1
00:00:07,881 --> 00:00:10,090
UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,715 --> 00:00:15,298
Il est censé être là.
3
00:00:17,006 --> 00:00:18,256
Allez-y à trois.
4
00:00:19,131 --> 00:00:20,131
- Reçu.
- Reçu.
5
00:00:25,215 --> 00:00:26,381
C'est quoi ?
6
00:00:34,506 --> 00:00:35,673
On est arrivés trop tard.
7
00:00:36,881 --> 00:00:39,423
Ça fait un moment qu'il est mort.
8
00:00:42,506 --> 00:00:45,298
Notre cible doit être loin.
9
00:00:52,631 --> 00:00:53,465
Le voilà !
10
00:00:58,340 --> 00:00:59,881
Vous pensez pouvoir me toucher ?
11
00:01:00,798 --> 00:01:02,381
- Il s'enfuit. Suivez-le !
- Oui !
12
00:01:27,798 --> 00:01:30,506
Pitié ! Ne me tuez pas !
13
00:01:33,631 --> 00:01:36,048
Écoute-moi bien ! Je suis...
14
00:01:36,756 --> 00:01:37,881
Ultraman...
15
00:01:41,048 --> 00:01:42,506
Pitié !
16
00:01:42,590 --> 00:01:44,798
Arrêtez. Ne me faites pas de mal.
17
00:01:51,798 --> 00:01:53,381
Ne me tuez pas.
18
00:02:06,881 --> 00:02:10,006
Sécurisez la cible, s'il vous plaît.
19
00:02:22,215 --> 00:02:25,840
Cette chose n'est qu'un glouton
20
00:02:26,715 --> 00:02:28,590
qui dévore des ressources souterraines.
21
00:02:29,006 --> 00:02:31,173
Il a déjà tué sept personnes.
22
00:02:32,881 --> 00:02:35,090
Les raisons de l'éliminer ne manquent pas.
23
00:02:38,548 --> 00:02:40,298
Il me semble que tu avais dit
24
00:02:40,381 --> 00:02:42,673
vouloir faire partie de cette mission.
25
00:02:45,006 --> 00:02:47,131
On l'a capturé, non ?
26
00:02:47,215 --> 00:02:48,840
N'est-ce pas suffisant ?
27
00:02:50,756 --> 00:02:52,506
Je n'attendais pas grand-chose de toi,
28
00:02:53,298 --> 00:02:55,298
alors je ne devrais pas être déçu,
29
00:02:57,631 --> 00:02:59,506
et pourtant, je le suis.
30
00:03:03,715 --> 00:03:05,506
Ne prends pas la grosse tête...
31
00:03:08,840 --> 00:03:12,506
en pensant qu'on t'appellera
toujours au secours.
32
00:03:16,090 --> 00:03:17,006
Mais...
33
00:03:18,173 --> 00:03:20,048
- Je suis Ultraman !
- Non, c'est faux !
34
00:03:21,048 --> 00:03:22,756
Tu n'es pas le seul...
35
00:03:23,798 --> 00:03:25,673
à pouvoir être Ultraman.
36
00:03:31,131 --> 00:03:33,423
Non ! Arrêtez !
37
00:03:34,340 --> 00:03:35,756
Attendez ! Arrêtez !
38
00:03:55,548 --> 00:03:58,465
COMMISSARIAT DE NISHITOKYO
39
00:03:59,840 --> 00:04:02,298
M. Endo, vous aviez raison.
40
00:04:04,298 --> 00:04:07,340
Je viens de contacter un ami au QG.
41
00:04:08,381 --> 00:04:10,506
Les adresses IP des victimes montrent
42
00:04:10,590 --> 00:04:15,173
qu'elles ont toutes laissé des messages
haineux sur le blog de Rena Sayama.
43
00:04:16,756 --> 00:04:17,798
Vraiment ?
44
00:04:18,965 --> 00:04:22,548
M. Endo, vous êtes vraiment
sur la bonne voie.
45
00:04:22,631 --> 00:04:24,590
Arrête de jacasser.
46
00:04:25,631 --> 00:04:26,631
Si toutes
47
00:04:27,215 --> 00:04:29,881
les victimes ont laissé
des commentaires malveillants,
48
00:04:30,131 --> 00:04:33,548
- le coupable doit être fan de Rena...
