1
00:00:08,006 --> 00:00:10,006
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:24,381 --> 00:00:27,173
JAG SER FRAM EMOT NÄSTA EVENEMANG.
3
00:00:27,256 --> 00:00:30,965
DET BLIR FÖRSTA GÅNGEN JAG TRÄFFAR DIG,
RENA. JAG ÄR SÅ GLAD. GÖR DITT BÄSTA!
4
00:00:41,631 --> 00:00:44,631
BANNLYS SLYNAN FRÅN BRANSCHEN OMEDELBART!
DÖDA HENNE! DÖ!
5
00:00:44,715 --> 00:00:46,006
Där är han igen.
6
00:00:48,215 --> 00:00:51,006
Varför skriver folk
7
00:00:51,840 --> 00:00:54,256
sådan skit?
8
00:00:55,131 --> 00:00:57,840
Varför skriver de sådan skit?
9
00:01:05,506 --> 00:01:09,381
Offret är Takeo Ichikawa,
en 21-årig deltidsarbetare.
10
00:01:10,173 --> 00:01:13,881
Enligt grannarna hördes
en kraftig explosion i natten.
11
00:01:13,965 --> 00:01:18,965
Jag hörde att det är det femte dödsfallet
av liknande slag på en månad.
12
00:01:19,215 --> 00:01:20,881
Menar du allvar, herr Endo?
13
00:01:20,965 --> 00:01:24,840
Ja. Men huvudkontoret håller tyst om det.
14
00:01:27,631 --> 00:01:32,215
Jag undrar verkligen hur man mördar någon
för att det ska bli så här.
15
00:01:43,715 --> 00:01:45,173
Vänta! Hallå!
16
00:01:49,965 --> 00:01:52,756
Vilka är ni? Vad är det för fordon?
17
00:01:52,840 --> 00:01:55,506
Vi kommer att hantera brottsplatsen.
18
00:01:55,590 --> 00:01:57,965
Det tror jag inte.
Detta är polisens jurisdiktion.
19
00:01:58,048 --> 00:02:00,965
-Den har ändrats.
-Ändrats?
20
00:02:01,048 --> 00:02:02,006
Kom nu.
21
00:02:02,423 --> 00:02:04,173
Va? Men...
22
00:02:08,631 --> 00:02:10,923
-Det är en popstjärnas blogg.
-Va?
23
00:02:18,381 --> 00:02:20,006
Vi får väl ta in huvudkontoret.
24
00:02:23,715 --> 00:02:25,506
Vilka är ni?
25
00:02:26,090 --> 00:02:29,298
Jag är ledsen, men ni måste gå.
Vi tar över härifrån.
26
00:02:30,215 --> 00:02:31,131
Ja, herrn.
27
00:02:31,840 --> 00:02:34,840
Ni är väl inte från huvudkontoret?
Vilken avdelning...
28
00:02:37,590 --> 00:02:38,631
Vad är det som pågår?
29
00:02:43,256 --> 00:02:45,465
Säg inte att ni är...
30
00:02:45,631 --> 00:02:46,590
Herr Endo?
31
00:02:48,715 --> 00:02:49,840
Vi går.
32
00:02:51,381 --> 00:02:52,465
Herr Endo.
33
00:02:55,465 --> 00:02:57,340
Herr Endo, vilka var de?
34
00:02:57,548 --> 00:02:59,881
De är från SSSP.
35
00:02:59,965 --> 00:03:01,923
SSSP?
36
00:03:03,590 --> 00:03:04,506
Ja.
37
00:03:05,548 --> 00:03:07,215
Detta är helgalet.
38
00:03:08,215 --> 00:03:11,256
De skulle upplösts för över tio år sedan.
39
00:03:11,340 --> 00:03:14,256
Så hur kommer det sig
att de lägger näsan i blöt här?
40
00:03:14,340 --> 00:03:15,631
Vet du vad, häromdagen
41
00:03:15,715 --> 00:03:19,715
så dök nån kille i Ultraman-utstyrsel upp
vid en brottsplats och skapade tumult.
42
00:03:20,006 --> 00:03:21,881
Jag undrar om detta är kopplat till det.
