1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,881 --> 00:00:23,923 LÄKARMOTTAGNING 3 00:00:24,006 --> 00:00:24,840 Herr Ide. 4 00:00:29,381 --> 00:00:30,631 Shinjiro, 5 00:00:31,631 --> 00:00:33,881 jag har något viktigt att berätta för dig. 6 00:00:34,923 --> 00:00:38,756 Låt mig presentera mig. 7 00:00:41,548 --> 00:00:43,715 Mitt namn är Edo. 8 00:00:44,590 --> 00:00:48,048 Jag är en överlevare av den utomjordiska rasen zetton 9 00:00:48,506 --> 00:00:51,673 som en gång försökte invadera jorden 10 00:00:52,798 --> 00:00:56,423 och döda Ultraman. 11 00:00:56,923 --> 00:00:58,881 En Zetton... 12 00:00:59,173 --> 00:01:01,465 I våra ögon 13 00:01:01,548 --> 00:01:04,548 var Zetton-utomjordingarna vår värsta fiende. 14 00:01:05,256 --> 00:01:07,506 Som en del av SSSP 15 00:01:07,590 --> 00:01:09,506 kan jag förstå din överraskning. 16 00:01:11,340 --> 00:01:15,215 Jag vet att du inte gärna accepterar det, 17 00:01:15,756 --> 00:01:20,048 men jag har en historia jag vill berätta för dig. 18 00:01:21,673 --> 00:01:23,631 Efter att Ultraman gav sig iväg 19 00:01:24,173 --> 00:01:28,131 passerade flera årtionden 20 00:01:28,798 --> 00:01:32,881 under vilka jorden aldrig invaderades. 21 00:01:33,673 --> 00:01:35,173 Så... 22 00:01:35,715 --> 00:01:38,006 ...varför tror du 23 00:01:38,590 --> 00:01:42,673 att jorden inte invaderades av utomjordingar på så länge? 24 00:01:44,298 --> 00:01:45,715 Va? 25 00:01:46,381 --> 00:01:47,840 Hur ska jag kunna veta det? 26 00:01:49,006 --> 00:01:50,215 Det var för att 27 00:01:50,881 --> 00:01:54,715 de civiliserade planeterna utöver jorden 28 00:01:55,756 --> 00:01:59,256 ingick ett fredsavtal. 29 00:02:00,423 --> 00:02:02,673 Gjorde de? 30 00:02:03,506 --> 00:02:04,423 Ja. 31 00:02:05,673 --> 00:02:07,090 Men varför är du här? 32 00:02:08,506 --> 00:02:13,590 Jorden gick in i en fredsperiod. 33 00:02:14,381 --> 00:02:17,048 Men för 12 år sedan, 34 00:02:17,298 --> 00:02:20,673 precis efter att vi i Universala alliansrådet 35 00:02:21,006 --> 00:02:24,590 kontaktade jorden 36 00:02:25,423 --> 00:02:28,340 så dök den upp. 37 00:02:28,423 --> 00:02:30,048 "Den"? 38 00:02:30,715 --> 00:02:32,631 -Du menar... -Det stämmer. 39 00:02:33,006 --> 00:02:34,840 Varelsen du slogs med. 40 00:02:35,423 --> 00:02:38,423 Den går under namnet Bemular. 41 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 Bemular skulle i sig självt vara ett enormt problem, 42 00:02:41,923 --> 00:02:44,881 men även andra utomjordingar har börjat agera 43 00:02:44,965 --> 00:02:46,673 som om de lockats av Bemular. 44 00:02:47,256 --> 00:02:49,048 Andra utomjordingar? 45 00:02:58,965 --> 00:03:01,423 Aj! Hördu! Vem tror du att du... 46 00:03:03,423 --> 00:03:05,881 Det var inte meningen! Förlåt. 47 00:03:07,090 --> 00:03:08,298 Jag ska aldrig mer dricka. 48 00:03:59,173 --> 00:04:00,256 Så... 49 00:04:00,715 --> 00:04:01,798 Då... 50 00:04:02,631 --> 00:04:07,173 ...menar du att det finns andra utomjordingar på jorden just nu? 51 00:04:09,423 --> 00:04:10,590 Det stämmer. 52 00:04:12,548 --> 00:04:13,798 Det måste vara ett skämt. 