1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:32,048 --> 00:00:33,506
Jeg er her.
3
00:00:33,631 --> 00:00:36,506
Hva skal jeg gjøre?
4
00:00:37,548 --> 00:00:39,048
"Hva skal jeg gjøre?"
5
00:00:40,381 --> 00:00:41,340
Seriøst?
6
00:00:42,548 --> 00:00:44,131
Er ikke det opplagt?
7
00:00:45,173 --> 00:00:48,798
Eliminer romvesensvinet.
8
00:00:49,465 --> 00:00:50,965
"Eliminer"?
9
00:00:51,548 --> 00:00:53,381
Mener du å drepe det?
10
00:00:53,548 --> 00:00:55,548
Hva annet skulle jeg mene?
11
00:00:56,298 --> 00:00:57,215
Vel...
12
00:00:57,881 --> 00:00:59,381
Jeg kan ikke komme på noe annet.
13
00:00:59,548 --> 00:01:01,631
Jeg blåser i hvorfor du er her,
14
00:01:02,423 --> 00:01:04,798
men så lenge du er det,
bør du komme forberedt.
15
00:01:06,631 --> 00:01:07,631
I tillegg,
16
00:01:08,465 --> 00:01:09,881
uansett hva som skjer,
17
00:01:10,673 --> 00:01:12,256
ingen klaging.
18
00:01:14,881 --> 00:01:16,965
Hvis du skjønner,
kom deg ut dit og drep det.
19
00:01:26,673 --> 00:01:28,006
Moroboshi her.
20
00:01:28,590 --> 00:01:31,798
Ultramannen vår er nå
21
00:01:32,256 --> 00:01:33,465
på vei.
22
00:01:37,548 --> 00:01:39,506
For en dust. Hvem tror han at han er?
23
00:01:40,215 --> 00:01:43,673
Han oppfører seg som om
det er lett å drepe et romvesen.
24
00:02:26,590 --> 00:02:27,881
Hørte du det, Edo?
25
00:02:28,548 --> 00:02:29,923
Det er visst i gang.
26
00:03:05,881 --> 00:03:08,798
Jeg vet hvem du er, kompis.
27
00:03:13,090 --> 00:03:16,298
Du er den falske Ultramannen.
28
00:03:38,881 --> 00:03:40,298
Du, din...
29
00:03:41,131 --> 00:03:42,340
Hvordan kan du gjøre det?
30
00:03:43,548 --> 00:03:45,006
Det er nydelig mat.
31
00:03:48,840 --> 00:03:53,590
For meg er mennesker...
32
00:03:55,631 --> 00:03:57,340
...nydelig mat!
33
00:04:16,506 --> 00:04:17,381
Hvordan våger du...
34
00:04:19,840 --> 00:04:21,548
...å komme til vår planet...
35
00:04:23,048 --> 00:04:24,715
...og gjøre noe sånt!
36
00:04:37,548 --> 00:04:38,881
Kommer guttungen
37
00:04:39,798 --> 00:04:41,631
virkelig til å klare seg?
38
00:04:46,131 --> 00:04:48,798
Fanken heller! Slutt å rømme
fra meg, din kødd!
39
00:04:55,548 --> 00:04:57,131
Milde himmel.
40
00:05:01,215 --> 00:05:04,631
Den dusten skyter speciumstrålen overalt.
41
00:05:08,256 --> 00:05:10,340
Og selvfølgelig lot han ham slippe unna.
42
00:05:11,090 --> 00:05:12,423
Men vi er forberedt.
43
00:05:12,673 --> 00:05:14,131
-Sett i gang.
-Oppfattet.
44
00:05:17,881 --> 00:05:18,881
Hva?
45
00:05:21,215 --> 00:05:24,465
Hei, Edo! Guttungen fulgte etter
romvesenet som rømte
46
00:05:25,048 --> 00:05:26,298
og er på vei mot byen.
47
00:05:26,881 --> 00:05:28,340
Sier du det?
48
00:05:28,423 --> 00:05:29,756
"Sier du det"? Hva mener du?
49
00:05:30,090 --> 00:05:33,340
Hvis de slåss der,
finner folk ut om romvesenene!
50
00:05:33,423 --> 00:05:35,798
-Det er helt greit.
