1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,881 --> 00:00:23,798 CABINET MEDICAL 3 00:00:23,881 --> 00:00:24,839 Dle Ide. 4 00:00:29,381 --> 00:00:30,631 Shinjiro, 5 00:00:31,631 --> 00:00:34,006 am ceva important să îți spun. 6 00:00:34,923 --> 00:00:39,339 Dă-mi voie să mă prezint. 7 00:00:41,548 --> 00:00:43,714 Numele meu e Edo. 8 00:00:44,589 --> 00:00:48,048 Sunt un supraviețuitor din rasa extraterestră Zetton 9 00:00:48,506 --> 00:00:51,673 care a încercat cândva să invadeze Pământul 10 00:00:52,798 --> 00:00:56,839 și să-l ucidă pe Ultraman. 11 00:00:56,923 --> 00:00:58,881 Un extraterestru Zetton... 12 00:00:59,173 --> 00:01:01,464 Din perspectiva noastră, 13 00:01:01,548 --> 00:01:04,548 extratereștrii Zetton au fost cel mai mare inamic al nostru. 14 00:01:05,256 --> 00:01:07,506 Ca membru al BSCS, 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,506 înțeleg de ce ești surprins. 16 00:01:11,339 --> 00:01:15,214 Știu că nu o vei accepta ușor, 17 00:01:15,756 --> 00:01:20,048 dar aș vrea să îți spun o poveste. 18 00:01:21,673 --> 00:01:23,631 După ce Ultraman a plecat, 19 00:01:24,173 --> 00:01:28,131 au trecut câteva decenii 20 00:01:28,798 --> 00:01:32,881 în care Pământul nu a fost invadat. 21 00:01:33,673 --> 00:01:35,173 Deci, 22 00:01:35,714 --> 00:01:38,006 de ce crezi 23 00:01:38,589 --> 00:01:42,673 că Pământul nu a fost invadat de extratereștri de așa mult timp? 24 00:01:44,298 --> 00:01:45,714 Cum? 25 00:01:46,381 --> 00:01:47,839 Eu de unde să știu? 26 00:01:49,006 --> 00:01:50,214 Pentru că 27 00:01:50,881 --> 00:01:54,714 planetele cu civilizații precum Pământul 28 00:01:55,756 --> 00:01:59,256 au semnat un acord de pace. 29 00:02:00,423 --> 00:02:02,673 Chiar așa? 30 00:02:03,506 --> 00:02:04,423 Da. 31 00:02:05,673 --> 00:02:07,089 Dar tu ce cauți aici? 32 00:02:08,506 --> 00:02:13,589 Pământul a intrat într-o perioadă de pace. 33 00:02:14,381 --> 00:02:16,881 Cu toate acestea, acum 12 ani, 34 00:02:17,298 --> 00:02:20,673 chiar după ce noi, cei din Consiliul Alianței Universale 35 00:02:21,006 --> 00:02:24,589 am contactat Pământul, 36 00:02:25,423 --> 00:02:28,339 el a apărut. 37 00:02:28,423 --> 00:02:30,048 „El”? 38 00:02:30,714 --> 00:02:32,631 - Adică... - Da. 39 00:02:33,006 --> 00:02:34,839 Cel cu care te-ai luptat. 40 00:02:35,423 --> 00:02:38,839 Își spune Bemular. 41 00:02:38,923 --> 00:02:41,464 Chiar și Bemular singur ar fi o problemă gravă, 42 00:02:41,923 --> 00:02:44,881 dar și alți extratereștrii au început să acționeze 43 00:02:44,964 --> 00:02:46,673 parcă atrași de ce a făcut Bemular. 44 00:02:47,256 --> 00:02:49,048 Alți extratereștri? 45 00:02:58,964 --> 00:03:01,423 Doare. Hei! Ce crezi... 46 00:03:03,423 --> 00:03:05,881 N-am vrut să fac asta! Îmi pare rău. 47 00:03:07,089 --> 00:03:08,298 Nu o să mai beau. 48 00:03:59,173 --> 00:04:00,256 Deci... 49 00:04:00,714 --> 00:04:01,798 Adică 50 00:04:02,631 --> 00:04:07,173 vrei să spui că mai sunt și alți extratereștrii pe Pământ chiar acum? 51 00:04:09,423 --> 00:04:10,589 Exact. 