- Abruti !
49
00:04:33,631 --> 00:04:34,923
Baisse le ton.
50
00:04:35,923 --> 00:04:41,173
Pardon. Mais ça veut dire que vous pensez
51
00:04:41,923 --> 00:04:45,506
que l'alien de l'autre jour
est notre coupable, non ?
52
00:04:46,715 --> 00:04:51,381
Cet alien est donc fan de Rena Sayama.
53
00:04:54,173 --> 00:04:57,090
Quoi ? Attendez, M. Endo !
54
00:05:06,298 --> 00:05:07,381
Hayata.
55
00:05:08,923 --> 00:05:11,131
- Tu es sûr que ça va ?
- Oui.
56
00:05:12,631 --> 00:05:15,256
Tu te remets plus vite
que prévu, c'est bien.
57
00:05:15,840 --> 00:05:16,756
Oui, j'imagine.
58
00:05:17,756 --> 00:05:19,256
Ça veut donc dire
59
00:05:19,340 --> 00:05:22,090
que Bemular s'est retenu.
60
00:05:25,256 --> 00:05:27,048
S'il le voulait vraiment,
61
00:05:27,131 --> 00:05:29,923
il pourrait me tuer n'importe quand.
62
00:05:30,923 --> 00:05:33,340
- J'espère que tu plaisantes.
- J'ignore
63
00:05:33,798 --> 00:05:36,715
pourquoi il m'a épargné
64
00:05:36,798 --> 00:05:40,090
ou pourquoi il a choisi ce moment-là
65
00:05:40,173 --> 00:05:43,173
pour entrer en contact avec Shinjirô.
66
00:05:44,506 --> 00:05:46,965
Comment ça ?
67
00:05:47,506 --> 00:05:48,506
Eh bien...
68
00:05:49,465 --> 00:05:52,006
J'ai vu le rapport de Moroboshi.
69
00:05:52,590 --> 00:05:55,423
Il me laisse à penser
que ce n'est pas encore
70
00:05:55,506 --> 00:05:57,840
le bon moment pour lui.
71
00:06:04,090 --> 00:06:06,548
Il a aussi sauvé la vie d'un automobiliste
72
00:06:06,631 --> 00:06:08,923
lors d'un accident sur l'autoroute.
73
00:06:09,006 --> 00:06:11,173
Regardez cette vidéo.
74
00:06:11,256 --> 00:06:16,298
SOMMES-NOUS DE NOUVEAU
LA CIBLE D'EXTRATERRESTRES ?
75
00:06:17,340 --> 00:06:19,256
Je vois. Alors,
76
00:06:19,340 --> 00:06:21,923
parlez-moi de l'homme déguisé en Ultraman
77
00:06:22,006 --> 00:06:26,131
qui a combattu l'alien.
On parle beaucoup de lui en ce moment.
78
00:06:26,215 --> 00:06:27,298
C'est Ultraman !
79
00:06:28,256 --> 00:06:30,965
- Pardon ?
- C'est pas un type déguisé en Ultraman.
80
00:06:31,048 --> 00:06:32,798
C'est Ultraman.
81
00:06:33,673 --> 00:06:35,965
- La prochaine fois...
- Je suis rentrée.
82
00:06:36,631 --> 00:06:38,965
j'aurai quelque chose à lui demander.
83
00:06:40,048 --> 00:06:41,298
Je suis épuisée.
84
00:06:41,465 --> 00:06:44,215
- La journée a été longue au boulot.
- Hé.
85
00:06:44,798 --> 00:06:46,548
Tu es rentré tôt aujourd'hui, papa.
86
00:06:46,631 --> 00:06:47,590
Rena !
87
00:06:48,881 --> 00:06:49,881
Quoi ?
88
00:06:49,965 --> 00:06:52,881
Mais pourquoi es-tu passée
dans cette émission ?
89
00:06:54,173 --> 00:06:56,006
Pourquoi ? Eh bien...
90
00:06:58,673 --> 00:07:02,340
"Je suis Rena Sayama,
chanteuse fan d'Ultraman !"
91
00:07:02,423 --> 00:07:04,881
- Voilà pourquoi.
- Ça va pas, non ?
