1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:22,881 --> 00:00:24,006 GABINET MEDYCZNY 3 00:00:24,215 --> 00:00:25,590 Panie Ide. 4 00:00:29,465 --> 00:00:30,381 Shinjiro, 5 00:00:31,673 --> 00:00:34,173 muszę ci powiedzieć o czymś ważnym. 6 00:00:34,923 --> 00:00:38,756 Pozwól, że się przedstawię. 7 00:00:41,548 --> 00:00:43,548 Jestem Edo. 8 00:00:44,590 --> 00:00:47,756 Jestem jednym z niewielu ocalałych z rasy Zettonów, 9 00:00:48,506 --> 00:00:51,590 która niegdyś próbowała dokonać inwazji na Ziemię... 10 00:00:52,798 --> 00:00:56,131 i zabić Ultramana. 11 00:00:56,923 --> 00:00:58,381 Rasy Zettonów? 12 00:00:59,173 --> 00:01:04,548 Zettoni byli niegdyś naszymi największymi wrogami. 13 00:01:05,256 --> 00:01:07,506 Będąc członkiem SPN, 14 00:01:07,590 --> 00:01:09,506 rozumiem twoje zaskoczenie. 15 00:01:11,340 --> 00:01:15,048 Wiem, że trudno będzie ci to zaakceptować, 16 00:01:15,756 --> 00:01:19,881 ale chciałbym ci o czymś opowiedzieć. 17 00:01:21,673 --> 00:01:23,506 Gdy odszedł Ultraman, 18 00:01:24,340 --> 00:01:28,131 minęło kilka dekad, 19 00:01:28,798 --> 00:01:32,506 a Ziemia cieszyła się pokojem. 20 00:01:33,673 --> 00:01:37,840 Jak ci się wydaje, 21 00:01:38,590 --> 00:01:42,673 dlaczego przez tak długi czas obcy nie próbowali kolejnej inwazji? 22 00:01:44,298 --> 00:01:45,423 Co takiego? 23 00:01:46,381 --> 00:01:47,840 Skąd miałbym wiedzieć? 24 00:01:49,173 --> 00:01:54,631 Inne planety, na których rozwinęła się cywilizacja, 25 00:01:55,756 --> 00:01:59,131 zawarły rozejm. 26 00:02:00,590 --> 00:02:02,340 Naprawdę? 27 00:02:03,256 --> 00:02:04,173 Tak. 28 00:02:05,673 --> 00:02:07,090 Co więc tu robisz? 29 00:02:08,506 --> 00:02:13,423 Na Ziemi zapanował pokój. 30 00:02:14,381 --> 00:02:16,881 Ale 12 lat temu, 31 00:02:17,298 --> 00:02:20,673 tuż po tym, gdy już jako Rada Powszechnego Sojuszu 32 00:02:21,256 --> 00:02:24,590 nawiązaliśmy kontakt z Ziemią, 33 00:02:25,423 --> 00:02:28,340 pojawiła się tu ta istota. 34 00:02:28,423 --> 00:02:29,673 „Istota”? 35 00:02:30,715 --> 00:02:32,631 - Mówisz o... - Tak. 36 00:02:33,006 --> 00:02:34,840 O tym, z którym walczyłeś. 37 00:02:35,423 --> 00:02:38,340 Zwie się Bemular. 38 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 Sam Bemular jest już dostatecznym problemem, 39 00:02:41,923 --> 00:02:46,673 ale teraz ujawniają się kolejni kosmici, jakby czyn Bemulara ich ośmielił. 40 00:02:47,256 --> 00:02:48,798 Inni kosmici? 41 00:02:58,965 --> 00:03:01,256 To bolało. Hej! Co ty sobie... 42 00:03:03,423 --> 00:03:05,881 Nie szkodzi! Przepraszam! 43 00:03:07,090 --> 00:03:08,298 Kończę z piciem. 44 00:03:59,173 --> 00:04:01,423 Chcecie powiedzieć... 45 00:04:02,631 --> 00:04:07,131 że na Ziemi są także inni kosmici? 46 00:04:09,423 --> 00:04:10,423 Tak. 47 00:04:12,548 --> 00:04:13,798 Nie wierzę. 