1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:22,881 --> 00:00:23,923 KRANKENSTATION 3 00:00:24,006 --> 00:00:24,840 Hr. Ide. 4 00:00:29,381 --> 00:00:30,631 Shinjiro, 5 00:00:31,631 --> 00:00:33,965 ich habe dir etwas Wichtiges zu sagen. 6 00:00:34,923 --> 00:00:38,756 Erlaube mir, mich vorzustellen. 7 00:00:41,548 --> 00:00:43,715 Mein Name ist Edo. 8 00:00:44,590 --> 00:00:48,048 Ich bin ein Überlebender der Rasse der Zetton, 9 00:00:48,506 --> 00:00:51,673 die einst die Erde erobern 10 00:00:52,798 --> 00:00:56,423 und Ultraman töten wollte. 11 00:00:56,923 --> 00:00:58,090 Ein Zetton... 12 00:00:59,173 --> 00:01:01,465 Wir glauben, 13 00:01:01,548 --> 00:01:04,548 die Zetton wären unsere schlimmsten Feinde. 14 00:01:05,256 --> 00:01:07,506 Als Teil der SSSP 15 00:01:07,590 --> 00:01:09,506 verstehe ich deine Überraschung. 16 00:01:11,340 --> 00:01:15,215 Du wirst das nicht leicht akzeptieren können, 17 00:01:15,756 --> 00:01:20,048 aber ich möchte dir eine Geschichte erzählen. 18 00:01:21,673 --> 00:01:23,631 Nachdem Ultraman starb, 19 00:01:24,173 --> 00:01:28,131 wurde die Erde jahrzehntelang 20 00:01:28,798 --> 00:01:32,881 nicht angegriffen. 21 00:01:33,673 --> 00:01:35,173 Nun, 22 00:01:35,715 --> 00:01:38,006 was glaubst du wohl, 23 00:01:38,590 --> 00:01:42,673 warum die Erde so lange nicht von Aliens angegriffen wurde? 24 00:01:44,298 --> 00:01:45,715 Was? 25 00:01:46,381 --> 00:01:47,840 Woher soll ich das wissen? 26 00:01:49,006 --> 00:01:50,215 Der Grund ist: 27 00:01:50,881 --> 00:01:54,715 Verschiedene zivilisierte Planeten neben der Erde 28 00:01:55,756 --> 00:01:59,256 hatten ein Friedensabkommen geschlossen. 29 00:02:00,423 --> 00:02:02,673 Stimmt das? 30 00:02:03,506 --> 00:02:04,423 Ja. 31 00:02:05,673 --> 00:02:07,090 Aber warum sind Sie hier? 32 00:02:08,506 --> 00:02:13,590 Es begann eine Zeit des Friedens. 33 00:02:14,381 --> 00:02:17,048 Aber vor 12 Jahren, 34 00:02:17,298 --> 00:02:20,673 kurz nachdem der Bündnisrat des Universums 35 00:02:21,006 --> 00:02:24,590 die Erde kontaktierte, 36 00:02:25,423 --> 00:02:28,340 tauchte es auf. 37 00:02:28,423 --> 00:02:29,840 "Es"? 38 00:02:30,715 --> 00:02:32,631 -Sie meinen... -Genau. 39 00:02:33,006 --> 00:02:34,840 Das Wesen, gegen das du gekämpft hast. 40 00:02:35,423 --> 00:02:38,840 Es trägt den Namen Bemular. 41 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 Bemular allein wäre schon ein großes Problem, 42 00:02:41,923 --> 00:02:44,881 aber andere Alien-Rassen sind ebenfalls aktiv geworden, 43 00:02:44,965 --> 00:02:46,673 als hätte Bemular sie angelockt. 44 00:02:47,256 --> 00:02:49,048 Andere Aliens? 