92
00:07:07,131 --> 00:07:12,298
Écoute, je sais que tu détestes Ultraman.
93
00:07:13,381 --> 00:07:14,548
Mais
94
00:07:15,215 --> 00:07:17,756
j'ai mes raisons d'agir ainsi.
95
00:07:17,840 --> 00:07:19,131
Quoi ? Vraiment ?
96
00:07:19,215 --> 00:07:20,965
Bref, changeons de sujet.
97
00:07:22,381 --> 00:07:24,256
- Hé, attends.
- J'ai oublié de te dire.
98
00:07:24,340 --> 00:07:27,798
J'ai été suivie par un type bizarre.
Mon agent n'a pas apprécié.
99
00:07:27,881 --> 00:07:30,965
Je suis une vraie célébrité, on dirait.
100
00:07:31,465 --> 00:07:32,465
Quel genre de type ?
101
00:07:33,965 --> 00:07:36,090
Je n'ai pas vu son visage.
102
00:07:36,173 --> 00:07:38,923
Il portait une capuche
et il semblait mal intentionné.
103
00:07:39,006 --> 00:07:41,548
- Une capuche ?
- Ça ne me dérangeait pas,
104
00:07:41,631 --> 00:07:43,340
mais ça n'a pas plus à mon agent.
105
00:07:49,631 --> 00:07:51,590
C'est parti.
106
00:07:51,673 --> 00:07:53,298
Prends ça !
107
00:07:53,381 --> 00:07:55,131
Il n'a pas du tout tourné.
108
00:07:55,215 --> 00:07:57,465
- Encore une fois !
- À toi, Shinjirô.
109
00:07:57,548 --> 00:07:59,173
- Vas-y. Finis-le !
- D'accord.
110
00:07:59,506 --> 00:08:01,215
- Prends ça !
- Allez !
111
00:08:01,298 --> 00:08:03,756
Oui !
112
00:08:03,840 --> 00:08:07,256
Je m'en sors bien. Je crois
que c'est mieux d'utiliser le majeur.
113
00:08:07,340 --> 00:08:09,048
T'es sûr ?
114
00:08:09,131 --> 00:08:10,465
Oui, regarde, comme ça.
115
00:08:10,548 --> 00:08:12,298
Ça ne marche pas avec...
116
00:08:15,173 --> 00:08:16,548
C'est bizarre...
117
00:08:23,840 --> 00:08:26,090
Ma vie n'a pas changé.
118
00:08:28,173 --> 00:08:30,090
Pourquoi elle semble différente ?
119
00:08:43,881 --> 00:08:48,090
On dirait que vous commencez
à me respecter en tant qu'équipier.
120
00:08:48,173 --> 00:08:49,840
Tais-toi. Allons-y.
121
00:08:49,923 --> 00:08:53,131
C'est une opération d'infiltration, non ?
122
00:08:53,548 --> 00:08:55,340
J'espère qu'on saura gérer un alien.
123
00:08:55,423 --> 00:08:57,256
Si tu as peur, tu peux partir.
124
00:08:58,506 --> 00:08:59,548
Attendez.
125
00:08:59,631 --> 00:09:02,131
Non, je n'ai pas peur.
126
00:09:02,548 --> 00:09:05,798
Mais pourquoi cette affaire
vous obsède-t-elle ?
127
00:09:07,381 --> 00:09:11,590
Vous aussi, vous êtes fan
de Rena Sayama, M. Endo ?
128
00:09:11,673 --> 00:09:12,756
Arrête tes conneries !
129
00:09:12,840 --> 00:09:16,673
Ça te plairait qu'un alien de merde
suive ta fille partout ?
130
00:09:17,131 --> 00:09:19,465
Tu n'hésiterais pas.
131
00:09:19,965 --> 00:09:22,006
Oui, c'est vrai. Je ne...
132
00:09:23,756 --> 00:09:24,673
Votre fille ?
133
00:09:25,548 --> 00:09:26,381
Sérieusement ?
134
00:09:29,756 --> 00:09:33,173
Je n'aime pas dire des méchancetés
sur elle, elle est si mignonne.
135
00:09:33,256 --> 00:09:36,381
Arrête de te plaindre et continue.
136
00:09:36,631 --> 00:09:40,506
C'est vous qui mêlez votre vie privée
au travail, vous devriez écrire...