48 00:04:14,256 --> 00:04:15,506 Muszę... 49 00:04:16,548 --> 00:04:18,881 poprosić cię o coś. 50 00:04:20,923 --> 00:04:25,465 Chciałbym, abyś został naszym Ultramanem. 51 00:04:28,756 --> 00:04:34,756 Ziemia potrzebuje obecnie siły odstraszającej. 52 00:04:36,673 --> 00:04:38,881 Jak możecie tego ode mnie oczekiwać? 53 00:04:40,465 --> 00:04:44,756 Do tej pory działalność SPN była utrzymywana w tajemnicy. 54 00:04:46,298 --> 00:04:48,131 Ale dłużej tak być nie może. 55 00:05:09,215 --> 00:05:11,131 - Dzień dobry. - Cześć. 56 00:05:12,131 --> 00:05:13,131 Czołem. 57 00:05:13,590 --> 00:05:16,381 Co z wami? To było chamskie. 58 00:05:17,673 --> 00:05:18,965 Nie palcie głupa. 59 00:05:19,131 --> 00:05:23,256 Uciekliście i nie zaczekaliście na mnie. 60 00:05:24,173 --> 00:05:26,465 Wybacz, ale sam wiesz... 61 00:05:27,048 --> 00:05:29,715 Ach tak. Musimy lecieć. 62 00:05:30,298 --> 00:05:31,965 Właśnie. 63 00:05:32,673 --> 00:05:34,381 - Narazicho. - Cześć. 64 00:05:36,381 --> 00:05:38,006 O co im chodzi? 65 00:06:05,381 --> 00:06:06,298 Czekaj! 66 00:06:09,840 --> 00:06:12,048 O co ci chodzi? Zostaw mnie! 67 00:06:12,881 --> 00:06:14,881 Nie chciałem cię skrzywdzić. 68 00:06:22,006 --> 00:06:24,340 Przepraszam. 69 00:06:31,423 --> 00:06:35,756 Niebawem powinien odzyskać przytomność. 70 00:06:37,756 --> 00:06:40,006 Wyjdzie z tego, prawda? 71 00:06:43,465 --> 00:06:46,381 Jest ciężko ranny, ale kluczowe organy są całe. 72 00:06:52,923 --> 00:06:54,090 To dobrze. 73 00:06:56,131 --> 00:06:59,381 W porządku, Shinjiro. Chodźmy. 74 00:07:01,006 --> 00:07:01,923 Dobrze. 75 00:07:09,715 --> 00:07:12,506 Połączenie gotowe od jedynki do ósemki. 76 00:07:12,590 --> 00:07:14,798 Główny ogranicznik działa poprawnie. 77 00:07:14,881 --> 00:07:17,090 Drugi ogranicznik również. 78 00:07:17,715 --> 00:07:20,006 Sekwencja aktywacji gotowa. 79 00:07:20,298 --> 00:07:21,465 Do dzieła. 80 00:07:22,256 --> 00:07:24,548 Gotowy, Shinjiro? 81 00:07:25,715 --> 00:07:27,465 Panie Ide... 82 00:07:27,798 --> 00:07:31,465 Jeszcze nie zdecydowałem, czy chcę być Ultramanem. 83 00:07:32,048 --> 00:07:33,215 Wiem. 84 00:07:33,965 --> 00:07:38,298 Musisz też wiedzieć, co cię czeka, zanim podejmiesz tę decyzję. 85 00:07:41,756 --> 00:07:43,090 Zignorował mnie. 86 00:07:49,506 --> 00:07:51,090 Zaczynajmy. 87 00:07:56,173 --> 00:07:57,506 WYSYŁANIE KOMBINEZON ULTRAMANA 88 00:08:47,173 --> 00:08:49,173 Wysyłanie zakończone. Udało się! 89 00:08:50,215 --> 00:08:51,215 Świetna robota. 90 00:09:10,381 --> 00:09:11,590 Proszę się cofnąć. 91 00:09:11,673 --> 00:09:13,965 - Niedobrze. - To niebezpieczne. 92 00:09:14,631 --> 00:09:16,131 Gość jest w opałach! 93 00:09:16,215 --> 00:09:18,215 Kierowca utknął w środku! 