52 00:04:12,548 --> 00:04:13,798 Cred că glumești. 53 00:04:14,256 --> 00:04:15,506 Aș vrea... 54 00:04:16,548 --> 00:04:19,048 să-ți cer o favoare. 55 00:04:20,923 --> 00:04:22,006 Vreau ca tu... 56 00:04:22,631 --> 00:04:25,631 să fii noul nostru Ultraman. 57 00:04:28,756 --> 00:04:29,881 Chiar acum, 58 00:04:30,964 --> 00:04:35,298 Pământul are nevoie de cineva care să-l apere. 59 00:04:36,673 --> 00:04:38,881 Cum îmi poți cere așa ceva? 60 00:04:40,464 --> 00:04:41,798 Până acum, 61 00:04:42,089 --> 00:04:44,923 BSCS a fost ținut secret... 62 00:04:46,381 --> 00:04:48,131 dar nu o putem face nesfârșit. 63 00:05:09,173 --> 00:05:11,131 - 'Neața. - Ce faci? 64 00:05:12,131 --> 00:05:13,089 Bună dimineața. 65 00:05:13,589 --> 00:05:16,381 Ce e cu voi? A fost nașpa ce-ați făcut. 66 00:05:17,673 --> 00:05:20,381 Nu face pe prostul. Ieri, 67 00:05:20,464 --> 00:05:22,923 ați fugit fără mine. 68 00:05:24,173 --> 00:05:26,464 Îmi pare rău. Am fost... 69 00:05:27,048 --> 00:05:29,714 Da, așa e. Trebuie să plecăm. 70 00:05:30,298 --> 00:05:31,964 Da. Așa e. 71 00:05:32,673 --> 00:05:34,381 - Pe mai târziu. - Pa. 72 00:05:36,381 --> 00:05:38,006 Ce e cu ei? 73 00:06:05,423 --> 00:06:06,381 Hei! 74 00:06:09,839 --> 00:06:12,048 Ce e cu tine? Las-mă în pace! 75 00:06:12,923 --> 00:06:14,881 N-am vrut să te rănesc. 76 00:06:22,006 --> 00:06:24,506 Îmi pare rău. 77 00:06:31,339 --> 00:06:36,006 E tot inconștient, dar cred că se va trezi în curând. 78 00:06:37,756 --> 00:06:40,256 Va fi bine, nu? 79 00:06:43,464 --> 00:06:46,381 Rănile sunt adânci, dar organele vitale n-au fost atinse. 80 00:06:52,923 --> 00:06:54,214 Slavă Domnului. 81 00:06:56,131 --> 00:06:57,631 Bine, Shinjiro. 82 00:06:58,256 --> 00:06:59,381 Să mergem, bine? 83 00:07:01,006 --> 00:07:01,923 Bine. 84 00:07:09,714 --> 00:07:12,506 Conexiune stabilită în liniile de transfer de al unu la opt. 85 00:07:12,589 --> 00:07:14,798 Limitatorul principal funcționează normal. 86 00:07:14,881 --> 00:07:17,173 Limitatorul secundar funcționează normal. 87 00:07:17,714 --> 00:07:20,214 Secvență de activare fără erori. 88 00:07:20,298 --> 00:07:21,464 Bine, să o facem. 89 00:07:22,256 --> 00:07:24,548 Ești pregătit, Shinjiro? 90 00:07:25,714 --> 00:07:27,464 De fapt, dle Ide, 91 00:07:27,798 --> 00:07:31,964 încă nu m-am hotărât dacă vreau să fiu Ultraman. 92 00:07:32,048 --> 00:07:33,381 Știu. 93 00:07:33,964 --> 00:07:38,298 Și eu cred că trebuie să știi în ce te bagi înainte. 94 00:07:41,756 --> 00:07:43,256 M-a ignorat. 95 00:07:49,506 --> 00:07:51,214 Bine, să începem. 96 00:07:56,631 --> 00:07:57,506 ARMURĂ: ULTRAMAN 97 00:08:47,173 --> 00:08:49,298 Transfer complet. A funcționat. 98 00:08:50,214 --> 00:08:51,214 Funcționează perfect. 99 00:09:10,381 --> 00:09:11,589 Înapoi, vă rog. 100 00:09:11,673 --> 00:09:13,964 - E de rău. - E periculos. 101 00:09:14,631 --> 00:09:16,131 Tipul ăla are probleme. 102 00:09:16,214 --> 00:09:18,339 Șoferul e încă în camion. 103 00:09:19,714 --> 00:09:21,006 E cineva înăuntru! 