53 00:04:14,256 --> 00:04:15,506 Jag har... 54 00:04:16,548 --> 00:04:19,048 ...en tjänst att be dig om. 55 00:04:20,923 --> 00:04:22,131 Jag vill att du... 56 00:04:22,631 --> 00:04:25,631 ...ska vara Ultraman för oss. 57 00:04:28,756 --> 00:04:29,881 Just nu... 58 00:04:30,965 --> 00:04:35,173 ...behöver jorden en avvärjande kraft. 59 00:04:36,673 --> 00:04:38,881 Hur kan du be mig om något sådant? 60 00:04:40,465 --> 00:04:41,798 Fram tills nu 61 00:04:42,090 --> 00:04:44,923 har SSSP hållits hemligt, 62 00:04:46,381 --> 00:04:48,131 men det kan inte fortsätta längre. 63 00:05:09,173 --> 00:05:11,131 -Godmorgon. -Läget? 64 00:05:12,131 --> 00:05:13,090 Godmorgon. 65 00:05:13,590 --> 00:05:16,381 Vad är det med er? Det var riktigt osjyst. 66 00:05:17,673 --> 00:05:20,381 Spela inte dum. Häromdagen 67 00:05:20,465 --> 00:05:22,923 sprang ni iväg utan mig. 68 00:05:24,173 --> 00:05:26,465 Förlåt. Du vet, vi var... 69 00:05:27,048 --> 00:05:29,715 Just det. Vi måste gå. 70 00:05:30,298 --> 00:05:31,965 Ja. Det stämmer. 71 00:05:32,673 --> 00:05:34,381 -Vi ses. -Vi ses. 72 00:05:36,381 --> 00:05:38,006 Vad är det med dem? 73 00:06:05,423 --> 00:06:06,381 Hallå! 74 00:06:09,840 --> 00:06:12,048 Vad är det för fel på dig? Lämna mig ifred! 75 00:06:12,923 --> 00:06:14,881 Jag ville inte skada dig. 76 00:06:22,006 --> 00:06:24,506 Jag är verkligen ledsen. 77 00:06:31,340 --> 00:06:36,006 Han är fortfarande medvetslös, men jag tror att han vaknar snart. 78 00:06:37,756 --> 00:06:40,256 Han klarar sig väl? 79 00:06:43,465 --> 00:06:46,381 Hans skador är djupa, men de viktiga organen är oskadda. 80 00:06:52,923 --> 00:06:54,215 Tack gode gud. 81 00:06:56,131 --> 00:06:57,631 Okej, Shinjiro. 82 00:06:58,256 --> 00:06:59,381 Ska vi bege oss? 83 00:07:01,006 --> 00:07:01,923 Okej. 84 00:07:09,715 --> 00:07:12,506 Anslutning etablerad i överföringsfiler ett till åtta. 85 00:07:12,590 --> 00:07:14,798 Primärbegränsare fungerar ordentligt. 86 00:07:14,881 --> 00:07:17,173 Sekundärbegränsare fungerar ordentligt. 87 00:07:18,215 --> 00:07:20,215 Aktiveringssekvensen är korrekt. 88 00:07:20,298 --> 00:07:21,465 Okej, vi sätter igång. 89 00:07:22,256 --> 00:07:24,548 Är du beredd, Shinjiro? 90 00:07:25,715 --> 00:07:27,465 Herr Ide, 91 00:07:27,798 --> 00:07:31,965 jag har faktiskt inte bestämt om jag vill vara Ultraman än. 92 00:07:32,048 --> 00:07:33,381 Jag vet. 93 00:07:33,965 --> 00:07:38,298 Jag tycker också att du bör veta vad du ger dig in på först. 94 00:07:41,756 --> 00:07:43,256 Han ignorerade mig. 95 00:07:49,506 --> 00:07:51,215 Okej, vi sätter igång. 96 00:07:56,465 --> 00:07:57,506 ÖVERFÖR DRÄKT: ULTRAMAN 97 00:08:47,173 --> 00:08:49,298 Överföring slutförd. Det fungerade. 98 00:08:50,215 --> 00:08:51,215 Det fungerar perfekt. 99 00:09:10,381 --> 00:09:11,590 Backa undan, är ni snälla. 100 00:09:11,673 --> 00:09:13,965 -Det är riktigt illa. -Det är farligt. 101 00:09:14,631 --> 00:09:16,131 Den där killen är i knipa! 102 00:09:16,215 --> 00:09:18,340 Chauffören är kvar i lastbilen. 103 00:09:19,715 --> 00:09:21,006 Det är någon där inne! 104 00:09:26,215 --> 00:09:27,131 Va? 105 00:09:27,798 --> 00:09:29,631 Är träningen inställd? 