94 00:09:19,715 --> 00:09:20,840 Ktoś tam jest! 95 00:09:26,090 --> 00:09:27,006 Co jest? 96 00:09:27,798 --> 00:09:29,631 Odwołano szkolenie? 97 00:09:31,923 --> 00:09:33,048 Naprawdę? 98 00:09:33,506 --> 00:09:35,423 Nic na to nie poradzimy. 99 00:09:38,006 --> 00:09:39,465 Zaraz tam będziemy. 100 00:09:42,298 --> 00:09:45,215 Szkolenie odwołane? Coś się stało? 101 00:09:47,423 --> 00:09:50,006 Doszło do wypadku drogowego przy Bayshore. 102 00:09:50,131 --> 00:09:52,048 Właśnie tam zmierzamy. 103 00:09:52,215 --> 00:09:53,215 Wypadku? 104 00:09:53,673 --> 00:09:56,173 Mam się tym zająć? 105 00:09:57,923 --> 00:09:59,256 Najwyraźniej tak. 106 00:10:10,673 --> 00:10:13,256 - Źle to wygląda! - Trzeba ratować kierowcę! 107 00:10:15,965 --> 00:10:18,881 - Cofnąć się! - Pomóżcie mu! 108 00:10:26,090 --> 00:10:28,340 To niebezpieczne! Nie zbliżać się! 109 00:10:32,881 --> 00:10:33,881 Co to? 110 00:10:40,465 --> 00:10:42,715 Cosplay Ultramana? 111 00:10:45,965 --> 00:10:46,798 Stój! 112 00:11:07,631 --> 00:11:09,381 Cholera! Nie zdążę! 113 00:11:09,506 --> 00:11:11,048 Nie rób tego, Shinjiro! 114 00:11:11,131 --> 00:11:12,423 Wiązka jest zbyt potężna. 115 00:11:12,965 --> 00:11:14,965 Zamiast tego użyj supercięcia. 116 00:11:15,048 --> 00:11:16,256 To znaczy? 117 00:11:16,631 --> 00:11:19,923 Skup wiązkę specium pomiędzy rękoma. 118 00:11:20,090 --> 00:11:22,631 Dlaczego dopiero teraz pan o tym mówi? 119 00:11:22,715 --> 00:11:24,256 Wyobraź ją sobie. 120 00:11:24,631 --> 00:11:26,631 Wiem, że dasz radę. 121 00:11:51,506 --> 00:11:52,798 Co tam się stało? 122 00:12:11,048 --> 00:12:14,756 - Hej! Jest pan ranny? - Zajmijcie się nim. 123 00:12:18,381 --> 00:12:19,548 Ultramanie! 124 00:12:30,840 --> 00:12:32,756 Słyszysz mnie? 125 00:12:33,465 --> 00:12:35,173 Dziękuję! 126 00:12:36,465 --> 00:12:39,298 Bardzo dziękuję. 127 00:12:42,090 --> 00:12:43,673 Kim jesteś? 128 00:12:43,756 --> 00:12:44,673 POLICJA 129 00:12:44,756 --> 00:12:46,006 Zaczekaj! 130 00:13:17,048 --> 00:13:18,048 Chyba... 131 00:13:19,256 --> 00:13:21,256 Chyba sobie poradzę. 132 00:13:30,923 --> 00:13:33,090 Był to nieoczekiwany wypadek, 133 00:13:34,298 --> 00:13:36,631 który jednak wyszedł nam na dobre. 134 00:13:37,715 --> 00:13:40,465 Dobrze. Bardzo mnie to cieszy. 135 00:13:41,215 --> 00:13:42,381 Rozumiem. 136 00:13:45,048 --> 00:13:48,881 Chłopiec nie potrafi jeszcze korzystać ze swojej mocy... 137 00:13:50,840 --> 00:13:53,215 więc zaczynacie od uczynienia go sławnym? 138 00:13:55,590 --> 00:13:56,756 Moroboshi. 139 00:13:59,340 --> 00:14:02,631 Chcesz coś dodać? 140 00:14:03,340 --> 00:14:04,256 Tak. 141 00:14:06,006 --> 00:14:10,840 Nie potrafi zrozumieć istotności swojej egzystencji 142 00:14:12,048 --> 00:14:13,256 bez takich zagrywek. 143 00:14:16,006 --> 00:14:18,423 Wątpię, byśmy się dogadali. 