1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:22,881 --> 00:00:23,923
KRANKENSTATION
3
00:00:24,006 --> 00:00:24,840
Hr. Ide.
4
00:00:29,381 --> 00:00:30,631
Shinjiro,
5
00:00:31,631 --> 00:00:33,965
ich habe dir etwas Wichtiges zu sagen.
6
00:00:34,923 --> 00:00:38,756
Erlaube mir, mich vorzustellen.
7
00:00:41,548 --> 00:00:43,715
Mein Name ist Edo.
8
00:00:44,590 --> 00:00:48,048
Ich bin ein Überlebender
der Rasse der Zetton,
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,673
die einst die Erde erobern
10
00:00:52,798 --> 00:00:56,423
und Ultraman töten wollte.
11
00:00:56,923 --> 00:00:58,090
Ein Zetton...
12
00:00:59,173 --> 00:01:01,465
Wir glauben,
13
00:01:01,548 --> 00:01:04,548
die Zetton
wären unsere schlimmsten Feinde.
14
00:01:05,256 --> 00:01:07,506
Als Teil der SSSP
15
00:01:07,590 --> 00:01:09,506
verstehe ich deine Überraschung.
16
00:01:11,340 --> 00:01:15,215
Du wirst das nicht leicht
akzeptieren können,
17
00:01:15,756 --> 00:01:20,048
aber ich möchte dir
eine Geschichte erzählen.
18
00:01:21,673 --> 00:01:23,631
Nachdem Ultraman starb,
19
00:01:24,173 --> 00:01:28,131
wurde die Erde jahrzehntelang
20
00:01:28,798 --> 00:01:32,881
nicht angegriffen.
21
00:01:33,673 --> 00:01:35,173
Nun,
22
00:01:35,715 --> 00:01:38,006
was glaubst du wohl,
23
00:01:38,590 --> 00:01:42,673
warum die Erde so lange nicht
von Aliens angegriffen wurde?
24
00:01:44,298 --> 00:01:45,715
Was?
25
00:01:46,381 --> 00:01:47,840
Woher soll ich das wissen?
26
00:01:49,006 --> 00:01:50,215
Der Grund ist:
27
00:01:50,881 --> 00:01:54,715
Verschiedene zivilisierte Planeten
neben der Erde
28
00:01:55,756 --> 00:01:59,256
hatten ein Friedensabkommen geschlossen.
29
00:02:00,423 --> 00:02:02,673
Stimmt das?
30
00:02:03,506 --> 00:02:04,423
Ja.
31
00:02:05,673 --> 00:02:07,090
Aber warum sind Sie hier?
32
00:02:08,506 --> 00:02:13,590
Es begann eine Zeit des Friedens.
33
00:02:14,381 --> 00:02:17,048
Aber vor 12 Jahren,
34
00:02:17,298 --> 00:02:20,673
kurz nachdem der Bündnisrat des Universums
35
00:02:21,006 --> 00:02:24,590
die Erde kontaktierte,
36
00:02:25,423 --> 00:02:28,340
tauchte es auf.
37
00:02:28,423 --> 00:02:29,840
"Es"?
38
00:02:30,715 --> 00:02:32,631
-Sie meinen...
-Genau.
39
00:02:33,006 --> 00:02:34,840
Das Wesen, gegen das du gekämpft hast.
40
00:02:35,423 --> 00:02:38,840
Es trägt den Namen Bemular.
41
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
Bemular allein
wäre schon ein großes Problem,
42
00:02:41,923 --> 00:02:44,881
aber andere Alien-Rassen
sind ebenfalls aktiv geworden,
43
00:02:44,965 --> 00:02:46,673
als hätte Bemular sie angelockt.
44
00:02:47,256 --> 00:02:49,048
Andere Aliens?
45
00:02:58,965 --> 00:03:01,215
Das tut weh. Hey! Was glaubst du...
46
00:03:03,423 --> 00:03:06,506
Das war nicht so gemeint! Tut mir leid.
