1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:22,881 --> 00:00:23,798
CABINET MEDICAL
3
00:00:23,881 --> 00:00:24,839
Dle Ide.
4
00:00:29,381 --> 00:00:30,631
Shinjiro,
5
00:00:31,631 --> 00:00:34,006
am ceva important să îți spun.
6
00:00:34,923 --> 00:00:39,339
Dă-mi voie să mă prezint.
7
00:00:41,548 --> 00:00:43,714
Numele meu e Edo.
8
00:00:44,589 --> 00:00:48,048
Sunt un supraviețuitor
din rasa extraterestră Zetton
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,673
care a încercat cândva
să invadeze Pământul
10
00:00:52,798 --> 00:00:56,839
și să-l ucidă pe Ultraman.
11
00:00:56,923 --> 00:00:58,881
Un extraterestru Zetton...
12
00:00:59,173 --> 00:01:01,464
Din perspectiva noastră,
13
00:01:01,548 --> 00:01:04,548
extratereștrii Zetton au fost
cel mai mare inamic al nostru.
14
00:01:05,256 --> 00:01:07,506
Ca membru al BSCS,
15
00:01:07,589 --> 00:01:09,506
înțeleg de ce ești surprins.
16
00:01:11,339 --> 00:01:15,214
Știu că nu o vei accepta ușor,
17
00:01:15,756 --> 00:01:20,048
dar aș vrea să îți spun o poveste.
18
00:01:21,673 --> 00:01:23,631
După ce Ultraman a plecat,
19
00:01:24,173 --> 00:01:28,131
au trecut câteva decenii
20
00:01:28,798 --> 00:01:32,881
în care Pământul nu a fost invadat.
21
00:01:33,673 --> 00:01:35,173
Deci,
22
00:01:35,714 --> 00:01:38,006
de ce crezi
23
00:01:38,589 --> 00:01:42,673
că Pământul nu a fost invadat
de extratereștri de așa mult timp?
24
00:01:44,298 --> 00:01:45,714
Cum?
25
00:01:46,381 --> 00:01:47,839
Eu de unde să știu?
26
00:01:49,006 --> 00:01:50,214
Pentru că
27
00:01:50,881 --> 00:01:54,714
planetele cu civilizații precum Pământul
28
00:01:55,756 --> 00:01:59,256
au semnat un acord de pace.
29
00:02:00,423 --> 00:02:02,673
Chiar așa?
30
00:02:03,506 --> 00:02:04,423
Da.
31
00:02:05,673 --> 00:02:07,089
Dar tu ce cauți aici?
32
00:02:08,506 --> 00:02:13,589
Pământul a intrat într-o perioadă de pace.
33
00:02:14,381 --> 00:02:16,881
Cu toate acestea, acum 12 ani,
34
00:02:17,298 --> 00:02:20,673
chiar după ce noi,
cei din Consiliul Alianței Universale
35
00:02:21,006 --> 00:02:24,589
am contactat Pământul,
36
00:02:25,423 --> 00:02:28,339
el a apărut.
37
00:02:28,423 --> 00:02:30,048
„El”?
38
00:02:30,714 --> 00:02:32,631
- Adică...
- Da.
39
00:02:33,006 --> 00:02:34,839
Cel cu care te-ai luptat.
40
00:02:35,423 --> 00:02:38,839
Își spune Bemular.
41
00:02:38,923 --> 00:02:41,464
Chiar și Bemular singur
ar fi o problemă gravă,
42
00:02:41,923 --> 00:02:44,881
dar și alți extratereștrii au început
să acționeze
43
00:02:44,964 --> 00:02:46,673
parcă atrași de ce a făcut Bemular.
44
00:02:47,256 --> 00:02:49,048
Alți extratereștri?
45
00:02:58,964 --> 00:03:01,423
Doare. Hei! Ce crezi...
46
00:03:03,423 --> 00:03:05,881
N-am vrut să fac asta! Îmi pare rău.
47
00:03:07,089 --> 00:03:08,298
Nu o să mai beau.
48
00:03:59,173 --> 00:04:00,256
Deci...
49
00:04:00,714 --> 00:04:01,798
Adică
50
00:04:02,631 --> 00:04:07,173
vrei să spui că mai sunt și alți
extratereștrii pe Pământ chiar acum?
51
00:04:09,423 --> 00:04:10,589
Exact.
52
00:04:12,548 --> 00:04:13,798
Cred că glumești.
53
00:04:14,256 --> 00:04:15,506
Aș vrea...