137
00:09:41,798 --> 00:09:43,131
Enfin, c'est-à-dire...
138
00:09:43,715 --> 00:09:44,590
Ça va.
139
00:09:45,590 --> 00:09:47,923
Tu désapprouves et je m'en fiche.
140
00:09:50,756 --> 00:09:52,215
Tu as raison.
141
00:09:52,590 --> 00:09:55,465
Je laisse ma vie privée
influencer mon travail.
142
00:09:56,798 --> 00:09:57,965
En fait,
143
00:09:58,506 --> 00:10:01,840
on n'est même pas chargés de l'affaire.
144
00:10:01,923 --> 00:10:05,256
Mais vous êtes son père,
alors c'est votre droit, non ?
145
00:10:06,631 --> 00:10:08,048
Tu es bien trop tolérant.
146
00:10:08,965 --> 00:10:11,215
Tu n'iras pas loin dans ce métier.
147
00:10:18,048 --> 00:10:19,131
Ici Moroboshi.
148
00:10:21,048 --> 00:10:22,548
M. Moroboshi,
149
00:10:23,006 --> 00:10:24,173
je l'ai trouvé.
150
00:10:25,131 --> 00:10:27,173
Je sais qui a fait la demande.
151
00:10:35,590 --> 00:10:36,423
C'est moi.
152
00:10:37,840 --> 00:10:38,673
Shinjirô.
153
00:10:40,881 --> 00:10:43,965
Tu sembles très troublé.
154
00:10:50,840 --> 00:10:52,423
Je ne sais pas...
155
00:10:53,298 --> 00:10:57,256
si c'est vraiment nécessaire
de tuer ces aliens.
156
00:10:59,173 --> 00:11:01,881
Ils font des trucs
horribles et impardonnables,
157
00:11:01,965 --> 00:11:06,840
ils tuent des gens et tout,
mais pourquoi ça doit être moi ?
158
00:11:09,215 --> 00:11:10,298
Je veux dire...
159
00:11:11,923 --> 00:11:15,090
pourquoi c'est pas M. Moroboshi
qui est chargé de les tuer ?
160
00:11:15,173 --> 00:11:17,256
- Il est doué...
- C'est impossible.
161
00:11:21,048 --> 00:11:24,298
Ce qui rend Ultraman unique,
162
00:11:24,715 --> 00:11:27,423
c'est aussi son fardeau.
163
00:11:28,673 --> 00:11:30,381
Cependant,
164
00:11:31,173 --> 00:11:34,965
la seule chose qui te plaît,
c'est le prestige.
165
00:11:36,840 --> 00:11:39,923
- Comment le sais-tu ?
- Parce que...
166
00:11:41,423 --> 00:11:43,340
j'ai aussi été Ultraman.
167
00:11:46,048 --> 00:11:49,131
Mais, je veux dire, je sauve des vies,
168
00:11:49,215 --> 00:11:52,048
alors quel mal y a-t-il
à en profiter un peu ?
169
00:11:52,465 --> 00:11:53,381
Pourquoi...
170
00:11:54,673 --> 00:11:56,881
je me fais critiquer ?
171
00:12:03,673 --> 00:12:07,506
J'avoue que tu n'as pas tort.
172
00:12:08,715 --> 00:12:09,840
Et cette conversation...
173
00:12:10,548 --> 00:12:13,715
Ce n'est pas une discussion normale
entre un père et son fils.
174
00:12:16,215 --> 00:12:19,881
Je n'aurais jamais pensé
que je me remettrais
175
00:12:19,965 --> 00:12:23,506
à combattre des aliens passé 60 ans.
176
00:12:24,465 --> 00:12:26,006
À vrai dire,
177
00:12:26,090 --> 00:12:29,673
ça m'a rappelé ma jeunesse
et je me suis emballé.
178
00:12:31,090 --> 00:12:31,923
Mais...
179
00:12:32,923 --> 00:12:35,131
j'ai compris une chose
en affrontant Bemular.
180
00:12:36,048 --> 00:12:38,840
À ce moment-là...
181
00:12:40,340 --> 00:12:41,715
j'ai compris
182
00:12:43,090 --> 00:12:46,798
que je ne cherchais qu'à te protéger.