47
00:03:07,090 --> 00:03:08,298
Ich trinke nie wieder.
48
00:03:59,173 --> 00:04:00,256
Also...
49
00:04:00,715 --> 00:04:01,798
Heißt das,
50
00:04:02,631 --> 00:04:07,173
dass es auf der Erde
noch andere Aliens gibt?
51
00:04:09,423 --> 00:04:10,590
Ja.
52
00:04:12,548 --> 00:04:13,798
Das ist doch ein Witz.
53
00:04:14,256 --> 00:04:15,506
Ich möchte dich
54
00:04:16,548 --> 00:04:19,048
um einen Gefallen bitten.
55
00:04:20,923 --> 00:04:22,131
Du sollst
56
00:04:22,631 --> 00:04:25,631
für uns Ultraman sein.
57
00:04:28,756 --> 00:04:29,881
Die Erde braucht jetzt
58
00:04:30,965 --> 00:04:35,173
eine wirksame Abschreckung.
59
00:04:36,673 --> 00:04:38,881
Wie können Sie mich um so etwas bitten?
60
00:04:40,465 --> 00:04:41,798
Bisher wurde die Existenz
61
00:04:42,090 --> 00:04:44,923
der SSSP geheim gehalten.
62
00:04:46,381 --> 00:04:48,131
Aber das ist nicht mehr möglich.
63
00:05:09,173 --> 00:05:10,881
-Guten Morgen.
-Was geht?
64
00:05:11,631 --> 00:05:12,881
Guten Morgen.
65
00:05:13,590 --> 00:05:16,381
Was war mit euch los? Das war voll uncool.
66
00:05:17,673 --> 00:05:19,048
Stellt euch nicht dumm.
67
00:05:19,131 --> 00:05:22,923
Neulich seid ihr ohne mich abgehauen.
68
00:05:24,173 --> 00:05:26,465
Sorry. Wir waren, du weißt schon...
69
00:05:27,048 --> 00:05:29,715
Oh, stimmt. Wir müssen los.
70
00:05:30,298 --> 00:05:31,715
Ja, das stimmt.
71
00:05:32,673 --> 00:05:34,381
-Bis später.
-Wir sehen uns.
72
00:05:36,381 --> 00:05:38,006
Was haben die denn?
73
00:06:05,340 --> 00:06:06,215
Hey!
74
00:06:09,840 --> 00:06:12,048
Was ist los mit dir, Mann?
Lass mich in Ruhe!
75
00:06:12,923 --> 00:06:14,881
Ich wollte dich nicht verletzen.
76
00:06:22,006 --> 00:06:24,506
Es tut mir wirklich leid.
77
00:06:31,340 --> 00:06:36,006
Er ist immer noch bewusstlos,
aber er wird wohl bald aufwachen.
78
00:06:37,756 --> 00:06:40,256
Er wird wieder gesund, oder?
79
00:06:43,465 --> 00:06:46,381
Er ist schwer verletzt,
aber seine Organe sind unversehrt.
80
00:06:52,923 --> 00:06:54,215
Zum Glück.
81
00:06:56,131 --> 00:06:57,631
Ok, Shinjiro.
82
00:06:58,256 --> 00:06:59,381
Sollen wir anfangen?
83
00:07:01,006 --> 00:07:01,923
Ok.
84
00:07:09,715 --> 00:07:12,506
Verbindung zu den Transferbahnen
eins bis acht hergestellt.
85
00:07:12,590 --> 00:07:14,798
Primärlimiter funktioniert einwandfrei.
86
00:07:14,881 --> 00:07:17,173
Sekundärlimiter funktioniert einwandfrei.
87
00:07:17,715 --> 00:07:20,215
Aktivierungssequenz abgeschlossen.
88
00:07:20,298 --> 00:07:21,465
Ok, fangen wir an.
89
00:07:22,256 --> 00:07:24,548
Shinjiro, bist du bereit?
