1 00:00:07,881 --> 00:00:10,090 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,715 --> 00:00:15,298 Il est censé être là. 3 00:00:17,006 --> 00:00:18,256 Allez-y à trois. 4 00:00:19,131 --> 00:00:20,131 - Reçu. - Reçu. 5 00:00:25,215 --> 00:00:26,381 C'est quoi ? 6 00:00:34,506 --> 00:00:35,673 On est arrivés trop tard. 7 00:00:36,881 --> 00:00:39,423 Ça fait un moment qu'il est mort. 8 00:00:42,506 --> 00:00:45,298 Notre cible doit être loin. 9 00:00:52,631 --> 00:00:53,465 Le voilà ! 10 00:00:58,340 --> 00:00:59,881 Vous pensez pouvoir me toucher ? 11 00:01:00,798 --> 00:01:02,381 - Il s'enfuit. Suivez-le ! - Oui ! 12 00:01:27,798 --> 00:01:30,506 Pitié ! Ne me tuez pas ! 13 00:01:33,631 --> 00:01:36,048 Écoute-moi bien ! Je suis... 14 00:01:36,756 --> 00:01:37,881 Ultraman... 15 00:01:41,048 --> 00:01:42,506 Pitié ! 16 00:01:42,590 --> 00:01:44,798 Arrêtez. Ne me faites pas de mal. 17 00:01:51,798 --> 00:01:53,381 Ne me tuez pas. 18 00:02:06,881 --> 00:02:10,006 Sécurisez la cible, s'il vous plaît. 19 00:02:22,215 --> 00:02:25,840 Cette chose n'est qu'un glouton 20 00:02:26,715 --> 00:02:28,590 qui dévore des ressources souterraines. 21 00:02:29,006 --> 00:02:31,173 Il a déjà tué sept personnes. 22 00:02:32,881 --> 00:02:35,090 Les raisons de l'éliminer ne manquent pas. 23 00:02:38,548 --> 00:02:40,298 Il me semble que tu avais dit 24 00:02:40,381 --> 00:02:42,673 vouloir faire partie de cette mission. 25 00:02:45,006 --> 00:02:47,131 On l'a capturé, non ? 26 00:02:47,215 --> 00:02:48,840 N'est-ce pas suffisant ? 27 00:02:50,756 --> 00:02:52,506 Je n'attendais pas grand-chose de toi, 28 00:02:53,298 --> 00:02:55,298 alors je ne devrais pas être déçu, 29 00:02:57,631 --> 00:02:59,506 et pourtant, je le suis. 30 00:03:03,715 --> 00:03:05,506 Ne prends pas la grosse tête... 31 00:03:08,840 --> 00:03:12,506 en pensant qu'on t'appellera toujours au secours. 32 00:03:16,090 --> 00:03:17,006 Mais... 33 00:03:18,173 --> 00:03:20,048 - Je suis Ultraman ! - Non, c'est faux ! 34 00:03:21,048 --> 00:03:22,756 Tu n'es pas le seul... 35 00:03:23,798 --> 00:03:25,673 à pouvoir être Ultraman. 36 00:03:31,131 --> 00:03:33,423 Non ! Arrêtez ! 37 00:03:34,340 --> 00:03:35,756 Attendez ! Arrêtez ! 38 00:03:55,548 --> 00:03:58,465 COMMISSARIAT DE NISHITOKYO 39 00:03:59,840 --> 00:04:02,298 M. Endo, vous aviez raison. 40 00:04:04,298 --> 00:04:07,340 Je viens de contacter un ami au QG. 41 00:04:08,381 --> 00:04:10,506 Les adresses IP des victimes montrent 42 00:04:10,590 --> 00:04:15,173 qu'elles ont toutes laissé des messages haineux sur le blog de Rena Sayama. 43 00:04:16,756 --> 00:04:17,798 Vraiment ? 44 00:04:18,965 --> 00:04:22,548 M. Endo, vous êtes vraiment sur la bonne voie. 45 00:04:22,631 --> 00:04:24,590 Arrête de jacasser. 46 00:04:25,631 --> 00:04:26,631 Si toutes 47 00:04:27,215 --> 00:04:29,881 les victimes ont laissé des commentaires malveillants, 48 00:04:30,131 --> 00:04:33,548 - le coupable doit être fan de Rena... - Abruti ! 