54
00:04:16,548 --> 00:04:19,048
să-ți cer o favoare.
55
00:04:20,923 --> 00:04:22,006
Vreau ca tu...
56
00:04:22,631 --> 00:04:25,631
să fii noul nostru Ultraman.
57
00:04:28,756 --> 00:04:29,881
Chiar acum,
58
00:04:30,964 --> 00:04:35,298
Pământul are nevoie de cineva
care să-l apere.
59
00:04:36,673 --> 00:04:38,881
Cum îmi poți cere așa ceva?
60
00:04:40,464 --> 00:04:41,798
Până acum,
61
00:04:42,089 --> 00:04:44,923
BSCS a fost ținut secret...
62
00:04:46,381 --> 00:04:48,131
dar nu o putem face nesfârșit.
63
00:05:09,173 --> 00:05:11,131
- 'Neața.
- Ce faci?
64
00:05:12,131 --> 00:05:13,089
Bună dimineața.
65
00:05:13,589 --> 00:05:16,381
Ce e cu voi? A fost nașpa ce-ați făcut.
66
00:05:17,673 --> 00:05:20,381
Nu face pe prostul. Ieri,
67
00:05:20,464 --> 00:05:22,923
ați fugit fără mine.
68
00:05:24,173 --> 00:05:26,464
Îmi pare rău. Am fost...
69
00:05:27,048 --> 00:05:29,714
Da, așa e. Trebuie să plecăm.
70
00:05:30,298 --> 00:05:31,964
Da. Așa e.
71
00:05:32,673 --> 00:05:34,381
- Pe mai târziu.
- Pa.
72
00:05:36,381 --> 00:05:38,006
Ce e cu ei?
73
00:06:05,423 --> 00:06:06,381
Hei!
74
00:06:09,839 --> 00:06:12,048
Ce e cu tine? Las-mă în pace!
75
00:06:12,923 --> 00:06:14,881
N-am vrut să te rănesc.
76
00:06:22,006 --> 00:06:24,506
Îmi pare rău.
77
00:06:31,339 --> 00:06:36,006
E tot inconștient,
dar cred că se va trezi în curând.
78
00:06:37,756 --> 00:06:40,256
Va fi bine, nu?
79
00:06:43,464 --> 00:06:46,381
Rănile sunt adânci,
dar organele vitale n-au fost atinse.
80
00:06:52,923 --> 00:06:54,214
Slavă Domnului.
81
00:06:56,131 --> 00:06:57,631
Bine, Shinjiro.
82
00:06:58,256 --> 00:06:59,381
Să mergem, bine?
83
00:07:01,006 --> 00:07:01,923
Bine.
84
00:07:09,714 --> 00:07:12,506
Conexiune stabilită în liniile de transfer
de al unu la opt.
85
00:07:12,589 --> 00:07:14,798
Limitatorul principal funcționează normal.
86
00:07:14,881 --> 00:07:17,173
Limitatorul secundar funcționează normal.
87
00:07:17,714 --> 00:07:20,214
Secvență de activare fără erori.
88
00:07:20,298 --> 00:07:21,464
Bine, să o facem.
89
00:07:22,256 --> 00:07:24,548
Ești pregătit, Shinjiro?
90
00:07:25,714 --> 00:07:27,464
De fapt, dle Ide,
91
00:07:27,798 --> 00:07:31,964
încă nu m-am hotărât
dacă vreau să fiu Ultraman.
92
00:07:32,048 --> 00:07:33,381
Știu.
93
00:07:33,964 --> 00:07:38,298
Și eu cred că trebuie
să știi în ce te bagi înainte.
94
00:07:41,756 --> 00:07:43,256
M-a ignorat.
95
00:07:49,506 --> 00:07:51,214
Bine, să începem.
96
00:07:56,631 --> 00:07:57,506
ARMURĂ: ULTRAMAN
97
00:08:47,173 --> 00:08:49,298
Transfer complet. A funcționat.
98
00:08:50,214 --> 00:08:51,214
Funcționează perfect.
99
00:09:10,381 --> 00:09:11,589
Înapoi, vă rog.
100
00:09:11,673 --> 00:09:13,964
- E de rău.
- E periculos.
101
00:09:14,631 --> 00:09:16,131
Tipul ăla are probleme.
102
00:09:16,214 --> 00:09:18,339
Șoferul e încă în camion.
103
00:09:19,714 --> 00:09:21,006
E cineva înăuntru!
104
00:09:26,214 --> 00:09:27,131
Cum?
