1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:22,881 --> 00:00:24,006
GABINET MEDYCZNY
3
00:00:24,215 --> 00:00:25,590
Panie Ide.
4
00:00:29,465 --> 00:00:30,381
Shinjiro,
5
00:00:31,673 --> 00:00:34,173
muszę ci powiedzieć o czymś ważnym.
6
00:00:34,923 --> 00:00:38,756
Pozwól, że się przedstawię.
7
00:00:41,548 --> 00:00:43,548
Jestem Edo.
8
00:00:44,590 --> 00:00:47,756
Jestem jednym z niewielu ocalałych
z rasy Zettonów,
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,590
która niegdyś próbowała
dokonać inwazji na Ziemię...
10
00:00:52,798 --> 00:00:56,131
i zabić Ultramana.
11
00:00:56,923 --> 00:00:58,381
Rasy Zettonów?
12
00:00:59,173 --> 00:01:04,548
Zettoni byli niegdyś
naszymi największymi wrogami.
13
00:01:05,256 --> 00:01:07,506
Będąc członkiem SPN,
14
00:01:07,590 --> 00:01:09,506
rozumiem twoje zaskoczenie.
15
00:01:11,340 --> 00:01:15,048
Wiem, że trudno będzie ci to zaakceptować,
16
00:01:15,756 --> 00:01:19,881
ale chciałbym ci o czymś opowiedzieć.
17
00:01:21,673 --> 00:01:23,506
Gdy odszedł Ultraman,
18
00:01:24,340 --> 00:01:28,131
minęło kilka dekad,
19
00:01:28,798 --> 00:01:32,506
a Ziemia cieszyła się pokojem.
20
00:01:33,673 --> 00:01:37,840
Jak ci się wydaje,
21
00:01:38,590 --> 00:01:42,673
dlaczego przez tak długi czas
obcy nie próbowali kolejnej inwazji?
22
00:01:44,298 --> 00:01:45,423
Co takiego?
23
00:01:46,381 --> 00:01:47,840
Skąd miałbym wiedzieć?
24
00:01:49,173 --> 00:01:54,631
Inne planety,
na których rozwinęła się cywilizacja,
25
00:01:55,756 --> 00:01:59,131
zawarły rozejm.
26
00:02:00,590 --> 00:02:02,340
Naprawdę?
27
00:02:03,256 --> 00:02:04,173
Tak.
28
00:02:05,673 --> 00:02:07,090
Co więc tu robisz?
29
00:02:08,506 --> 00:02:13,423
Na Ziemi zapanował pokój.
30
00:02:14,381 --> 00:02:16,881
Ale 12 lat temu,
31
00:02:17,298 --> 00:02:20,673
tuż po tym,
gdy już jako Rada Powszechnego Sojuszu
32
00:02:21,256 --> 00:02:24,590
nawiązaliśmy kontakt z Ziemią,
33
00:02:25,423 --> 00:02:28,340
pojawiła się tu ta istota.
34
00:02:28,423 --> 00:02:29,673
„Istota”?
35
00:02:30,715 --> 00:02:32,631
- Mówisz o...
- Tak.
36
00:02:33,006 --> 00:02:34,840
O tym, z którym walczyłeś.
37
00:02:35,423 --> 00:02:38,340
Zwie się Bemular.
38
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
Sam Bemular
jest już dostatecznym problemem,
39
00:02:41,923 --> 00:02:46,673
ale teraz ujawniają się kolejni kosmici,
jakby czyn Bemulara ich ośmielił.
40
00:02:47,256 --> 00:02:48,798
Inni kosmici?
41
00:02:58,965 --> 00:03:01,256
To bolało. Hej! Co ty sobie...
42
00:03:03,423 --> 00:03:05,881
Nie szkodzi! Przepraszam!
43
00:03:07,090 --> 00:03:08,298
Kończę z piciem.
44
00:03:59,173 --> 00:04:01,423
Chcecie powiedzieć...
45
00:04:02,631 --> 00:04:07,131
że na Ziemi są także inni kosmici?
46
00:04:09,423 --> 00:04:10,423
Tak.
47
00:04:12,548 --> 00:04:13,798
Nie wierzę.
48
00:04:14,256 --> 00:04:15,506
Muszę...
