害… -不行 158 00:11:21,131 --> 00:11:24,298 超人奧特曼的存在有多重要 159 00:11:24,798 --> 00:11:27,423 背後所承擔的東西就有多深沉 160 00:11:28,756 --> 00:11:30,214 不過 161 00:11:31,173 --> 00:11:34,964 你想要的只有超人奧特曼的表象 162 00:11:36,839 --> 00:11:39,923 -為什麼你可以如此肯定? -因為我… 163 00:11:41,548 --> 00:11:43,464 曾為超人奧特曼 164 00:11:46,048 --> 00:11:49,006 可是,稍微享受一下 165 00:11:49,256 --> 00:11:52,048 救人的愉悅也不行嗎? 166 00:11:52,548 --> 00:11:53,548 為什麼… 167 00:11:54,673 --> 00:11:57,298 我要因為這樣被責備? 168 00:12:03,673 --> 00:12:07,423 的確,也許你說得也沒錯 169 00:12:08,714 --> 00:12:10,048 而且 170 00:12:10,631 --> 00:12:13,714 這一點也不是父子間的正常話題 171 00:12:16,256 --> 00:12:19,923 我啊,從沒想到過了60歲 172 00:12:20,048 --> 00:12:23,506 還會跟外星人作戰 173 00:12:24,464 --> 00:12:26,006 老實說 174 00:12:26,214 --> 00:12:29,673 一想起年輕時代的我 我還會感到些許興奮 175 00:12:31,089 --> 00:12:31,923 可是 176 00:12:32,964 --> 00:12:35,131 和貝姆拉對峙時,我發現一件事 177 00:12:36,048 --> 00:12:38,839 激戰當中 178 00:12:40,423 --> 00:12:41,839 我一心只想著 179 00:12:43,131 --> 00:12:46,798 除了保護你,我別無所求 180 00:12:49,839 --> 00:12:51,548 進次郎啊 181 00:12:52,756 --> 00:12:54,048 我… 182 00:12:54,589 --> 00:12:57,756 從未想過要你踏上這條路 183 00:12:58,256 --> 00:13:00,923 我只希望你過著普通、快樂的日子 184 00:13:02,173 --> 00:13:03,464 身為父親 185 00:13:04,256 --> 00:13:06,256 我打從心底這麼希望 186 00:13:09,673 --> 00:13:10,839 可是 187 00:13:11,923 --> 00:13:16,048 我背負的詛咒不這麼允許 188 00:13:20,214 --> 00:13:24,298 流淌在我體內的超人奧特曼之血 189 00:13:27,006 --> 00:13:29,423 強烈地希望你… 190 00:13:29,964 --> 00:13:32,173 成為超人奧特曼 191 00:13:35,048 --> 00:13:36,464 超人奧特曼… 192 00:13:37,756 --> 00:13:38,964 是詛咒? 193 00:13:49,881 --> 00:13:53,506 (井手光弘來電) 194 00:13:53,589 --> 00:13:56,506 (妳這種裝可愛的蠢貨 就是找不到像樣的工作才來當偶像) 195 00:13:56,589 --> 00:14:00,006 這樣真的能引出那個外星人嗎? 196 00:14:00,089 --> 00:14:02,964 今天沒用的話,就明天再繼續吧 197 00:14:10,214 --> 00:14:11,381 果然… 198 00:14:11,673 --> 00:14:14,048 只有我們兩個還是有點危險吧? 199 00:14:14,548 --> 00:14:17,339 我是說,對方可不是人類 200 00:14:17,756 --> 00:14:19,548 別這麼膽小 201 00:14:19,631 --> 00:14:22,089 那傢伙腳程雖快 但那體格你也看到了 202 00:14:22,173 --> 00:14:24,423 只要壓制好他的話總會有辦法 203 00:14:25,714 --> 00:14:27,548 你是認真的嗎? 204 00:14:28,006 --> 00:14:29,964 他被車撞飛後 205 00:14:30,048 --> 00:14:31,673 馬上就爬起來了耶 206 00:14:32,714 --> 00:14:35,131 還有那種殺人方式 207 00:14:35,381 --> 00:14:39,339 表示他持有超出我們想像的武器吧 208 00:15:18,881 --> 00:15:20,256 不准動! 209 00:15:21,798 --> 00:15:24,756 遠藤先生,完全是不同人啊 210 00:15:34,631 --> 00:15:36,464 一點用也沒有! 211 00:15:37,631 --> 00:15:39,673 你們是警察? 212 00:15:41,173 --> 00:15:42,631 算了 213 00:15:43,006 --> 00:15:45,381 殺了你們就沒事了 214 00:15:56,631 --> 00:15:58,214 你們有同夥? 