183
00:12:49,840 --> 00:12:51,548
Tu sais, Shinjirô...
184
00:12:52,756 --> 00:12:53,965
Je n'ai jamais voulu
185
00:12:54,465 --> 00:12:57,756
que tu suives cette voie.
186
00:12:58,173 --> 00:13:00,923
Je voulais que tu sois normal, heureux.
187
00:13:02,090 --> 00:13:03,381
Je suis ton père
188
00:13:04,173 --> 00:13:06,256
et c'était mon souhait le plus sincère.
189
00:13:09,631 --> 00:13:10,715
Cependant,
190
00:13:11,840 --> 00:13:15,923
je suis maudit et ça n'a pas été possible.
191
00:13:20,215 --> 00:13:24,173
Le sang d'Ultraman
qui coule dans mes veines...
192
00:13:26,923 --> 00:13:29,423
veut à tout prix
193
00:13:29,965 --> 00:13:32,048
que tu sois le nouvel Ultraman.
194
00:13:35,048 --> 00:13:36,381
Être Ultraman...
195
00:13:37,506 --> 00:13:38,548
c'est une malédiction ?
196
00:13:49,881 --> 00:13:53,506
APPEL ENTRANT
MITSUHIRO IDÉ
197
00:13:53,590 --> 00:13:56,506
UNE CONNASSE CUL-CUL COMME TOI
POURRAIT PAS AVOIR UN VRAI BOULOT.
198
00:13:56,590 --> 00:14:00,006
Vous croyez vraiment
que ça va faire venir l'alien ?
199
00:14:00,090 --> 00:14:02,965
Si ça marche pas aujourd'hui,
on recommencera demain.
200
00:14:10,215 --> 00:14:11,215
En fait,
201
00:14:11,548 --> 00:14:14,465
c'est pas dangereux de faire ça seuls ?
202
00:14:14,548 --> 00:14:17,340
Je veux dire, ce type n'est pas humain.
203
00:14:17,756 --> 00:14:19,465
Arrête de flipper.
204
00:14:19,548 --> 00:14:22,090
Il est peut-être rapide,
mais vu sa taille,
205
00:14:22,173 --> 00:14:24,215
on pourra le maîtriser à deux.
206
00:14:25,715 --> 00:14:27,548
Vous en êtes certain ?
207
00:14:28,006 --> 00:14:29,965
La voiture l'a percuté,
208
00:14:30,048 --> 00:14:32,090
mais il s'est relevé immédiatement.
209
00:14:32,715 --> 00:14:35,173
Et puis la manière dont il tue les gens...
210
00:14:35,256 --> 00:14:39,340
Il doit avoir une arme
qui dépasse notre entendement.
211
00:15:18,881 --> 00:15:19,923
Pas un geste !
212
00:15:21,715 --> 00:15:24,756
M. Endo, ce n'est pas du tout
le même type.
213
00:15:34,590 --> 00:15:36,465
Pas la moindre égratignure !
214
00:15:37,590 --> 00:15:39,673
Vous êtes des flics ?
215
00:15:41,006 --> 00:15:42,298
Peu importe.
216
00:15:42,923 --> 00:15:45,381
Tant que vous crevez,
y a que ça qui compte.
217
00:15:55,006 --> 00:15:55,965
Merde !
218
00:15:56,590 --> 00:15:58,215
Vous avez des renforts ?
219
00:16:01,756 --> 00:16:02,923
C'est quoi ce truc ?
220
00:16:04,673 --> 00:16:09,340
Il semblerait que le tueur en série
ne soit rien d'autre
221
00:16:10,048 --> 00:16:12,715
qu'un voyou extraterrestre non déclaré.
222
00:16:13,965 --> 00:16:15,840
Pourriture d'humain.
223
00:16:15,923 --> 00:16:17,590
Moi, un voyou ?
224
00:16:19,631 --> 00:16:23,256
Tu n'es pas humain.
225
00:16:24,048 --> 00:16:25,590
Qu'est-ce que tu es ?
226
00:16:26,881 --> 00:16:28,881
Je m'appelle Dan Moroboshi.
227
00:16:29,631 --> 00:16:30,506
En fait...
228
00:16:51,006 --> 00:16:52,256
Je suis Ultraman.