104 00:09:26,214 --> 00:09:27,131 Cum? 105 00:09:27,798 --> 00:09:29,631 Antrenamentul s-a anulat? 106 00:09:31,923 --> 00:09:33,214 Chiar așa? 107 00:09:33,506 --> 00:09:35,423 Dacă e așa, n-avem ce face. 108 00:09:38,006 --> 00:09:39,548 Venim imediat. 109 00:09:42,339 --> 00:09:45,214 Anulat? S-a întâmplat ceva? 110 00:09:47,423 --> 00:09:50,006 S-a produs un accident grav pe ruta Bayshore. 111 00:09:50,089 --> 00:09:52,048 Mergem acolo. 112 00:09:52,214 --> 00:09:53,214 Un accident? 113 00:09:53,673 --> 00:09:56,256 Va trebui să rezolv eu situația? 114 00:09:57,839 --> 00:09:59,256 Așa se pare. 115 00:10:10,673 --> 00:10:13,256 - E de rău! - Trebuie să-l salvăm pe șofer! 116 00:10:15,964 --> 00:10:18,881 - Înapoi! - Ajută-l, omule! 117 00:10:26,089 --> 00:10:28,173 E periculos. Vă rog, înapoi. 118 00:10:32,881 --> 00:10:33,881 Ce e asta? 119 00:10:40,464 --> 00:10:41,506 E cineva costumat... 120 00:10:41,881 --> 00:10:42,964 în Ultraman? 121 00:10:46,089 --> 00:10:47,381 Hei, tu! 122 00:11:07,631 --> 00:11:09,381 La naiba! Nu voi ajunge la timp! 123 00:11:09,506 --> 00:11:11,048 Nu, Shinjiro! 124 00:11:11,131 --> 00:11:12,298 E prea puternic. 125 00:11:13,214 --> 00:11:14,964 Folosește Ultratăietura. 126 00:11:15,548 --> 00:11:16,548 Ce e asta? 127 00:11:16,631 --> 00:11:20,006 Concentrează fluxul de Specium între mâini. 128 00:11:20,089 --> 00:11:22,631 De ce îmi spui acum? 129 00:11:22,714 --> 00:11:24,256 Vizualizează. 130 00:11:24,631 --> 00:11:26,173 Știu că o poți face. 131 00:11:51,506 --> 00:11:52,798 Ce naiba s-a întâmplat? 132 00:12:11,214 --> 00:12:12,756 - Hei! - Ești bine? 133 00:12:13,173 --> 00:12:14,964 - Ești rănit? - Aveți grijă de el. 134 00:12:18,464 --> 00:12:19,798 Ultraman! 135 00:12:30,839 --> 00:12:32,756 Hei! Tu! 136 00:12:33,464 --> 00:12:35,173 Mulțumesc. 137 00:12:36,464 --> 00:12:39,423 Mulțumesc foarte mult. 138 00:12:42,089 --> 00:12:43,673 Cine naiba ești? 139 00:12:43,756 --> 00:12:44,589 POLIȚIA 140 00:12:44,673 --> 00:12:46,006 Hei, stai! 141 00:13:17,048 --> 00:13:18,173 Știi... 142 00:13:19,256 --> 00:13:21,339 cred că o pot face. 143 00:13:30,923 --> 00:13:33,298 A fost un incident neașteptat, 144 00:13:34,298 --> 00:13:36,631 dar s-a dovedit a fi un lucru bun. 145 00:13:37,714 --> 00:13:40,589 Bine. E fantastic. 146 00:13:41,714 --> 00:13:42,964 Înțeleg. 147 00:13:45,048 --> 00:13:48,881 Pentru că băiatul nu știe să folosească puterea care i-a fost dată, 148 00:13:51,006 --> 00:13:53,589 ai început prin a-l pune în lumina reflectoarelor? 149 00:13:55,589 --> 00:13:56,881 Moroboshi. 150 00:13:59,339 --> 00:14:02,631 Vrei să spui ceva? 151 00:14:03,339 --> 00:14:04,256 Da. 152 00:14:06,006 --> 00:14:08,006 El nu poate înțelege 153 00:14:08,548 --> 00:14:11,048 importanța propriei existențe 154 00:14:12,048 --> 00:14:13,256 fără a fi păcălit. 155 00:14:16,006 --> 00:14:18,423 Mă îndoiesc că mă voi înțelege cu el. 156 00:14:22,423 --> 00:14:27,298 Făptașul a luat o femeie ostatică și s-a baricadat într-un apartament. 