1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 "مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:32,048 --> 00:00:33,506 أنا هنا. 3 00:00:33,631 --> 00:00:36,506 إذاً، ماذا يُفترض بي أن أفعل؟ 4 00:00:37,548 --> 00:00:39,048 "ماذا يُفترض بي أن أفعل؟" 5 00:00:40,381 --> 00:00:41,339 حقاً؟ 6 00:00:42,548 --> 00:00:44,131 أليس الأمر واضحاً؟ 7 00:00:45,173 --> 00:00:48,798 قم بتدمير ذلك الكائن الفضائي الحثالة. 8 00:00:49,464 --> 00:00:50,964 تدمير؟ 9 00:00:51,548 --> 00:00:53,381 هل تقصد أن أقتله؟ 10 00:00:53,548 --> 00:00:55,548 وماذا غير ذلك؟ 11 00:00:56,298 --> 00:00:57,214 حسناً... 12 00:00:57,881 --> 00:00:59,381 لا أستطيع التفكير في شيء آخر. 13 00:00:59,548 --> 00:01:01,631 لا يهمني سبب وجودك هنا، 14 00:01:02,423 --> 00:01:04,798 لكن طالما أنك هنا، من الأفضل أن تكون مستعداً. 15 00:01:06,631 --> 00:01:07,631 أيضاً، 16 00:01:08,464 --> 00:01:09,881 أياً يكن ما سيحدث، 17 00:01:10,673 --> 00:01:12,256 فلا أريد تذمراً. 18 00:01:14,881 --> 00:01:17,714 إذا فهمت الأمر، فاخرج واقتله. 19 00:01:26,673 --> 00:01:28,006 "موروبوشي" يتحدث. 20 00:01:28,589 --> 00:01:31,798 "ألترامان" في طريقه الآن 21 00:01:32,256 --> 00:01:33,464 إلى الموقع. 22 00:01:37,548 --> 00:01:39,506 يا له من أحمق، من يظن نفسه؟ 23 00:01:40,214 --> 00:01:43,673 يتصرف وكأن قتل كائن فضائي أمر في غاية السهولة. 24 00:02:26,589 --> 00:02:27,881 هل سمعت ذلك يا "إدو"؟ 25 00:02:28,548 --> 00:02:29,923 يبدو أن الأمر قد بدأ. 26 00:03:05,881 --> 00:03:08,798 أعرف من أنت يا صاح. 27 00:03:13,089 --> 00:03:16,798 أنت "ألترامان" المزيف. 28 00:03:38,881 --> 00:03:40,298 لماذا... 29 00:03:41,131 --> 00:03:42,339 كيف يمكنك القيام بذلك؟ 30 00:03:43,548 --> 00:03:45,256 إنهم طعام لذيذ. 31 00:03:48,839 --> 00:03:53,589 بالنسبة لي، البشر هم... 32 00:03:55,631 --> 00:03:57,339 طعام لذيذ! 33 00:04:16,589 --> 00:04:17,964 كيف تجرؤ... 34 00:04:19,839 --> 00:04:21,548 على القدوم إلى كوكبنا... 35 00:04:23,048 --> 00:04:24,714 وارتكاب أمور كهذه! 36 00:04:37,548 --> 00:04:38,881 هل سيكون ذلك الفتى 37 00:04:39,798 --> 00:04:41,631 بخير حقاً؟ 38 00:04:46,131 --> 00:04:48,798 تباً! توقف عن الهرب مني هكذا، أيها الأحمق! 39 00:04:55,548 --> 00:04:57,131 اللعنة. 40 00:05:01,214 --> 00:05:04,631 يطلق ذلك الأحمق شعاع الـ"سبيسيوم" في كل مكان. 41 00:05:08,256 --> 00:05:10,339 من المؤكد أنه سمح له بالفرار. 42 00:05:11,089 --> 00:05:12,423 نحن على استعداد بالرغم من ذلك. 43 00:05:12,673 --> 00:05:14,131 - تحركوا. - عُلم. 44 00:05:17,881 --> 00:05:18,881 ماذا؟ 45 00:05:21,214 --> 00:05:24,464 "إدو"! ذلك الفتى ذهب لمطاردة الكائن الفضائي الهارب 46 00:05:25,048 --> 00:05:26,298 وهو متجه إلى المدينة. 47 00:05:26,881 --> 00:05:28,339 هل الأمر كذلك؟ 48 00:05:28,423 --> 00:05:29,756 "هل الأمر كذلك"؟ ماذا تعني؟ 