1 00:00:08,006 --> 00:00:10,006 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,381 --> 00:00:27,173 JAG SER FRAM EMOT NÄSTA EVENEMANG. 3 00:00:27,256 --> 00:00:30,965 DET BLIR FÖRSTA GÅNGEN JAG TRÄFFAR DIG, RENA. JAG ÄR SÅ GLAD. GÖR DITT BÄSTA! 4 00:00:41,631 --> 00:00:44,631 BANNLYS SLYNAN FRÅN BRANSCHEN OMEDELBART! DÖDA HENNE! DÖ! 5 00:00:44,715 --> 00:00:46,006 Där är han igen. 6 00:00:48,215 --> 00:00:51,006 Varför skriver folk 7 00:00:51,840 --> 00:00:54,256 sådan skit? 8 00:00:55,131 --> 00:00:57,840 Varför skriver de sådan skit? 9 00:01:05,506 --> 00:01:09,381 Offret är Takeo Ichikawa, en 21-årig deltidsarbetare. 10 00:01:10,173 --> 00:01:13,881 Enligt grannarna hördes en kraftig explosion i natten. 11 00:01:13,965 --> 00:01:18,965 Jag hörde att det är det femte dödsfallet av liknande slag på en månad. 12 00:01:19,215 --> 00:01:20,881 Menar du allvar, herr Endo? 13 00:01:20,965 --> 00:01:24,840 Ja. Men huvudkontoret håller tyst om det. 14 00:01:27,631 --> 00:01:32,215 Jag undrar verkligen hur man mördar någon för att det ska bli så här. 15 00:01:43,715 --> 00:01:45,173 Vänta! Hallå! 16 00:01:49,965 --> 00:01:52,756 Vilka är ni? Vad är det för fordon? 17 00:01:52,840 --> 00:01:55,506 Vi kommer att hantera brottsplatsen. 18 00:01:55,590 --> 00:01:57,965 Det tror jag inte. Detta är polisens jurisdiktion. 19 00:01:58,048 --> 00:02:00,965 -Den har ändrats. -Ändrats? 20 00:02:01,048 --> 00:02:02,006 Kom nu. 21 00:02:02,423 --> 00:02:04,173 Va? Men... 22 00:02:08,631 --> 00:02:10,923 -Det är en popstjärnas blogg. -Va? 23 00:02:18,381 --> 00:02:20,006 Vi får väl ta in huvudkontoret. 24 00:02:23,715 --> 00:02:25,506 Vilka är ni? 25 00:02:26,090 --> 00:02:29,298 Jag är ledsen, men ni måste gå. Vi tar över härifrån. 26 00:02:30,215 --> 00:02:31,131 Ja, herrn. 27 00:02:31,840 --> 00:02:34,840 Ni är väl inte från huvudkontoret? Vilken avdelning... 28 00:02:37,590 --> 00:02:38,631 Vad är det som pågår? 29 00:02:43,256 --> 00:02:45,465 Säg inte att ni är... 30 00:02:45,631 --> 00:02:46,590 Herr Endo? 31 00:02:48,715 --> 00:02:49,840 Vi går. 32 00:02:51,381 --> 00:02:52,465 Herr Endo. 33 00:02:55,465 --> 00:02:57,340 Herr Endo, vilka var de? 34 00:02:57,548 --> 00:02:59,881 De är från SSSP. 35 00:02:59,965 --> 00:03:01,923 SSSP? 36 00:03:03,590 --> 00:03:04,506 Ja. 37 00:03:05,548 --> 00:03:07,215 Detta är helgalet. 38 00:03:08,215 --> 00:03:11,256 De skulle upplösts för över tio år sedan. 39 00:03:11,340 --> 00:03:14,256 Så hur kommer det sig att de lägger näsan i blöt här? 40 00:03:14,340 --> 00:03:15,631 Vet du vad, häromdagen 41 00:03:15,715 --> 00:03:19,715 så dök nån kille i Ultraman-utstyrsel upp vid en brottsplats och skapade tumult. 42 00:03:20,006 --> 00:03:21,881 Jag undrar om detta är kopplat till det. 43 00:03:21,965 --> 00:03:25,506 Mitt blod kokar när jag hör namnet Ultraman. 44 00:03:25,590 --> 00:03:28,006 Säg aldrig det högt. 45 00:03:29,756 --> 00:03:31,006 Förlåt. 