1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,881 --> 00:00:23,923
LÄKARMOTTAGNING
3
00:00:24,006 --> 00:00:24,840
Herr Ide.
4
00:00:29,381 --> 00:00:30,631
Shinjiro,
5
00:00:31,631 --> 00:00:33,881
jag har något viktigt att berätta för dig.
6
00:00:34,923 --> 00:00:38,756
Låt mig presentera mig.
7
00:00:41,548 --> 00:00:43,715
Mitt namn är Edo.
8
00:00:44,590 --> 00:00:48,048
Jag är en överlevare
av den utomjordiska rasen zetton
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,673
som en gång försökte invadera jorden
10
00:00:52,798 --> 00:00:56,423
och döda Ultraman.
11
00:00:56,923 --> 00:00:58,881
En Zetton...
12
00:00:59,173 --> 00:01:01,465
I våra ögon
13
00:01:01,548 --> 00:01:04,548
var Zetton-utomjordingarna
vår värsta fiende.
14
00:01:05,256 --> 00:01:07,506
Som en del av SSSP
15
00:01:07,590 --> 00:01:09,506
kan jag förstå din överraskning.
16
00:01:11,340 --> 00:01:15,215
Jag vet att du inte gärna accepterar det,
17
00:01:15,756 --> 00:01:20,048
men jag har en historia
jag vill berätta för dig.
18
00:01:21,673 --> 00:01:23,631
Efter att Ultraman gav sig iväg
19
00:01:24,173 --> 00:01:28,131
passerade flera årtionden
20
00:01:28,798 --> 00:01:32,881
under vilka jorden aldrig invaderades.
21
00:01:33,673 --> 00:01:35,173
Så...
22
00:01:35,715 --> 00:01:38,006
...varför tror du
23
00:01:38,590 --> 00:01:42,673
att jorden inte invaderades
av utomjordingar på så länge?
24
00:01:44,298 --> 00:01:45,715
Va?
25
00:01:46,381 --> 00:01:47,840
Hur ska jag kunna veta det?
26
00:01:49,006 --> 00:01:50,215
Det var för att
27
00:01:50,881 --> 00:01:54,715
de civiliserade planeterna utöver jorden
28
00:01:55,756 --> 00:01:59,256
ingick ett fredsavtal.
29
00:02:00,423 --> 00:02:02,673
Gjorde de?
30
00:02:03,506 --> 00:02:04,423
Ja.
31
00:02:05,673 --> 00:02:07,090
Men varför är du här?
32
00:02:08,506 --> 00:02:13,590
Jorden gick in i en fredsperiod.
33
00:02:14,381 --> 00:02:17,048
Men för 12 år sedan,
34
00:02:17,298 --> 00:02:20,673
precis efter att vi
i Universala alliansrådet
35
00:02:21,006 --> 00:02:24,590
kontaktade jorden
36
00:02:25,423 --> 00:02:28,340
så dök den upp.
37
00:02:28,423 --> 00:02:30,048
"Den"?
38
00:02:30,715 --> 00:02:32,631
-Du menar...
-Det stämmer.
39
00:02:33,006 --> 00:02:34,840
Varelsen du slogs med.
40
00:02:35,423 --> 00:02:38,423
Den går under namnet Bemular.
41
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
Bemular skulle i sig självt
vara ett enormt problem,
42
00:02:41,923 --> 00:02:44,881
men även andra utomjordingar
har börjat agera
43
00:02:44,965 --> 00:02:46,673
som om de lockats av Bemular.
44
00:02:47,256 --> 00:02:49,048
Andra utomjordingar?
45
00:02:58,965 --> 00:03:01,423
Aj! Hördu! Vem tror du att du...
46
00:03:03,423 --> 00:03:05,881
Det var inte meningen! Förlåt.
47
00:03:07,090 --> 00:03:08,298
Jag ska aldrig mer dricka.
48
00:03:59,173 --> 00:04:00,256
Så...
49
00:04:00,715 --> 00:04:01,798
Då...
50
00:04:02,631 --> 00:04:07,173
...menar du att det finns
andra utomjordingar på jorden just nu?
51
00:04:09,423 --> 00:04:10,590
Det stämmer.
52
00:04:12,548 --> 00:04:13,798
Det måste vara ett skämt.
53
00:04:14,256 --> 00:04:15,506
Jag har...
54
00:04:16,548 --> 00:04:19,048
...en tjänst att be dig om.
55
00:04:20,923 --> 00:04:22,131
Jag vill att du...