43
00:03:21,965 --> 00:03:25,506
Mitt blod kokar
när jag hör namnet Ultraman.
44
00:03:25,590 --> 00:03:28,006
Säg aldrig det högt.
45
00:03:29,756 --> 00:03:31,006
Förlåt.
46
00:03:43,715 --> 00:03:45,131
Jag tog en titt på
47
00:03:45,215 --> 00:03:48,506
bilderna från brottsplatserna
för seriemorden vi utreder.
48
00:03:48,590 --> 00:03:49,881
Vad hittade du?
49
00:03:52,215 --> 00:03:54,173
Av metoden att döma
50
00:03:54,256 --> 00:03:57,006
så kan det bara ha varit en utomjording.
51
00:03:57,215 --> 00:03:58,465
Jag förstår.
52
00:04:00,048 --> 00:04:01,131
Förresten,
53
00:04:01,631 --> 00:04:06,131
är Shinjiro okej?
54
00:04:13,798 --> 00:04:16,006
Om Rena Sayama fick reda på...
55
00:04:17,006 --> 00:04:19,631
...att jag var Ultraman...
56
00:04:21,423 --> 00:04:22,965
Vad är du så glad för?
57
00:04:24,173 --> 00:04:25,673
Herr Moroboshi?
58
00:04:26,173 --> 00:04:29,840
Efter att ha gett din fiende
en ordentlig omgång tror jag säkert
59
00:04:30,006 --> 00:04:32,215
att du vältrar dig i ditt hjältemod.
60
00:04:32,506 --> 00:04:34,840
-Det gör jag inte alls!
-Tja,
61
00:04:34,923 --> 00:04:40,423
jag antar att det var mer än tillräckligt
att utplåna en utomjording
62
00:04:41,131 --> 00:04:45,923
som närde sig på människor för
att tillfredsställa din ynkliga stolthet.
63
00:04:47,048 --> 00:04:50,298
Men även om det var en utomjording
64
00:04:50,590 --> 00:04:53,923
så väger det tungt
i ens hjärta att ha dödat någon.
65
00:04:57,423 --> 00:05:00,340
Du måste vara den typ av person
som känner sorg för
66
00:05:00,465 --> 00:05:03,840
döda cikador som skräpar ner marken
på sensommaren.
67
00:05:05,131 --> 00:05:08,798
Men cikador varken dödar
eller äter människor.
68
00:05:08,881 --> 00:05:11,006
Jag menar att det inte är någon skillnad.
69
00:05:12,256 --> 00:05:15,423
I vilket fall som helst
så måste du komma ihåg en sak.
70
00:05:18,798 --> 00:05:22,506
Oavsett om det är en förbannad utomjording
eller en cikada,
71
00:05:23,048 --> 00:05:24,965
när du är Ultraman
72
00:05:26,090 --> 00:05:29,173
så tar du fortfarande deras liv ifrån dem.
73
00:05:32,506 --> 00:05:35,506
Det betyder att
det inte finns någon återvändo.
74
00:05:40,715 --> 00:05:42,506
Vad gör du? Vi går.
75
00:05:43,548 --> 00:05:45,215
Vart då?
76
00:05:45,881 --> 00:05:47,423
Jag ska visa dig något intressant.
77
00:05:49,465 --> 00:05:50,881
Håll tyst bara och följ med.
78
00:06:01,006 --> 00:06:04,798
Nu är det dags att prata med en gäst
vi har bjudit in till programmet.
79
00:06:05,090 --> 00:06:08,423
Jag ska prata med popidolen som är känd
för sin breda kunskap om Ultraman,
80
00:06:08,506 --> 00:06:09,965
Rena Sayama.
81
00:06:10,798 --> 00:06:11,840
Hej!
82
00:06:12,631 --> 00:06:15,548
Jag är Rena Sayama,
den Ultraman-älskande popidolen!
83
00:06:15,673 --> 00:06:17,506
Tack för att jag fick komma!
84
00:06:19,006 --> 00:06:20,173
Trevligt att träffas.