46 00:03:43,715 --> 00:03:45,131 Jag tog en titt på 47 00:03:45,215 --> 00:03:48,506 bilderna från brottsplatserna för seriemorden vi utreder. 48 00:03:48,590 --> 00:03:49,881 Vad hittade du? 49 00:03:52,215 --> 00:03:54,173 Av metoden att döma 50 00:03:54,256 --> 00:03:57,006 så kan det bara ha varit en utomjording. 51 00:03:57,215 --> 00:03:58,465 Jag förstår. 52 00:04:00,048 --> 00:04:01,131 Förresten, 53 00:04:01,631 --> 00:04:06,131 är Shinjiro okej? 54 00:04:13,798 --> 00:04:16,006 Om Rena Sayama fick reda på... 55 00:04:17,006 --> 00:04:19,631 ...att jag var Ultraman... 56 00:04:21,423 --> 00:04:22,965 Vad är du så glad för? 57 00:04:24,173 --> 00:04:25,673 Herr Moroboshi? 58 00:04:26,173 --> 00:04:29,840 Efter att ha gett din fiende en ordentlig omgång tror jag säkert 59 00:04:30,006 --> 00:04:32,215 att du vältrar dig i ditt hjältemod. 60 00:04:32,506 --> 00:04:34,840 -Det gör jag inte alls! -Tja, 61 00:04:34,923 --> 00:04:40,423 jag antar att det var mer än tillräckligt att utplåna en utomjording 62 00:04:41,131 --> 00:04:45,923 som närde sig på människor för att tillfredsställa din ynkliga stolthet. 63 00:04:47,048 --> 00:04:50,298 Men även om det var en utomjording 64 00:04:50,590 --> 00:04:53,923 så väger det tungt i ens hjärta att ha dödat någon. 65 00:04:57,423 --> 00:05:00,340 Du måste vara den typ av person som känner sorg för 66 00:05:00,465 --> 00:05:03,840 döda cikador som skräpar ner marken på sensommaren. 67 00:05:05,131 --> 00:05:08,798 Men cikador varken dödar eller äter människor. 68 00:05:08,881 --> 00:05:11,006 Jag menar att det inte är någon skillnad. 69 00:05:12,256 --> 00:05:15,423 I vilket fall som helst så måste du komma ihåg en sak. 70 00:05:18,798 --> 00:05:22,506 Oavsett om det är en förbannad utomjording eller en cikada, 71 00:05:23,048 --> 00:05:24,965 när du är Ultraman 72 00:05:26,090 --> 00:05:29,173 så tar du fortfarande deras liv ifrån dem. 73 00:05:32,506 --> 00:05:35,506 Det betyder att det inte finns någon återvändo. 74 00:05:40,715 --> 00:05:42,506 Vad gör du? Vi går. 75 00:05:43,548 --> 00:05:45,215 Vart då? 76 00:05:45,881 --> 00:05:47,423 Jag ska visa dig något intressant. 77 00:05:49,465 --> 00:05:50,881 Håll tyst bara och följ med. 78 00:06:01,006 --> 00:06:04,798 Nu är det dags att prata med en gäst vi har bjudit in till programmet. 79 00:06:05,090 --> 00:06:08,423 Jag ska prata med popidolen som är känd för sin breda kunskap om Ultraman, 80 00:06:08,506 --> 00:06:09,965 Rena Sayama. 81 00:06:10,798 --> 00:06:11,840 Hej! 82 00:06:12,631 --> 00:06:15,548 Jag är Rena Sayama, den Ultraman-älskande popidolen! 83 00:06:15,673 --> 00:06:17,506 Tack för att jag fick komma! 84 00:06:19,006 --> 00:06:20,173 Trevligt att träffas. 85 00:06:21,965 --> 00:06:23,673 Okej, först vill jag fråga dig, 86 00:06:24,256 --> 00:06:28,548 orsakades händelsen häromdagen verkligen av en härjande utomjording? 