157 00:14:29,006 --> 00:14:31,256 Pregătiți banii și mașina! Grăbiți-vă! 158 00:14:31,339 --> 00:14:33,173 Au trecut trei ore, 159 00:14:33,256 --> 00:14:35,756 dar nu vrea să discute cu negociatorii poliției și... 160 00:14:40,089 --> 00:14:41,131 Ultraman? 161 00:14:42,048 --> 00:14:44,714 Ia priviți! E Ultraman! 162 00:14:44,839 --> 00:14:46,173 După el, repede! 163 00:14:46,298 --> 00:14:47,798 Înapoi! 164 00:14:47,964 --> 00:14:50,214 Dă jos costumul ăsta stupid și... 165 00:15:18,589 --> 00:15:21,214 BĂRBAT ÎNARMAT CU UN CUȚIT ȚINE O FEMEIE OSTATICĂ 166 00:15:26,256 --> 00:15:27,423 Vă aparține. 167 00:15:30,214 --> 00:15:31,714 Ia te uită! 168 00:15:31,798 --> 00:15:35,798 Chiar acum, acest bărbat care arată ca Ultraman a ieșit cu făptașul. 169 00:15:35,881 --> 00:15:37,798 Cine e el? 170 00:15:37,881 --> 00:15:41,381 Rezidenții strigă „Ultraman”. 171 00:15:42,214 --> 00:15:46,214 Cel care pare a fi Ultraman le face cu mâna. 172 00:15:46,339 --> 00:15:50,589 Cine Dumnezeului este acest om? Ce se petrece? 173 00:15:51,298 --> 00:15:54,631 A zburat! Ultraman a zburat! 174 00:15:55,256 --> 00:15:59,381 Apoi poliția l-a arestat pe suspect și l-a interogat despre motivul... 175 00:15:59,464 --> 00:16:00,589 Rena. 176 00:16:01,423 --> 00:16:04,173 Acestea sunt cadourile pe care le vom da telespectatorilor. 177 00:16:04,339 --> 00:16:07,131 - Le poți semna? - Sigur. Nicio problemă. 178 00:16:08,048 --> 00:16:11,173 Aspirantul Ultraman s-a întors? 179 00:16:12,173 --> 00:16:13,339 Se zice că e aspirant, 180 00:16:13,423 --> 00:16:16,131 dar sigur nu e doar un om costumat. 181 00:16:16,214 --> 00:16:19,673 Recunosc, are putere și mișcări supraomenești. 182 00:16:20,048 --> 00:16:22,756 Pentru că ești mare fan Ultraman, 183 00:16:22,839 --> 00:16:25,214 sigur nu poți ignora asemenea știri. 184 00:16:25,298 --> 00:16:26,131 Așa e! 185 00:16:26,214 --> 00:16:30,048 Tata îl admiră pe Ultraman și știe totul despre el. 186 00:16:30,131 --> 00:16:32,673 De aceea și eu sunt așa interesată de el. 187 00:16:32,756 --> 00:16:35,131 Chiar așa? Să semnezi cadourile. Pa. 188 00:16:35,256 --> 00:16:36,381 Da. 189 00:16:37,923 --> 00:16:39,839 ...și distruge orașul. 190 00:16:39,923 --> 00:16:43,756 Apoi Ultraman venea și salva orașul. 191 00:16:43,839 --> 00:16:45,756 Avea 50 de metri înălțime. 192 00:16:45,839 --> 00:16:47,839 - Era gigantic! - Tipul ăsta? 193 00:16:48,006 --> 00:16:51,006 Nu e Ultraman. E doar un om costumat. 194 00:16:52,548 --> 00:16:54,423 Dar ia privește aici. 195 00:16:54,506 --> 00:16:56,881 Dacă era doar un costumat, nu putea face asta. 196 00:16:56,964 --> 00:16:59,798 Uite ce armă are pe braț. Nu e normal, omule. 197 00:17:00,464 --> 00:17:03,714 Vorbiți despre Ultraman care a apărut la știri în ultima vreme? 198 00:17:05,089 --> 00:17:06,256 Shinjiro. 199 00:17:07,173 --> 00:17:10,006 Micul Ultraman a apărut la știri și ieri. 200 00:17:10,673 --> 00:17:11,923 Chiar așa? 201 00:17:12,798 --> 00:17:15,881 Știi, micul nostru erou, 202 00:17:15,964 --> 00:17:18,214 ar trebui să înveți de la Ultraman. 