85
00:06:21,965 --> 00:06:23,673
Okej, först vill jag fråga dig,
86
00:06:24,256 --> 00:06:28,548
orsakades händelsen häromdagen verkligen
av en härjande utomjording?
87
00:06:29,006 --> 00:06:32,715
Ja. Det var utan tvivel en utomjording.
88
00:06:32,798 --> 00:06:33,881
Menar du det?
89
00:06:34,298 --> 00:06:36,381
Jag förstår.
90
00:06:36,506 --> 00:06:39,048
Berätta om mannen som ser ut som Ultraman
91
00:06:39,131 --> 00:06:43,256
som slogs mot utomjordingen. Han har
blivit ett hett samtalsämne på sistone.
92
00:06:43,340 --> 00:06:44,423
Det är Ultraman!
93
00:06:45,298 --> 00:06:48,131
-Ursäkta mig?
-Han ser inte bara ut som Ultraman.
94
00:06:48,215 --> 00:06:50,048
Han är verkligen Ultraman.
95
00:06:50,756 --> 00:06:53,340
Nästa gång jag ser Ultraman
96
00:06:53,715 --> 00:06:56,381
så har jag något
jag bara måste fråga honom.
97
00:06:57,548 --> 00:07:00,923
Jag ser att du verkligen är ett stort fan
av Ultraman, Rena.
98
00:07:01,340 --> 00:07:04,256
Du vill säkert veta
vem Ultraman egentligen är,
99
00:07:04,340 --> 00:07:07,673
men vad är det för fråga
du vill ställa till honom, Rena?
100
00:07:08,340 --> 00:07:09,298
Det ska jag berätta!
101
00:07:18,423 --> 00:07:19,715
Jag har...
102
00:07:20,840 --> 00:07:23,381
Jag har en till tjänst att be dig om.
103
00:08:17,215 --> 00:08:19,256
-Vad är detta?
-Precis vad det ser ut som.
104
00:08:19,631 --> 00:08:22,423
-En utomjordingsstad.
-"Precis vad det ser ut som"?
105
00:08:23,965 --> 00:08:26,173
Jag ser bara vanliga människor.
106
00:08:26,423 --> 00:08:27,881
Sluta stirra.
107
00:08:28,173 --> 00:08:30,215
De kommer tro att du är en bondlurk.
108
00:08:31,465 --> 00:08:34,381
Jaså? Jag är född och uppvuxen i Tokyo.
109
00:08:49,340 --> 00:08:51,340
Det var en utomjordings-Sepekku.
110
00:08:52,215 --> 00:08:53,381
Han har ett häftigt humör
111
00:08:53,965 --> 00:08:55,173
men är vänlig.
112
00:08:55,548 --> 00:08:56,840
En utomjording?
113
00:09:06,965 --> 00:09:08,715
-Hejdå!
-Hejdå!
114
00:09:08,798 --> 00:09:10,381
Nu går vi!
115
00:09:13,715 --> 00:09:15,548
-Du.
-Ja? Vad är det?
116
00:09:22,631 --> 00:09:24,590
De var utomjordings-Toriuses.
117
00:09:24,881 --> 00:09:28,298
De är tre meter långa, även som barn.
118
00:09:29,048 --> 00:09:30,631
Vad pratar du om?
119
00:09:39,881 --> 00:09:44,340
Nästan alla utomjordingar har förmågan
att förvandla sig till jordbor.
120
00:09:44,423 --> 00:09:47,631
De som inte har det använder sig
istället av en förvandlingsenhet.
121
00:09:49,756 --> 00:09:50,965
Skynda på. Vi går.
122
00:09:51,298 --> 00:09:52,881
Det är inte därför du är här.
123
00:09:54,090 --> 00:09:56,006
Menar du att det finns mer?
124
00:09:57,756 --> 00:10:01,465
Du är här för att utreda
den senaste tidens seriemord.
125
00:10:01,548 --> 00:10:02,840
Seriemord?
126
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Det råder inget tvivel
127
00:10:07,881 --> 00:10:10,840
om att en utomjording är inblandad.
128
00:10:10,923 --> 00:10:14,881
Menar du att denna stad
och morden är relaterade på något sätt?