87 00:06:29,006 --> 00:06:32,715 Ja. Det var utan tvivel en utomjording. 88 00:06:32,798 --> 00:06:33,881 Menar du det? 89 00:06:34,298 --> 00:06:36,381 Jag förstår. 90 00:06:36,506 --> 00:06:39,048 Berätta om mannen som ser ut som Ultraman 91 00:06:39,131 --> 00:06:43,256 som slogs mot utomjordingen. Han har blivit ett hett samtalsämne på sistone. 92 00:06:43,340 --> 00:06:44,423 Det är Ultraman! 93 00:06:45,298 --> 00:06:48,131 -Ursäkta mig? -Han ser inte bara ut som Ultraman. 94 00:06:48,215 --> 00:06:50,048 Han är verkligen Ultraman. 95 00:06:50,756 --> 00:06:53,340 Nästa gång jag ser Ultraman 96 00:06:53,715 --> 00:06:56,381 så har jag något jag bara måste fråga honom. 97 00:06:57,548 --> 00:07:00,923 Jag ser att du verkligen är ett stort fan av Ultraman, Rena. 98 00:07:01,340 --> 00:07:04,256 Du vill säkert veta vem Ultraman egentligen är, 99 00:07:04,340 --> 00:07:07,673 men vad är det för fråga du vill ställa till honom, Rena? 100 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 Det ska jag berätta! 101 00:07:18,423 --> 00:07:19,715 Jag har... 102 00:07:20,840 --> 00:07:23,381 Jag har en till tjänst att be dig om. 103 00:08:17,215 --> 00:08:19,256 -Vad är detta? -Precis vad det ser ut som. 104 00:08:19,631 --> 00:08:22,423 -En utomjordingsstad. -"Precis vad det ser ut som"? 105 00:08:23,965 --> 00:08:26,173 Jag ser bara vanliga människor. 106 00:08:26,423 --> 00:08:27,881 Sluta stirra. 107 00:08:28,173 --> 00:08:30,215 De kommer tro att du är en bondlurk. 108 00:08:31,465 --> 00:08:34,381 Jaså? Jag är född och uppvuxen i Tokyo. 109 00:08:49,340 --> 00:08:51,340 Det var en utomjordings-Sepekku. 110 00:08:52,215 --> 00:08:53,381 Han har ett häftigt humör 111 00:08:53,965 --> 00:08:55,173 men är vänlig. 112 00:08:55,548 --> 00:08:56,840 En utomjording? 113 00:09:06,965 --> 00:09:08,715 -Hejdå! -Hejdå! 114 00:09:08,798 --> 00:09:10,381 Nu går vi! 115 00:09:13,715 --> 00:09:15,548 -Du. -Ja? Vad är det? 116 00:09:22,631 --> 00:09:24,590 De var utomjordings-Toriuses. 117 00:09:24,881 --> 00:09:28,298 De är tre meter långa, även som barn. 118 00:09:29,048 --> 00:09:30,631 Vad pratar du om? 119 00:09:39,881 --> 00:09:44,340 Nästan alla utomjordingar har förmågan att förvandla sig till jordbor. 120 00:09:44,423 --> 00:09:47,631 De som inte har det använder sig istället av en förvandlingsenhet. 121 00:09:49,756 --> 00:09:50,965 Skynda på. Vi går. 122 00:09:51,298 --> 00:09:52,881 Det är inte därför du är här. 123 00:09:54,090 --> 00:09:56,006 Menar du att det finns mer? 124 00:09:57,756 --> 00:10:01,465 Du är här för att utreda den senaste tidens seriemord. 125 00:10:01,548 --> 00:10:02,840 Seriemord? 126 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Det råder inget tvivel 127 00:10:07,881 --> 00:10:10,840 om att en utomjording är inblandad. 