90
00:07:25,715 --> 00:07:27,465
Hr. Ide,
91
00:07:27,798 --> 00:07:31,548
ich weiß noch nicht,
ob ich Ultraman werden will.
92
00:07:32,048 --> 00:07:33,381
Ich weiß.
93
00:07:33,965 --> 00:07:38,298
Und du solltest zuvor wissen,
worauf du dich einlässt.
94
00:07:41,756 --> 00:07:43,256
Er ignoriert mich.
95
00:07:49,506 --> 00:07:51,215
Ok, fangen wir an.
96
00:07:56,465 --> 00:07:57,506
ÜBERTRAGE
SUIT: ULTRAMAN
97
00:08:47,173 --> 00:08:49,298
Übertragung abgeschlossen.
Es hat funktioniert.
98
00:08:50,215 --> 00:08:51,215
Perfekt.
99
00:09:10,381 --> 00:09:11,590
Zurücktreten, bitte.
100
00:09:11,673 --> 00:09:13,965
-Das ist übel.
-Es ist gefährlich.
101
00:09:14,631 --> 00:09:16,131
Er steckt in Schwierigkeiten!
102
00:09:16,215 --> 00:09:18,340
Der Fahrer ist noch im Laster drin.
103
00:09:19,715 --> 00:09:21,006
Da ist jemand.
104
00:09:26,215 --> 00:09:27,131
Was?
105
00:09:27,798 --> 00:09:29,631
Das Training wird abgesagt?
106
00:09:31,923 --> 00:09:33,131
Tatsächlich?
107
00:09:33,506 --> 00:09:35,423
Dann geht es wohl nicht anders.
108
00:09:37,923 --> 00:09:39,465
Wir sind sofort da.
109
00:09:42,173 --> 00:09:45,215
Abgesagt? Ist etwas passiert?
110
00:09:47,423 --> 00:09:50,006
Schwerer Unfall auf der Bayshore Route.
111
00:09:50,090 --> 00:09:52,048
Wir fliegen hin.
112
00:09:52,215 --> 00:09:53,215
Ein Unfall?
113
00:09:53,673 --> 00:09:56,256
Und darum soll ich mich kümmern?
114
00:09:57,840 --> 00:09:59,256
Anscheinend.
115
00:10:10,673 --> 00:10:13,256
-Das ist übel.
-Wir müssen den Fahrer retten.
116
00:10:15,965 --> 00:10:18,881
-Zurücktreten!
-Jemand muss ihm helfen!
117
00:10:26,090 --> 00:10:28,173
Das ist gefährlich. Zurücktreten, bitte.
118
00:10:32,798 --> 00:10:33,881
Was ist das?
119
00:10:40,465 --> 00:10:41,506
Ultraman...
120
00:10:41,881 --> 00:10:42,798
Cosplay?
121
00:10:45,923 --> 00:10:46,798
Hey, du!
122
00:11:07,465 --> 00:11:09,340
Verdammt! Ich schaffe es nicht!
123
00:11:09,423 --> 00:11:11,048
Shinjiro, nicht!
124
00:11:11,131 --> 00:11:12,298
Das ist zu stark.
125
00:11:13,215 --> 00:11:14,965
Verwende den Ultra Slash.
126
00:11:15,048 --> 00:11:16,381
Was ist das?
127
00:11:16,631 --> 00:11:20,006
Bündle den Fluss des Specium
zwischen deinen Händen.
128
00:11:20,090 --> 00:11:22,215
Warum sagen Sie mir das erst jetzt?
129
00:11:22,715 --> 00:11:24,256
Stell es dir vor.
130
00:11:24,631 --> 00:11:26,631
Ich weiß, dass du es kannst.
131
00:11:51,340 --> 00:11:52,798
Was zur Hölle ist passiert?
132
00:12:11,048 --> 00:12:12,756
-Hey!
-Geht es Ihnen gut?
133
00:12:13,173 --> 00:12:14,881
-Sind Sie verletzt?
-Kümmern Sie sich.
134
00:12:18,381 --> 00:12:19,715
Ultraman!