49 00:04:33,631 --> 00:04:34,923 Baisse le ton. 50 00:04:35,923 --> 00:04:41,173 Pardon. Mais ça veut dire que vous pensez 51 00:04:41,923 --> 00:04:45,506 que l'alien de l'autre jour est notre coupable, non ? 52 00:04:46,715 --> 00:04:51,381 Cet alien est donc fan de Rena Sayama. 53 00:04:54,173 --> 00:04:57,090 Quoi ? Attendez, M. Endo ! 54 00:05:06,298 --> 00:05:07,381 Hayata. 55 00:05:08,923 --> 00:05:11,131 - Tu es sûr que ça va ? - Oui. 56 00:05:12,631 --> 00:05:15,256 Tu te remets plus vite que prévu, c'est bien. 57 00:05:15,840 --> 00:05:16,756 Oui, j'imagine. 58 00:05:17,756 --> 00:05:19,256 Ça veut donc dire 59 00:05:19,340 --> 00:05:22,090 que Bemular s'est retenu. 60 00:05:25,256 --> 00:05:27,048 S'il le voulait vraiment, 61 00:05:27,131 --> 00:05:29,923 il pourrait me tuer n'importe quand. 62 00:05:30,923 --> 00:05:33,340 - J'espère que tu plaisantes. - J'ignore 63 00:05:33,798 --> 00:05:36,715 pourquoi il m'a épargné 64 00:05:36,798 --> 00:05:40,090 ou pourquoi il a choisi ce moment-là 65 00:05:40,173 --> 00:05:43,173 pour entrer en contact avec Shinjirô. 66 00:05:44,506 --> 00:05:46,965 Comment ça ? 67 00:05:47,506 --> 00:05:48,506 Eh bien... 68 00:05:49,465 --> 00:05:52,006 J'ai vu le rapport de Moroboshi. 69 00:05:52,590 --> 00:05:55,423 Il me laisse à penser que ce n'est pas encore 70 00:05:55,506 --> 00:05:57,840 le bon moment pour lui. 71 00:06:04,090 --> 00:06:06,548 Il a aussi sauvé la vie d'un automobiliste 72 00:06:06,631 --> 00:06:08,923 lors d'un accident sur l'autoroute. 73 00:06:09,006 --> 00:06:11,173 Regardez cette vidéo. 74 00:06:11,256 --> 00:06:16,298 SOMMES-NOUS DE NOUVEAU LA CIBLE D'EXTRATERRESTRES ? 75 00:06:17,340 --> 00:06:19,256 Je vois. Alors, 76 00:06:19,340 --> 00:06:21,923 parlez-moi de l'homme déguisé en Ultraman 77 00:06:22,006 --> 00:06:26,131 qui a combattu l'alien. On parle beaucoup de lui en ce moment. 78 00:06:26,215 --> 00:06:27,298 C'est Ultraman ! 79 00:06:28,256 --> 00:06:30,965 - Pardon ? - C'est pas un type déguisé en Ultraman. 80 00:06:31,048 --> 00:06:32,798 C'est Ultraman. 81 00:06:33,673 --> 00:06:35,965 - La prochaine fois... - Je suis rentrée. 82 00:06:36,631 --> 00:06:38,965 j'aurai quelque chose à lui demander. 83 00:06:40,048 --> 00:06:41,298 Je suis épuisée. 84 00:06:41,465 --> 00:06:44,215 - La journée a été longue au boulot. - Hé. 85 00:06:44,798 --> 00:06:46,548 Tu es rentré tôt aujourd'hui, papa. 86 00:06:46,631 --> 00:06:47,590 Rena ! 87 00:06:48,881 --> 00:06:49,881 Quoi ? 88 00:06:49,965 --> 00:06:52,881 Mais pourquoi es-tu passée dans cette émission ? 89 00:06:54,173 --> 00:06:56,006 Pourquoi ? Eh bien... 90 00:06:58,673 --> 00:07:02,340 "Je suis Rena Sayama, chanteuse fan d'Ultraman !" 91 00:07:02,423 --> 00:07:04,881 - Voilà pourquoi. - Ça va pas, non ? 92 00:07:07,131 --> 00:07:12,298 Écoute, je sais que tu détestes Ultraman. 