128 00:10:10,923 --> 00:10:14,881 Menar du att denna stad och morden är relaterade på något sätt? 129 00:10:14,965 --> 00:10:17,048 Om utomjordingar är inblandade i en händelse 130 00:10:17,131 --> 00:10:19,756 så är det enklast att samla information här. 131 00:10:21,631 --> 00:10:23,673 Jag förstår. Herr Moroboshi! 132 00:10:23,756 --> 00:10:25,465 Jag ska träffa min informant. 133 00:10:27,631 --> 00:10:30,423 Informant? Finns det verkligen sådana? 134 00:10:40,173 --> 00:10:42,673 DISCOTJEJER 135 00:10:49,548 --> 00:10:52,215 Det är lite kusligt här. 136 00:10:52,298 --> 00:10:55,298 Det är ju trots allt en spelhåla för utomjordingar. 137 00:10:56,215 --> 00:10:57,131 Hej. 138 00:11:39,590 --> 00:11:40,506 Det är han. 139 00:11:41,006 --> 00:11:41,923 Va? 140 00:11:42,131 --> 00:11:46,173 Menar du att den där saken är informanten? 141 00:11:46,715 --> 00:11:47,756 Nej. 142 00:11:48,006 --> 00:11:48,840 Va? 143 00:12:03,173 --> 00:12:06,215 -Han är väl också en utomjording? -Nej. 144 00:12:07,881 --> 00:12:10,048 Han är en tvättäkta... 145 00:12:10,965 --> 00:12:12,215 ...jordvarelse. 146 00:12:13,506 --> 00:12:16,173 Så han är mänsklig? 147 00:12:17,965 --> 00:12:18,965 Nej. 148 00:12:21,215 --> 00:12:22,798 Även om han föddes som människa 149 00:12:23,965 --> 00:12:26,215 så är detta den enda platsen han kan överleva på. 150 00:12:27,756 --> 00:12:29,090 Han är en sällsynt ras. 151 00:12:30,048 --> 00:12:32,881 -Jack! -Jack! 152 00:12:33,756 --> 00:12:34,965 -Jack! -Jack! 153 00:12:35,048 --> 00:12:36,923 -Jack! -Du klarar det! 154 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Jack? 155 00:12:38,798 --> 00:12:40,381 -Jack! -Jack! 156 00:12:40,965 --> 00:12:44,090 Det är hans namn. 157 00:12:44,381 --> 00:12:49,631 -Jack! -Jack! 158 00:12:49,715 --> 00:12:52,298 -Jack! -Jack! 159 00:12:56,090 --> 00:12:57,965 Jag utreder det här fallet. 160 00:12:58,506 --> 00:13:00,381 Vet du något om det? 161 00:13:03,548 --> 00:13:07,423 En nyhet jag hörde nyligen kan ha något att göra med det. 162 00:13:07,840 --> 00:13:10,590 -Jaså? -Jag säger till om jag kan bekräfta det. 163 00:13:11,423 --> 00:13:12,340 Förresten, 164 00:13:12,631 --> 00:13:15,840 jag hörde att du körde på hårt häromdagen. 165 00:13:16,881 --> 00:13:20,131 Du må vara hjärtlös, Moroboshi, men förståndig är du. 166 00:13:20,215 --> 00:13:22,506 Det var verkligen rått av dig. 167 00:13:23,090 --> 00:13:25,798 Det var inte jag. Det var denna kille. 168 00:13:27,215 --> 00:13:29,715 Jaså? Det var i alla fall fantastiskt. 169 00:13:31,090 --> 00:13:34,006 Så du är den nya Ultraman? 170 00:13:36,340 --> 00:13:37,881 -Ja. -Jack. 171 00:13:38,631 --> 00:13:40,340 Om du är intresserad av honom, 172 00:13:40,756 --> 00:13:42,756 kan du se efter honom en stund? 173 00:13:43,256 --> 00:13:44,090 Visst. 174 00:13:47,298 --> 00:13:52,590 Det måste betyda att du är herr Hayatas son, eller hur? 175 00:13:53,340 --> 00:13:55,673 Ja. Känner du min pappa? 