135
00:12:30,840 --> 00:12:32,256
Hey! Sie!
136
00:12:33,381 --> 00:12:35,173
Danke.
137
00:12:36,465 --> 00:12:39,423
Ich danke Ihnen vielmals.
138
00:12:42,006 --> 00:12:43,673
Wer zum Henker sind Sie?
139
00:12:43,756 --> 00:12:44,590
POLIZEI
140
00:12:44,673 --> 00:12:45,923
Hey, warten Sie!
141
00:13:17,048 --> 00:13:18,006
Weißt du...
142
00:13:19,256 --> 00:13:21,340
Ich denke, ich kann das schaffen.
143
00:13:30,923 --> 00:13:33,298
Es war ein unerwarteter Zwischenfall,
144
00:13:34,298 --> 00:13:36,631
aber er hat sich
als etwas Gutes herausgestellt.
145
00:13:37,715 --> 00:13:40,423
Gut. Das ist großartig.
146
00:13:41,215 --> 00:13:42,673
Verstehe.
147
00:13:45,048 --> 00:13:48,881
Da der Junge nicht die Kräfte,
die ihm gegeben wurden, einzusetzen weiß,
148
00:13:50,840 --> 00:13:53,590
beginnen Sie damit,
ihn ins Rampenlicht zu rücken.
149
00:13:55,506 --> 00:13:56,965
Moroboshi.
150
00:13:59,256 --> 00:14:02,631
Gibt es etwas, das Sie sagen wollen?
151
00:14:03,256 --> 00:14:04,256
Ja.
152
00:14:06,006 --> 00:14:08,006
Er begreift nicht einmal,
153
00:14:08,548 --> 00:14:11,048
ohne hereingelegt zu werden, die Relevanz
154
00:14:12,048 --> 00:14:13,173
seiner eigenen Existenz.
155
00:14:15,965 --> 00:14:18,423
Ich bezweifle, dass ich mich
mit ihm verstehen werde.
156
00:14:22,423 --> 00:14:27,298
Der Täter nahm eine Frau als Geisel
und hat sich in einer Wohnung verschanzt.
157
00:14:29,006 --> 00:14:31,256
Ich will das Geld und das Auto! Beeilung!
158
00:14:31,340 --> 00:14:33,173
Es sind schon drei Stunden vergangen,
159
00:14:33,256 --> 00:14:35,756
aber er weigert sich
mit der Polizei zu reden und...
160
00:14:40,006 --> 00:14:41,048
Ultraman?
161
00:14:42,048 --> 00:14:44,715
Sehen Sie sich das an! Es ist Ultraman!
162
00:14:44,840 --> 00:14:46,173
Folge ihm! Schnell!
163
00:14:46,298 --> 00:14:47,715
Zurück!
164
00:14:47,965 --> 00:14:50,715
Ziehen Sie das alberne Kostüm aus
und machen Sie sich...
165
00:15:18,590 --> 00:15:22,465
MANN HÄLT MIT MESSER
EINE FRAU ALS GEISEL
166
00:15:26,173 --> 00:15:27,340
Er gehört Ihnen.
167
00:15:30,215 --> 00:15:31,715
Sehen Sie sich das an.
168
00:15:31,798 --> 00:15:35,798
Gerade kam dieser Mann, der wie Ultraman
aussieht, mit dem Täter aus dem Haus.
169
00:15:35,881 --> 00:15:37,798
Aber wer ist dieser Mann?
170
00:15:37,881 --> 00:15:41,381
Die Anwohner rufen "Ultraman".
171
00:15:42,215 --> 00:15:46,215
Der Mann, der offenbar Ultraman ist,
winkt ihnen zu.
172
00:15:46,340 --> 00:15:50,423
Wer in aller Welt ist dieser Mann?
Was geht hier nur vor sich?
173
00:15:51,298 --> 00:15:54,631
Er ist weggeflogen!
Ultraman ist weggeflogen!