215 00:16:01,673 --> 00:16:02,923 這是怎麼回事? 216 00:16:04,756 --> 00:16:09,548 還以為連續殺人事件的犯人 是什麼大人物 217 00:16:10,048 --> 00:16:12,839 原來只是個違法移民的外星人混混啊 218 00:16:14,089 --> 00:16:15,714 沒用的人類 219 00:16:16,006 --> 00:16:17,589 敢叫我混混! 220 00:16:19,714 --> 00:16:23,381 你不是人類 221 00:16:24,256 --> 00:16:25,589 你是什麼來頭? 222 00:16:26,964 --> 00:16:29,173 我的名字是諸星彈 223 00:16:29,923 --> 00:16:31,131 不對… 224 00:16:51,089 --> 00:16:52,464 我是超人奧特曼 225 00:16:56,839 --> 00:16:57,756 怎麼了? 226 00:16:58,673 --> 00:17:00,131 看起來氣勢洶洶 227 00:17:00,214 --> 00:17:03,131 卻連一擊都打不到我 228 00:17:04,756 --> 00:17:07,131 我要把你碎屍萬段! 229 00:17:08,006 --> 00:17:12,173 最大出力! 230 00:17:16,964 --> 00:17:20,214 不會吧!情況不妙,遠藤先生! 231 00:17:28,881 --> 00:17:30,339 該不會… 232 00:17:31,423 --> 00:17:33,673 你要說剛剛那下是認真的吧? 233 00:17:42,339 --> 00:17:43,631 -你沒事吧? -沒事 234 00:17:48,381 --> 00:17:50,631 攻擊毫無抵抗的人類 235 00:17:51,423 --> 00:17:54,006 你這是一心想成為犯罪者嗎? 236 00:17:55,048 --> 00:17:56,673 所以說… 237 00:17:59,589 --> 00:18:01,506 你就是個混混之流 238 00:18:02,964 --> 00:18:04,881 求求你!饒了我! 239 00:18:05,048 --> 00:18:06,506 我什麼都告訴你! 240 00:18:07,548 --> 00:18:11,173 殺了我的話,你就什麼都不知道了 241 00:18:12,464 --> 00:18:15,339 我知道是誰委託你的 242 00:18:16,464 --> 00:18:19,131 以為我們還有事需要問你的話 243 00:18:19,298 --> 00:18:22,131 那你就錯了 244 00:18:29,881 --> 00:18:30,881 那是… 245 00:18:34,756 --> 00:18:36,589 別殺我!求求你! 246 00:18:40,048 --> 00:18:41,089 諸星先生? 247 00:18:43,714 --> 00:18:44,756 住手! 248 00:19:13,756 --> 00:19:14,964 諸星先生 249 00:19:15,131 --> 00:19:16,214 我說過了吧? 250 00:19:16,881 --> 00:19:20,839 能成為超人奧特曼的,不只你一個 251 00:19:40,881 --> 00:19:42,464 (佐山玲奈握手會) 252 00:19:42,548 --> 00:19:44,006 有請下一位 253 00:19:46,048 --> 00:19:48,464 -謝謝支持 -請加油 254 00:19:48,548 --> 00:19:50,798 -我會繼續支持妳 -謝謝 255 00:19:52,006 --> 00:19:54,589 -再見了,謝謝 -下一位 256 00:19:59,173 --> 00:20:00,631 那個… 257 00:20:03,006 --> 00:20:04,298 請繼續加油 258 00:20:04,881 --> 00:20:06,214 謝謝 259 00:20:08,631 --> 00:20:09,964 滾開! 260 00:20:10,048 --> 00:20:12,131 -臭宅男! -你沒事吧? 261 00:20:12,839 --> 00:20:15,548 -小玲奈! -各位 262 00:20:16,048 --> 00:20:17,798 要和睦相處喔 263 00:20:17,964 --> 00:20:19,214 你沒事吧? 264 00:20:20,048 --> 00:20:22,423 -我會再來見妳的 -謝謝 265 00:20:29,048 --> 00:20:30,339 那種事… 266 00:20:31,923 --> 00:20:33,506 我做不到 267 00:20:50,923 --> 00:20:54,381 是在那條街上遇到的外星人! 268 00:20:59,714 --> 00:21:01,381 該怎麼辦? 269 00:21:06,631 --> 00:21:10,006 可別因為我這樣做就生我氣啊 270 00:22:39,464 --> 00:22:40,589 字幕翻譯:王雁瓏