49
00:04:16,548 --> 00:04:18,881
poprosić cię o coś.
50
00:04:20,923 --> 00:04:25,465
Chciałbym, abyś został naszym Ultramanem.
51
00:04:28,756 --> 00:04:34,756
Ziemia potrzebuje obecnie
siły odstraszającej.
52
00:04:36,673 --> 00:04:38,881
Jak możecie tego ode mnie oczekiwać?
53
00:04:40,465 --> 00:04:44,756
Do tej pory działalność SPN
była utrzymywana w tajemnicy.
54
00:04:46,298 --> 00:04:48,131
Ale dłużej tak być nie może.
55
00:05:09,215 --> 00:05:11,131
- Dzień dobry.
- Cześć.
56
00:05:12,131 --> 00:05:13,131
Czołem.
57
00:05:13,590 --> 00:05:16,381
Co z wami? To było chamskie.
58
00:05:17,673 --> 00:05:18,965
Nie palcie głupa.
59
00:05:19,131 --> 00:05:23,256
Uciekliście i nie zaczekaliście na mnie.
60
00:05:24,173 --> 00:05:26,465
Wybacz, ale sam wiesz...
61
00:05:27,048 --> 00:05:29,715
Ach tak. Musimy lecieć.
62
00:05:30,298 --> 00:05:31,965
Właśnie.
63
00:05:32,673 --> 00:05:34,381
- Narazicho.
- Cześć.
64
00:05:36,381 --> 00:05:38,006
O co im chodzi?
65
00:06:05,381 --> 00:06:06,298
Czekaj!
66
00:06:09,840 --> 00:06:12,048
O co ci chodzi? Zostaw mnie!
67
00:06:12,881 --> 00:06:14,881
Nie chciałem cię skrzywdzić.
68
00:06:22,006 --> 00:06:24,340
Przepraszam.
69
00:06:31,423 --> 00:06:35,756
Niebawem powinien odzyskać przytomność.
70
00:06:37,756 --> 00:06:40,006
Wyjdzie z tego, prawda?
71
00:06:43,465 --> 00:06:46,381
Jest ciężko ranny,
ale kluczowe organy są całe.
72
00:06:52,923 --> 00:06:54,090
To dobrze.
73
00:06:56,131 --> 00:06:59,381
W porządku, Shinjiro. Chodźmy.
74
00:07:01,006 --> 00:07:01,923
Dobrze.
75
00:07:09,715 --> 00:07:12,506
Połączenie gotowe od jedynki do ósemki.
76
00:07:12,590 --> 00:07:14,798
Główny ogranicznik działa poprawnie.
77
00:07:14,881 --> 00:07:17,090
Drugi ogranicznik również.
78
00:07:17,715 --> 00:07:20,006
Sekwencja aktywacji gotowa.
79
00:07:20,298 --> 00:07:21,465
Do dzieła.
80
00:07:22,256 --> 00:07:24,548
Gotowy, Shinjiro?
81
00:07:25,715 --> 00:07:27,465
Panie Ide...
82
00:07:27,798 --> 00:07:31,465
Jeszcze nie zdecydowałem,
czy chcę być Ultramanem.
83
00:07:32,048 --> 00:07:33,215
Wiem.
84
00:07:33,965 --> 00:07:38,298
Musisz też wiedzieć, co cię czeka,
zanim podejmiesz tę decyzję.
85
00:07:41,756 --> 00:07:43,090
Zignorował mnie.
86
00:07:49,506 --> 00:07:51,090
Zaczynajmy.
87
00:07:56,173 --> 00:07:57,506
WYSYŁANIE
KOMBINEZON ULTRAMANA
88
00:08:47,173 --> 00:08:49,173
Wysyłanie zakończone. Udało się!
89
00:08:50,215 --> 00:08:51,215
Świetna robota.
90
00:09:10,381 --> 00:09:11,590
Proszę się cofnąć.
91
00:09:11,673 --> 00:09:13,965
- Niedobrze.
- To niebezpieczne.
92
00:09:14,631 --> 00:09:16,131
Gość jest w opałach!
93
00:09:16,215 --> 00:09:18,215
Kierowca utknął w środku!
94
00:09:19,715 --> 00:09:20,840
Ktoś tam jest!