93 00:07:13,381 --> 00:07:14,548 Mais 94 00:07:15,215 --> 00:07:17,756 j'ai mes raisons d'agir ainsi. 95 00:07:17,840 --> 00:07:19,131 Quoi ? Vraiment ? 96 00:07:19,215 --> 00:07:20,965 Bref, changeons de sujet. 97 00:07:22,381 --> 00:07:24,256 - Hé, attends. - J'ai oublié de te dire. 98 00:07:24,340 --> 00:07:27,798 J'ai été suivie par un type bizarre. Mon agent n'a pas apprécié. 99 00:07:27,881 --> 00:07:30,965 Je suis une vraie célébrité, on dirait. 100 00:07:31,465 --> 00:07:32,465 Quel genre de type ? 101 00:07:33,965 --> 00:07:36,090 Je n'ai pas vu son visage. 102 00:07:36,173 --> 00:07:38,923 Il portait une capuche et il semblait mal intentionné. 103 00:07:39,006 --> 00:07:41,548 - Une capuche ? - Ça ne me dérangeait pas, 104 00:07:41,631 --> 00:07:43,340 mais ça n'a pas plus à mon agent. 105 00:07:49,631 --> 00:07:51,590 C'est parti. 106 00:07:51,673 --> 00:07:53,298 Prends ça ! 107 00:07:53,381 --> 00:07:55,131 Il n'a pas du tout tourné. 108 00:07:55,215 --> 00:07:57,465 - Encore une fois ! - À toi, Shinjirô. 109 00:07:57,548 --> 00:07:59,173 - Vas-y. Finis-le ! - D'accord. 110 00:07:59,506 --> 00:08:01,215 - Prends ça ! - Allez ! 111 00:08:01,298 --> 00:08:03,756 Oui ! 112 00:08:03,840 --> 00:08:07,256 Je m'en sors bien. Je crois que c'est mieux d'utiliser le majeur. 113 00:08:07,340 --> 00:08:09,048 T'es sûr ? 114 00:08:09,131 --> 00:08:10,465 Oui, regarde, comme ça. 115 00:08:10,548 --> 00:08:12,298 Ça ne marche pas avec... 116 00:08:15,173 --> 00:08:16,548 C'est bizarre... 117 00:08:23,840 --> 00:08:26,090 Ma vie n'a pas changé. 118 00:08:28,173 --> 00:08:30,090 Pourquoi elle semble différente ? 119 00:08:43,881 --> 00:08:48,090 On dirait que vous commencez à me respecter en tant qu'équipier. 120 00:08:48,173 --> 00:08:49,840 Tais-toi. Allons-y. 121 00:08:49,923 --> 00:08:53,131 C'est une opération d'infiltration, non ? 122 00:08:53,548 --> 00:08:55,340 J'espère qu'on saura gérer un alien. 123 00:08:55,423 --> 00:08:57,256 Si tu as peur, tu peux partir. 124 00:08:58,506 --> 00:08:59,548 Attendez. 125 00:08:59,631 --> 00:09:02,131 Non, je n'ai pas peur. 126 00:09:02,548 --> 00:09:05,798 Mais pourquoi cette affaire vous obsède-t-elle ? 127 00:09:07,381 --> 00:09:11,590 Vous aussi, vous êtes fan de Rena Sayama, M. Endo ? 128 00:09:11,673 --> 00:09:12,756 Arrête tes conneries ! 129 00:09:12,840 --> 00:09:16,673 Ça te plairait qu'un alien de merde suive ta fille partout ? 130 00:09:17,131 --> 00:09:19,465 Tu n'hésiterais pas. 131 00:09:19,965 --> 00:09:22,006 Oui, c'est vrai. Je ne... 132 00:09:23,756 --> 00:09:24,673 Votre fille ? 133 00:09:25,548 --> 00:09:26,381 Sérieusement ? 134 00:09:29,756 --> 00:09:33,173 Je n'aime pas dire des méchancetés sur elle, elle est si mignonne. 135 00:09:33,256 --> 00:09:36,381 Arrête de te plaindre et continue. 136 00:09:36,631 --> 00:09:40,506 C'est vous qui mêlez votre vie privée au travail, vous devriez écrire... 