144 00:14:22,423 --> 00:14:27,215 Sprawca zamknął się w mieszkaniu wraz zakładniczką. 145 00:14:29,006 --> 00:14:31,173 Przygotujcie kasę i samochód! Pośpieszcie się! 146 00:14:31,340 --> 00:14:35,756 Mimo upływu trzech godzin nadal nie chce rozmawiać z policją... 147 00:14:40,006 --> 00:14:41,006 Ultraman? 148 00:14:42,048 --> 00:14:44,715 Spójrzcie! To Ultraman! 149 00:14:44,840 --> 00:14:46,173 Za nim! 150 00:14:46,298 --> 00:14:47,715 Cofnij się! 151 00:14:47,965 --> 00:14:50,715 I daruj sobie to głupie przebranie... 152 00:15:18,590 --> 00:15:21,215 NOŻOWNIK PRZETRZYMUJE ZAKŁADNICZKĘ 153 00:15:26,173 --> 00:15:27,256 Jest wasz. 154 00:15:30,215 --> 00:15:31,631 Spójrzcie! 155 00:15:31,798 --> 00:15:35,798 Człowiek przypominający Ultramana wrócił ze sprawcą. 156 00:15:35,881 --> 00:15:37,715 Kto to jest? 157 00:15:37,881 --> 00:15:41,298 Mieszkańcy wykrzykują imię Ultramana. 158 00:15:42,215 --> 00:15:46,131 Ten im odmachuje. 159 00:15:46,423 --> 00:15:50,590 Kto to jest? Co tu się dzieje? 160 00:15:51,298 --> 00:15:54,631 Ultraman odleciał! 161 00:15:55,256 --> 00:15:59,381 Policja aresztowała sprawcę i przesłuchała go, by ustalić... 162 00:15:59,506 --> 00:16:00,590 Rena. 163 00:16:01,423 --> 00:16:04,173 To prezenty dla widzów. 164 00:16:04,340 --> 00:16:07,131 - Podpiszesz je? - Jasne. 165 00:16:08,048 --> 00:16:11,173 Znów ten naśladowca Ultramana? 166 00:16:12,173 --> 00:16:16,131 Ludzie mówią, że to oszust, ale z pewnością nie jest to cosplayer. 167 00:16:16,215 --> 00:16:19,673 Fakt, odznacza się nadludzką szybkością i siłą. 168 00:16:20,131 --> 00:16:24,381 Jako wielka fanka Ultramana nie możesz zignorować takich doniesień. 169 00:16:25,298 --> 00:16:26,131 Dokładnie! 170 00:16:26,215 --> 00:16:30,048 Mój tata wie o nim wszystko. 171 00:16:30,131 --> 00:16:32,673 Stąd też moje zainteresowanie. 172 00:16:32,756 --> 00:16:35,131 To fajnie. A teraz się tym zajmij. 173 00:16:35,256 --> 00:16:36,381 Dobrze. 174 00:16:37,923 --> 00:16:39,840 ...i zniszczyć miasto. 175 00:16:39,923 --> 00:16:43,756 Ultraman walczył wtedy z potworami. 176 00:16:43,840 --> 00:16:45,756 Był wysoki na 50 metrów. 177 00:16:45,840 --> 00:16:47,840 - Istny gigant! - Co? 178 00:16:48,006 --> 00:16:51,006 To nie Ultraman, tylko jakiś cosplayer. 179 00:16:52,548 --> 00:16:54,340 Przyjrzyjcie się. 180 00:16:54,506 --> 00:16:56,881 Cosplayer nie potrafiłby tego zrobić. 181 00:16:56,965 --> 00:16:59,798 I spójrz na tę broń. To nie jest normalne. 182 00:17:00,465 --> 00:17:03,631 Gadacie o tym Ultramanie z wiadomości? 183 00:17:05,090 --> 00:17:06,090 Shinjiro. 184 00:17:07,173 --> 00:17:10,006 Tak, mówili wczoraj o nim. 185 00:17:10,673 --> 00:17:11,756 Naprawdę? 186 00:17:12,798 --> 00:17:18,215 Powinieneś uczyć się od tego Ultramana, nasz bohaterze. 