203 00:17:18,298 --> 00:17:19,756 Așa e. 204 00:17:19,839 --> 00:17:23,089 El nu rupe oasele oamenilor fără motiv. 205 00:17:25,756 --> 00:17:27,131 Asta era? 206 00:17:27,214 --> 00:17:28,423 Hei, stai puțin! 207 00:17:28,506 --> 00:17:32,714 De ce naiba mă ignorați pentru că voi credeați că am făcut-o intenționat? 208 00:17:33,006 --> 00:17:34,298 El a fost de vină. 209 00:17:34,381 --> 00:17:36,798 Hei, omule. Îmi cer scuze. 210 00:17:37,548 --> 00:17:40,298 Să uităm cele întâmplate 211 00:17:40,464 --> 00:17:42,381 și să mergem la karaoke azi, bine? 212 00:17:42,506 --> 00:17:44,131 - Da! - Bine! 213 00:17:44,464 --> 00:17:47,464 Îmi pare rău, eu am alte planuri azi. 214 00:17:49,048 --> 00:17:50,131 Înțeleg. 215 00:17:55,923 --> 00:17:56,881 Salut. 216 00:17:58,923 --> 00:18:00,464 Salut, Shinjiro. 217 00:18:00,548 --> 00:18:02,589 Pari mai entuziasmat decât de obicei. 218 00:18:02,673 --> 00:18:05,048 Ți se pare. Mă simt ca de obicei. 219 00:18:05,131 --> 00:18:07,173 - Iar ai venit să te antrenezi? - Da. 220 00:18:07,298 --> 00:18:09,339 Vreau să mă obișnuiesc cu Ultraarmură. 221 00:18:09,423 --> 00:18:10,548 - Asta... - Asta înseamnă 222 00:18:10,839 --> 00:18:14,923 că te-ai hotărât în privința lui Ultraman, nu? 223 00:18:18,381 --> 00:18:20,881 Ei bine, se pare că da. 224 00:18:22,673 --> 00:18:24,089 Aici Moroboshi. 225 00:18:25,298 --> 00:18:26,631 Ce e? 226 00:18:27,464 --> 00:18:30,673 Am detectat o țintă ce trebuie eliminată. 227 00:18:31,964 --> 00:18:33,089 Aștept ordine. 228 00:18:37,548 --> 00:18:38,631 Moroboshi, 229 00:18:38,798 --> 00:18:41,089 stai acolo. 230 00:18:41,506 --> 00:18:42,714 Cum? 231 00:18:43,881 --> 00:18:49,298 Îl voi trimite pe Ultraman să elimine ținta. 232 00:19:14,798 --> 00:19:16,131 Am ajuns. 233 00:19:16,298 --> 00:19:19,256 Ce ar trebui să fac? 234 00:19:20,298 --> 00:19:22,089 „Ce ar trebui să fac?” 235 00:19:23,339 --> 00:19:24,214 Serios? 236 00:19:25,298 --> 00:19:26,756 Nu e evident? 237 00:19:27,964 --> 00:19:31,214 Elimină nemernicul ăla de extraterestru. 238 00:19:32,214 --> 00:19:33,714 Elimină? 239 00:19:34,298 --> 00:19:36,214 Adică să-l omor? 240 00:19:36,298 --> 00:19:38,256 Ce altceva să însemne? 241 00:19:38,881 --> 00:19:39,881 Ei bine... 242 00:19:40,631 --> 00:19:42,131 Nu-mi vine în minte altceva. 243 00:19:42,298 --> 00:19:44,256 Nu-mi pasă de ce ai venit, 244 00:19:45,173 --> 00:19:47,464 dar dacă ai făcut-o, ai face bine să fii pregătit. 245 00:19:49,298 --> 00:19:50,339 De asemenea... 246 00:19:51,214 --> 00:19:52,756 orice s-ar întâmpla... 247 00:19:53,423 --> 00:19:54,964 nu te plânge. 248 00:19:57,589 --> 00:19:59,714 Dacă înțelegi, du-te și ucide-l. 249 00:20:09,381 --> 00:20:10,673 Aici Moroboshi. 250 00:20:11,298 --> 00:20:16,214 Chiar acum, Ultraman se îndreaptă spre fața locului. 251 00:20:20,214 --> 00:20:22,256 Ce nemernic! Cine se crede? 252 00:20:22,964 --> 00:20:26,506 Parcă e floare la ureche să ucizi un extraterestru. 253 00:22:39,464 --> 00:22:40,923 Subtitrarea: Dan Anescu