129
00:10:14,965 --> 00:10:17,048
Om utomjordingar är inblandade
i en händelse
130
00:10:17,131 --> 00:10:19,756
så är det enklast
att samla information här.
131
00:10:21,631 --> 00:10:23,673
Jag förstår. Herr Moroboshi!
132
00:10:23,756 --> 00:10:25,465
Jag ska träffa min informant.
133
00:10:27,631 --> 00:10:30,423
Informant? Finns det verkligen sådana?
134
00:10:40,173 --> 00:10:42,673
DISCOTJEJER
135
00:10:49,548 --> 00:10:52,215
Det är lite kusligt här.
136
00:10:52,298 --> 00:10:55,298
Det är ju trots allt
en spelhåla för utomjordingar.
137
00:10:56,215 --> 00:10:57,131
Hej.
138
00:11:39,590 --> 00:11:40,506
Det är han.
139
00:11:41,006 --> 00:11:41,923
Va?
140
00:11:42,131 --> 00:11:46,173
Menar du att den där saken är informanten?
141
00:11:46,715 --> 00:11:47,756
Nej.
142
00:11:48,006 --> 00:11:48,840
Va?
143
00:12:03,173 --> 00:12:06,215
-Han är väl också en utomjording?
-Nej.
144
00:12:07,881 --> 00:12:10,048
Han är en tvättäkta...
145
00:12:10,965 --> 00:12:12,215
...jordvarelse.
146
00:12:13,506 --> 00:12:16,173
Så han är mänsklig?
147
00:12:17,965 --> 00:12:18,965
Nej.
148
00:12:21,215 --> 00:12:22,798
Även om han föddes som människa
149
00:12:23,965 --> 00:12:26,215
så är detta den enda platsen
han kan överleva på.
150
00:12:27,756 --> 00:12:29,090
Han är en sällsynt ras.
151
00:12:30,048 --> 00:12:32,881
-Jack!
-Jack!
152
00:12:33,756 --> 00:12:34,965
-Jack!
-Jack!
153
00:12:35,048 --> 00:12:36,923
-Jack!
-Du klarar det!
154
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Jack?
155
00:12:38,798 --> 00:12:40,381
-Jack!
-Jack!
156
00:12:40,965 --> 00:12:44,090
Det är hans namn.
157
00:12:44,381 --> 00:12:49,631
-Jack!
-Jack!
158
00:12:49,715 --> 00:12:52,298
-Jack!
-Jack!
159
00:12:56,090 --> 00:12:57,965
Jag utreder det här fallet.
160
00:12:58,506 --> 00:13:00,381
Vet du något om det?
161
00:13:03,548 --> 00:13:07,423
En nyhet jag hörde nyligen
kan ha något att göra med det.
162
00:13:07,840 --> 00:13:10,590
-Jaså?
-Jag säger till om jag kan bekräfta det.
163
00:13:11,423 --> 00:13:12,340
Förresten,
164
00:13:12,631 --> 00:13:15,840
jag hörde att du körde på hårt häromdagen.
165
00:13:16,881 --> 00:13:20,131
Du må vara hjärtlös, Moroboshi,
men förståndig är du.
166
00:13:20,215 --> 00:13:22,506
Det var verkligen rått av dig.
167
00:13:23,090 --> 00:13:25,798
Det var inte jag. Det var denna kille.
168
00:13:27,215 --> 00:13:29,715
Jaså? Det var i alla fall fantastiskt.
169
00:13:31,090 --> 00:13:34,006
Så du är den nya Ultraman?
170
00:13:36,340 --> 00:13:37,881
-Ja.
-Jack.
171
00:13:38,631 --> 00:13:40,340
Om du är intresserad av honom,
172
00:13:40,756 --> 00:13:42,756
kan du se efter honom en stund?
173
00:13:43,256 --> 00:13:44,090
Visst.
174
00:13:47,298 --> 00:13:52,590
Det måste betyda att du är
herr Hayatas son, eller hur?
175
00:13:53,340 --> 00:13:55,673
Ja. Känner du min pappa?