95
00:09:26,090 --> 00:09:27,006
Co jest?
96
00:09:27,798 --> 00:09:29,631
Odwołano szkolenie?
97
00:09:31,923 --> 00:09:33,048
Naprawdę?
98
00:09:33,506 --> 00:09:35,423
Nic na to nie poradzimy.
99
00:09:38,006 --> 00:09:39,465
Zaraz tam będziemy.
100
00:09:42,298 --> 00:09:45,215
Szkolenie odwołane? Coś się stało?
101
00:09:47,423 --> 00:09:50,006
Doszło do wypadku drogowego przy Bayshore.
102
00:09:50,131 --> 00:09:52,048
Właśnie tam zmierzamy.
103
00:09:52,215 --> 00:09:53,215
Wypadku?
104
00:09:53,673 --> 00:09:56,173
Mam się tym zająć?
105
00:09:57,923 --> 00:09:59,256
Najwyraźniej tak.
106
00:10:10,673 --> 00:10:13,256
- Źle to wygląda!
- Trzeba ratować kierowcę!
107
00:10:15,965 --> 00:10:18,881
- Cofnąć się!
- Pomóżcie mu!
108
00:10:26,090 --> 00:10:28,340
To niebezpieczne! Nie zbliżać się!
109
00:10:32,881 --> 00:10:33,881
Co to?
110
00:10:40,465 --> 00:10:42,715
Cosplay Ultramana?
111
00:10:45,965 --> 00:10:46,798
Stój!
112
00:11:07,631 --> 00:11:09,381
Cholera! Nie zdążę!
113
00:11:09,506 --> 00:11:11,048
Nie rób tego, Shinjiro!
114
00:11:11,131 --> 00:11:12,423
Wiązka jest zbyt potężna.
115
00:11:12,965 --> 00:11:14,965
Zamiast tego użyj supercięcia.
116
00:11:15,048 --> 00:11:16,256
To znaczy?
117
00:11:16,631 --> 00:11:19,923
Skup wiązkę specium pomiędzy rękoma.
118
00:11:20,090 --> 00:11:22,631
Dlaczego dopiero teraz pan o tym mówi?
119
00:11:22,715 --> 00:11:24,256
Wyobraź ją sobie.
120
00:11:24,631 --> 00:11:26,631
Wiem, że dasz radę.
121
00:11:51,506 --> 00:11:52,798
Co tam się stało?
122
00:12:11,048 --> 00:12:14,756
- Hej! Jest pan ranny?
- Zajmijcie się nim.
123
00:12:18,381 --> 00:12:19,548
Ultramanie!
124
00:12:30,840 --> 00:12:32,756
Słyszysz mnie?
125
00:12:33,465 --> 00:12:35,173
Dziękuję!
126
00:12:36,465 --> 00:12:39,298
Bardzo dziękuję.
127
00:12:42,090 --> 00:12:43,673
Kim jesteś?
128
00:12:43,756 --> 00:12:44,673
POLICJA
129
00:12:44,756 --> 00:12:46,006
Zaczekaj!
130
00:13:17,048 --> 00:13:18,048
Chyba...
131
00:13:19,256 --> 00:13:21,256
Chyba sobie poradzę.
132
00:13:30,923 --> 00:13:33,090
Był to nieoczekiwany wypadek,
133
00:13:34,298 --> 00:13:36,631
który jednak wyszedł nam na dobre.
134
00:13:37,715 --> 00:13:40,465
Dobrze. Bardzo mnie to cieszy.
135
00:13:41,215 --> 00:13:42,381
Rozumiem.
136
00:13:45,048 --> 00:13:48,881
Chłopiec nie potrafi jeszcze
korzystać ze swojej mocy...
137
00:13:50,840 --> 00:13:53,215
więc zaczynacie od uczynienia go sławnym?
138
00:13:55,590 --> 00:13:56,756
Moroboshi.
139
00:13:59,340 --> 00:14:02,631
Chcesz coś dodać?
140
00:14:03,340 --> 00:14:04,256
Tak.
141
00:14:06,006 --> 00:14:10,840
Nie potrafi zrozumieć
istotności swojej egzystencji
142
00:14:12,048 --> 00:14:13,256
bez takich zagrywek.