-Hva?
51
00:05:35,881 --> 00:05:40,340
Å avsløre romvesenenes
eksistens for verden
52
00:05:41,006 --> 00:05:43,465
er en av målsetningene våre
for øyeblikket.
53
00:05:57,756 --> 00:05:58,923
Jøss!
54
00:05:59,506 --> 00:06:01,548
Han står virkelig på der oppe.
55
00:06:06,548 --> 00:06:09,173
Vi har desperat
holdt dette skjult frem til nå.
56
00:06:10,923 --> 00:06:13,256
Men nå gjør vi det allment kjent?
57
00:06:15,965 --> 00:06:18,131
Hva i helvete tenker den fyren på?
58
00:06:52,215 --> 00:06:54,215
Hva pokker er det som foregår?
59
00:06:54,840 --> 00:06:57,756
Det er vanligvis ikke
så folksomt på denne tiden.
60
00:07:01,090 --> 00:07:02,298
Søren heller.
61
00:07:02,631 --> 00:07:05,298
Vi rekker aldri den neste konserten din.
62
00:07:05,381 --> 00:07:07,631
Det har vel vært en ulykke eller noe sånt.
63
00:07:07,965 --> 00:07:09,090
Det har vel det.
64
00:07:19,881 --> 00:07:21,673
Milde himmel! Hva i helvete var det?
65
00:07:22,381 --> 00:07:24,548
Noe må ha skjedd.
66
00:08:16,298 --> 00:08:18,798
Ultramannen.
67
00:08:25,215 --> 00:08:27,381
Rena Sayama?
68
00:08:48,548 --> 00:08:51,756
Du er virkelig en utholdende jævel.
69
00:08:52,340 --> 00:08:54,006
Så slutt å rømme!
70
00:08:55,090 --> 00:08:56,673
Vet du hva?
71
00:08:59,965 --> 00:09:01,048
Jeg er ferdig med det.
72
00:09:04,756 --> 00:09:07,590
Jeg syntes at dette var fryktelig rart.
73
00:09:07,798 --> 00:09:09,506
Frem til nå
74
00:09:09,590 --> 00:09:12,840
har DVR og myndighetene
holdt oss hemmelig, ikke sant?
75
00:09:15,340 --> 00:09:19,590
Derfor har jeg holdt en lav profil
og ikke vist meg
76
00:09:19,756 --> 00:09:22,756
mens jeg spiste mennesker i ro og fred.
77
00:09:26,506 --> 00:09:27,840
Men så
78
00:09:27,923 --> 00:09:31,423
jagde du meg helt inn i bykjernen.
79
00:09:32,048 --> 00:09:35,548
Jeg trodde du hadde en god grunn
til å gjøre det.
80
00:09:36,965 --> 00:09:38,881
Nå har jeg skjønt det.
81
00:09:39,881 --> 00:09:41,131
Du er...
82
00:09:42,006 --> 00:09:43,215
...en amatør, er du ikke?
83
00:09:46,340 --> 00:09:49,173
Rena, la oss stikke av
mens vi har sjansen.
84
00:09:49,756 --> 00:09:50,965
En amatør?
85
00:09:53,840 --> 00:09:55,381
Er det ikke utrolig?
86
00:09:55,506 --> 00:09:59,340
Du klikket da du så meg spise noen,
87
00:09:59,840 --> 00:10:04,256
og så kom du etter meg
uten å tenke på konsekvensene.
88
00:10:05,340 --> 00:10:07,173
Bare se på resultatet.
89
00:10:10,631 --> 00:10:13,673
Dette er grunnen til
at jeg ikke tåler amatører.
90
00:10:14,506 --> 00:10:16,965
Uansett hvordan du ser på det,
91
00:10:17,798 --> 00:10:20,215
er dette helt klart
ikke arbeidet til en profesjonell.
92
00:10:23,798 --> 00:10:24,881
Men...
93
00:10:25,381 --> 00:10:28,131
Så hvem i helvete er du?
94
00:10:29,048 --> 00:10:30,090
Jeg er...
95
00:10:32,798 --> 00:10:34,173
Å, vær så snill.