105
00:09:27,798 --> 00:09:29,631
Antrenamentul s-a anulat?
106
00:09:31,923 --> 00:09:33,214
Chiar așa?
107
00:09:33,506 --> 00:09:35,423
Dacă e așa, n-avem ce face.
108
00:09:38,006 --> 00:09:39,548
Venim imediat.
109
00:09:42,339 --> 00:09:45,214
Anulat? S-a întâmplat ceva?
110
00:09:47,423 --> 00:09:50,006
S-a produs un accident grav
pe ruta Bayshore.
111
00:09:50,089 --> 00:09:52,048
Mergem acolo.
112
00:09:52,214 --> 00:09:53,214
Un accident?
113
00:09:53,673 --> 00:09:56,256
Va trebui să rezolv eu situația?
114
00:09:57,839 --> 00:09:59,256
Așa se pare.
115
00:10:10,673 --> 00:10:13,256
- E de rău!
- Trebuie să-l salvăm pe șofer!
116
00:10:15,964 --> 00:10:18,881
- Înapoi!
- Ajută-l, omule!
117
00:10:26,089 --> 00:10:28,173
E periculos. Vă rog, înapoi.
118
00:10:32,881 --> 00:10:33,881
Ce e asta?
119
00:10:40,464 --> 00:10:41,506
E cineva costumat...
120
00:10:41,881 --> 00:10:42,964
în Ultraman?
121
00:10:46,089 --> 00:10:47,381
Hei, tu!
122
00:11:07,631 --> 00:11:09,381
La naiba! Nu voi ajunge la timp!
123
00:11:09,506 --> 00:11:11,048
Nu, Shinjiro!
124
00:11:11,131 --> 00:11:12,298
E prea puternic.
125
00:11:13,214 --> 00:11:14,964
Folosește Ultratăietura.
126
00:11:15,548 --> 00:11:16,548
Ce e asta?
127
00:11:16,631 --> 00:11:20,006
Concentrează fluxul de Specium
între mâini.
128
00:11:20,089 --> 00:11:22,631
De ce îmi spui acum?
129
00:11:22,714 --> 00:11:24,256
Vizualizează.
130
00:11:24,631 --> 00:11:26,173
Știu că o poți face.
131
00:11:51,506 --> 00:11:52,798
Ce naiba s-a întâmplat?
132
00:12:11,214 --> 00:12:12,756
- Hei!
- Ești bine?
133
00:12:13,173 --> 00:12:14,964
- Ești rănit?
- Aveți grijă de el.
134
00:12:18,464 --> 00:12:19,798
Ultraman!
135
00:12:30,839 --> 00:12:32,756
Hei! Tu!
136
00:12:33,464 --> 00:12:35,173
Mulțumesc.
137
00:12:36,464 --> 00:12:39,423
Mulțumesc foarte mult.
138
00:12:42,089 --> 00:12:43,673
Cine naiba ești?
139
00:12:43,756 --> 00:12:44,589
POLIȚIA
140
00:12:44,673 --> 00:12:46,006
Hei, stai!
141
00:13:17,048 --> 00:13:18,173
Știi...
142
00:13:19,256 --> 00:13:21,339
cred că o pot face.
143
00:13:30,923 --> 00:13:33,298
A fost un incident neașteptat,
144
00:13:34,298 --> 00:13:36,631
dar s-a dovedit a fi un lucru bun.
145
00:13:37,714 --> 00:13:40,589
Bine. E fantastic.
146
00:13:41,714 --> 00:13:42,964
Înțeleg.
147
00:13:45,048 --> 00:13:48,881
Pentru că băiatul nu știe
să folosească puterea care i-a fost dată,
148
00:13:51,006 --> 00:13:53,589
ai început prin a-l pune
în lumina reflectoarelor?
149
00:13:55,589 --> 00:13:56,881
Moroboshi.
150
00:13:59,339 --> 00:14:02,631
Vrei să spui ceva?
151
00:14:03,339 --> 00:14:04,256
Da.
152
00:14:06,006 --> 00:14:08,006
El nu poate înțelege
153
00:14:08,548 --> 00:14:11,048
importanța propriei existențe
154
00:14:12,048 --> 00:14:13,256
fără a fi păcălit.
155
00:14:16,006 --> 00:14:18,423
Mă îndoiesc că mă voi înțelege cu el.
156
00:14:22,423 --> 00:14:27,298
Făptașul a luat o femeie ostatică
și s-a baricadat într-un apartament.