137 00:09:41,798 --> 00:09:43,131 Enfin, c'est-à-dire... 138 00:09:43,715 --> 00:09:44,590 Ça va. 139 00:09:45,590 --> 00:09:47,923 Tu désapprouves et je m'en fiche. 140 00:09:50,756 --> 00:09:52,215 Tu as raison. 141 00:09:52,590 --> 00:09:55,465 Je laisse ma vie privée influencer mon travail. 142 00:09:56,798 --> 00:09:57,965 En fait, 143 00:09:58,506 --> 00:10:01,840 on n'est même pas chargés de l'affaire. 144 00:10:01,923 --> 00:10:05,256 Mais vous êtes son père, alors c'est votre droit, non ? 145 00:10:06,631 --> 00:10:08,048 Tu es bien trop tolérant. 146 00:10:08,965 --> 00:10:11,215 Tu n'iras pas loin dans ce métier. 147 00:10:18,048 --> 00:10:19,131 Ici Moroboshi. 148 00:10:21,048 --> 00:10:22,548 M. Moroboshi, 149 00:10:23,006 --> 00:10:24,173 je l'ai trouvé. 150 00:10:25,131 --> 00:10:27,173 Je sais qui a fait la demande. 151 00:10:35,590 --> 00:10:36,423 C'est moi. 152 00:10:37,840 --> 00:10:38,673 Shinjirô. 153 00:10:40,881 --> 00:10:43,965 Tu sembles très troublé. 154 00:10:50,840 --> 00:10:52,423 Je ne sais pas... 155 00:10:53,298 --> 00:10:57,256 si c'est vraiment nécessaire de tuer ces aliens. 156 00:10:59,173 --> 00:11:01,881 Ils font des trucs horribles et impardonnables, 157 00:11:01,965 --> 00:11:06,840 ils tuent des gens et tout, mais pourquoi ça doit être moi ? 158 00:11:09,215 --> 00:11:10,298 Je veux dire... 159 00:11:11,923 --> 00:11:15,090 pourquoi c'est pas M. Moroboshi qui est chargé de les tuer ? 160 00:11:15,173 --> 00:11:17,256 - Il est doué... - C'est impossible. 161 00:11:21,048 --> 00:11:24,298 Ce qui rend Ultraman unique, 162 00:11:24,715 --> 00:11:27,423 c'est aussi son fardeau. 163 00:11:28,673 --> 00:11:30,381 Cependant, 164 00:11:31,173 --> 00:11:34,965 la seule chose qui te plaît, c'est le prestige. 165 00:11:36,840 --> 00:11:39,923 - Comment le sais-tu ? - Parce que... 166 00:11:41,423 --> 00:11:43,340 j'ai aussi été Ultraman. 167 00:11:46,048 --> 00:11:49,131 Mais, je veux dire, je sauve des vies, 168 00:11:49,215 --> 00:11:52,048 alors quel mal y a-t-il à en profiter un peu ? 169 00:11:52,465 --> 00:11:53,381 Pourquoi... 170 00:11:54,673 --> 00:11:56,881 je me fais critiquer ? 171 00:12:03,673 --> 00:12:07,506 J'avoue que tu n'as pas tort. 172 00:12:08,715 --> 00:12:09,840 Et cette conversation... 173 00:12:10,548 --> 00:12:13,715 Ce n'est pas une discussion normale entre un père et son fils. 174 00:12:16,215 --> 00:12:19,881 Je n'aurais jamais pensé que je me remettrais 175 00:12:19,965 --> 00:12:23,506 à combattre des aliens passé 60 ans. 176 00:12:24,465 --> 00:12:26,006 À vrai dire, 177 00:12:26,090 --> 00:12:29,673 ça m'a rappelé ma jeunesse et je me suis emballé. 178 00:12:31,090 --> 00:12:31,923 Mais... 179 00:12:32,923 --> 00:12:35,131 j'ai compris une chose en affrontant Bemular. 180 00:12:36,048 --> 00:12:38,840 À ce moment-là... 181 00:12:40,340 --> 00:12:41,715 j'ai compris 182 00:12:43,090 --> 00:12:46,798 que je ne cherchais qu'à te protéger. 