45 00:02:58,965 --> 00:03:01,215 Das tut weh. Hey! Was glaubst du... 46 00:03:03,423 --> 00:03:06,506 Das war nicht so gemeint! Tut mir leid. 47 00:03:07,090 --> 00:03:08,298 Ich trinke nie wieder. 48 00:03:59,173 --> 00:04:00,256 Also... 49 00:04:00,715 --> 00:04:01,798 Heißt das, 50 00:04:02,631 --> 00:04:07,173 dass es auf der Erde noch andere Aliens gibt? 51 00:04:09,423 --> 00:04:10,590 Ja. 52 00:04:12,548 --> 00:04:13,798 Das ist doch ein Witz. 53 00:04:14,256 --> 00:04:15,506 Ich möchte dich 54 00:04:16,548 --> 00:04:19,048 um einen Gefallen bitten. 55 00:04:20,923 --> 00:04:22,131 Du sollst 56 00:04:22,631 --> 00:04:25,631 für uns Ultraman sein. 57 00:04:28,756 --> 00:04:29,881 Die Erde braucht jetzt 58 00:04:30,965 --> 00:04:35,173 eine wirksame Abschreckung. 59 00:04:36,673 --> 00:04:38,881 Wie können Sie mich um so etwas bitten? 60 00:04:40,465 --> 00:04:41,798 Bisher wurde die Existenz 61 00:04:42,090 --> 00:04:44,923 der SSSP geheim gehalten. 62 00:04:46,381 --> 00:04:48,131 Aber das ist nicht mehr möglich. 63 00:05:09,173 --> 00:05:10,881 -Guten Morgen. -Was geht? 64 00:05:11,631 --> 00:05:12,881 Guten Morgen. 65 00:05:13,590 --> 00:05:16,381 Was war mit euch los? Das war voll uncool. 66 00:05:17,673 --> 00:05:19,048 Stellt euch nicht dumm. 67 00:05:19,131 --> 00:05:22,923 Neulich seid ihr ohne mich abgehauen. 68 00:05:24,173 --> 00:05:26,465 Sorry. Wir waren, du weißt schon... 69 00:05:27,048 --> 00:05:29,715 Oh, stimmt. Wir müssen los. 70 00:05:30,298 --> 00:05:31,715 Ja, das stimmt. 71 00:05:32,673 --> 00:05:34,381 -Bis später. -Wir sehen uns. 72 00:05:36,381 --> 00:05:38,006 Was haben die denn? 73 00:06:05,340 --> 00:06:06,215 Hey! 74 00:06:09,840 --> 00:06:12,048 Was ist los mit dir, Mann? Lass mich in Ruhe! 75 00:06:12,923 --> 00:06:14,881 Ich wollte dich nicht verletzen. 76 00:06:22,006 --> 00:06:24,506 Es tut mir wirklich leid. 77 00:06:31,340 --> 00:06:36,006 Er ist immer noch bewusstlos, aber er wird wohl bald aufwachen. 78 00:06:37,756 --> 00:06:40,256 Er wird wieder gesund, oder? 79 00:06:43,465 --> 00:06:46,381 Er ist schwer verletzt, aber seine Organe sind unversehrt. 80 00:06:52,923 --> 00:06:54,215 Zum Glück. 81 00:06:56,131 --> 00:06:57,631 Ok, Shinjiro. 82 00:06:58,256 --> 00:06:59,381 Sollen wir anfangen? 83 00:07:01,006 --> 00:07:01,923 Ok. 84 00:07:09,715 --> 00:07:12,506 Verbindung zu den Transferbahnen eins bis acht hergestellt. 85 00:07:12,590 --> 00:07:14,798 Primärlimiter funktioniert einwandfrei. 86 00:07:14,881 --> 00:07:17,173 Sekundärlimiter funktioniert einwandfrei. 87 00:07:17,715 --> 00:07:20,215 Aktivierungssequenz abgeschlossen. 88 00:07:20,298 --> 00:07:21,465 Ok, fangen wir an. 89 00:07:22,256 --> 00:07:24,548 Shinjiro, bist du bereit? 