49 00:05:30,089 --> 00:05:33,339 إذا تقاتلا هناك، سيعرف الناس بأمر الفضائيين! 50 00:05:33,423 --> 00:05:35,798 - لا بأس في ذلك. - ماذا؟ 51 00:05:35,881 --> 00:05:40,339 الكشف عن وجود الفضائيين لهذا العالم 52 00:05:41,006 --> 00:05:43,464 هو أحد أهدافنا هذه المرة. 53 00:05:57,756 --> 00:05:58,923 يا للعجب! 54 00:05:59,506 --> 00:06:01,548 إنه حقاً يبذل جهده هناك. 55 00:06:06,548 --> 00:06:09,173 كنا نبذل قصارى جهدنا لإخفاء ذلك حتى الآن. 56 00:06:10,923 --> 00:06:13,256 لكننا الآن نجعل الأمر علنياً؟ 57 00:06:15,964 --> 00:06:18,131 بماذا يفكر ذلك الرجل بحق الجحيم؟ 58 00:06:52,214 --> 00:06:54,214 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 59 00:06:54,839 --> 00:06:57,756 لا يكون الازدحام هكذا عادةً في هذا الوقت. 60 00:07:01,089 --> 00:07:02,298 تباً. 61 00:07:02,631 --> 00:07:05,298 لن نصل بالوقت المناسب لحفلتك التالية. 62 00:07:05,381 --> 00:07:07,631 لا بد أن حادثاً قد وقع، أو شيئاً من ذاك القبيل. 63 00:07:07,964 --> 00:07:09,089 أظن ذلك. 64 00:07:19,881 --> 00:07:21,673 تباً! ما كان ذلك بحق الجحيم؟ 65 00:07:22,381 --> 00:07:24,548 لا بد أن شيئاً قد حدث. 66 00:08:16,298 --> 00:08:18,798 "ألترامان". 67 00:08:25,214 --> 00:08:27,381 "رينا ساياما"؟ 68 00:08:48,548 --> 00:08:51,756 أنت حقاً وغد عنيد. 69 00:08:52,339 --> 00:08:54,006 إذاً توقف عن الهروب! 70 00:08:55,089 --> 00:08:56,673 هل تعرف ماذا؟ 71 00:08:59,964 --> 00:09:01,048 انتهيت من ذلك. 72 00:09:04,756 --> 00:09:07,589 ظننت أن هذا كان غريباً على نحو مريع. 73 00:09:07,798 --> 00:09:09,506 حتى الآن، 74 00:09:09,589 --> 00:09:12,839 الحكومة وفريق البحث العلمي الخاص أبقيا أمرنا سراً، صحيح؟ 75 00:09:15,339 --> 00:09:19,589 لذلك تجنبت لفت الانتباه وبقيت بعيداً عن الأنظار 76 00:09:19,756 --> 00:09:23,006 بينما كنت أتغذى بهدوء على البشر. 77 00:09:26,506 --> 00:09:27,839 لكن بعدها، 78 00:09:27,923 --> 00:09:31,423 قمت بمطاردتي إلى وسط المدينة. 79 00:09:32,048 --> 00:09:35,548 ظننت أنه لا بد أن هناك سبباً وجيهاً لهذا. 80 00:09:36,964 --> 00:09:38,881 اكتشفته الآن. 81 00:09:39,881 --> 00:09:41,131 أنت... 82 00:09:42,006 --> 00:09:43,631 هاو، ألست كذلك؟ 83 00:09:46,339 --> 00:09:49,173 "رينا"، دعينا نهرب بما أننا نمتلك الفرصة. 84 00:09:49,756 --> 00:09:50,964 هاو؟ 85 00:09:53,839 --> 00:09:55,381 هل يمكنك أن تصدق ذلك؟ 86 00:09:55,506 --> 00:09:59,339 غضبت كثيراً بعد أن رأيتني ألتهم إنساناً، 87 00:09:59,839 --> 00:10:04,256 حتى إنك طاردتني دون التفكير بالعواقب. 88 00:10:04,839 --> 00:10:07,173 انظر إلى النتائج فقط. 89 00:10:10,631 --> 00:10:14,256 لهذا السبب لا يمكنني تحمّل الهواة. 90 00:10:14,464 --> 00:10:16,964 كيفما نظرت إلى الأمر، 91 00:10:17,964 --> 00:10:20,798 فهو بالطبع ليس من عمل محترف. 92 00:10:23,798 --> 00:10:24,881 لكن... 93 00:10:25,381 --> 00:10:28,131 إذاً، من أنت بحق الجحيم؟ 