143
00:14:16,006 --> 00:14:18,423
Wątpię, byśmy się dogadali.
144
00:14:22,423 --> 00:14:27,215
Sprawca zamknął się w mieszkaniu
wraz zakładniczką.
145
00:14:29,006 --> 00:14:31,173
Przygotujcie kasę i samochód!
Pośpieszcie się!
146
00:14:31,340 --> 00:14:35,756
Mimo upływu trzech godzin
nadal nie chce rozmawiać z policją...
147
00:14:40,006 --> 00:14:41,006
Ultraman?
148
00:14:42,048 --> 00:14:44,715
Spójrzcie! To Ultraman!
149
00:14:44,840 --> 00:14:46,173
Za nim!
150
00:14:46,298 --> 00:14:47,715
Cofnij się!
151
00:14:47,965 --> 00:14:50,715
I daruj sobie to głupie przebranie...
152
00:15:18,590 --> 00:15:21,215
NOŻOWNIK PRZETRZYMUJE ZAKŁADNICZKĘ
153
00:15:26,173 --> 00:15:27,256
Jest wasz.
154
00:15:30,215 --> 00:15:31,631
Spójrzcie!
155
00:15:31,798 --> 00:15:35,798
Człowiek przypominający Ultramana
wrócił ze sprawcą.
156
00:15:35,881 --> 00:15:37,715
Kto to jest?
157
00:15:37,881 --> 00:15:41,298
Mieszkańcy wykrzykują imię Ultramana.
158
00:15:42,215 --> 00:15:46,131
Ten im odmachuje.
159
00:15:46,423 --> 00:15:50,590
Kto to jest? Co tu się dzieje?
160
00:15:51,298 --> 00:15:54,631
Ultraman odleciał!
161
00:15:55,256 --> 00:15:59,381
Policja aresztowała sprawcę
i przesłuchała go, by ustalić...
162
00:15:59,506 --> 00:16:00,590
Rena.
163
00:16:01,423 --> 00:16:04,173
To prezenty dla widzów.
164
00:16:04,340 --> 00:16:07,131
- Podpiszesz je?
- Jasne.
165
00:16:08,048 --> 00:16:11,173
Znów ten naśladowca Ultramana?
166
00:16:12,173 --> 00:16:16,131
Ludzie mówią, że to oszust,
ale z pewnością nie jest to cosplayer.
167
00:16:16,215 --> 00:16:19,673
Fakt, odznacza się
nadludzką szybkością i siłą.
168
00:16:20,131 --> 00:16:24,381
Jako wielka fanka Ultramana
nie możesz zignorować takich doniesień.
169
00:16:25,298 --> 00:16:26,131
Dokładnie!
170
00:16:26,215 --> 00:16:30,048
Mój tata wie o nim wszystko.
171
00:16:30,131 --> 00:16:32,673
Stąd też moje zainteresowanie.
172
00:16:32,756 --> 00:16:35,131
To fajnie. A teraz się tym zajmij.
173
00:16:35,256 --> 00:16:36,381
Dobrze.
174
00:16:37,923 --> 00:16:39,840
...i zniszczyć miasto.
175
00:16:39,923 --> 00:16:43,756
Ultraman walczył wtedy z potworami.
176
00:16:43,840 --> 00:16:45,756
Był wysoki na 50 metrów.
177
00:16:45,840 --> 00:16:47,840
- Istny gigant!
- Co?
178
00:16:48,006 --> 00:16:51,006
To nie Ultraman, tylko jakiś cosplayer.
179
00:16:52,548 --> 00:16:54,340
Przyjrzyjcie się.
180
00:16:54,506 --> 00:16:56,881
Cosplayer nie potrafiłby tego zrobić.
181
00:16:56,965 --> 00:16:59,798
I spójrz na tę broń. To nie jest normalne.
182
00:17:00,465 --> 00:17:03,631
Gadacie o tym Ultramanie z wiadomości?
183
00:17:05,090 --> 00:17:06,090
Shinjiro.
184
00:17:07,173 --> 00:17:10,006
Tak, mówili wczoraj o nim.
185
00:17:10,673 --> 00:17:11,756
Naprawdę?
186
00:17:12,798 --> 00:17:18,215
Powinieneś uczyć się od tego Ultramana,
nasz bohaterze.