90 00:07:25,715 --> 00:07:27,465 Hr. Ide, 91 00:07:27,798 --> 00:07:31,548 ich weiß noch nicht, ob ich Ultraman werden will. 92 00:07:32,048 --> 00:07:33,381 Ich weiß. 93 00:07:33,965 --> 00:07:38,298 Und du solltest zuvor wissen, worauf du dich einlässt. 94 00:07:41,756 --> 00:07:43,256 Er ignoriert mich. 95 00:07:49,506 --> 00:07:51,215 Ok, fangen wir an. 96 00:07:56,465 --> 00:07:57,506 ÜBERTRAGE SUIT: ULTRAMAN 97 00:08:47,173 --> 00:08:49,298 Übertragung abgeschlossen. Es hat funktioniert. 98 00:08:50,215 --> 00:08:51,215 Perfekt. 99 00:09:10,381 --> 00:09:11,590 Zurücktreten, bitte. 100 00:09:11,673 --> 00:09:13,965 -Das ist übel. -Es ist gefährlich. 101 00:09:14,631 --> 00:09:16,131 Er steckt in Schwierigkeiten! 102 00:09:16,215 --> 00:09:18,340 Der Fahrer ist noch im Laster drin. 103 00:09:19,715 --> 00:09:21,006 Da ist jemand. 104 00:09:26,215 --> 00:09:27,131 Was? 105 00:09:27,798 --> 00:09:29,631 Das Training wird abgesagt? 106 00:09:31,923 --> 00:09:33,131 Tatsächlich? 107 00:09:33,506 --> 00:09:35,423 Dann geht es wohl nicht anders. 108 00:09:37,923 --> 00:09:39,465 Wir sind sofort da. 109 00:09:42,173 --> 00:09:45,215 Abgesagt? Ist etwas passiert? 110 00:09:47,423 --> 00:09:50,006 Schwerer Unfall auf der Bayshore Route. 111 00:09:50,090 --> 00:09:52,048 Wir fliegen hin. 112 00:09:52,215 --> 00:09:53,215 Ein Unfall? 113 00:09:53,673 --> 00:09:56,256 Und darum soll ich mich kümmern? 114 00:09:57,840 --> 00:09:59,256 Anscheinend. 115 00:10:10,673 --> 00:10:13,256 -Das ist übel. -Wir müssen den Fahrer retten. 116 00:10:15,965 --> 00:10:18,881 -Zurücktreten! -Jemand muss ihm helfen! 117 00:10:26,090 --> 00:10:28,173 Das ist gefährlich. Zurücktreten, bitte. 118 00:10:32,798 --> 00:10:33,881 Was ist das? 119 00:10:40,465 --> 00:10:41,506 Ultraman... 120 00:10:41,881 --> 00:10:42,798 Cosplay? 121 00:10:45,923 --> 00:10:46,798 Hey, du! 122 00:11:07,465 --> 00:11:09,340 Verdammt! Ich schaffe es nicht! 123 00:11:09,423 --> 00:11:11,048 Shinjiro, nicht! 124 00:11:11,131 --> 00:11:12,298 Das ist zu stark. 125 00:11:13,215 --> 00:11:14,965 Verwende den Ultra Slash. 126 00:11:15,048 --> 00:11:16,381 Was ist das? 127 00:11:16,631 --> 00:11:20,006 Bündle den Fluss des Specium zwischen deinen Händen. 128 00:11:20,090 --> 00:11:22,215 Warum sagen Sie mir das erst jetzt? 129 00:11:22,715 --> 00:11:24,256 Stell es dir vor. 130 00:11:24,631 --> 00:11:26,631 Ich weiß, dass du es kannst. 131 00:11:51,340 --> 00:11:52,798 Was zur Hölle ist passiert? 132 00:12:11,048 --> 00:12:12,756 -Hey! -Geht es Ihnen gut? 133 00:12:13,173 --> 00:12:14,881 -Sind Sie verletzt? -Kümmern Sie sich. 134 00:12:18,381 --> 00:12:19,715 Ultraman! 