176 00:13:56,965 --> 00:13:59,256 Tja, han är rätt berömd, av många anledningar. 177 00:14:00,298 --> 00:14:01,631 Är han? 178 00:14:08,048 --> 00:14:10,006 Du ser verkligen nere ut. 179 00:14:10,590 --> 00:14:13,548 Jag slår vad om att herr Moroboshi har läxat upp dig. 180 00:14:13,631 --> 00:14:15,298 Han kan vara rätt tjatig. 181 00:14:17,215 --> 00:14:19,048 -Nej. -Hans hobby 182 00:14:19,131 --> 00:14:22,131 är att trakassera folk tills de inte står ut längre. 183 00:14:22,381 --> 00:14:24,340 Jag skulle inte bry mig om honom. 184 00:14:24,423 --> 00:14:25,798 Men... 185 00:14:26,381 --> 00:14:28,548 ...det är sant att jag saknar självförtroende. 186 00:14:28,923 --> 00:14:32,881 Jag menar, förtjänar jag att vara Ultraman? 187 00:14:35,798 --> 00:14:38,381 Har du tänkt på detta? 188 00:14:39,173 --> 00:14:42,965 När din pappa stred, hur kände han inför det? 189 00:14:45,881 --> 00:14:50,798 Jag ska knappast prata som om jag vet allt när detta är den enda stad jag kan bo i. 190 00:14:56,298 --> 00:14:57,381 Vad är det för något? 191 00:14:58,006 --> 00:15:00,506 Idioten går runt utan förklädnad igen. 192 00:15:06,256 --> 00:15:08,673 Det ser ut som att han tittar på oss. 193 00:15:09,548 --> 00:15:10,465 Vi går. 194 00:15:12,756 --> 00:15:14,423 Kom igen nu. 195 00:15:14,506 --> 00:15:16,923 Det här är inte rätt plats för sådant. 196 00:15:17,006 --> 00:15:17,965 Kom igen. 197 00:15:29,048 --> 00:15:31,506 Jack, säger han något? 198 00:15:31,590 --> 00:15:33,381 Han säger att du luktar som Ultraman. 199 00:15:35,131 --> 00:15:38,548 För längesedan blev en av hans kompisar dödad av Ultraman. 200 00:15:38,631 --> 00:15:39,965 Blev han? 201 00:15:43,090 --> 00:15:44,006 Hördu. 202 00:15:54,131 --> 00:15:55,423 Vad gör du? 203 00:16:00,590 --> 00:16:03,548 Du har fått instruktioner om att inte vara utan din förklädnad. 204 00:16:15,131 --> 00:16:16,881 Du är speciell du, herr Moroboshi. 205 00:16:17,006 --> 00:16:21,381 Jag trodde jag bad dig se efter honom. 206 00:16:21,465 --> 00:16:23,715 Hoppsan. Förlåt. 207 00:16:24,298 --> 00:16:25,298 Vi ska gå. 208 00:16:26,298 --> 00:16:29,298 Jack, säg till när du får en ledtråd. 209 00:16:30,423 --> 00:16:31,631 Ska bli. 210 00:16:40,631 --> 00:16:41,548 Okej. 211 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 Uppfattat. 212 00:16:44,465 --> 00:16:47,798 Vi är på väg tillbaka nu. Få klart allt. 213 00:16:48,548 --> 00:16:49,423 Hejdå. 214 00:16:51,923 --> 00:16:53,923 Jag ska tillbaka till basen nu. 215 00:16:54,006 --> 00:16:55,715 Jag behöver väl inte följa dig hem? 216 00:16:58,715 --> 00:16:59,965 Vänta. 