1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:32,048 --> 00:00:33,506 Jeg er her. 3 00:00:33,631 --> 00:00:36,506 Hva skal jeg gjøre? 4 00:00:37,548 --> 00:00:39,048 "Hva skal jeg gjøre?" 5 00:00:40,381 --> 00:00:41,340 Seriøst? 6 00:00:42,548 --> 00:00:44,131 Er ikke det opplagt? 7 00:00:45,173 --> 00:00:48,798 Eliminer romvesensvinet. 8 00:00:49,465 --> 00:00:50,965 "Eliminer"? 9 00:00:51,548 --> 00:00:53,381 Mener du å drepe det? 10 00:00:53,548 --> 00:00:55,548 Hva annet skulle jeg mene? 11 00:00:56,298 --> 00:00:57,215 Vel... 12 00:00:57,881 --> 00:00:59,381 Jeg kan ikke komme på noe annet. 13 00:00:59,548 --> 00:01:01,631 Jeg blåser i hvorfor du er her, 14 00:01:02,423 --> 00:01:04,798 men så lenge du er det, bør du komme forberedt. 15 00:01:06,631 --> 00:01:07,631 I tillegg, 16 00:01:08,465 --> 00:01:09,881 uansett hva som skjer, 17 00:01:10,673 --> 00:01:12,256 ingen klaging. 18 00:01:14,881 --> 00:01:16,965 Hvis du skjønner, kom deg ut dit og drep det. 19 00:01:26,673 --> 00:01:28,006 Moroboshi her. 20 00:01:28,590 --> 00:01:31,798 Ultramannen vår er nå 21 00:01:32,256 --> 00:01:33,465 på vei. 22 00:01:37,548 --> 00:01:39,506 For en dust. Hvem tror han at han er? 23 00:01:40,215 --> 00:01:43,673 Han oppfører seg som om det er lett å drepe et romvesen. 24 00:02:26,590 --> 00:02:27,881 Hørte du det, Edo? 25 00:02:28,548 --> 00:02:29,923 Det er visst i gang. 26 00:03:05,881 --> 00:03:08,798 Jeg vet hvem du er, kompis. 27 00:03:13,090 --> 00:03:16,298 Du er den falske Ultramannen. 28 00:03:38,881 --> 00:03:40,298 Du, din... 29 00:03:41,131 --> 00:03:42,340 Hvordan kan du gjøre det? 30 00:03:43,548 --> 00:03:45,006 Det er nydelig mat. 31 00:03:48,840 --> 00:03:53,590 For meg er mennesker... 32 00:03:55,631 --> 00:03:57,340 ...nydelig mat! 33 00:04:16,506 --> 00:04:17,381 Hvordan våger du... 34 00:04:19,840 --> 00:04:21,548 ...å komme til vår planet... 35 00:04:23,048 --> 00:04:24,715 ...og gjøre noe sånt! 36 00:04:37,548 --> 00:04:38,881 Kommer guttungen 37 00:04:39,798 --> 00:04:41,631 virkelig til å klare seg? 38 00:04:46,131 --> 00:04:48,798 Fanken heller! Slutt å rømme fra meg, din kødd! 39 00:04:55,548 --> 00:04:57,131 Milde himmel. 40 00:05:01,215 --> 00:05:04,631 Den dusten skyter speciumstrålen overalt. 41 00:05:08,256 --> 00:05:10,340 Og selvfølgelig lot han ham slippe unna. 42 00:05:11,090 --> 00:05:12,423 Men vi er forberedt. 43 00:05:12,673 --> 00:05:14,131 -Sett i gang. -Oppfattet. 44 00:05:17,881 --> 00:05:18,881 Hva? 45 00:05:21,215 --> 00:05:24,465 Hei, Edo! Guttungen fulgte etter romvesenet som rømte 46 00:05:25,048 --> 00:05:26,298 og er på vei mot byen. 47 00:05:26,881 --> 00:05:28,340 Sier du det? 48 00:05:28,423 --> 00:05:29,756 "Sier du det"? Hva mener du? 49 00:05:30,090 --> 00:05:33,340 Hvis de slåss der, finner folk ut om romvesenene! 