229
00:16:56,840 --> 00:16:57,756
Que se passe-t-il ?
230
00:16:58,673 --> 00:17:00,131
Tu es un alien, et pourtant,
231
00:17:00,215 --> 00:17:02,965
je n'ai rien senti.
232
00:17:03,590 --> 00:17:07,131
Cause toujours ! Je vais te laminer !
233
00:17:08,006 --> 00:17:12,006
Puissance maximum !
234
00:17:16,798 --> 00:17:20,215
Merde alors ! On est foutus, M. Endo !
235
00:17:27,173 --> 00:17:28,298
Hé, l'ami.
236
00:17:28,881 --> 00:17:30,215
Ne me dis pas...
237
00:17:31,340 --> 00:17:33,673
que tu comptais m'avoir avec ça ?
238
00:17:42,340 --> 00:17:43,631
- Ça va ?
- Oui.
239
00:17:48,256 --> 00:17:50,465
Tu crois qu'attaquer
des humains sans défense,
240
00:17:51,256 --> 00:17:54,006
ça fait de toi un vrai criminel ?
241
00:17:54,965 --> 00:17:56,423
Ça ne fait de toi...
242
00:17:59,590 --> 00:18:01,506
qu'un minable voyou.
243
00:18:02,881 --> 00:18:04,798
Pitié ! Arrête !
244
00:18:04,881 --> 00:18:06,340
Je te dirai tout !
245
00:18:07,423 --> 00:18:11,173
Si tu me tues, tu n'apprendras jamais
ce que je suis le seul à savoir.
246
00:18:12,465 --> 00:18:15,340
Je sais de qui tu tiens tes ordres.
247
00:18:16,465 --> 00:18:19,131
Si tu crois que nous avons
quoi que ce soit à te demander,
248
00:18:19,881 --> 00:18:22,131
tu te trompes.
249
00:18:29,715 --> 00:18:30,881
C'est...
250
00:18:34,715 --> 00:18:36,590
Pitié ! Épargne-moi !
251
00:18:40,048 --> 00:18:41,090
M. Moroboshi ?
252
00:18:43,715 --> 00:18:44,756
Non !
253
00:19:13,673 --> 00:19:14,923
M. Moroboshi.
254
00:19:15,006 --> 00:19:16,006
Ça te revient ?
255
00:19:16,756 --> 00:19:20,590
Tu n'es pas le seul
à pouvoir être Ultraman.
256
00:19:40,881 --> 00:19:42,465
RENA SAYAMA
RENCONTRE AVEC LES FANS
257
00:19:42,548 --> 00:19:43,881
Au suivant, s'il vous plaît.
258
00:19:46,048 --> 00:19:48,465
- Merci beaucoup.
- Je vous admire énormément.
259
00:19:48,548 --> 00:19:50,798
- Continuez.
- Merci bien.
260
00:19:51,965 --> 00:19:54,590
- À la prochaine. Merci.
- Au suivant.
261
00:19:59,673 --> 00:20:00,631
Eh bien...
262
00:20:02,965 --> 00:20:04,298
Continuez.
263
00:20:04,381 --> 00:20:06,215
Merci.
264
00:20:08,548 --> 00:20:09,965
Dégage !
265
00:20:10,048 --> 00:20:12,131
- Pauvre mec, va !
- Ça va ?
266
00:20:12,756 --> 00:20:15,548
- Salut, Rena !
- S'il vous plaît,
267
00:20:16,048 --> 00:20:17,840
respectez-vous les uns les autres.
268
00:20:17,923 --> 00:20:19,256
Ça va ?
269
00:20:19,965 --> 00:20:22,506
- Je suis revenu vous voir.
- Merci.
270
00:20:29,048 --> 00:20:30,340
Je ne pourrai jamais...
271
00:20:31,798 --> 00:20:33,423
faire ce genre de chose.
272
00:20:50,840 --> 00:20:54,381
C'est l'alien que j'ai croisé
dans le quartier extraterrestre !
273
00:20:59,548 --> 00:21:01,381
Je fais quoi ?
274
00:21:06,548 --> 00:21:09,965
J'espère que vous
ne m'en voudrez pas trop, les gars.
275
00:22:38,965 --> 00:22:40,965
Sous-titres : Justine Derhourhi