157
00:14:29,006 --> 00:14:31,256
Pregătiți banii și mașina! Grăbiți-vă!
158
00:14:31,339 --> 00:14:33,173
Au trecut trei ore,
159
00:14:33,256 --> 00:14:35,756
dar nu vrea să discute
cu negociatorii poliției și...
160
00:14:40,089 --> 00:14:41,131
Ultraman?
161
00:14:42,048 --> 00:14:44,714
Ia priviți! E Ultraman!
162
00:14:44,839 --> 00:14:46,173
După el, repede!
163
00:14:46,298 --> 00:14:47,798
Înapoi!
164
00:14:47,964 --> 00:14:50,214
Dă jos costumul ăsta stupid și...
165
00:15:18,589 --> 00:15:21,214
BĂRBAT ÎNARMAT CU UN CUȚIT
ȚINE O FEMEIE OSTATICĂ
166
00:15:26,256 --> 00:15:27,423
Vă aparține.
167
00:15:30,214 --> 00:15:31,714
Ia te uită!
168
00:15:31,798 --> 00:15:35,798
Chiar acum, acest bărbat care arată
ca Ultraman a ieșit cu făptașul.
169
00:15:35,881 --> 00:15:37,798
Cine e el?
170
00:15:37,881 --> 00:15:41,381
Rezidenții strigă „Ultraman”.
171
00:15:42,214 --> 00:15:46,214
Cel care pare a fi Ultraman
le face cu mâna.
172
00:15:46,339 --> 00:15:50,589
Cine Dumnezeului este acest om?
Ce se petrece?
173
00:15:51,298 --> 00:15:54,631
A zburat! Ultraman a zburat!
174
00:15:55,256 --> 00:15:59,381
Apoi poliția l-a arestat pe suspect
și l-a interogat despre motivul...
175
00:15:59,464 --> 00:16:00,589
Rena.
176
00:16:01,423 --> 00:16:04,173
Acestea sunt cadourile
pe care le vom da telespectatorilor.
177
00:16:04,339 --> 00:16:07,131
- Le poți semna?
- Sigur. Nicio problemă.
178
00:16:08,048 --> 00:16:11,173
Aspirantul Ultraman s-a întors?
179
00:16:12,173 --> 00:16:13,339
Se zice că e aspirant,
180
00:16:13,423 --> 00:16:16,131
dar sigur nu e doar un om costumat.
181
00:16:16,214 --> 00:16:19,673
Recunosc, are putere
și mișcări supraomenești.
182
00:16:20,048 --> 00:16:22,756
Pentru că ești mare fan Ultraman,
183
00:16:22,839 --> 00:16:25,214
sigur nu poți ignora asemenea știri.
184
00:16:25,298 --> 00:16:26,131
Așa e!
185
00:16:26,214 --> 00:16:30,048
Tata îl admiră pe Ultraman
și știe totul despre el.
186
00:16:30,131 --> 00:16:32,673
De aceea și eu sunt așa interesată de el.
187
00:16:32,756 --> 00:16:35,131
Chiar așa? Să semnezi cadourile. Pa.
188
00:16:35,256 --> 00:16:36,381
Da.
189
00:16:37,923 --> 00:16:39,839
...și distruge orașul.
190
00:16:39,923 --> 00:16:43,756
Apoi Ultraman venea și salva orașul.
191
00:16:43,839 --> 00:16:45,756
Avea 50 de metri înălțime.
192
00:16:45,839 --> 00:16:47,839
- Era gigantic!
- Tipul ăsta?
193
00:16:48,006 --> 00:16:51,006
Nu e Ultraman. E doar un om costumat.
194
00:16:52,548 --> 00:16:54,423
Dar ia privește aici.
195
00:16:54,506 --> 00:16:56,881
Dacă era doar un costumat,
nu putea face asta.
196
00:16:56,964 --> 00:16:59,798
Uite ce armă are pe braț.
Nu e normal, omule.
197
00:17:00,464 --> 00:17:03,714
Vorbiți despre Ultraman
care a apărut la știri în ultima vreme?
198
00:17:05,089 --> 00:17:06,256
Shinjiro.
199
00:17:07,173 --> 00:17:10,006
Micul Ultraman a apărut la știri și ieri.
200
00:17:10,673 --> 00:17:11,923
Chiar așa?
201
00:17:12,798 --> 00:17:15,881
Știi, micul nostru erou,
202
00:17:15,964 --> 00:17:18,214
ar trebui să înveți de la Ultraman.
203
00:17:18,298 --> 00:17:19,756
Așa e.