96
00:10:34,256 --> 00:10:37,006
Du kommer ikke til å si:
"Du kan kalle meg Ultramannen",
97
00:10:37,090 --> 00:10:38,548
eller noe sånt tull, hva?
98
00:10:41,548 --> 00:10:43,631
-Jeg er...
-Ultramannen!
99
00:10:44,673 --> 00:10:46,798
Du er Ultramannen! Ikke sant?
100
00:10:46,881 --> 00:10:49,340
-Rena, vent!
-Du er Ultramannen, ikke sant?
101
00:10:49,423 --> 00:10:52,173
-Rena, hva gjør du?
-Jeg så deg på TV!
102
00:10:52,256 --> 00:10:54,548
Jeg så deg hjelpe folk som var i trøbbel.
103
00:10:54,631 --> 00:10:55,881
Rena! Du får oss i trøbbel!
104
00:10:56,465 --> 00:10:58,006
Hvem i helvete er du?
105
00:10:59,215 --> 00:11:01,381
Du slåss for å redde alle
106
00:11:01,465 --> 00:11:03,673
fra de onde romvesenene, ikke sant?
107
00:11:04,256 --> 00:11:07,340
Så redd alle her med en gang!
108
00:11:07,840 --> 00:11:09,965
Jeg mener, er du ikke...
109
00:11:10,631 --> 00:11:12,423
...Ultramannen?
110
00:11:16,798 --> 00:11:17,881
Jeg...
111
00:11:19,090 --> 00:11:22,423
...slåss for å redde alle?
112
00:11:26,006 --> 00:11:27,340
Hold kjeft, din hurpe.
113
00:11:56,673 --> 00:11:57,756
Ultramannen...
114
00:12:02,465 --> 00:12:03,673
For å være ærlig
115
00:12:04,423 --> 00:12:06,465
er jeg ikke engang nå helt sikker på
116
00:12:07,006 --> 00:12:09,506
hva pokker jeg er.
117
00:12:10,631 --> 00:12:11,673
Men...
118
00:12:12,965 --> 00:12:14,215
...i det minste...
119
00:12:16,965 --> 00:12:18,256
...for øyeblikket...
120
00:12:24,715 --> 00:12:26,340
...er jeg Ultramannen!
121
00:12:30,756 --> 00:12:34,840
Seriøst?
Sa du virkelig: "Jeg er Ultramannen"?
122
00:12:34,965 --> 00:12:36,756
For en vits.
123
00:12:36,840 --> 00:12:38,923
Så? Hva sier du?
124
00:12:39,256 --> 00:12:40,465
Vel,
125
00:12:40,631 --> 00:12:42,381
hvis jeg dreper deg,
126
00:12:42,465 --> 00:12:45,340
blir jeg romvesenet som overvant...
127
00:13:50,590 --> 00:13:51,756
Jeg skjønner.
128
00:13:52,465 --> 00:13:54,423
Så det er sånn det er.
129
00:13:54,506 --> 00:13:55,506
Hva?
130
00:13:57,631 --> 00:14:00,923
Dere har endret taktikk.
131
00:14:04,048 --> 00:14:08,256
Dere planlegger å vise dere for verden nå.
132
00:14:11,465 --> 00:14:13,881
Dere vil overvinne meg med stor ståhei
133
00:14:14,048 --> 00:14:17,715
så alle kan se trusselen fra romvesenene
134
00:14:17,798 --> 00:14:20,715
og se hvor sterk DVR er.
135
00:14:22,006 --> 00:14:24,340
Dette gjør meg forbannet.
136
00:14:24,590 --> 00:14:26,673
Dette gjør meg virkelig forbannet.
137
00:14:27,965 --> 00:14:30,590
Trodde dere at dere kunne bruke meg?
138
00:14:31,840 --> 00:14:36,423
Ikke faen om dere får bruke meg til det!
139
00:15:04,340 --> 00:15:07,673
Helvete! Nå er det jeg som rømmer.
140
00:15:22,048 --> 00:15:23,631
Går det bra, Shinjiro?
141
00:15:33,673 --> 00:15:36,840
Mr. Ide, drakten henger litt etter.
142
00:15:36,923 --> 00:15:37,965
Henger etter?
143
00:15:38,423 --> 00:15:40,548
Drakten fungerer normalt.
