1
00:00:07,923 --> 00:00:10,006
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:27,965 --> 00:00:30,756
Ayah adalah Ultraman?
3
00:00:38,173 --> 00:00:40,506
Ayah akan melemparmu ke helikopter.
4
00:00:42,340 --> 00:00:44,965
Jika menggunakan kekuatan tersembunyimu,
5
00:00:45,215 --> 00:00:46,506
kau bisa masuk dengan mudah.
6
00:00:47,756 --> 00:00:50,756
Kekuatan tersembunyi?
Jadi, Ayah tahu soal itu?
7
00:00:51,340 --> 00:00:52,298
Ya.
8
00:00:55,923 --> 00:00:59,631
Kau benar-benar
sudah berkembang, Shinjiro.
9
00:01:44,006 --> 00:01:46,090
Kau hebat, Shinjiro.
10
00:01:46,840 --> 00:01:48,173
Tuan Ide?
11
00:03:18,798 --> 00:03:22,298
Seharusnya kau tahu kapan harus pensiun.
12
00:04:31,381 --> 00:04:34,506
Maksudmu, Ultraman raksasa dahulu kala itu
13
00:04:34,840 --> 00:04:37,506
adalah perubahan dari ayahku?
14
00:04:38,756 --> 00:04:39,631
Ya.
15
00:04:40,090 --> 00:04:42,090
Lebih tepatnya,
16
00:04:42,215 --> 00:04:47,090
ayahmu menyatu dengan Ultraman.
17
00:04:48,298 --> 00:04:52,923
Jadi, karena itulah,
ayahku punya kekuatan spesial.
18
00:04:58,631 --> 00:05:01,006
Kini aku juga punya.
19
00:05:06,798 --> 00:05:10,006
Akan kujelaskan lebih detail
setelah kita kembali ke markas.
20
00:05:10,590 --> 00:05:13,090
Kembali ke markas?
Bagaimana dengan ayahku?
21
00:05:15,256 --> 00:05:18,465
Kini, melindungimu adalah prioritas utama.
22
00:05:18,548 --> 00:05:19,506
Tapi...
23
00:05:23,506 --> 00:05:24,756
Ayah!
24
00:05:26,215 --> 00:05:27,215
Hei!
25
00:05:28,340 --> 00:05:30,298
Sistem kostum prototipe gagal!
26
00:05:30,506 --> 00:05:32,173
Tanda-tanda vitalnya juga menurun!
27
00:05:32,673 --> 00:05:35,340
Ini sama saja tak memakai apa-apa!
28
00:05:37,256 --> 00:05:38,506
Ini gawat.
29
00:05:39,173 --> 00:05:41,298
Itu Ayah?
30
00:05:42,756 --> 00:05:43,756
Ya.
31
00:05:44,048 --> 00:05:46,006
Kau akan meninggalkannya?
32
00:05:47,090 --> 00:05:48,381
Kita harus menyelamatkannya!
33
00:05:48,465 --> 00:05:49,923
Aku tak bisa melakukannya.
34
00:05:50,965 --> 00:05:53,215
Hayata memintaku melindungimu
35
00:05:53,381 --> 00:05:55,923
walau apa pun yang terjadi.
36
00:05:57,340 --> 00:05:58,631
Tidak mungkin.
37
00:05:59,423 --> 00:06:01,673
Tapi kita tak bisa tinggalkan ayahku
begitu saja.
38
00:06:26,131 --> 00:06:27,256
Shinjiro.
39
00:06:29,673 --> 00:06:34,423
Jika kau punya kekuatan untuk melawannya,
apa yang akan kau lakukan?
40
00:06:34,923 --> 00:06:36,923
Bukankah sudah jelas?
41
00:06:37,590 --> 00:06:40,006
Akan kuhajar Ultraman gadungan itu
42
00:06:40,090 --> 00:06:41,506
dan menyelamatkan ayahku.
43
00:06:49,215 --> 00:06:51,340
Itulah yang ingin kudengar.
44
00:06:53,965 --> 00:06:55,881
Hayata pasti akan menentangku,
45
00:06:55,965 --> 00:07:00,173
tapi sejujurnya,
aku tak mau meninggalkannya.
46
00:07:00,548 --> 00:07:01,673
Ikut aku.
47
00:07:07,673 --> 00:07:08,590
Apa ini?
48
00:07:10,340 --> 00:07:12,548
Ini dibuat untukmu.
49
00:07:47,715 --> 00:07:50,631
Jadi, kau masih bisa berdiri?
50
00:07:53,673 --> 00:07:56,506
Jangan meremehkan manusia...
51
00:07:59,798 --> 00:08:01,340
yang pernah menjadi Ultraman!
52
00:08:28,048 --> 00:08:29,548
Selamat tinggal.
53
00:08:53,840 --> 00:08:55,340
Shinjiro...
54
00:09:07,340 --> 00:09:09,298
Ayah tak apa-apa?
55
00:09:09,881 --> 00:09:11,965
Kenapa kau kembali,
56
00:09:12,048 --> 00:09:12,881
Shinjiro?
57
00:09:14,673 --> 00:09:15,548
Ayah!
58
00:09:18,131 --> 00:09:19,256
Ayah!
59
00:09:24,423 --> 00:09:26,006
Ayah baik-baik saja.