174
00:15:55,173 --> 00:15:59,381
Die Polizei hat daraufhin den Verdächtigen
verhört, um sein Motiv zu ermitteln...
175
00:15:59,465 --> 00:16:00,590
Rena.
176
00:16:01,423 --> 00:16:04,173
Das sind die Geschenktüten,
die wir den Zuschauern geben.
177
00:16:04,340 --> 00:16:07,131
-Kannst du sie signieren?
-Klar, kein Problem.
178
00:16:07,965 --> 00:16:11,173
Oh, der Möchtegern-Ultraman ist zurück?
179
00:16:11,673 --> 00:16:13,340
Er soll ein Blender sein,
180
00:16:13,423 --> 00:16:16,131
aber er ist keinesfalls
nur irgendein Cosplayer.
181
00:16:16,215 --> 00:16:19,673
Zugegeben, seine Kraft
und was er drauf hat sind übermenschlich.
182
00:16:20,048 --> 00:16:22,756
Da jeder weiß,
dass du ein großer Fan von Ultraman bist,
183
00:16:22,840 --> 00:16:24,715
sind das wichtige Neuigkeiten für dich.
184
00:16:25,298 --> 00:16:26,131
Das stimmt!
185
00:16:26,215 --> 00:16:30,048
Mein Vater fährt total auf Ultraman ab
und weiß alles über ihn.
186
00:16:30,131 --> 00:16:32,673
Deswegen interessiere ich mich
auch so für ihn.
187
00:16:32,756 --> 00:16:35,131
Ist das wahr?
Kümmere dich für mich darum. Tschüss.
188
00:16:35,256 --> 00:16:36,215
Das werde ich.
189
00:16:37,923 --> 00:16:39,840
Und zerstörte die Stadt.
190
00:16:39,923 --> 00:16:43,756
Dann kam Ultraman
und bekämpfte das Monster.
191
00:16:43,840 --> 00:16:45,756
Er war 50 Meter groß.
192
00:16:45,840 --> 00:16:47,673
-Er war ein Gigant!
-Dieser Typ?
193
00:16:48,006 --> 00:16:51,006
Das ist nicht Ultraman.
Das ist nur irgendein Cosplayer.
194
00:16:52,548 --> 00:16:54,423
Aber schau dir das an.
195
00:16:54,506 --> 00:16:56,881
Wäre er nur ein Cosplayer,
könnte er so was nicht.
196
00:16:56,965 --> 00:16:59,798
Schau dir die Waffe an seinem Arm an.
Das ist unnormal, Mann.
197
00:17:00,465 --> 00:17:03,715
Redet ihr über diesen Ultraman,
der gerade in den Nachrichten ist?
198
00:17:05,090 --> 00:17:06,090
Shinjiro.
199
00:17:07,173 --> 00:17:10,006
Er war gestern wieder in den Nachrichten,
der kleine Ultraman.
200
00:17:10,673 --> 00:17:11,923
Ist das wahr?
201
00:17:12,798 --> 00:17:15,798
Weißt du, du kleiner Held,
202
00:17:15,881 --> 00:17:18,215
du solltest dir Ultraman
zum Vorbild nehmen.
203
00:17:18,298 --> 00:17:19,756
Das stimmt.
204
00:17:19,840 --> 00:17:23,090
Er bricht anderen Leuten grundlos
die Knochen und so was.
205
00:17:25,756 --> 00:17:27,131
Oh, das?
206
00:17:27,215 --> 00:17:28,423
Hey, warte einen Moment!
207
00:17:28,506 --> 00:17:32,715
Wieso seid ihr mir aus dem Weg gegangen?
Dachtet ihr, ich tat das mit Absicht?
208
00:17:32,840 --> 00:17:33,715
Er war das.
209
00:17:34,381 --> 00:17:36,631
Hey, Mann, entschuldige.
210
00:17:37,548 --> 00:17:40,298
Vergessen wir, was passiert ist
211
00:17:40,381 --> 00:17:42,381
und gehen heute Karaoke singen, ok?