106 00:09:31,923 --> 00:09:33,215 Stämmer det? 107 00:09:33,506 --> 00:09:35,423 I så fall har vi inget val. 108 00:09:38,006 --> 00:09:39,548 Vi kommer dit direkt. 109 00:09:42,340 --> 00:09:45,215 Är den inställd? Har något hänt? 110 00:09:47,423 --> 00:09:50,006 Det har skett en stor olycka på Bayshore-huvudvägen. 111 00:09:50,090 --> 00:09:51,465 Vi åker dit nu. 112 00:09:52,215 --> 00:09:53,215 En olycka? 113 00:09:53,673 --> 00:09:56,256 Ska jag ta hand om det? 114 00:09:57,840 --> 00:09:59,256 Det verkar så. 115 00:10:10,673 --> 00:10:13,256 -Detta är illa! -Vi måste rädda chauffören! 116 00:10:15,965 --> 00:10:18,881 -Backa! -Hjälp honom! 117 00:10:26,090 --> 00:10:28,173 Det är farligt. Var snälla och backa. 118 00:10:32,881 --> 00:10:33,881 Vad är det för något? 119 00:10:40,465 --> 00:10:41,506 Ultraman... 120 00:10:41,881 --> 00:10:42,965 ...cosplay? 121 00:10:45,965 --> 00:10:46,798 Hördu! 122 00:11:07,631 --> 00:11:09,381 Jäklar! Jag kommer inte hinna! 123 00:11:09,506 --> 00:11:11,048 Gör det inte, Shinjiro! 124 00:11:11,131 --> 00:11:12,298 Det är för kraftfullt. 125 00:11:13,215 --> 00:11:14,965 Använd Ultra Slash. 126 00:11:15,548 --> 00:11:16,548 Vad är det? 127 00:11:16,631 --> 00:11:20,006 Fokusera speciumflödet mellan dina händer. 128 00:11:20,090 --> 00:11:22,631 Varför säger du detta nu? 129 00:11:22,715 --> 00:11:24,256 Föreställ dig det. 130 00:11:24,631 --> 00:11:26,631 Jag vet att du klarar det. 131 00:11:51,506 --> 00:11:52,798 Vad fan hände? 132 00:12:11,215 --> 00:12:12,756 -Hördu! -Är du okej? 133 00:12:13,173 --> 00:12:14,965 -Är du skadad? -Ta hand om honom. 134 00:12:18,465 --> 00:12:19,798 Ultraman! 135 00:12:30,840 --> 00:12:31,923 Hallå! Du! 136 00:12:33,465 --> 00:12:35,173 Tack. 137 00:12:36,465 --> 00:12:39,423 Tack så hemskt mycket. 138 00:12:42,090 --> 00:12:43,673 Vem i hela fridens namn är du? 139 00:12:43,756 --> 00:12:44,590 POLIS 140 00:12:44,673 --> 00:12:46,006 Hallå, vänta! 141 00:13:17,048 --> 00:13:18,173 Vet du vad... 142 00:13:19,256 --> 00:13:21,340 Jag tror att jag klarar detta. 143 00:13:30,923 --> 00:13:33,298 Det var en oväntad händelse, 144 00:13:34,298 --> 00:13:36,631 men den visade sig bli något positivt. 145 00:13:37,715 --> 00:13:40,590 Bra. Det är fantastiskt. 146 00:13:41,715 --> 00:13:42,965 Jag förstår. 147 00:13:45,048 --> 00:13:48,881 Eftersom pojken inte vet hur han ska använda den kraft han fått, 148 00:13:51,006 --> 00:13:53,590 så börjar du med att sätta honom i rampljuset? 149 00:13:55,590 --> 00:13:57,048 Moroboshi. 150 00:13:59,340 --> 00:14:02,631 Är det något du vill säga? 151 00:14:03,340 --> 00:14:04,256 Ja. 152 00:14:06,006 --> 00:14:08,006 Han förstår inte ens 153 00:14:08,548 --> 00:14:11,048 vikten av sin egen existens 154 00:14:12,048 --> 00:14:13,256 utan att luras till det. 155 00:14:16,006 --> 00:14:18,423 Jag lär inte komma överens med honom. 156 00:14:22,423 --> 00:14:27,298 Förövaren har tagit en kvinna gisslan och gömt sig i en lägenhet. 