135 00:12:30,840 --> 00:12:32,256 Hey! Sie! 136 00:12:33,381 --> 00:12:35,173 Danke. 137 00:12:36,465 --> 00:12:39,423 Ich danke Ihnen vielmals. 138 00:12:42,006 --> 00:12:43,673 Wer zum Henker sind Sie? 139 00:12:43,756 --> 00:12:44,590 POLIZEI 140 00:12:44,673 --> 00:12:45,923 Hey, warten Sie! 141 00:13:17,048 --> 00:13:18,006 Weißt du... 142 00:13:19,256 --> 00:13:21,340 Ich denke, ich kann das schaffen. 143 00:13:30,923 --> 00:13:33,298 Es war ein unerwarteter Zwischenfall, 144 00:13:34,298 --> 00:13:36,631 aber er hat sich als etwas Gutes herausgestellt. 145 00:13:37,715 --> 00:13:40,423 Gut. Das ist großartig. 146 00:13:41,215 --> 00:13:42,673 Verstehe. 147 00:13:45,048 --> 00:13:48,881 Da der Junge nicht die Kräfte, die ihm gegeben wurden, einzusetzen weiß, 148 00:13:50,840 --> 00:13:53,590 beginnen Sie damit, ihn ins Rampenlicht zu rücken. 149 00:13:55,506 --> 00:13:56,965 Moroboshi. 150 00:13:59,256 --> 00:14:02,631 Gibt es etwas, das Sie sagen wollen? 151 00:14:03,256 --> 00:14:04,256 Ja. 152 00:14:06,006 --> 00:14:08,006 Er begreift nicht einmal, 153 00:14:08,548 --> 00:14:11,048 ohne hereingelegt zu werden, die Relevanz 154 00:14:12,048 --> 00:14:13,173 seiner eigenen Existenz. 155 00:14:15,965 --> 00:14:18,423 Ich bezweifle, dass ich mich mit ihm verstehen werde. 156 00:14:22,423 --> 00:14:27,298 Der Täter nahm eine Frau als Geisel und hat sich in einer Wohnung verschanzt. 157 00:14:29,006 --> 00:14:31,256 Ich will das Geld und das Auto! Beeilung! 158 00:14:31,340 --> 00:14:33,173 Es sind schon drei Stunden vergangen, 159 00:14:33,256 --> 00:14:35,756 aber er weigert sich mit der Polizei zu reden und... 160 00:14:40,006 --> 00:14:41,048 Ultraman? 161 00:14:42,048 --> 00:14:44,715 Sehen Sie sich das an! Es ist Ultraman! 162 00:14:44,840 --> 00:14:46,173 Folge ihm! Schnell! 163 00:14:46,298 --> 00:14:47,715 Zurück! 164 00:14:47,965 --> 00:14:50,715 Ziehen Sie das alberne Kostüm aus und machen Sie sich... 165 00:15:18,590 --> 00:15:22,465 MANN HÄLT MIT MESSER EINE FRAU ALS GEISEL 166 00:15:26,173 --> 00:15:27,340 Er gehört Ihnen. 167 00:15:30,215 --> 00:15:31,715 Sehen Sie sich das an. 168 00:15:31,798 --> 00:15:35,798 Gerade kam dieser Mann, der wie Ultraman aussieht, mit dem Täter aus dem Haus. 169 00:15:35,881 --> 00:15:37,798 Aber wer ist dieser Mann? 170 00:15:37,881 --> 00:15:41,381 Die Anwohner rufen "Ultraman". 171 00:15:42,215 --> 00:15:46,215 Der Mann, der offenbar Ultraman ist, winkt ihnen zu. 172 00:15:46,340 --> 00:15:50,423 Wer in aller Welt ist dieser Mann? Was geht hier nur vor sich? 173 00:15:51,298 --> 00:15:54,631 Er ist weggeflogen! Ultraman ist weggeflogen! 174 00:15:55,173 --> 00:15:59,381 Die Polizei hat daraufhin den Verdächtigen verhört, um sein Motiv zu ermitteln... 