1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:27,965 --> 00:00:30,756 Onko isä Ultramies? 3 00:00:38,173 --> 00:00:40,673 Heitän sinut tuon helikopterin luokse. 4 00:00:42,340 --> 00:00:44,965 Jos käytät sitä salaista voimaasi, 5 00:00:45,215 --> 00:00:46,506 pääset helposti sen sisälle. 6 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 Salaista voimaani? Tarkoitatko, että tiesit siitä, isä? 7 00:00:51,340 --> 00:00:52,298 Kyllä. 8 00:00:55,923 --> 00:00:59,631 Olet todellakin kasvanut, Shinjiro. 9 00:01:44,006 --> 00:01:46,090 Sinä todella olet melkoinen, Shinjiro. 10 00:01:46,840 --> 00:01:48,173 Herra Ide? 11 00:03:18,798 --> 00:03:22,298 Aina kannattaa tietää, milloin pitää lopettaa. 12 00:04:31,381 --> 00:04:34,506 Tarkoitatteko, että jätti-Ultramies menneisyydessä - 13 00:04:34,840 --> 00:04:37,506 oli oikeasti isäni muodonmuutos? 14 00:04:38,756 --> 00:04:39,631 Kyllä. 15 00:04:40,090 --> 00:04:42,090 No, tarkemmin sanottuna - 16 00:04:42,173 --> 00:04:46,506 Ultramies oli sulautunut isääsi. 17 00:04:48,298 --> 00:04:52,923 Ja sen takia isällä oli erikoisvoimia. 18 00:04:58,631 --> 00:05:01,006 Ja nyt minullakin on. 19 00:05:06,798 --> 00:05:10,006 Selitän yksityiskohtaisemmin, kun palaamme päämajaan. 20 00:05:10,590 --> 00:05:13,090 Palaamme päämajaan? Entä isä? 21 00:05:15,256 --> 00:05:18,465 Juuri nyt sinun suojelemisesi on korkein prioriteettimme. 22 00:05:18,548 --> 00:05:19,506 Mutta... 23 00:05:23,506 --> 00:05:24,756 Isä! 24 00:05:26,215 --> 00:05:27,215 Hei! 25 00:05:28,340 --> 00:05:30,298 Protopuvun järjestelmä heikkenee! 26 00:05:30,506 --> 00:05:32,173 Myös elintoiminnot heikkenevät! 27 00:05:32,673 --> 00:05:35,340 Hän voisi yhtä hyvin taistella ilman pukua. 28 00:05:37,256 --> 00:05:38,506 Paha juttu. 29 00:05:39,173 --> 00:05:41,298 Onko tuo isä? 30 00:05:42,756 --> 00:05:43,756 Kyllä. 31 00:05:44,048 --> 00:05:46,006 Jätättekö hänet? 32 00:05:47,173 --> 00:05:48,465 Meidän pitää pelastaa hänet! 33 00:05:48,548 --> 00:05:49,923 En voi tehdä sitä. 34 00:05:50,965 --> 00:05:53,215 Hayata vaati, että suojelen sinua, 35 00:05:53,381 --> 00:05:55,923 tapahtui mitä hyvänsä. 36 00:05:57,340 --> 00:05:58,631 Ette voi olla tosissanne. 37 00:05:59,423 --> 00:06:01,756 Mutta emme voi vain jättää isää. 38 00:06:26,131 --> 00:06:27,256 Shinjiro. 39 00:06:29,673 --> 00:06:34,423 Jos sinulla olisi voima taistella tuota kaveria vastaan, mitä tekisit? 40 00:06:34,923 --> 00:06:36,923 Eikö se ole ilmiselvää? 41 00:06:37,590 --> 00:06:40,006 Minä murskaisin tuon Ultramiehen jäljittelijän - 42 00:06:40,090 --> 00:06:41,506 ja pelastaisin isäni. 43 00:06:49,215 --> 00:06:51,340 Tuon halusinkin kuulla. 44 00:06:53,965 --> 00:06:55,881 Hayata ei halunnut, että teen tämän, 45 00:06:55,965 --> 00:07:00,173 mutta rehellisesti sanottuna en halua hylätä häntä. 46 00:07:00,548 --> 00:07:01,673 Tule mukaani. 47 00:07:07,673 --> 00:07:08,590 Mikä tämä on? 48 00:07:10,340 --> 00:07:12,548 Tämä tehtiin sinua varten. 49 00:07:47,715 --> 00:07:50,631 Pystyt siis vielä seisomaan. 50 00:07:53,673 --> 00:07:55,506 Älä aliarvioi miestä, 51 00:07:59,798 --> 00:08:01,340 joka oli Ultramies! 52 00:08:28,048 --> 00:08:29,548 Hyvästi. 53 00:08:53,840 --> 00:08:55,340 Shinjiro... 