1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:27,965 --> 00:00:30,756 Ayah adalah Ultraman? 3 00:00:38,173 --> 00:00:40,506 Ayah akan melemparmu ke helikopter. 4 00:00:42,340 --> 00:00:44,965 Jika menggunakan kekuatan tersembunyimu, 5 00:00:45,215 --> 00:00:46,506 kau bisa masuk dengan mudah. 6 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 Kekuatan tersembunyi? Jadi, Ayah tahu soal itu? 7 00:00:51,340 --> 00:00:52,298 Ya. 8 00:00:55,923 --> 00:00:59,631 Kau benar-benar sudah berkembang, Shinjiro. 9 00:01:44,006 --> 00:01:46,090 Kau hebat, Shinjiro. 10 00:01:46,840 --> 00:01:48,173 Tuan Ide? 11 00:03:18,798 --> 00:03:22,298 Seharusnya kau tahu kapan harus pensiun. 12 00:04:31,381 --> 00:04:34,506 Maksudmu, Ultraman raksasa dahulu kala itu 13 00:04:34,840 --> 00:04:37,506 adalah perubahan dari ayahku? 14 00:04:38,756 --> 00:04:39,631 Ya. 15 00:04:40,090 --> 00:04:42,090 Lebih tepatnya, 16 00:04:42,215 --> 00:04:47,090 ayahmu menyatu dengan Ultraman. 17 00:04:48,298 --> 00:04:52,923 Jadi, karena itulah, ayahku punya kekuatan spesial. 18 00:04:58,631 --> 00:05:01,006 Kini aku juga punya. 19 00:05:06,798 --> 00:05:10,006 Akan kujelaskan lebih detail setelah kita kembali ke markas. 20 00:05:10,590 --> 00:05:13,090 Kembali ke markas? Bagaimana dengan ayahku? 21 00:05:15,256 --> 00:05:18,465 Kini, melindungimu adalah prioritas utama. 22 00:05:18,548 --> 00:05:19,506 Tapi... 23 00:05:23,506 --> 00:05:24,756 Ayah! 24 00:05:26,215 --> 00:05:27,215 Hei! 25 00:05:28,340 --> 00:05:30,298 Sistem kostum prototipe gagal! 26 00:05:30,506 --> 00:05:32,173 Tanda-tanda vitalnya juga menurun! 27 00:05:32,673 --> 00:05:35,340 Ini sama saja tak memakai apa-apa! 28 00:05:37,256 --> 00:05:38,506 Ini gawat. 29 00:05:39,173 --> 00:05:41,298 Itu Ayah? 30 00:05:42,756 --> 00:05:43,756 Ya. 31 00:05:44,048 --> 00:05:46,006 Kau akan meninggalkannya? 32 00:05:47,090 --> 00:05:48,381 Kita harus menyelamatkannya! 33 00:05:48,465 --> 00:05:49,923 Aku tak bisa melakukannya. 34 00:05:50,965 --> 00:05:53,215 Hayata memintaku melindungimu 35 00:05:53,381 --> 00:05:55,923 walau apa pun yang terjadi. 36 00:05:57,340 --> 00:05:58,631 Tidak mungkin. 37 00:05:59,423 --> 00:06:01,673 Tapi kita tak bisa tinggalkan ayahku begitu saja. 38 00:06:26,131 --> 00:06:27,256 Shinjiro. 39 00:06:29,673 --> 00:06:34,423 Jika kau punya kekuatan untuk melawannya, apa yang akan kau lakukan? 40 00:06:34,923 --> 00:06:36,923 Bukankah sudah jelas? 41 00:06:37,590 --> 00:06:40,006 Akan kuhajar Ultraman gadungan itu 42 00:06:40,090 --> 00:06:41,506 dan menyelamatkan ayahku. 43 00:06:49,215 --> 00:06:51,340 Itulah yang ingin kudengar. 44 00:06:53,965 --> 00:06:55,881 Hayata pasti akan menentangku, 45 00:06:55,965 --> 00:07:00,173 tapi sejujurnya, aku tak mau meninggalkannya. 46 00:07:00,548 --> 00:07:01,673 Ikut aku. 47 00:07:07,673 --> 00:07:08,590 Apa ini? 48 00:07:10,340 --> 00:07:12,548 Ini dibuat untukmu. 49 00:07:47,715 --> 00:07:50,631 Jadi, kau masih bisa berdiri? 50 00:07:53,673 --> 00:07:56,506 Jangan meremehkan manusia... 51 00:07:59,798 --> 00:08:01,340 yang pernah menjadi Ultraman! 52 00:08:28,048 --> 00:08:29,548 Selamat tinggal. 53 00:08:53,840 --> 00:08:55,340 Shinjiro... 54 00:09:07,340 --> 00:09:09,298 Ayah tak apa-apa? 55 00:09:09,881 --> 00:09:11,965 Kenapa kau kembali, 56 00:09:12,048 --> 00:09:12,881 Shinjiro? 