183 00:12:49,840 --> 00:12:51,548 Tu sais, Shinjirô... 184 00:12:52,756 --> 00:12:53,965 Je n'ai jamais voulu 185 00:12:54,465 --> 00:12:57,756 que tu suives cette voie. 186 00:12:58,173 --> 00:13:00,923 Je voulais que tu sois normal, heureux. 187 00:13:02,090 --> 00:13:03,381 Je suis ton père 188 00:13:04,173 --> 00:13:06,256 et c'était mon souhait le plus sincère. 189 00:13:09,631 --> 00:13:10,715 Cependant, 190 00:13:11,840 --> 00:13:15,923 je suis maudit et ça n'a pas été possible. 191 00:13:20,215 --> 00:13:24,173 Le sang d'Ultraman qui coule dans mes veines... 192 00:13:26,923 --> 00:13:29,423 veut à tout prix 193 00:13:29,965 --> 00:13:32,048 que tu sois le nouvel Ultraman. 194 00:13:35,048 --> 00:13:36,381 Être Ultraman... 195 00:13:37,506 --> 00:13:38,548 c'est une malédiction ? 196 00:13:49,881 --> 00:13:53,506 APPEL ENTRANT MITSUHIRO IDÉ 197 00:13:53,590 --> 00:13:56,506 UNE CONNASSE CUL-CUL COMME TOI POURRAIT PAS AVOIR UN VRAI BOULOT. 198 00:13:56,590 --> 00:14:00,006 Vous croyez vraiment que ça va faire venir l'alien ? 199 00:14:00,090 --> 00:14:02,965 Si ça marche pas aujourd'hui, on recommencera demain. 200 00:14:10,215 --> 00:14:11,215 En fait, 201 00:14:11,548 --> 00:14:14,465 c'est pas dangereux de faire ça seuls ? 202 00:14:14,548 --> 00:14:17,340 Je veux dire, ce type n'est pas humain. 203 00:14:17,756 --> 00:14:19,465 Arrête de flipper. 204 00:14:19,548 --> 00:14:22,090 Il est peut-être rapide, mais vu sa taille, 205 00:14:22,173 --> 00:14:24,215 on pourra le maîtriser à deux. 206 00:14:25,715 --> 00:14:27,548 Vous en êtes certain ? 207 00:14:28,006 --> 00:14:29,965 La voiture l'a percuté, 208 00:14:30,048 --> 00:14:32,090 mais il s'est relevé immédiatement. 209 00:14:32,715 --> 00:14:35,173 Et puis la manière dont il tue les gens... 210 00:14:35,256 --> 00:14:39,340 Il doit avoir une arme qui dépasse notre entendement. 211 00:15:18,881 --> 00:15:19,923 Pas un geste ! 212 00:15:21,715 --> 00:15:24,756 M. Endo, ce n'est pas du tout le même type. 213 00:15:34,590 --> 00:15:36,465 Pas la moindre égratignure ! 214 00:15:37,590 --> 00:15:39,673 Vous êtes des flics ? 215 00:15:41,006 --> 00:15:42,298 Peu importe. 216 00:15:42,923 --> 00:15:45,381 Tant que vous crevez, y a que ça qui compte. 217 00:15:55,006 --> 00:15:55,965 Merde ! 218 00:15:56,590 --> 00:15:58,215 Vous avez des renforts ? 219 00:16:01,756 --> 00:16:02,923 C'est quoi ce truc ? 220 00:16:04,673 --> 00:16:09,340 Il semblerait que le tueur en série ne soit rien d'autre 221 00:16:10,048 --> 00:16:12,715 qu'un voyou extraterrestre non déclaré. 222 00:16:13,965 --> 00:16:15,840 Pourriture d'humain. 223 00:16:15,923 --> 00:16:17,590 Moi, un voyou ? 224 00:16:19,631 --> 00:16:23,256 Tu n'es pas humain. 225 00:16:24,048 --> 00:16:25,590 Qu'est-ce que tu es ? 226 00:16:26,881 --> 00:16:28,881 Je m'appelle Dan Moroboshi. 227 00:16:29,631 --> 00:16:30,506 En fait... 228 00:16:51,006 --> 00:16:52,256 Je suis Ultraman. 