94 00:10:29,048 --> 00:10:30,089 أنا... 95 00:10:32,798 --> 00:10:34,173 رجاءً. 96 00:10:34,256 --> 00:10:37,006 لن تقول، "يمكنك أن تدعوني بـ(ألترامان)،" 97 00:10:37,089 --> 00:10:38,548 أو أي شيء من ذلك الهراء، صحيح؟ 98 00:10:41,548 --> 00:10:43,631 - أنا... - "ألترامان"! 99 00:10:44,673 --> 00:10:46,798 أنت "ألترامان"! صحيح؟ 100 00:10:46,881 --> 00:10:49,631 - "رينا"، انتظري! - أنت "ألترامان"، صحيح؟ 101 00:10:49,714 --> 00:10:52,173 - "رينا"، ماذا تفعلين؟ - رأيتك على التلفاز! 102 00:10:52,256 --> 00:10:54,923 رأيتك تساعد الناس عندما يقعون في ورطة! 103 00:10:55,006 --> 00:10:56,506 "رينا"، ستوقعيننا في ورطة! 104 00:10:56,589 --> 00:10:58,006 من أنت بحق الجحيم؟ 105 00:10:59,214 --> 00:11:01,381 تقاتل لإنقاذ الجميع 106 00:11:01,464 --> 00:11:03,673 من أولئك الفضائيين الأشرار، صحيح؟ 107 00:11:04,256 --> 00:11:07,339 إذاً أنقذ الجميع هنا الآن! 108 00:11:07,839 --> 00:11:09,964 أعني، ألست... 109 00:11:10,631 --> 00:11:12,423 "ألترامان"؟ 110 00:11:16,798 --> 00:11:17,881 أنا... 111 00:11:19,089 --> 00:11:22,423 أقاتل لإنقاذ الجميع؟ 112 00:11:26,006 --> 00:11:27,756 أغلقي فمك أيتها الساقطة. 113 00:11:56,673 --> 00:11:57,756 "ألترامان"... 114 00:12:02,464 --> 00:12:03,673 لأكون صادقاً، 115 00:12:04,423 --> 00:12:06,464 حتى الآن، لست متأكداً تماماً 116 00:12:07,006 --> 00:12:09,798 من ماهيتي. 117 00:12:10,631 --> 00:12:11,673 لكن... 118 00:12:12,964 --> 00:12:14,214 على الأقل... 119 00:12:16,964 --> 00:12:18,256 في الوقت الحالي... 120 00:12:24,714 --> 00:12:26,339 أنا "ألترامان"! 121 00:12:30,756 --> 00:12:34,839 حقاً؟ هل قلت حقاً الآن "أنا (ألترامان)"؟ 122 00:12:34,964 --> 00:12:36,756 يا لها من مزحة. 123 00:12:36,839 --> 00:12:38,923 إذاً؟ ماذا؟ 124 00:12:39,256 --> 00:12:40,464 حسناً، 125 00:12:40,631 --> 00:12:42,381 إذا قتلتك، 126 00:12:42,464 --> 00:12:45,339 سأكون حينها الكائن الفضائي الذي هزم... 127 00:13:50,589 --> 00:13:52,214 فهمت. 128 00:13:52,464 --> 00:13:54,423 إذاً هكذا هو الأمر. 129 00:13:54,506 --> 00:13:55,506 ماذا؟ 130 00:13:57,631 --> 00:14:00,923 قمتم بتغيير أساليبكم. 131 00:14:04,048 --> 00:14:08,256 يجب أن تخططوا لإظهار أنفسكم للعالم الآن. 132 00:14:11,464 --> 00:14:13,881 سوف تجعلون من هزيمتي عبرة 133 00:14:14,048 --> 00:14:17,714 حتى يرى الجميع خطر الفضائيين 134 00:14:17,798 --> 00:14:20,714 وقوة فريق البحث العلمي الخاص. 135 00:14:22,006 --> 00:14:24,339 هذا يغضبني. 136 00:14:24,589 --> 00:14:26,673 هذا يغضبني حقاً. 137 00:14:27,964 --> 00:14:30,589 هل ظننت أنك بإمكانك استغلالي؟ 138 00:14:31,839 --> 00:14:36,423 محال أن أدعك تستغلني من أجل ذلك! 139 00:15:04,339 --> 00:15:07,673 تباً! أنا من يهرب الآن. 140 00:15:22,048 --> 00:15:23,631 هل أنت بخير يا "شينجيرو"؟ 141 00:15:33,673 --> 00:15:36,839 سيد "إدي"، البدلة تعيقني نوعاً ما. 142 00:15:36,923 --> 00:15:37,964 تعيقك؟ 