50 00:05:33,423 --> 00:05:35,798 -Det er helt greit. -Hva? 51 00:05:35,881 --> 00:05:40,340 Å avsløre romvesenenes eksistens for verden 52 00:05:41,006 --> 00:05:43,465 er en av målsetningene våre for øyeblikket. 53 00:05:57,756 --> 00:05:58,923 Jøss! 54 00:05:59,506 --> 00:06:01,548 Han står virkelig på der oppe. 55 00:06:06,548 --> 00:06:09,173 Vi har desperat holdt dette skjult frem til nå. 56 00:06:10,923 --> 00:06:13,256 Men nå gjør vi det allment kjent? 57 00:06:15,965 --> 00:06:18,131 Hva i helvete tenker den fyren på? 58 00:06:52,215 --> 00:06:54,215 Hva pokker er det som foregår? 59 00:06:54,840 --> 00:06:57,756 Det er vanligvis ikke så folksomt på denne tiden. 60 00:07:01,090 --> 00:07:02,298 Søren heller. 61 00:07:02,631 --> 00:07:05,298 Vi rekker aldri den neste konserten din. 62 00:07:05,381 --> 00:07:07,631 Det har vel vært en ulykke eller noe sånt. 63 00:07:07,965 --> 00:07:09,090 Det har vel det. 64 00:07:19,881 --> 00:07:21,673 Milde himmel! Hva i helvete var det? 65 00:07:22,381 --> 00:07:24,548 Noe må ha skjedd. 66 00:08:16,298 --> 00:08:18,798 Ultramannen. 67 00:08:25,215 --> 00:08:27,381 Rena Sayama? 68 00:08:48,548 --> 00:08:51,756 Du er virkelig en utholdende jævel. 69 00:08:52,340 --> 00:08:54,006 Så slutt å rømme! 70 00:08:55,090 --> 00:08:56,673 Vet du hva? 71 00:08:59,965 --> 00:09:01,048 Jeg er ferdig med det. 72 00:09:04,756 --> 00:09:07,590 Jeg syntes at dette var fryktelig rart. 73 00:09:07,798 --> 00:09:09,506 Frem til nå 74 00:09:09,590 --> 00:09:12,840 har DVR og myndighetene holdt oss hemmelig, ikke sant? 75 00:09:15,340 --> 00:09:19,590 Derfor har jeg holdt en lav profil og ikke vist meg 76 00:09:19,756 --> 00:09:22,756 mens jeg spiste mennesker i ro og fred. 77 00:09:26,506 --> 00:09:27,840 Men så 78 00:09:27,923 --> 00:09:31,423 jagde du meg helt inn i bykjernen. 79 00:09:32,048 --> 00:09:35,548 Jeg trodde du hadde en god grunn til å gjøre det. 80 00:09:36,965 --> 00:09:38,881 Nå har jeg skjønt det. 81 00:09:39,881 --> 00:09:41,131 Du er... 82 00:09:42,006 --> 00:09:43,215 ...en amatør, er du ikke? 83 00:09:46,340 --> 00:09:49,173 Rena, la oss stikke av mens vi har sjansen. 84 00:09:49,756 --> 00:09:50,965 En amatør? 85 00:09:53,840 --> 00:09:55,381 Er det ikke utrolig? 86 00:09:55,506 --> 00:09:59,340 Du klikket da du så meg spise noen, 87 00:09:59,840 --> 00:10:04,256 og så kom du etter meg uten å tenke på konsekvensene. 88 00:10:05,340 --> 00:10:07,173 Bare se på resultatet. 89 00:10:10,631 --> 00:10:13,673 Dette er grunnen til at jeg ikke tåler amatører. 90 00:10:14,506 --> 00:10:16,965 Uansett hvordan du ser på det, 91 00:10:17,798 --> 00:10:20,215 er dette helt klart ikke arbeidet til en profesjonell. 92 00:10:23,798 --> 00:10:24,881 Men... 93 00:10:25,381 --> 00:10:28,131 Så hvem i helvete er du? 94 00:10:29,048 --> 00:10:30,090 Jeg er... 95 00:10:32,798 --> 00:10:34,173 Å, vær så snill. 