187
00:17:18,298 --> 00:17:19,590
Właśnie.
188
00:17:19,840 --> 00:17:23,006
On nie łamie kości przypadkowym ludziom.
189
00:17:25,756 --> 00:17:27,131
O to wam chodzi?
190
00:17:27,215 --> 00:17:28,215
Chwileczkę.
191
00:17:28,506 --> 00:17:32,715
Olewaliście mnie, bo myśleliście,
że zrobiłem to specjalnie?
192
00:17:33,006 --> 00:17:34,298
To był jego pomysł.
193
00:17:34,548 --> 00:17:36,715
Przepraszam, stary.
194
00:17:37,548 --> 00:17:40,298
Zapomnijmy o całej sytuacji
195
00:17:40,465 --> 00:17:42,381
i skoczmy dzisiaj na karaoke.
196
00:17:42,506 --> 00:17:44,131
- Właśnie!
- Dobra.
197
00:17:44,631 --> 00:17:47,465
Wybaczcie, ale mam plany.
198
00:17:49,048 --> 00:17:50,048
Rozumiem.
199
00:17:55,881 --> 00:17:56,881
Dzień dobry.
200
00:17:58,923 --> 00:18:00,173
Witaj, Shinjiro.
201
00:18:00,548 --> 00:18:02,548
Aż czuć od ciebie zapał.
202
00:18:02,631 --> 00:18:04,881
Czuję się tak jak zawsze.
203
00:18:05,131 --> 00:18:07,131
- Przyszedłeś na szkolenie?
- Tak.
204
00:18:07,298 --> 00:18:09,298
Chcę lepiej poznać kombinezon.
205
00:18:09,423 --> 00:18:14,798
- Czyli...
- Uznałeś, że chcesz być Ultramanem?
206
00:18:18,381 --> 00:18:20,715
Myślę, że tak.
207
00:18:22,673 --> 00:18:23,965
To ja, Moroboshi.
208
00:18:25,215 --> 00:18:26,048
O co chodzi?
209
00:18:27,465 --> 00:18:30,465
Wykryliśmy cel, który trzeba wyeliminować.
210
00:18:31,965 --> 00:18:33,090
Czekam na rozkazy.
211
00:18:37,548 --> 00:18:41,090
Moroboshi, zostań na miejscu.
212
00:18:41,506 --> 00:18:42,715
Co takiego?
213
00:18:43,881 --> 00:18:49,298
Wyślę Ultramana do wyeliminowania celu.
214
00:19:14,798 --> 00:19:16,131
Jestem na miejscu.
215
00:19:16,298 --> 00:19:19,131
Co mam robić?
216
00:19:20,298 --> 00:19:21,756
Pytasz, co masz robić?
217
00:19:23,340 --> 00:19:24,173
Poważnie?
218
00:19:25,298 --> 00:19:26,715
Czy to nie oczywiste?
219
00:19:27,965 --> 00:19:31,215
Wyeliminuj tego kosmitę.
220
00:19:32,215 --> 00:19:33,215
Wyeliminuj?
221
00:19:34,298 --> 00:19:36,798
Mam go zabić?
222
00:19:36,881 --> 00:19:38,715
A co według ciebie to oznacza?
223
00:19:38,881 --> 00:19:42,131
Cóż... Chyba tylko jedno.
224
00:19:42,298 --> 00:19:44,548
Nie zależy mi na twojej obecności tutaj,
225
00:19:45,090 --> 00:19:47,465
ale skoro już jesteś, to bądź gotowy.
226
00:19:49,131 --> 00:19:52,256
Cokolwiek się stanie...
227
00:19:53,423 --> 00:19:54,965
żadnego narzekania.
228
00:19:57,590 --> 00:19:59,715
Jeśli to rozumiesz, to zabij go.
229
00:20:09,381 --> 00:20:10,465
To ja.
230
00:20:11,298 --> 00:20:16,215
Ultraman zmierza na miejsce.
231
00:20:20,215 --> 00:20:22,215
Co za dupek. Za kogo on się ma?
232
00:20:22,965 --> 00:20:26,506
Zachowuje się, jakby zabicie obcej istoty
było czymś błahym.
233
00:22:39,465 --> 00:22:40,923
Napisy: Krzysiek Igielski