143 00:15:38,423 --> 00:15:40,548 البدلة تعمل بشكل عادي. 144 00:15:44,673 --> 00:15:48,298 أظن أنه الوقت المناسب يا "إدي". 145 00:15:50,964 --> 00:15:52,048 حسناً. 146 00:15:54,131 --> 00:15:56,298 - "شينجيرو". - سيد "إدي"؟ 147 00:15:56,423 --> 00:15:58,881 سوف أحرر مقيّد الحركة في البدلة الآن. 148 00:15:58,964 --> 00:16:00,339 مقيّد الحركة؟ 149 00:16:02,298 --> 00:16:05,339 فكر بالأمر كطريقة لإخراج قدراتك القصوى. 150 00:16:05,923 --> 00:16:07,131 حسناً. 151 00:16:07,548 --> 00:16:10,839 ولكن، عندما يتم تحرير مقيّد الحركة، 152 00:16:10,923 --> 00:16:13,173 يمكنك أنت والبدلة أن تصمدا لمدة 3 دقائق فقط. 153 00:16:14,798 --> 00:16:19,631 إذاً، ستكون المرة القادمة التي يهاجمك فيها هي فرصتك الأخيرة. 154 00:16:21,173 --> 00:16:22,839 حرر مقيّد الحركة! 155 00:16:22,923 --> 00:16:25,423 "تحرير مقيّد الحركة، بدلة: (ألترامان)" 156 00:16:45,048 --> 00:16:47,006 من المؤكد أنك عنيد. 157 00:16:51,048 --> 00:16:53,006 يا للعجب! أليست تلك 158 00:16:53,756 --> 00:16:58,089 إشارة الخطر التي تظهر مباشرةً قبل أن تنهار؟ 159 00:16:59,298 --> 00:17:00,464 لا. 160 00:17:00,839 --> 00:17:03,006 هذه ليست أي إشارة خطر. 161 00:17:06,756 --> 00:17:09,423 هذه الإشارة لأستخدم قوتي كاملةً... 162 00:17:10,506 --> 00:17:11,964 كي أقضي عليك. 163 00:17:18,673 --> 00:17:21,673 ذراعي اليسرى! 164 00:17:32,256 --> 00:17:33,839 لن أحتمل هذا. 165 00:17:34,048 --> 00:17:36,631 لن أحتمل هذا! 166 00:17:37,339 --> 00:17:43,423 كيف يمكنني أن أُهزم من قبل مقلّد هاو لـ"ألترامان"؟ 167 00:17:44,006 --> 00:17:46,298 لن أحتمل هذا على الإطلاق! 168 00:18:05,339 --> 00:18:07,048 سوف أذبحك! 169 00:18:07,339 --> 00:18:11,381 أنت وجميع الموجودين هنا! 170 00:18:15,839 --> 00:18:18,339 سوف أقتل الجميع 171 00:18:18,423 --> 00:18:21,548 وألتهمكم جميعاً! 172 00:18:30,839 --> 00:18:33,423 مت! 173 00:18:35,423 --> 00:18:37,673 تباً! لا يمكنني القضاء عليه بهذه الطريقة. 174 00:18:42,298 --> 00:18:43,923 مزقوه إرباً! 175 00:18:45,339 --> 00:18:48,631 إذاً عليّ أن أقضي عليهم جميعاً! 176 00:18:58,881 --> 00:19:00,798 هذا غير عادل... 177 00:19:39,631 --> 00:19:41,173 استردوه. 178 00:19:41,423 --> 00:19:42,506 - عُلم. - عُلم. 179 00:20:08,923 --> 00:20:10,131 فعلتها. 180 00:20:11,298 --> 00:20:13,089 هزمت... 181 00:20:13,631 --> 00:20:15,173 الكائن الفضائي الشرير. 182 00:20:17,548 --> 00:20:18,714 "شينجيرو"! 183 00:20:23,714 --> 00:20:24,881 أبي؟ 184 00:20:32,839 --> 00:20:34,381 أحسنت. 185 00:20:37,214 --> 00:20:38,506 أبي... 186 00:20:40,381 --> 00:20:41,923 أثنى عليّ... 187 00:20:54,131 --> 00:20:55,548 فهمت. 188 00:20:55,756 --> 00:20:59,964 هذا يعني أنهم أنهوا التحضيرات الأساسية. 189 00:21:01,298 --> 00:21:02,464 إذاً، 190 00:21:03,006 --> 00:21:07,131 سأنتقل أنا كذلك إلى المرحلة التالية. 191 00:22:39,548 --> 00:22:40,798 ترجمة "آلاء سلوم"