56
00:04:22,631 --> 00:04:25,631
...ska vara Ultraman för oss.
57
00:04:28,756 --> 00:04:29,881
Just nu...
58
00:04:30,965 --> 00:04:35,173
...behöver jorden en avvärjande kraft.
59
00:04:36,673 --> 00:04:38,881
Hur kan du be mig om något sådant?
60
00:04:40,465 --> 00:04:41,798
Fram tills nu
61
00:04:42,090 --> 00:04:44,923
har SSSP hållits hemligt,
62
00:04:46,381 --> 00:04:48,131
men det kan inte fortsätta längre.
63
00:05:09,173 --> 00:05:11,131
-Godmorgon.
-Läget?
64
00:05:12,131 --> 00:05:13,090
Godmorgon.
65
00:05:13,590 --> 00:05:16,381
Vad är det med er? Det var riktigt osjyst.
66
00:05:17,673 --> 00:05:20,381
Spela inte dum. Häromdagen
67
00:05:20,465 --> 00:05:22,923
sprang ni iväg utan mig.
68
00:05:24,173 --> 00:05:26,465
Förlåt. Du vet, vi var...
69
00:05:27,048 --> 00:05:29,715
Just det. Vi måste gå.
70
00:05:30,298 --> 00:05:31,965
Ja. Det stämmer.
71
00:05:32,673 --> 00:05:34,381
-Vi ses.
-Vi ses.
72
00:05:36,381 --> 00:05:38,006
Vad är det med dem?
73
00:06:05,423 --> 00:06:06,381
Hallå!
74
00:06:09,840 --> 00:06:12,048
Vad är det för fel på dig?
Lämna mig ifred!
75
00:06:12,923 --> 00:06:14,881
Jag ville inte skada dig.
76
00:06:22,006 --> 00:06:24,506
Jag är verkligen ledsen.
77
00:06:31,340 --> 00:06:36,006
Han är fortfarande medvetslös,
men jag tror att han vaknar snart.
78
00:06:37,756 --> 00:06:40,256
Han klarar sig väl?
79
00:06:43,465 --> 00:06:46,381
Hans skador är djupa,
men de viktiga organen är oskadda.
80
00:06:52,923 --> 00:06:54,215
Tack gode gud.
81
00:06:56,131 --> 00:06:57,631
Okej, Shinjiro.
82
00:06:58,256 --> 00:06:59,381
Ska vi bege oss?
83
00:07:01,006 --> 00:07:01,923
Okej.
84
00:07:09,715 --> 00:07:12,506
Anslutning etablerad
i överföringsfiler ett till åtta.
85
00:07:12,590 --> 00:07:14,798
Primärbegränsare fungerar ordentligt.
86
00:07:14,881 --> 00:07:17,173
Sekundärbegränsare fungerar ordentligt.
87
00:07:18,215 --> 00:07:20,215
Aktiveringssekvensen är korrekt.
88
00:07:20,298 --> 00:07:21,465
Okej, vi sätter igång.
89
00:07:22,256 --> 00:07:24,548
Är du beredd, Shinjiro?
90
00:07:25,715 --> 00:07:27,465
Herr Ide,
91
00:07:27,798 --> 00:07:31,965
jag har faktiskt inte bestämt
om jag vill vara Ultraman än.
92
00:07:32,048 --> 00:07:33,381
Jag vet.
93
00:07:33,965 --> 00:07:38,298
Jag tycker också att du bör veta
vad du ger dig in på först.
94
00:07:41,756 --> 00:07:43,256
Han ignorerade mig.
95
00:07:49,506 --> 00:07:51,215
Okej, vi sätter igång.
96
00:07:56,465 --> 00:07:57,506
ÖVERFÖR DRÄKT: ULTRAMAN
97
00:08:47,173 --> 00:08:49,298
Överföring slutförd. Det fungerade.
98
00:08:50,215 --> 00:08:51,215
Det fungerar perfekt.
99
00:09:10,381 --> 00:09:11,590
Backa undan, är ni snälla.
100
00:09:11,673 --> 00:09:13,965
-Det är riktigt illa.
-Det är farligt.
101
00:09:14,631 --> 00:09:16,131
Den där killen är i knipa!
102
00:09:16,215 --> 00:09:18,340
Chauffören är kvar i lastbilen.
103
00:09:19,715 --> 00:09:21,006
Det är någon där inne!
104
00:09:26,215 --> 00:09:27,131
Va?