96 00:10:34,256 --> 00:10:37,006 Du kommer ikke til å si: "Du kan kalle meg Ultramannen", 97 00:10:37,090 --> 00:10:38,548 eller noe sånt tull, hva? 98 00:10:41,548 --> 00:10:43,631 -Jeg er... -Ultramannen! 99 00:10:44,673 --> 00:10:46,798 Du er Ultramannen! Ikke sant? 100 00:10:46,881 --> 00:10:49,340 -Rena, vent! -Du er Ultramannen, ikke sant? 101 00:10:49,423 --> 00:10:52,173 -Rena, hva gjør du? -Jeg så deg på TV! 102 00:10:52,256 --> 00:10:54,548 Jeg så deg hjelpe folk som var i trøbbel. 103 00:10:54,631 --> 00:10:55,881 Rena! Du får oss i trøbbel! 104 00:10:56,465 --> 00:10:58,006 Hvem i helvete er du? 105 00:10:59,215 --> 00:11:01,381 Du slåss for å redde alle 106 00:11:01,465 --> 00:11:03,673 fra de onde romvesenene, ikke sant? 107 00:11:04,256 --> 00:11:07,340 Så redd alle her med en gang! 108 00:11:07,840 --> 00:11:09,965 Jeg mener, er du ikke... 109 00:11:10,631 --> 00:11:12,423 ...Ultramannen? 110 00:11:16,798 --> 00:11:17,881 Jeg... 111 00:11:19,090 --> 00:11:22,423 ...slåss for å redde alle? 112 00:11:26,006 --> 00:11:27,340 Hold kjeft, din hurpe. 113 00:11:56,673 --> 00:11:57,756 Ultramannen... 114 00:12:02,465 --> 00:12:03,673 For å være ærlig 115 00:12:04,423 --> 00:12:06,465 er jeg ikke engang nå helt sikker på 116 00:12:07,006 --> 00:12:09,506 hva pokker jeg er. 117 00:12:10,631 --> 00:12:11,673 Men... 118 00:12:12,965 --> 00:12:14,215 ...i det minste... 119 00:12:16,965 --> 00:12:18,256 ...for øyeblikket... 120 00:12:24,715 --> 00:12:26,340 ...er jeg Ultramannen! 121 00:12:30,756 --> 00:12:34,840 Seriøst? Sa du virkelig: "Jeg er Ultramannen"? 122 00:12:34,965 --> 00:12:36,756 For en vits. 123 00:12:36,840 --> 00:12:38,923 Så? Hva sier du? 124 00:12:39,256 --> 00:12:40,465 Vel, 125 00:12:40,631 --> 00:12:42,381 hvis jeg dreper deg, 126 00:12:42,465 --> 00:12:45,340 blir jeg romvesenet som overvant... 127 00:13:50,590 --> 00:13:51,756 Jeg skjønner. 128 00:13:52,465 --> 00:13:54,423 Så det er sånn det er. 129 00:13:54,506 --> 00:13:55,506 Hva? 130 00:13:57,631 --> 00:14:00,923 Dere har endret taktikk. 131 00:14:04,048 --> 00:14:08,256 Dere planlegger å vise dere for verden nå. 132 00:14:11,465 --> 00:14:13,881 Dere vil overvinne meg med stor ståhei 133 00:14:14,048 --> 00:14:17,715 så alle kan se trusselen fra romvesenene 134 00:14:17,798 --> 00:14:20,715 og se hvor sterk DVR er. 135 00:14:22,006 --> 00:14:24,340 Dette gjør meg forbannet. 136 00:14:24,590 --> 00:14:26,673 Dette gjør meg virkelig forbannet. 137 00:14:27,965 --> 00:14:30,590 Trodde dere at dere kunne bruke meg? 138 00:14:31,840 --> 00:14:36,423 Ikke faen om dere får bruke meg til det! 139 00:15:04,340 --> 00:15:07,673 Helvete! Nå er det jeg som rømmer. 140 00:15:22,048 --> 00:15:23,631 Går det bra, Shinjiro? 141 00:15:33,673 --> 00:15:36,840 Mr. Ide, drakten henger litt etter. 142 00:15:36,923 --> 00:15:37,965 Henger etter? 143 00:15:38,423 --> 00:15:40,548 Drakten fungerer normalt. 