176
00:13:56,965 --> 00:13:59,256
Tja, han är rätt berömd,
av många anledningar.
177
00:14:00,298 --> 00:14:01,631
Är han?
178
00:14:08,048 --> 00:14:10,006
Du ser verkligen nere ut.
179
00:14:10,590 --> 00:14:13,548
Jag slår vad om att herr Moroboshi
har läxat upp dig.
180
00:14:13,631 --> 00:14:15,298
Han kan vara rätt tjatig.
181
00:14:17,215 --> 00:14:19,048
-Nej.
-Hans hobby
182
00:14:19,131 --> 00:14:22,131
är att trakassera folk
tills de inte står ut längre.
183
00:14:22,381 --> 00:14:24,340
Jag skulle inte bry mig om honom.
184
00:14:24,423 --> 00:14:25,798
Men...
185
00:14:26,381 --> 00:14:28,548
...det är sant
att jag saknar självförtroende.
186
00:14:28,923 --> 00:14:32,881
Jag menar,
förtjänar jag att vara Ultraman?
187
00:14:35,798 --> 00:14:38,381
Har du tänkt på detta?
188
00:14:39,173 --> 00:14:42,965
När din pappa stred,
hur kände han inför det?
189
00:14:45,881 --> 00:14:50,798
Jag ska knappast prata som om jag vet allt
när detta är den enda stad jag kan bo i.
190
00:14:56,298 --> 00:14:57,381
Vad är det för något?
191
00:14:58,006 --> 00:15:00,506
Idioten går runt utan förklädnad igen.
192
00:15:06,256 --> 00:15:08,673
Det ser ut som att han tittar på oss.
193
00:15:09,548 --> 00:15:10,465
Vi går.
194
00:15:12,756 --> 00:15:14,423
Kom igen nu.
195
00:15:14,506 --> 00:15:16,923
Det här är inte rätt plats för sådant.
196
00:15:17,006 --> 00:15:17,965
Kom igen.
197
00:15:29,048 --> 00:15:31,506
Jack, säger han något?
198
00:15:31,590 --> 00:15:33,381
Han säger att du luktar som Ultraman.
199
00:15:35,131 --> 00:15:38,548
För längesedan blev en av hans kompisar
dödad av Ultraman.
200
00:15:38,631 --> 00:15:39,965
Blev han?
201
00:15:43,090 --> 00:15:44,006
Hördu.
202
00:15:54,131 --> 00:15:55,423
Vad gör du?
203
00:16:00,590 --> 00:16:03,548
Du har fått instruktioner
om att inte vara utan din förklädnad.
204
00:16:15,131 --> 00:16:16,881
Du är speciell du, herr Moroboshi.
205
00:16:17,006 --> 00:16:21,381
Jag trodde jag bad dig se efter honom.
206
00:16:21,465 --> 00:16:23,715
Hoppsan. Förlåt.
207
00:16:24,298 --> 00:16:25,298
Vi ska gå.
208
00:16:26,298 --> 00:16:29,298
Jack, säg till när du får en ledtråd.
209
00:16:30,423 --> 00:16:31,631
Ska bli.
210
00:16:40,631 --> 00:16:41,548
Okej.
211
00:16:42,340 --> 00:16:43,340
Uppfattat.
212
00:16:44,465 --> 00:16:47,798
Vi är på väg tillbaka nu. Få klart allt.
213
00:16:48,548 --> 00:16:49,423
Hejdå.
214
00:16:51,923 --> 00:16:53,923
Jag ska tillbaka till basen nu.
215
00:16:54,006 --> 00:16:55,715
Jag behöver väl inte följa dig hem?
216
00:16:58,715 --> 00:16:59,965
Vänta.
217
00:17:01,340 --> 00:17:02,298
Vad är det?
218
00:17:02,756 --> 00:17:07,631
Varför tog du med mig hit idag?
219
00:17:10,715 --> 00:17:12,840
Herr Ide bad mig.
220
00:17:13,548 --> 00:17:15,590
Jag hade inget val.
221
00:17:18,423 --> 00:17:19,756
Ska jag vara helt ärlig
222
00:17:21,006 --> 00:17:23,548
så tycker jag inte om dig.