105
00:09:27,798 --> 00:09:29,631
Är träningen inställd?
106
00:09:31,923 --> 00:09:33,215
Stämmer det?
107
00:09:33,506 --> 00:09:35,423
I så fall har vi inget val.
108
00:09:38,006 --> 00:09:39,548
Vi kommer dit direkt.
109
00:09:42,340 --> 00:09:45,215
Är den inställd? Har något hänt?
110
00:09:47,423 --> 00:09:50,006
Det har skett en stor olycka
på Bayshore-huvudvägen.
111
00:09:50,090 --> 00:09:51,465
Vi åker dit nu.
112
00:09:52,215 --> 00:09:53,215
En olycka?
113
00:09:53,673 --> 00:09:56,256
Ska jag ta hand om det?
114
00:09:57,840 --> 00:09:59,256
Det verkar så.
115
00:10:10,673 --> 00:10:13,256
-Detta är illa!
-Vi måste rädda chauffören!
116
00:10:15,965 --> 00:10:18,881
-Backa!
-Hjälp honom!
117
00:10:26,090 --> 00:10:28,173
Det är farligt. Var snälla och backa.
118
00:10:32,881 --> 00:10:33,881
Vad är det för något?
119
00:10:40,465 --> 00:10:41,506
Ultraman...
120
00:10:41,881 --> 00:10:42,965
...cosplay?
121
00:10:45,965 --> 00:10:46,798
Hördu!
122
00:11:07,631 --> 00:11:09,381
Jäklar! Jag kommer inte hinna!
123
00:11:09,506 --> 00:11:11,048
Gör det inte, Shinjiro!
124
00:11:11,131 --> 00:11:12,298
Det är för kraftfullt.
125
00:11:13,215 --> 00:11:14,965
Använd Ultra Slash.
126
00:11:15,548 --> 00:11:16,548
Vad är det?
127
00:11:16,631 --> 00:11:20,006
Fokusera speciumflödet mellan dina händer.
128
00:11:20,090 --> 00:11:22,631
Varför säger du detta nu?
129
00:11:22,715 --> 00:11:24,256
Föreställ dig det.
130
00:11:24,631 --> 00:11:26,631
Jag vet att du klarar det.
131
00:11:51,506 --> 00:11:52,798
Vad fan hände?
132
00:12:11,215 --> 00:12:12,756
-Hördu!
-Är du okej?
133
00:12:13,173 --> 00:12:14,965
-Är du skadad?
-Ta hand om honom.
134
00:12:18,465 --> 00:12:19,798
Ultraman!
135
00:12:30,840 --> 00:12:31,923
Hallå! Du!
136
00:12:33,465 --> 00:12:35,173
Tack.
137
00:12:36,465 --> 00:12:39,423
Tack så hemskt mycket.
138
00:12:42,090 --> 00:12:43,673
Vem i hela fridens namn är du?
139
00:12:43,756 --> 00:12:44,590
POLIS
140
00:12:44,673 --> 00:12:46,006
Hallå, vänta!
141
00:13:17,048 --> 00:13:18,173
Vet du vad...
142
00:13:19,256 --> 00:13:21,340
Jag tror att jag klarar detta.
143
00:13:30,923 --> 00:13:33,298
Det var en oväntad händelse,
144
00:13:34,298 --> 00:13:36,631
men den visade sig bli något positivt.
145
00:13:37,715 --> 00:13:40,590
Bra. Det är fantastiskt.
146
00:13:41,715 --> 00:13:42,965
Jag förstår.
147
00:13:45,048 --> 00:13:48,881
Eftersom pojken inte vet
hur han ska använda den kraft han fått,
148
00:13:51,006 --> 00:13:53,590
så börjar du med
att sätta honom i rampljuset?
149
00:13:55,590 --> 00:13:57,048
Moroboshi.
150
00:13:59,340 --> 00:14:02,631
Är det något du vill säga?
151
00:14:03,340 --> 00:14:04,256
Ja.
152
00:14:06,006 --> 00:14:08,006
Han förstår inte ens
153
00:14:08,548 --> 00:14:11,048
vikten av sin egen existens
154
00:14:12,048 --> 00:14:13,256
utan att luras till det.
155
00:14:16,006 --> 00:14:18,423
Jag lär inte komma överens med honom.
156
00:14:22,423 --> 00:14:27,298
Förövaren har tagit en kvinna gisslan
och gömt sig i en lägenhet.
157
00:14:29,006 --> 00:14:31,256
Förbered pengarna och bilen! Skynda på!