187 00:17:18,298 --> 00:17:19,590 Właśnie. 188 00:17:19,840 --> 00:17:23,006 On nie łamie kości przypadkowym ludziom. 189 00:17:25,756 --> 00:17:27,131 O to wam chodzi? 190 00:17:27,215 --> 00:17:28,215 Chwileczkę. 191 00:17:28,506 --> 00:17:32,715 Olewaliście mnie, bo myśleliście, że zrobiłem to specjalnie? 192 00:17:33,006 --> 00:17:34,298 To był jego pomysł. 193 00:17:34,548 --> 00:17:36,715 Przepraszam, stary. 194 00:17:37,548 --> 00:17:40,298 Zapomnijmy o całej sytuacji 195 00:17:40,465 --> 00:17:42,381 i skoczmy dzisiaj na karaoke. 196 00:17:42,506 --> 00:17:44,131 - Właśnie! - Dobra. 197 00:17:44,631 --> 00:17:47,465 Wybaczcie, ale mam plany. 198 00:17:49,048 --> 00:17:50,048 Rozumiem. 199 00:17:55,881 --> 00:17:56,881 Dzień dobry. 200 00:17:58,923 --> 00:18:00,173 Witaj, Shinjiro. 201 00:18:00,548 --> 00:18:02,548 Aż czuć od ciebie zapał. 202 00:18:02,631 --> 00:18:04,881 Czuję się tak jak zawsze. 203 00:18:05,131 --> 00:18:07,131 - Przyszedłeś na szkolenie? - Tak. 204 00:18:07,298 --> 00:18:09,298 Chcę lepiej poznać kombinezon. 205 00:18:09,423 --> 00:18:14,798 - Czyli... - Uznałeś, że chcesz być Ultramanem? 206 00:18:18,381 --> 00:18:20,715 Myślę, że tak. 207 00:18:22,673 --> 00:18:23,965 To ja, Moroboshi. 208 00:18:25,215 --> 00:18:26,048 O co chodzi? 209 00:18:27,465 --> 00:18:30,465 Wykryliśmy cel, który trzeba wyeliminować. 210 00:18:31,965 --> 00:18:33,090 Czekam na rozkazy. 211 00:18:37,548 --> 00:18:41,090 Moroboshi, zostań na miejscu. 212 00:18:41,506 --> 00:18:42,715 Co takiego? 213 00:18:43,881 --> 00:18:49,298 Wyślę Ultramana do wyeliminowania celu. 214 00:19:14,798 --> 00:19:16,131 Jestem na miejscu. 215 00:19:16,298 --> 00:19:19,131 Co mam robić? 216 00:19:20,298 --> 00:19:21,756 Pytasz, co masz robić? 217 00:19:23,340 --> 00:19:24,173 Poważnie? 218 00:19:25,298 --> 00:19:26,715 Czy to nie oczywiste? 219 00:19:27,965 --> 00:19:31,215 Wyeliminuj tego kosmitę. 220 00:19:32,215 --> 00:19:33,215 Wyeliminuj? 221 00:19:34,298 --> 00:19:36,798 Mam go zabić? 222 00:19:36,881 --> 00:19:38,715 A co według ciebie to oznacza? 223 00:19:38,881 --> 00:19:42,131 Cóż... Chyba tylko jedno. 224 00:19:42,298 --> 00:19:44,548 Nie zależy mi na twojej obecności tutaj, 225 00:19:45,090 --> 00:19:47,465 ale skoro już jesteś, to bądź gotowy. 226 00:19:49,131 --> 00:19:52,256 Cokolwiek się stanie... 227 00:19:53,423 --> 00:19:54,965 żadnego narzekania. 228 00:19:57,590 --> 00:19:59,715 Jeśli to rozumiesz, to zabij go. 229 00:20:09,381 --> 00:20:10,465 To ja. 230 00:20:11,298 --> 00:20:16,215 Ultraman zmierza na miejsce. 231 00:20:20,215 --> 00:20:22,215 Co za dupek. Za kogo on się ma? 232 00:20:22,965 --> 00:20:26,506 Zachowuje się, jakby zabicie obcej istoty było czymś błahym. 233 00:22:39,465 --> 00:22:40,923 Napisy: Krzysiek Igielski