57 00:09:14,673 --> 00:09:15,548 Ayah! 58 00:09:18,131 --> 00:09:19,256 Ayah! 59 00:09:24,423 --> 00:09:26,006 Ayah baik-baik saja. 60 00:09:33,298 --> 00:09:34,965 Hei, kau. 61 00:09:37,631 --> 00:09:38,798 Baru kali ini... 62 00:09:44,381 --> 00:09:46,006 aku sangat ingin... 63 00:09:48,923 --> 00:09:51,465 menghajar seseorang habis-habisan... 64 00:09:52,381 --> 00:09:54,215 tanpa menahan diri. 65 00:09:57,506 --> 00:09:58,631 Lihat saja ini! 66 00:10:04,506 --> 00:10:05,381 PEMINDAHAN KOSTUM: ULTRAMAN 67 00:11:03,590 --> 00:11:04,673 Shinjiro! 68 00:11:11,590 --> 00:11:14,131 Senjata yang memakai Specium, ya? 69 00:11:18,131 --> 00:11:19,381 Berdoalah! 70 00:12:04,298 --> 00:12:06,131 Itu lebih baik dari dugaanku. 71 00:12:06,256 --> 00:12:08,881 Performanya mengalahkan kostum prototipe. 72 00:12:08,965 --> 00:12:10,756 Maksudku, bukan kostumnya, 73 00:12:13,090 --> 00:12:15,506 tapi kemampuan Shinjiro. 74 00:12:40,506 --> 00:12:43,256 Apakah ini takdir bagi dirinya? 75 00:12:44,090 --> 00:12:45,631 Apakah semuanya... 76 00:12:47,756 --> 00:12:50,340 tak terelakkan sejak saat... 77 00:12:51,506 --> 00:12:52,715 aku menjadi Ultraman? 78 00:13:10,840 --> 00:13:12,131 Shinjiro... 79 00:13:26,465 --> 00:13:28,715 Berhenti kabur hanya karena kau bisa terbang! 80 00:14:13,215 --> 00:14:14,590 Kena kau! 81 00:15:04,548 --> 00:15:06,131 Sial. 82 00:15:06,215 --> 00:15:08,215 Kau gila! 83 00:15:13,715 --> 00:15:14,881 Gawat. 84 00:15:17,798 --> 00:15:18,756 Apa yang terjadi? 85 00:15:26,506 --> 00:15:28,006 - Shinjiro! - Tuan Ide? 86 00:15:28,715 --> 00:15:33,090 Sambungkan konektor di pergelangan kirimu ke unit kendali di pergelangan kananmu. 87 00:15:33,298 --> 00:15:37,090 Sambungkan konektor di pergelangan kiriku ke unit kendali di pergelangan kananku? 88 00:15:38,715 --> 00:15:40,381 Apakah ini... 89 00:15:41,840 --> 00:15:43,756 Benar, Shinjiro. 90 00:15:44,090 --> 00:15:45,923 Itu adalah Sinar Specium. 91 00:15:53,381 --> 00:15:55,673 Habisi dia! 92 00:16:23,215 --> 00:16:25,048 Sial! Apa yang terjadi? 93 00:16:25,673 --> 00:16:28,840 Entahlah! Setelah ledakan tadi, kamera tak merekam apa pun! 94 00:16:29,465 --> 00:16:30,798 Turunkan helikopternya! 95 00:16:45,840 --> 00:16:47,215 Shinjiro... 96 00:16:56,006 --> 00:16:57,548 Dia baik-baik saja. 97 00:17:21,256 --> 00:17:22,673 Apakah seranganku mengenainya? 98 00:17:48,298 --> 00:17:49,798 Sulit dipercaya. 99 00:17:54,590 --> 00:17:56,423 Hanya itu kemampuan terbaikmu? 100 00:17:57,756 --> 00:17:59,881 Bagaimana bisa kau masih hidup? 101 00:18:00,923 --> 00:18:02,756 Makhluk apa kau? 102 00:18:04,756 --> 00:18:06,548 Ingat ini. 103 00:18:07,173 --> 00:18:09,965 Namaku Bemular. 104 00:18:11,090 --> 00:18:13,173 Akulah sang Musuh Pertama. 105 00:18:21,798 --> 00:18:23,881 Sang Musuh Pertama? 106 00:18:47,423 --> 00:18:49,340 Benar juga. Ayah! 107 00:18:53,798 --> 00:18:54,715 Apa? 108 00:19:04,548 --> 00:19:06,756 Apa yang terjadi pada diriku? 109 00:19:49,506 --> 00:19:52,381 Hei! Kau kenapa? 110 00:19:55,381 --> 00:19:57,381 Shinjiro. Shin... 111 00:19:58,215 --> 00:19:59,965 Hei! Di sini! 112 00:20:30,798 --> 00:20:32,090 Ayah! 113 00:20:34,881 --> 00:20:37,340 Hayata baik-baik saja. 114 00:20:39,715 --> 00:20:42,673 Kondisinya serius, 115 00:20:42,756 --> 00:20:46,215 tapi nyawanya tak terancam. 116 00:20:51,881 --> 00:20:53,006 RUANGAN MEDIS 117 00:20:53,090 --> 00:20:54,381 Tuan Ide. 118 00:20:58,006 --> 00:20:59,340 Shinjiro, 119 00:21:00,381 --> 00:21:02,673 ada hal penting yang harus kusampaikan. 120 00:22:39,506 --> 00:22:40,756 Terjemahan subtitle oleh Annisya Handayani