229 00:16:56,840 --> 00:16:57,756 Que se passe-t-il ? 230 00:16:58,673 --> 00:17:00,131 Tu es un alien, et pourtant, 231 00:17:00,215 --> 00:17:02,965 je n'ai rien senti. 232 00:17:03,590 --> 00:17:07,131 Cause toujours ! Je vais te laminer ! 233 00:17:08,006 --> 00:17:12,006 Puissance maximum ! 234 00:17:16,798 --> 00:17:20,215 Merde alors ! On est foutus, M. Endo ! 235 00:17:27,173 --> 00:17:28,298 Hé, l'ami. 236 00:17:28,881 --> 00:17:30,215 Ne me dis pas... 237 00:17:31,340 --> 00:17:33,673 que tu comptais m'avoir avec ça ? 238 00:17:42,340 --> 00:17:43,631 - Ça va ? - Oui. 239 00:17:48,256 --> 00:17:50,465 Tu crois qu'attaquer des humains sans défense, 240 00:17:51,256 --> 00:17:54,006 ça fait de toi un vrai criminel ? 241 00:17:54,965 --> 00:17:56,423 Ça ne fait de toi... 242 00:17:59,590 --> 00:18:01,506 qu'un minable voyou. 243 00:18:02,881 --> 00:18:04,798 Pitié ! Arrête ! 244 00:18:04,881 --> 00:18:06,340 Je te dirai tout ! 245 00:18:07,423 --> 00:18:11,173 Si tu me tues, tu n'apprendras jamais ce que je suis le seul à savoir. 246 00:18:12,465 --> 00:18:15,340 Je sais de qui tu tiens tes ordres. 247 00:18:16,465 --> 00:18:19,131 Si tu crois que nous avons quoi que ce soit à te demander, 248 00:18:19,881 --> 00:18:22,131 tu te trompes. 249 00:18:29,715 --> 00:18:30,881 C'est... 250 00:18:34,715 --> 00:18:36,590 Pitié ! Épargne-moi ! 251 00:18:40,048 --> 00:18:41,090 M. Moroboshi ? 252 00:18:43,715 --> 00:18:44,756 Non ! 253 00:19:13,673 --> 00:19:14,923 M. Moroboshi. 254 00:19:15,006 --> 00:19:16,006 Ça te revient ? 255 00:19:16,756 --> 00:19:20,590 Tu n'es pas le seul à pouvoir être Ultraman. 256 00:19:40,881 --> 00:19:42,465 RENA SAYAMA RENCONTRE AVEC LES FANS 257 00:19:42,548 --> 00:19:43,881 Au suivant, s'il vous plaît. 258 00:19:46,048 --> 00:19:48,465 - Merci beaucoup. - Je vous admire énormément. 259 00:19:48,548 --> 00:19:50,798 - Continuez. - Merci bien. 260 00:19:51,965 --> 00:19:54,590 - À la prochaine. Merci. - Au suivant. 261 00:19:59,673 --> 00:20:00,631 Eh bien... 262 00:20:02,965 --> 00:20:04,298 Continuez. 263 00:20:04,381 --> 00:20:06,215 Merci. 264 00:20:08,548 --> 00:20:09,965 Dégage ! 265 00:20:10,048 --> 00:20:12,131 - Pauvre mec, va ! - Ça va ? 266 00:20:12,756 --> 00:20:15,548 - Salut, Rena ! - S'il vous plaît, 267 00:20:16,048 --> 00:20:17,840 respectez-vous les uns les autres. 268 00:20:17,923 --> 00:20:19,256 Ça va ? 269 00:20:19,965 --> 00:20:22,506 - Je suis revenu vous voir. - Merci. 270 00:20:29,048 --> 00:20:30,340 Je ne pourrai jamais... 271 00:20:31,798 --> 00:20:33,423 faire ce genre de chose. 272 00:20:50,840 --> 00:20:54,381 C'est l'alien que j'ai croisé dans le quartier extraterrestre ! 273 00:20:59,548 --> 00:21:01,381 Je fais quoi ? 274 00:21:06,548 --> 00:21:09,965 J'espère que vous ne m'en voudrez pas trop, les gars. 275 00:22:38,965 --> 00:22:40,965 Sous-titres : Justine Derhourhi