212
00:17:42,506 --> 00:17:44,131
-Ja!
-Alles klar!
213
00:17:44,465 --> 00:17:47,465
Tut mir leid,
aber heute habe ich schon etwas vor.
214
00:17:49,048 --> 00:17:50,006
Verstehe.
215
00:17:55,923 --> 00:17:56,881
Hallo.
216
00:17:58,923 --> 00:18:00,465
Hallo, Shinjiro.
217
00:18:00,548 --> 00:18:02,548
Du wirkst noch enthusiastischer als sonst.
218
00:18:02,631 --> 00:18:05,048
Finden Sie? Ich fühle mich wie immer.
219
00:18:05,131 --> 00:18:07,173
-Bist du heute für dein Training hier?
-Ja.
220
00:18:07,256 --> 00:18:09,256
Ich will mich an den Ultrasuit gewöhnen.
221
00:18:09,340 --> 00:18:10,548
-Das...
-Das muss heißen,
222
00:18:10,840 --> 00:18:14,923
dass du dich entschieden hast,
Ultraman zu sein, ist das richtig?
223
00:18:17,881 --> 00:18:20,881
Nun... Ich denke schon.
224
00:18:22,673 --> 00:18:24,090
Hier spricht Moroboshi.
225
00:18:25,215 --> 00:18:26,048
Was gibt es?
226
00:18:27,465 --> 00:18:30,673
Wir haben ein Ziel aufgespürt,
das eliminiert werden muss.
227
00:18:31,965 --> 00:18:33,090
Ich erwarte die Befehle.
228
00:18:37,048 --> 00:18:38,465
Moroboshi,
229
00:18:38,798 --> 00:18:41,090
Sie bleiben hier.
230
00:18:41,506 --> 00:18:42,715
Was?
231
00:18:43,881 --> 00:18:49,298
Ich entsende Ultraman,
um das Ziel auszuschalten.
232
00:19:14,798 --> 00:19:16,131
Ich bin hier.
233
00:19:16,298 --> 00:19:19,256
Also, wie lautet mein Auftrag?
234
00:19:20,298 --> 00:19:22,006
"Wie lautet mein Auftrag"?
235
00:19:23,340 --> 00:19:24,215
Ernsthaft?
236
00:19:25,298 --> 00:19:26,881
Ist das nicht offensichtlich?
237
00:19:27,881 --> 00:19:31,631
Eliminiere dieses dreckige Alien.
238
00:19:32,215 --> 00:19:33,548
Eliminieren?
239
00:19:34,298 --> 00:19:36,215
Sie meinen, es töten?
240
00:19:36,298 --> 00:19:38,256
Was sollte ich sonst damit meinen?
241
00:19:38,881 --> 00:19:39,881
Nun...
242
00:19:40,465 --> 00:19:42,131
Mir fällt nichts anderes ein.
243
00:19:42,298 --> 00:19:44,256
Mir ist egal, warum du hier bist,
244
00:19:45,173 --> 00:19:47,465
aber solange es so ist,
sei lieber vorbereitet.
245
00:19:49,298 --> 00:19:50,340
Und noch was:
246
00:19:51,131 --> 00:19:52,673
Was auch immer geschieht,
247
00:19:53,340 --> 00:19:54,965
beschwere dich nicht.
248
00:19:57,590 --> 00:19:59,715
Wenn du begriffen hast,
flieg los und töte es.
249
00:20:09,298 --> 00:20:10,673
Hier spricht Moroboshi.
250
00:20:11,298 --> 00:20:16,215
Unser Ultraman ist jetzt auf dem Weg
zu dem Ort.
251
00:20:20,131 --> 00:20:22,340
Was für ein Mistkerl.
Für wen hält er sich?
252
00:20:22,965 --> 00:20:26,506
Er tut so, als sei es ein Leichtes,
ein Alien zu erledigen.
253
00:22:39,465 --> 00:22:40,923
Untertitel von: Manuel Betz