204
00:17:19,839 --> 00:17:23,089
El nu rupe oasele oamenilor fără motiv.
205
00:17:25,756 --> 00:17:27,131
Asta era?
206
00:17:27,214 --> 00:17:28,423
Hei, stai puțin!
207
00:17:28,506 --> 00:17:32,714
De ce naiba mă ignorați pentru că
voi credeați că am făcut-o intenționat?
208
00:17:33,006 --> 00:17:34,298
El a fost de vină.
209
00:17:34,381 --> 00:17:36,798
Hei, omule. Îmi cer scuze.
210
00:17:37,548 --> 00:17:40,298
Să uităm cele întâmplate
211
00:17:40,464 --> 00:17:42,381
și să mergem la karaoke azi, bine?
212
00:17:42,506 --> 00:17:44,131
- Da!
- Bine!
213
00:17:44,464 --> 00:17:47,464
Îmi pare rău, eu am alte planuri azi.
214
00:17:49,048 --> 00:17:50,131
Înțeleg.
215
00:17:55,923 --> 00:17:56,881
Salut.
216
00:17:58,923 --> 00:18:00,464
Salut, Shinjiro.
217
00:18:00,548 --> 00:18:02,589
Pari mai entuziasmat decât de obicei.
218
00:18:02,673 --> 00:18:05,048
Ți se pare. Mă simt ca de obicei.
219
00:18:05,131 --> 00:18:07,173
- Iar ai venit să te antrenezi?
- Da.
220
00:18:07,298 --> 00:18:09,339
Vreau să mă obișnuiesc cu Ultraarmură.
221
00:18:09,423 --> 00:18:10,548
- Asta...
- Asta înseamnă
222
00:18:10,839 --> 00:18:14,923
că te-ai hotărât
în privința lui Ultraman, nu?
223
00:18:18,381 --> 00:18:20,881
Ei bine, se pare că da.
224
00:18:22,673 --> 00:18:24,089
Aici Moroboshi.
225
00:18:25,298 --> 00:18:26,631
Ce e?
226
00:18:27,464 --> 00:18:30,673
Am detectat o țintă ce trebuie eliminată.
227
00:18:31,964 --> 00:18:33,089
Aștept ordine.
228
00:18:37,548 --> 00:18:38,631
Moroboshi,
229
00:18:38,798 --> 00:18:41,089
stai acolo.
230
00:18:41,506 --> 00:18:42,714
Cum?
231
00:18:43,881 --> 00:18:49,298
Îl voi trimite
pe Ultraman să elimine ținta.
232
00:19:14,798 --> 00:19:16,131
Am ajuns.
233
00:19:16,298 --> 00:19:19,256
Ce ar trebui să fac?
234
00:19:20,298 --> 00:19:22,089
„Ce ar trebui să fac?”
235
00:19:23,339 --> 00:19:24,214
Serios?
236
00:19:25,298 --> 00:19:26,756
Nu e evident?
237
00:19:27,964 --> 00:19:31,214
Elimină nemernicul ăla de extraterestru.
238
00:19:32,214 --> 00:19:33,714
Elimină?
239
00:19:34,298 --> 00:19:36,214
Adică să-l omor?
240
00:19:36,298 --> 00:19:38,256
Ce altceva să însemne?
241
00:19:38,881 --> 00:19:39,881
Ei bine...
242
00:19:40,631 --> 00:19:42,131
Nu-mi vine în minte altceva.
243
00:19:42,298 --> 00:19:44,256
Nu-mi pasă de ce ai venit,
244
00:19:45,173 --> 00:19:47,464
dar dacă ai făcut-o,
ai face bine să fii pregătit.
245
00:19:49,298 --> 00:19:50,339
De asemenea...
246
00:19:51,214 --> 00:19:52,756
orice s-ar întâmpla...
247
00:19:53,423 --> 00:19:54,964
nu te plânge.
248
00:19:57,589 --> 00:19:59,714
Dacă înțelegi, du-te și ucide-l.
249
00:20:09,381 --> 00:20:10,673
Aici Moroboshi.
250
00:20:11,298 --> 00:20:16,214
Chiar acum, Ultraman
se îndreaptă spre fața locului.
251
00:20:20,214 --> 00:20:22,256
Ce nemernic! Cine se crede?
252
00:20:22,964 --> 00:20:26,506
Parcă e floare la ureche
să ucizi un extraterestru.
253
00:22:39,464 --> 00:22:40,923
Subtitrarea: Dan Anescu