158
00:14:31,340 --> 00:14:33,173
Det har gått tre timmar,
159
00:14:33,256 --> 00:14:35,756
men han vill inte förhandla
med polisen och...
160
00:14:40,090 --> 00:14:41,131
Ultraman?
161
00:14:42,048 --> 00:14:44,715
Titta! Det är Ultraman!
162
00:14:44,840 --> 00:14:46,173
Följ efter honom! Skynda!
163
00:14:46,298 --> 00:14:47,798
Backa tillbaka!
164
00:14:47,965 --> 00:14:50,715
Ta av din dumma dräkt och backa...
165
00:15:18,590 --> 00:15:21,215
KNIVMAN HÅLLER KVINNA GISSLAN
166
00:15:26,256 --> 00:15:27,423
Han är er.
167
00:15:30,215 --> 00:15:31,715
Titta!
168
00:15:31,798 --> 00:15:35,798
Denna man som ser ut som Ultraman
kom precis ut, bärandes på förövaren.
169
00:15:35,881 --> 00:15:37,798
Vem är denna man egentligen?
170
00:15:37,881 --> 00:15:41,381
Lokalinvånarna ropar: "Ultraman."
171
00:15:42,215 --> 00:15:46,215
Mannen som verkar vara Ultraman
vinkar tillbaka.
172
00:15:46,340 --> 00:15:50,590
Vem i hela fridens namn är denna man?
Vad i hela fridens namn är det som pågår?
173
00:15:51,298 --> 00:15:54,631
Han flög! Ultraman flög!
174
00:15:55,256 --> 00:15:59,381
Polisen grep sedan den misstänkte
och förhörde honom om motivet...
175
00:15:59,465 --> 00:16:00,590
Rena.
176
00:16:01,423 --> 00:16:04,173
Det här är presenter
vi ger bort till tittarna.
177
00:16:04,340 --> 00:16:07,131
-Kan du signera dem?
-Visst. Inga problem.
178
00:16:08,048 --> 00:16:11,173
Jaså, Ultraman-wannaben är tillbaka?
179
00:16:12,173 --> 00:16:13,340
De kallar honom det,
180
00:16:13,423 --> 00:16:16,131
men han är definitivt ingen cosplayer.
181
00:16:16,215 --> 00:16:19,673
Jag medger att hans styrka
och rörelser är övermänskliga.
182
00:16:20,048 --> 00:16:22,798
Tja, eftersom du är ett känt Ultraman-fan
183
00:16:22,881 --> 00:16:25,215
så kan du inte strunta i en sådan nyhet.
184
00:16:25,298 --> 00:16:26,131
Det har du rätt i!
185
00:16:26,215 --> 00:16:30,048
Min pappa är galen i Ultraman
och vet allt om honom.
186
00:16:30,131 --> 00:16:32,673
Det är därför jag också
är så intresserad av honom.
187
00:16:32,756 --> 00:16:35,131
Jaså? Ta hand om det åt mig. Hejdå.
188
00:16:35,256 --> 00:16:36,381
Ska bli.
189
00:16:37,923 --> 00:16:39,840
Och förstör staden.
190
00:16:39,923 --> 00:16:43,756
Sedan kom Ultraman och slogs med monstret.
191
00:16:43,840 --> 00:16:45,756
Han var 50 meter lång.
192
00:16:45,840 --> 00:16:47,840
-Han var gigantisk!
-Han här?
193
00:16:48,006 --> 00:16:51,006
Det är inte Ultraman.
Det är bara nån cosplayer.
194
00:16:52,548 --> 00:16:54,423
Men titta här.
195
00:16:54,506 --> 00:16:56,881
Då skulle han inte kunna göra sånt där.
196
00:16:56,965 --> 00:16:59,798
Jag menar, titta på vapnet på hans arm.
Det är inte normalt.
197
00:17:00,465 --> 00:17:03,715
Pratar ni om den där Ultraman
som varit på nyheterna på sistone?
198
00:17:05,090 --> 00:17:06,256
Shinjiro.
199
00:17:07,173 --> 00:17:10,006
Han var på nyheterna igår igen,
den lilla Ultramannen.
200
00:17:10,673 --> 00:17:11,923
Jaså?
201
00:17:12,798 --> 00:17:15,881
Vet du, vår lilla hjälte,
202
00:17:15,965 --> 00:17:18,215
du borde ta lektioner av denna Ultraman.
203
00:17:18,298 --> 00:17:19,756
Ja.