175 00:15:59,465 --> 00:16:00,590 Rena. 176 00:16:01,423 --> 00:16:04,173 Das sind die Geschenktüten, die wir den Zuschauern geben. 177 00:16:04,340 --> 00:16:07,131 -Kannst du sie signieren? -Klar, kein Problem. 178 00:16:07,965 --> 00:16:11,173 Oh, der Möchtegern-Ultraman ist zurück? 179 00:16:11,673 --> 00:16:13,340 Er soll ein Blender sein, 180 00:16:13,423 --> 00:16:16,131 aber er ist keinesfalls nur irgendein Cosplayer. 181 00:16:16,215 --> 00:16:19,673 Zugegeben, seine Kraft und was er drauf hat sind übermenschlich. 182 00:16:20,048 --> 00:16:22,756 Da jeder weiß, dass du ein großer Fan von Ultraman bist, 183 00:16:22,840 --> 00:16:24,715 sind das wichtige Neuigkeiten für dich. 184 00:16:25,298 --> 00:16:26,131 Das stimmt! 185 00:16:26,215 --> 00:16:30,048 Mein Vater fährt total auf Ultraman ab und weiß alles über ihn. 186 00:16:30,131 --> 00:16:32,673 Deswegen interessiere ich mich auch so für ihn. 187 00:16:32,756 --> 00:16:35,131 Ist das wahr? Kümmere dich für mich darum. Tschüss. 188 00:16:35,256 --> 00:16:36,215 Das werde ich. 189 00:16:37,923 --> 00:16:39,840 Und zerstörte die Stadt. 190 00:16:39,923 --> 00:16:43,756 Dann kam Ultraman und bekämpfte das Monster. 191 00:16:43,840 --> 00:16:45,756 Er war 50 Meter groß. 192 00:16:45,840 --> 00:16:47,673 -Er war ein Gigant! -Dieser Typ? 193 00:16:48,006 --> 00:16:51,006 Das ist nicht Ultraman. Das ist nur irgendein Cosplayer. 194 00:16:52,548 --> 00:16:54,423 Aber schau dir das an. 195 00:16:54,506 --> 00:16:56,881 Wäre er nur ein Cosplayer, könnte er so was nicht. 196 00:16:56,965 --> 00:16:59,798 Schau dir die Waffe an seinem Arm an. Das ist unnormal, Mann. 197 00:17:00,465 --> 00:17:03,715 Redet ihr über diesen Ultraman, der gerade in den Nachrichten ist? 198 00:17:05,090 --> 00:17:06,090 Shinjiro. 199 00:17:07,173 --> 00:17:10,006 Er war gestern wieder in den Nachrichten, der kleine Ultraman. 200 00:17:10,673 --> 00:17:11,923 Ist das wahr? 201 00:17:12,798 --> 00:17:15,798 Weißt du, du kleiner Held, 202 00:17:15,881 --> 00:17:18,215 du solltest dir Ultraman zum Vorbild nehmen. 203 00:17:18,298 --> 00:17:19,756 Das stimmt. 204 00:17:19,840 --> 00:17:23,090 Er bricht anderen Leuten grundlos die Knochen und so was. 205 00:17:25,756 --> 00:17:27,131 Oh, das? 206 00:17:27,215 --> 00:17:28,423 Hey, warte einen Moment! 207 00:17:28,506 --> 00:17:32,715 Wieso seid ihr mir aus dem Weg gegangen? Dachtet ihr, ich tat das mit Absicht? 208 00:17:32,840 --> 00:17:33,715 Er war das. 209 00:17:34,381 --> 00:17:36,631 Hey, Mann, entschuldige. 