144 00:15:44,673 --> 00:15:48,298 Jeg tror tiden er inne, Ide. 145 00:15:50,965 --> 00:15:52,048 Greit. 146 00:15:54,131 --> 00:15:56,298 -Shinjiro. -Mr. Ide? 147 00:15:56,423 --> 00:15:58,881 Jeg skal koble ut begrenseren på drakten nå. 148 00:15:58,965 --> 00:16:00,340 Begrenseren? 149 00:16:02,298 --> 00:16:05,340 Tenk på det som en måte å få frem de ypperste kreftene dine. 150 00:16:05,923 --> 00:16:07,131 Greit. 151 00:16:07,548 --> 00:16:10,840 Men når begrenseren kobles ut, 152 00:16:10,923 --> 00:16:13,173 vil du og drakten bare vare i tre minutter. 153 00:16:14,798 --> 00:16:19,631 Så neste gang han kommer mot deg, er siste sjanse. 154 00:16:21,048 --> 00:16:22,090 Koble ut begrenseren! 155 00:16:22,923 --> 00:16:25,423 BEGRENSERUTKOBLING DRAKT: ULTRAMANNEN 156 00:16:45,048 --> 00:16:47,006 Du er jammen utholdende. 157 00:16:51,048 --> 00:16:53,006 Jøss! Er ikke det 158 00:16:53,756 --> 00:16:58,423 alarmen som går rett før du faller fra hverandre? 159 00:16:59,298 --> 00:17:00,465 Nei. 160 00:17:00,840 --> 00:17:03,006 Dette er ikke en alarm. 161 00:17:06,756 --> 00:17:09,423 Det er et signal om at jeg skal bruke alle kreftene mine... 162 00:17:10,506 --> 00:17:11,965 ...på å gi deg bank. 163 00:17:18,673 --> 00:17:21,673 Venstrearmen min! 164 00:17:32,256 --> 00:17:33,840 Jeg aksepterer ikke dette. 165 00:17:34,048 --> 00:17:36,631 Jeg aksepterer ikke dette! 166 00:17:37,340 --> 00:17:43,423 Hvordan klarte denne amatørmessige Ultramannkopien å beseire meg? 167 00:17:44,006 --> 00:17:46,256 Ikke faen om jeg aksepterer dette! 168 00:18:05,340 --> 00:18:06,715 Jeg skal slakte deg! 169 00:18:07,340 --> 00:18:11,381 Deg og alle andre her! 170 00:18:15,840 --> 00:18:18,340 Jeg skal drepe dere 171 00:18:18,423 --> 00:18:21,548 og spise dere! 172 00:18:30,840 --> 00:18:33,423 Dø! 173 00:18:35,298 --> 00:18:37,673 Helsike! Jeg får ikke has på ham på denne måten. 174 00:18:42,298 --> 00:18:43,923 Spreng ham i fillebiter! 175 00:18:45,340 --> 00:18:48,173 Da må jeg bare meie ned alle sammen! 176 00:18:58,881 --> 00:19:00,798 Det er urettferdig... 177 00:19:39,631 --> 00:19:41,173 Hent ham. 178 00:19:41,423 --> 00:19:42,506 -Oppfattet. -Oppfattet. 179 00:20:08,923 --> 00:20:10,131 Jeg klarte det. 180 00:20:11,298 --> 00:20:13,090 Jeg beseiret 181 00:20:13,631 --> 00:20:15,173 det onde romvesenet. 182 00:20:17,548 --> 00:20:18,715 Shinjiro! 183 00:20:23,715 --> 00:20:24,881 Pappa? 184 00:20:32,840 --> 00:20:34,381 Godt jobbet. 185 00:20:37,215 --> 00:20:38,506 Faren min... 186 00:20:40,381 --> 00:20:41,923 ...ga meg ros... 187 00:20:54,131 --> 00:20:55,548 Jeg skjønner. 188 00:20:55,756 --> 00:20:59,756 Dette betyr at de har fullført de grunnleggende forberedelsene. 189 00:21:01,298 --> 00:21:02,465 Da 190 00:21:03,006 --> 00:21:07,131 skal jeg også gå videre til neste fase. 191 00:22:39,548 --> 00:22:40,798 Tekst: Arnfinn Vassbø