204
00:17:19,840 --> 00:17:23,090
Han går inte runt och bryter benen
på folk utan anledning.
205
00:17:25,756 --> 00:17:27,131
Jaså, det där?
206
00:17:27,215 --> 00:17:28,423
Hörrni, vänta lite!
207
00:17:28,506 --> 00:17:32,715
Varför ignorerade ni mig för att ni trodde
att jag gjorde det med flit?
208
00:17:33,006 --> 00:17:34,298
Det var han.
209
00:17:34,381 --> 00:17:36,798
Du, jag ber om ursäkt.
210
00:17:37,548 --> 00:17:40,298
Vi glömmer det som hände
211
00:17:40,465 --> 00:17:42,381
och går och sjunger karaoke idag, okej?
212
00:17:42,506 --> 00:17:43,548
-Ja!
-Okej!
213
00:17:44,465 --> 00:17:47,465
Jag är ledsen, men jag har planer idag.
214
00:17:49,048 --> 00:17:50,131
Jag förstår.
215
00:17:55,923 --> 00:17:56,881
Hallå.
216
00:17:58,923 --> 00:18:00,465
Hej, Shinjiro.
217
00:18:00,548 --> 00:18:02,548
Du verkar mer entusiastisk än vanligt.
218
00:18:02,631 --> 00:18:05,048
Det tror du det.
Jag känner mig precis som vanligt.
219
00:18:05,131 --> 00:18:07,173
-Är du här för att träna idag igen?
-Ja.
220
00:18:07,298 --> 00:18:09,340
Jag vill vänja mig
vid min Ultrasuit snarast.
221
00:18:09,423 --> 00:18:10,548
-Det...
-Det måste betyda
222
00:18:10,840 --> 00:18:14,923
att du har bestämt dig
angående Ultraman, eller hur?
223
00:18:18,381 --> 00:18:20,881
Tja... Jag antar det.
224
00:18:22,673 --> 00:18:24,090
Moroboshi här.
225
00:18:25,215 --> 00:18:26,048
Vad är det?
226
00:18:27,465 --> 00:18:30,673
Vi har precis upptäckt en måltavla
som behöver elimineras.
227
00:18:31,965 --> 00:18:33,090
Inväntar order.
228
00:18:37,548 --> 00:18:38,631
Moroboshi,
229
00:18:38,798 --> 00:18:41,090
du stannar där.
230
00:18:41,506 --> 00:18:42,715
Va?
231
00:18:43,881 --> 00:18:48,631
Jag skickar ut Ultraman
för att eliminera måltavlan.
232
00:19:14,798 --> 00:19:16,131
Jag är här.
233
00:19:16,298 --> 00:19:19,256
Vad ska jag göra då?
234
00:19:20,298 --> 00:19:22,090
"Vad ska jag göra?"
235
00:19:23,340 --> 00:19:24,215
Menar du allvar?
236
00:19:25,298 --> 00:19:26,965
Är det inte uppenbart?
237
00:19:27,965 --> 00:19:31,215
Eliminera den förbannade utomjordingen.
238
00:19:32,215 --> 00:19:33,215
Eliminera?
239
00:19:34,298 --> 00:19:35,798
Döda den, menar du?
240
00:19:36,298 --> 00:19:38,256
Vad annars skulle jag mena?
241
00:19:38,798 --> 00:19:40,048
Tja...
242
00:19:40,631 --> 00:19:42,131
Jag kommer inte på något annat.
243
00:19:42,298 --> 00:19:44,256
Jag bryr mig inte om varför du är här,
244
00:19:45,173 --> 00:19:47,465
men så länge du är det
så får du vara beredd.
245
00:19:49,298 --> 00:19:50,340
Och dessutom,
246
00:19:51,215 --> 00:19:52,756
vad som än händer,
247
00:19:53,423 --> 00:19:54,965
klaga inte.
248
00:19:57,590 --> 00:19:59,715
Om du hajar, ge dig då ut och döda den.
249
00:20:09,381 --> 00:20:10,673
Moroboshi här.
250
00:20:11,298 --> 00:20:16,215
Vår Ultraman är precis
på väg till platsen.
251
00:20:20,215 --> 00:20:22,256
Vilken idiot. Vem tror han att han är?
252
00:20:22,965 --> 00:20:26,506
Han beter sig som att det är lätt
som en plätt att döda en utomjording.
253
00:22:39,465 --> 00:22:40,923
Undertexter: Camilla Ohlsson