217 00:17:01,340 --> 00:17:02,298 Vad är det? 218 00:17:02,756 --> 00:17:07,631 Varför tog du med mig hit idag? 219 00:17:10,715 --> 00:17:12,840 Herr Ide bad mig. 220 00:17:13,548 --> 00:17:15,590 Jag hade inget val. 221 00:17:18,423 --> 00:17:19,756 Ska jag vara helt ärlig 222 00:17:21,006 --> 00:17:23,548 så tycker jag inte om dig. 223 00:17:25,256 --> 00:17:26,631 Och dessutom 224 00:17:27,465 --> 00:17:30,673 så spelar det ingen roll för mig 225 00:17:31,131 --> 00:17:32,923 om du blir Ultraman eller ej. 226 00:17:34,090 --> 00:17:36,256 Du kan oroa dig för det så mycket du vill. 227 00:17:36,923 --> 00:17:40,006 Men låt mig säga dig en sak. 228 00:17:41,506 --> 00:17:43,090 Om du kan göra något, 229 00:17:43,631 --> 00:17:45,340 men inte gör det... 230 00:17:47,881 --> 00:17:49,173 ...så är det ett brott. 231 00:18:03,006 --> 00:18:05,840 Vad fan är det med honom? 232 00:18:09,840 --> 00:18:12,256 Vi borde inte göra detta, herr Endo. 233 00:18:12,465 --> 00:18:16,923 Sedan SSSP tog fallet ifrån oss har det skett fler mord. 234 00:18:17,465 --> 00:18:20,381 Vilket betyder att de inte kan lösa det. 235 00:18:20,715 --> 00:18:23,715 Vi hjälper bara till lite. 236 00:18:23,881 --> 00:18:27,923 Hjälper till? Det ligger utanför vår jurisdiktion nu. 237 00:18:28,423 --> 00:18:30,715 Jag tvivlar på att vi hittar något. 238 00:18:31,590 --> 00:18:34,715 Herr Endo, är det något speciellt med fallet? 239 00:18:35,090 --> 00:18:36,756 Något speciellt? Vad menar du? 240 00:18:36,840 --> 00:18:38,173 Jo, jag menar, 241 00:18:38,340 --> 00:18:40,590 det är inte likt dig, herr Endo. 242 00:18:41,840 --> 00:18:44,465 Det verkar som att du är besatt av fallet. 243 00:18:48,006 --> 00:18:50,756 Det är något med det som bekymrar mig. 244 00:18:50,840 --> 00:18:53,340 Va? Vänta, herr Endo. 245 00:19:00,173 --> 00:19:02,798 Snyggt städat av SSSP. 246 00:19:03,840 --> 00:19:05,590 Jag visste det. 247 00:19:06,631 --> 00:19:07,965 Rena Sayama? 248 00:19:08,548 --> 00:19:10,090 Herr Endo, är inte det... 249 00:19:11,090 --> 00:19:12,256 Va? 250 00:19:14,590 --> 00:19:15,923 Hallå! 251 00:19:21,423 --> 00:19:22,381 Hallå! 252 00:19:22,756 --> 00:19:24,298 Vänta! Vad gör du? 253 00:19:25,131 --> 00:19:26,965 -Jag ska ta honom! -Va? 254 00:19:31,840 --> 00:19:33,548 Jag kan inte fatta att jag gör detta. 255 00:19:43,131 --> 00:19:44,923 -Din jävel! -Vad är det med honom? 256 00:19:45,006 --> 00:19:46,506 Han är för snabb för oss! 257 00:19:55,548 --> 00:19:58,673 Din jävla idiot! Varför hoppade du ut framför mig så där? 258 00:20:01,048 --> 00:20:02,756 Hallå! Vänta! 259 00:20:08,798 --> 00:20:09,798 Hallå! 260 00:20:10,173 --> 00:20:11,506 Är du okej? 261 00:20:17,298 --> 00:20:18,590 Vad i... 262 00:20:21,715 --> 00:20:22,965 Hallå! 263 00:20:27,631 --> 00:20:29,756 Herr Endo, vad var det för kille? 264 00:20:31,506 --> 00:20:33,715 Det är en utomjording. 265 00:20:34,465 --> 00:20:35,590 Va? 266 00:20:37,548 --> 00:20:42,965 Så det är därför SSSP är inblandade i fallet. 267 00:20:43,631 --> 00:20:44,715 Va? 268 00:20:45,506 --> 00:20:46,631 Menar du allvar? 269 00:22:39,465 --> 00:22:40,756 Undertexter: Camilla Ohlsson