223
00:17:25,256 --> 00:17:26,631
Och dessutom
224
00:17:27,465 --> 00:17:30,673
så spelar det ingen roll för mig
225
00:17:31,131 --> 00:17:32,923
om du blir Ultraman eller ej.
226
00:17:34,090 --> 00:17:36,256
Du kan oroa dig för det så mycket du vill.
227
00:17:36,923 --> 00:17:40,006
Men låt mig säga dig en sak.
228
00:17:41,506 --> 00:17:43,090
Om du kan göra något,
229
00:17:43,631 --> 00:17:45,340
men inte gör det...
230
00:17:47,881 --> 00:17:49,173
...så är det ett brott.
231
00:18:03,006 --> 00:18:05,840
Vad fan är det med honom?
232
00:18:09,840 --> 00:18:12,256
Vi borde inte göra detta, herr Endo.
233
00:18:12,465 --> 00:18:16,923
Sedan SSSP tog fallet ifrån oss
har det skett fler mord.
234
00:18:17,465 --> 00:18:20,381
Vilket betyder att de inte kan lösa det.
235
00:18:20,715 --> 00:18:23,715
Vi hjälper bara till lite.
236
00:18:23,881 --> 00:18:27,923
Hjälper till?
Det ligger utanför vår jurisdiktion nu.
237
00:18:28,423 --> 00:18:30,715
Jag tvivlar på att vi hittar något.
238
00:18:31,590 --> 00:18:34,715
Herr Endo,
är det något speciellt med fallet?
239
00:18:35,090 --> 00:18:36,756
Något speciellt? Vad menar du?
240
00:18:36,840 --> 00:18:38,173
Jo, jag menar,
241
00:18:38,340 --> 00:18:40,590
det är inte likt dig, herr Endo.
242
00:18:41,840 --> 00:18:44,465
Det verkar som att du är besatt av fallet.
243
00:18:48,006 --> 00:18:50,756
Det är något med det som bekymrar mig.
244
00:18:50,840 --> 00:18:53,340
Va? Vänta, herr Endo.
245
00:19:00,173 --> 00:19:02,798
Snyggt städat av SSSP.
246
00:19:03,840 --> 00:19:05,590
Jag visste det.
247
00:19:06,631 --> 00:19:07,965
Rena Sayama?
248
00:19:08,548 --> 00:19:10,090
Herr Endo, är inte det...
249
00:19:11,090 --> 00:19:12,256
Va?
250
00:19:14,590 --> 00:19:15,923
Hallå!
251
00:19:21,423 --> 00:19:22,381
Hallå!
252
00:19:22,756 --> 00:19:24,298
Vänta! Vad gör du?
253
00:19:25,131 --> 00:19:26,965
-Jag ska ta honom!
-Va?
254
00:19:31,840 --> 00:19:33,548
Jag kan inte fatta att jag gör detta.
255
00:19:43,131 --> 00:19:44,923
-Din jävel!
-Vad är det med honom?
256
00:19:45,006 --> 00:19:46,506
Han är för snabb för oss!
257
00:19:55,548 --> 00:19:58,673
Din jävla idiot!
Varför hoppade du ut framför mig så där?
258
00:20:01,048 --> 00:20:02,756
Hallå! Vänta!
259
00:20:08,798 --> 00:20:09,798
Hallå!
260
00:20:10,173 --> 00:20:11,506
Är du okej?
261
00:20:17,298 --> 00:20:18,590
Vad i...
262
00:20:21,715 --> 00:20:22,965
Hallå!
263
00:20:27,631 --> 00:20:29,756
Herr Endo, vad var det för kille?
264
00:20:31,506 --> 00:20:33,715
Det är en utomjording.
265
00:20:34,465 --> 00:20:35,590
Va?
266
00:20:37,548 --> 00:20:42,965
Så det är därför SSSP
är inblandade i fallet.
267
00:20:43,631 --> 00:20:44,715
Va?
268
00:20:45,506 --> 00:20:46,631
Menar du allvar?
269
00:22:39,465 --> 00:22:40,756
Undertexter: Camilla Ohlsson