144
00:15:44,673 --> 00:15:48,298
Jeg tror tiden er inne, Ide.
145
00:15:50,965 --> 00:15:52,048
Greit.
146
00:15:54,131 --> 00:15:56,298
-Shinjiro.
-Mr. Ide?
147
00:15:56,423 --> 00:15:58,881
Jeg skal koble ut begrenseren
på drakten nå.
148
00:15:58,965 --> 00:16:00,340
Begrenseren?
149
00:16:02,298 --> 00:16:05,340
Tenk på det som en måte
å få frem de ypperste kreftene dine.
150
00:16:05,923 --> 00:16:07,131
Greit.
151
00:16:07,548 --> 00:16:10,840
Men når begrenseren kobles ut,
152
00:16:10,923 --> 00:16:13,173
vil du og drakten
bare vare i tre minutter.
153
00:16:14,798 --> 00:16:19,631
Så neste gang han kommer mot deg,
er siste sjanse.
154
00:16:21,048 --> 00:16:22,090
Koble ut begrenseren!
155
00:16:22,923 --> 00:16:25,423
BEGRENSERUTKOBLING
DRAKT: ULTRAMANNEN
156
00:16:45,048 --> 00:16:47,006
Du er jammen utholdende.
157
00:16:51,048 --> 00:16:53,006
Jøss! Er ikke det
158
00:16:53,756 --> 00:16:58,423
alarmen som går
rett før du faller fra hverandre?
159
00:16:59,298 --> 00:17:00,465
Nei.
160
00:17:00,840 --> 00:17:03,006
Dette er ikke en alarm.
161
00:17:06,756 --> 00:17:09,423
Det er et signal om at jeg
skal bruke alle kreftene mine...
162
00:17:10,506 --> 00:17:11,965
...på å gi deg bank.
163
00:17:18,673 --> 00:17:21,673
Venstrearmen min!
164
00:17:32,256 --> 00:17:33,840
Jeg aksepterer ikke dette.
165
00:17:34,048 --> 00:17:36,631
Jeg aksepterer ikke dette!
166
00:17:37,340 --> 00:17:43,423
Hvordan klarte denne amatørmessige
Ultramannkopien å beseire meg?
167
00:17:44,006 --> 00:17:46,256
Ikke faen om jeg aksepterer dette!
168
00:18:05,340 --> 00:18:06,715
Jeg skal slakte deg!
169
00:18:07,340 --> 00:18:11,381
Deg og alle andre her!
170
00:18:15,840 --> 00:18:18,340
Jeg skal drepe dere
171
00:18:18,423 --> 00:18:21,548
og spise dere!
172
00:18:30,840 --> 00:18:33,423
Dø!
173
00:18:35,298 --> 00:18:37,673
Helsike! Jeg får ikke has på ham
på denne måten.
174
00:18:42,298 --> 00:18:43,923
Spreng ham i fillebiter!
175
00:18:45,340 --> 00:18:48,173
Da må jeg bare meie ned alle sammen!
176
00:18:58,881 --> 00:19:00,798
Det er urettferdig...
177
00:19:39,631 --> 00:19:41,173
Hent ham.
178
00:19:41,423 --> 00:19:42,506
-Oppfattet.
-Oppfattet.
179
00:20:08,923 --> 00:20:10,131
Jeg klarte det.
180
00:20:11,298 --> 00:20:13,090
Jeg beseiret
181
00:20:13,631 --> 00:20:15,173
det onde romvesenet.
182
00:20:17,548 --> 00:20:18,715
Shinjiro!
183
00:20:23,715 --> 00:20:24,881
Pappa?
184
00:20:32,840 --> 00:20:34,381
Godt jobbet.
185
00:20:37,215 --> 00:20:38,506
Faren min...
186
00:20:40,381 --> 00:20:41,923
...ga meg ros...
187
00:20:54,131 --> 00:20:55,548
Jeg skjønner.
188
00:20:55,756 --> 00:20:59,756
Dette betyr at de har fullført
de grunnleggende forberedelsene.
189
00:21:01,298 --> 00:21:02,465
Da
190
00:21:03,006 --> 00:21:07,131
skal jeg også gå videre til neste fase.
191
00:22:39,548 --> 00:22:40,798
Tekst: Arnfinn Vassbø