157 00:14:29,006 --> 00:14:31,256 Förbered pengarna och bilen! Skynda på! 158 00:14:31,340 --> 00:14:33,173 Det har gått tre timmar, 159 00:14:33,256 --> 00:14:35,756 men han vill inte förhandla med polisen och... 160 00:14:40,090 --> 00:14:41,131 Ultraman? 161 00:14:42,048 --> 00:14:44,715 Titta! Det är Ultraman! 162 00:14:44,840 --> 00:14:46,173 Följ efter honom! Skynda! 163 00:14:46,298 --> 00:14:47,798 Backa tillbaka! 164 00:14:47,965 --> 00:14:50,715 Ta av din dumma dräkt och backa... 165 00:15:18,590 --> 00:15:21,215 KNIVMAN HÅLLER KVINNA GISSLAN 166 00:15:26,256 --> 00:15:27,423 Han är er. 167 00:15:30,215 --> 00:15:31,715 Titta! 168 00:15:31,798 --> 00:15:35,798 Denna man som ser ut som Ultraman kom precis ut, bärandes på förövaren. 169 00:15:35,881 --> 00:15:37,798 Vem är denna man egentligen? 170 00:15:37,881 --> 00:15:41,381 Lokalinvånarna ropar: "Ultraman." 171 00:15:42,215 --> 00:15:46,215 Mannen som verkar vara Ultraman vinkar tillbaka. 172 00:15:46,340 --> 00:15:50,590 Vem i hela fridens namn är denna man? Vad i hela fridens namn är det som pågår? 173 00:15:51,298 --> 00:15:54,631 Han flög! Ultraman flög! 174 00:15:55,256 --> 00:15:59,381 Polisen grep sedan den misstänkte och förhörde honom om motivet... 175 00:15:59,465 --> 00:16:00,590 Rena. 176 00:16:01,423 --> 00:16:04,173 Det här är presenter vi ger bort till tittarna. 177 00:16:04,340 --> 00:16:07,131 -Kan du signera dem? -Visst. Inga problem. 178 00:16:08,048 --> 00:16:11,173 Jaså, Ultraman-wannaben är tillbaka? 179 00:16:12,173 --> 00:16:13,340 De kallar honom det, 180 00:16:13,423 --> 00:16:16,131 men han är definitivt ingen cosplayer. 181 00:16:16,215 --> 00:16:19,673 Jag medger att hans styrka och rörelser är övermänskliga. 182 00:16:20,048 --> 00:16:22,798 Tja, eftersom du är ett känt Ultraman-fan 183 00:16:22,881 --> 00:16:25,215 så kan du inte strunta i en sådan nyhet. 184 00:16:25,298 --> 00:16:26,131 Det har du rätt i! 185 00:16:26,215 --> 00:16:30,048 Min pappa är galen i Ultraman och vet allt om honom. 186 00:16:30,131 --> 00:16:32,673 Det är därför jag också är så intresserad av honom. 187 00:16:32,756 --> 00:16:35,131 Jaså? Ta hand om det åt mig. Hejdå. 188 00:16:35,256 --> 00:16:36,381 Ska bli. 189 00:16:37,923 --> 00:16:39,840 Och förstör staden. 190 00:16:39,923 --> 00:16:43,756 Sedan kom Ultraman och slogs med monstret. 191 00:16:43,840 --> 00:16:45,756 Han var 50 meter lång. 192 00:16:45,840 --> 00:16:47,840 -Han var gigantisk! -Han här? 193 00:16:48,006 --> 00:16:51,006 Det är inte Ultraman. Det är bara nån cosplayer. 194 00:16:52,548 --> 00:16:54,423 Men titta här. 195 00:16:54,506 --> 00:16:56,881 Då skulle han inte kunna göra sånt där. 196 00:16:56,965 --> 00:16:59,798 Jag menar, titta på vapnet på hans arm. Det är inte normalt. 197 00:17:00,465 --> 00:17:03,715 Pratar ni om den där Ultraman som varit på nyheterna på sistone? 198 00:17:05,090 --> 00:17:06,256 Shinjiro. 199 00:17:07,173 --> 00:17:10,006 Han var på nyheterna igår igen, den lilla Ultramannen. 200 00:17:10,673 --> 00:17:11,923 Jaså? 201 00:17:12,798 --> 00:17:15,881 Vet du, vår lilla hjälte, 202 00:17:15,965 --> 00:17:18,215 du borde ta lektioner av denna Ultraman. 