210 00:17:37,548 --> 00:17:40,298 Vergessen wir, was passiert ist 211 00:17:40,381 --> 00:17:42,381 und gehen heute Karaoke singen, ok? 212 00:17:42,506 --> 00:17:44,131 -Ja! -Alles klar! 213 00:17:44,465 --> 00:17:47,465 Tut mir leid, aber heute habe ich schon etwas vor. 214 00:17:49,048 --> 00:17:50,006 Verstehe. 215 00:17:55,923 --> 00:17:56,881 Hallo. 216 00:17:58,923 --> 00:18:00,465 Hallo, Shinjiro. 217 00:18:00,548 --> 00:18:02,548 Du wirkst noch enthusiastischer als sonst. 218 00:18:02,631 --> 00:18:05,048 Finden Sie? Ich fühle mich wie immer. 219 00:18:05,131 --> 00:18:07,173 -Bist du heute für dein Training hier? -Ja. 220 00:18:07,256 --> 00:18:09,256 Ich will mich an den Ultrasuit gewöhnen. 221 00:18:09,340 --> 00:18:10,548 -Das... -Das muss heißen, 222 00:18:10,840 --> 00:18:14,923 dass du dich entschieden hast, Ultraman zu sein, ist das richtig? 223 00:18:17,881 --> 00:18:20,881 Nun... Ich denke schon. 224 00:18:22,673 --> 00:18:24,090 Hier spricht Moroboshi. 225 00:18:25,215 --> 00:18:26,048 Was gibt es? 226 00:18:27,465 --> 00:18:30,673 Wir haben ein Ziel aufgespürt, das eliminiert werden muss. 227 00:18:31,965 --> 00:18:33,090 Ich erwarte die Befehle. 228 00:18:37,048 --> 00:18:38,465 Moroboshi, 229 00:18:38,798 --> 00:18:41,090 Sie bleiben hier. 230 00:18:41,506 --> 00:18:42,715 Was? 231 00:18:43,881 --> 00:18:49,298 Ich entsende Ultraman, um das Ziel auszuschalten. 232 00:19:14,798 --> 00:19:16,131 Ich bin hier. 233 00:19:16,298 --> 00:19:19,256 Also, wie lautet mein Auftrag? 234 00:19:20,298 --> 00:19:22,006 "Wie lautet mein Auftrag"? 235 00:19:23,340 --> 00:19:24,215 Ernsthaft? 236 00:19:25,298 --> 00:19:26,881 Ist das nicht offensichtlich? 237 00:19:27,881 --> 00:19:31,631 Eliminiere dieses dreckige Alien. 238 00:19:32,215 --> 00:19:33,548 Eliminieren? 239 00:19:34,298 --> 00:19:36,215 Sie meinen, es töten? 240 00:19:36,298 --> 00:19:38,256 Was sollte ich sonst damit meinen? 241 00:19:38,881 --> 00:19:39,881 Nun... 242 00:19:40,465 --> 00:19:42,131 Mir fällt nichts anderes ein. 243 00:19:42,298 --> 00:19:44,256 Mir ist egal, warum du hier bist, 244 00:19:45,173 --> 00:19:47,465 aber solange es so ist, sei lieber vorbereitet. 245 00:19:49,298 --> 00:19:50,340 Und noch was: 246 00:19:51,131 --> 00:19:52,673 Was auch immer geschieht, 247 00:19:53,340 --> 00:19:54,965 beschwere dich nicht. 248 00:19:57,590 --> 00:19:59,715 Wenn du begriffen hast, flieg los und töte es. 249 00:20:09,298 --> 00:20:10,673 Hier spricht Moroboshi. 250 00:20:11,298 --> 00:20:16,215 Unser Ultraman ist jetzt auf dem Weg zu dem Ort. 251 00:20:20,131 --> 00:20:22,340 Was für ein Mistkerl. Für wen hält er sich? 252 00:20:22,965 --> 00:20:26,506 Er tut so, als sei es ein Leichtes, ein Alien zu erledigen. 253 00:22:39,465 --> 00:22:40,923 Untertitel von: Manuel Betz