60
00:09:33,298 --> 00:09:34,965
Hei, kau.
61
00:09:37,631 --> 00:09:38,798
Baru kali ini...
62
00:09:44,381 --> 00:09:46,006
aku sangat ingin...
63
00:09:48,923 --> 00:09:51,465
menghajar seseorang habis-habisan...
64
00:09:52,381 --> 00:09:54,215
tanpa menahan diri.
65
00:09:57,506 --> 00:09:58,631
Lihat saja ini!
66
00:10:04,506 --> 00:10:05,381
PEMINDAHAN
KOSTUM: ULTRAMAN
67
00:11:03,590 --> 00:11:04,673
Shinjiro!
68
00:11:11,590 --> 00:11:14,131
Senjata yang memakai Specium, ya?
69
00:11:18,131 --> 00:11:19,381
Berdoalah!
70
00:12:04,298 --> 00:12:06,131
Itu lebih baik dari dugaanku.
71
00:12:06,256 --> 00:12:08,881
Performanya mengalahkan kostum prototipe.
72
00:12:08,965 --> 00:12:10,756
Maksudku, bukan kostumnya,
73
00:12:13,090 --> 00:12:15,506
tapi kemampuan Shinjiro.
74
00:12:40,506 --> 00:12:43,256
Apakah ini takdir bagi dirinya?
75
00:12:44,090 --> 00:12:45,631
Apakah semuanya...
76
00:12:47,756 --> 00:12:50,340
tak terelakkan sejak saat...
77
00:12:51,506 --> 00:12:52,715
aku menjadi Ultraman?
78
00:13:10,840 --> 00:13:12,131
Shinjiro...
79
00:13:26,465 --> 00:13:28,715
Berhenti kabur
hanya karena kau bisa terbang!
80
00:14:13,215 --> 00:14:14,590
Kena kau!
81
00:15:04,548 --> 00:15:06,131
Sial.
82
00:15:06,215 --> 00:15:08,215
Kau gila!
83
00:15:13,715 --> 00:15:14,881
Gawat.
84
00:15:17,798 --> 00:15:18,756
Apa yang terjadi?
85
00:15:26,506 --> 00:15:28,006
- Shinjiro!
- Tuan Ide?
86
00:15:28,715 --> 00:15:33,090
Sambungkan konektor di pergelangan kirimu
ke unit kendali di pergelangan kananmu.
87
00:15:33,298 --> 00:15:37,090
Sambungkan konektor di pergelangan kiriku
ke unit kendali di pergelangan kananku?
88
00:15:38,715 --> 00:15:40,381
Apakah ini...
89
00:15:41,840 --> 00:15:43,756
Benar, Shinjiro.
90
00:15:44,090 --> 00:15:45,923
Itu adalah Sinar Specium.
91
00:15:53,381 --> 00:15:55,673
Habisi dia!
92
00:16:23,215 --> 00:16:25,048
Sial! Apa yang terjadi?
93
00:16:25,673 --> 00:16:28,840
Entahlah! Setelah ledakan tadi,
kamera tak merekam apa pun!
94
00:16:29,465 --> 00:16:30,798
Turunkan helikopternya!
95
00:16:45,840 --> 00:16:47,215
Shinjiro...
96
00:16:56,006 --> 00:16:57,548
Dia baik-baik saja.
97
00:17:21,256 --> 00:17:22,673
Apakah seranganku mengenainya?
98
00:17:48,298 --> 00:17:49,798
Sulit dipercaya.
99
00:17:54,590 --> 00:17:56,423
Hanya itu kemampuan terbaikmu?
100
00:17:57,756 --> 00:17:59,881
Bagaimana bisa kau masih hidup?
101
00:18:00,923 --> 00:18:02,756
Makhluk apa kau?
102
00:18:04,756 --> 00:18:06,548
Ingat ini.
103
00:18:07,173 --> 00:18:09,965
Namaku Bemular.
104
00:18:11,090 --> 00:18:13,173
Akulah sang Musuh Pertama.
105
00:18:21,798 --> 00:18:23,881
Sang Musuh Pertama?
106
00:18:47,423 --> 00:18:49,340
Benar juga. Ayah!
107
00:18:53,798 --> 00:18:54,715
Apa?
108
00:19:04,548 --> 00:19:06,756
Apa yang terjadi pada diriku?
109
00:19:49,506 --> 00:19:52,381
Hei! Kau kenapa?
110
00:19:55,381 --> 00:19:57,381
Shinjiro. Shin...
111
00:19:58,215 --> 00:19:59,965
Hei! Di sini!
112
00:20:30,798 --> 00:20:32,090
Ayah!
113
00:20:34,881 --> 00:20:37,340
Hayata baik-baik saja.
114
00:20:39,715 --> 00:20:42,673
Kondisinya serius,
115
00:20:42,756 --> 00:20:46,215
tapi nyawanya tak terancam.
116
00:20:51,881 --> 00:20:53,006
RUANGAN MEDIS
117
00:20:53,090 --> 00:20:54,381
Tuan Ide.
118
00:20:58,006 --> 00:20:59,340
Shinjiro,
119
00:21:00,381 --> 00:21:02,673
ada hal penting yang harus kusampaikan.
120
00:22:39,506 --> 00:22:40,756
Terjemahan subtitle oleh Annisya Handayani