203 00:17:18,298 --> 00:17:19,756 Ja. 204 00:17:19,840 --> 00:17:23,090 Han går inte runt och bryter benen på folk utan anledning. 205 00:17:25,756 --> 00:17:27,131 Jaså, det där? 206 00:17:27,215 --> 00:17:28,423 Hörrni, vänta lite! 207 00:17:28,506 --> 00:17:32,715 Varför ignorerade ni mig för att ni trodde att jag gjorde det med flit? 208 00:17:33,006 --> 00:17:34,298 Det var han. 209 00:17:34,381 --> 00:17:36,798 Du, jag ber om ursäkt. 210 00:17:37,548 --> 00:17:40,298 Vi glömmer det som hände 211 00:17:40,465 --> 00:17:42,381 och går och sjunger karaoke idag, okej? 212 00:17:42,506 --> 00:17:43,548 -Ja! -Okej! 213 00:17:44,465 --> 00:17:47,465 Jag är ledsen, men jag har planer idag. 214 00:17:49,048 --> 00:17:50,131 Jag förstår. 215 00:17:55,923 --> 00:17:56,881 Hallå. 216 00:17:58,923 --> 00:18:00,465 Hej, Shinjiro. 217 00:18:00,548 --> 00:18:02,548 Du verkar mer entusiastisk än vanligt. 218 00:18:02,631 --> 00:18:05,048 Det tror du det. Jag känner mig precis som vanligt. 219 00:18:05,131 --> 00:18:07,173 -Är du här för att träna idag igen? -Ja. 220 00:18:07,298 --> 00:18:09,340 Jag vill vänja mig vid min Ultrasuit snarast. 221 00:18:09,423 --> 00:18:10,548 -Det... -Det måste betyda 222 00:18:10,840 --> 00:18:14,923 att du har bestämt dig angående Ultraman, eller hur? 223 00:18:18,381 --> 00:18:20,881 Tja... Jag antar det. 224 00:18:22,673 --> 00:18:24,090 Moroboshi här. 225 00:18:25,215 --> 00:18:26,048 Vad är det? 226 00:18:27,465 --> 00:18:30,673 Vi har precis upptäckt en måltavla som behöver elimineras. 227 00:18:31,965 --> 00:18:33,090 Inväntar order. 228 00:18:37,548 --> 00:18:38,631 Moroboshi, 229 00:18:38,798 --> 00:18:41,090 du stannar där. 230 00:18:41,506 --> 00:18:42,715 Va? 231 00:18:43,881 --> 00:18:48,631 Jag skickar ut Ultraman för att eliminera måltavlan. 232 00:19:14,798 --> 00:19:16,131 Jag är här. 233 00:19:16,298 --> 00:19:19,256 Vad ska jag göra då? 234 00:19:20,298 --> 00:19:22,090 "Vad ska jag göra?" 235 00:19:23,340 --> 00:19:24,215 Menar du allvar? 236 00:19:25,298 --> 00:19:26,965 Är det inte uppenbart? 237 00:19:27,965 --> 00:19:31,215 Eliminera den förbannade utomjordingen. 238 00:19:32,215 --> 00:19:33,215 Eliminera? 239 00:19:34,298 --> 00:19:35,798 Döda den, menar du? 240 00:19:36,298 --> 00:19:38,256 Vad annars skulle jag mena? 241 00:19:38,798 --> 00:19:40,048 Tja... 242 00:19:40,631 --> 00:19:42,131 Jag kommer inte på något annat. 243 00:19:42,298 --> 00:19:44,256 Jag bryr mig inte om varför du är här, 244 00:19:45,173 --> 00:19:47,465 men så länge du är det så får du vara beredd. 245 00:19:49,298 --> 00:19:50,340 Och dessutom, 246 00:19:51,215 --> 00:19:52,756 vad som än händer, 247 00:19:53,423 --> 00:19:54,965 klaga inte. 248 00:19:57,590 --> 00:19:59,715 Om du hajar, ge dig då ut och döda den. 249 00:20:09,381 --> 00:20:10,673 Moroboshi här. 250 00:20:11,298 --> 00:20:16,215 Vår Ultraman är precis på väg till platsen. 251 00:20:20,215 --> 00:20:22,256 Vilken idiot. Vem tror han att han är? 252 00:20:22,965 --> 00:20:26,506 Han beter sig som att det är lätt som en plätt att döda en utomjording. 253 00:22:39,465 --> 00:22:40,923 Undertexter: Camilla Ohlsson