54 00:09:07,340 --> 00:09:09,298 Oletko kunnossa, isä? 55 00:09:09,881 --> 00:09:11,965 Miksi tulit takaisin, 56 00:09:12,048 --> 00:09:12,881 Shinjiro? 57 00:09:14,673 --> 00:09:15,548 Isä! 58 00:09:18,131 --> 00:09:19,256 Isä! 59 00:09:24,423 --> 00:09:26,006 Olen kunnossa. 60 00:09:33,298 --> 00:09:34,965 Hei, sinä. 61 00:09:37,131 --> 00:09:38,798 Tämä on ensimmäinen kerta, 62 00:09:44,423 --> 00:09:46,381 kun olen halunnut - 63 00:09:48,923 --> 00:09:51,465 hakata jonkun murskaksi - 64 00:09:52,381 --> 00:09:54,215 pidättelemättä. 65 00:09:57,506 --> 00:09:58,631 Katso tätä! 66 00:10:04,506 --> 00:10:05,381 SIIRTO PUKU: ULTRAMIES 67 00:11:03,590 --> 00:11:04,673 Shinjiro! 68 00:11:11,590 --> 00:11:14,131 Ase, joka käyttää speciumia, niinkö? 69 00:11:18,131 --> 00:11:19,381 Lausu rukouksesi! 70 00:12:04,298 --> 00:12:06,131 Paremmin kuin odotinkaan. 71 00:12:06,215 --> 00:12:08,881 Se suoriutuu paljon protopukua paremmin. 72 00:12:08,965 --> 00:12:10,756 En tarkoita pukua. 73 00:12:13,090 --> 00:12:15,506 Tarkoitan Shinjiron kykyjä. 74 00:12:40,506 --> 00:12:43,256 Oliko tämä hänen väistämätön kohtalonsa? 75 00:12:44,090 --> 00:12:45,631 Oliko se kaikki - 76 00:12:47,756 --> 00:12:50,340 väistämätöntä siitä hetkestä lähtien, 77 00:12:51,506 --> 00:12:52,715 kun muutuin Ultramieheksi? 78 00:13:10,840 --> 00:13:12,131 Shinjiro... 79 00:13:26,465 --> 00:13:28,715 Vaikka pystyt lentämään, älä yritä paeta! 80 00:14:13,215 --> 00:14:14,590 Nyt sain sinut! 81 00:15:04,548 --> 00:15:06,131 Voi paska. 82 00:15:06,215 --> 00:15:08,215 Olet mieletön! 83 00:15:13,715 --> 00:15:14,881 Paskat! 84 00:15:17,798 --> 00:15:18,756 Mitä tapahtuu? 85 00:15:26,506 --> 00:15:28,006 -Shinjiro! -Herra Ide? 86 00:15:28,715 --> 00:15:33,090 Kytke vasemmassa ranteessasi oleva liitin oikeassa ranteessasi olevaan ohjaimeen. 87 00:15:33,298 --> 00:15:37,090 Vasemmassa ranteessani oleva liitin oikeassa ranteessani olevaan ohjaimeen? 88 00:15:38,715 --> 00:15:40,381 Onko tämä... 89 00:15:41,840 --> 00:15:43,756 Juuri niin, Shinjiro. 90 00:15:44,090 --> 00:15:45,923 Se on specium-säde. 91 00:15:53,381 --> 00:15:55,673 Räjähdä taivaan tuuliin! 92 00:16:23,215 --> 00:16:25,048 Pahus! Mitä tapahtuu? 93 00:16:25,673 --> 00:16:28,840 En osaa sanoa. Räjähdyksen jälkeen kamerat eivät vastaanota mitään. 94 00:16:29,465 --> 00:16:30,798 Siirrä helikopteri alemmas. 95 00:16:45,840 --> 00:16:47,215 Shinjiro... 96 00:16:56,006 --> 00:16:57,548 Hän on kunnossa. 97 00:17:21,256 --> 00:17:22,673 Tekikö tuo hänestä selvää? 98 00:17:48,298 --> 00:17:49,798 Tuo on uskomatonta. 99 00:17:54,590 --> 00:17:56,423 Oliko tuo parasta, mihin pystyt? 100 00:17:57,756 --> 00:17:59,881 Miten voit vielä olla elossa? 101 00:18:00,923 --> 00:18:02,756 Mikä hitto olet? 102 00:18:04,756 --> 00:18:06,548 Muista tämä. 103 00:18:07,173 --> 00:18:09,965 Nimeni on Bemular. 104 00:18:11,090 --> 00:18:13,173 Minä olen Ensimmäinen vihollinen. 105 00:18:21,798 --> 00:18:23,881 Ensimmäinen vihollinen? 106 00:18:47,423 --> 00:18:49,340 Aivan niin. Isä! 107 00:18:53,798 --> 00:18:54,715 Mitä? 108 00:19:04,548 --> 00:19:06,756 Mitä minulle tapahtui? 109 00:19:49,506 --> 00:19:52,381 Hei! Mitä hittoa tapahtui? 110 00:19:55,381 --> 00:19:57,381 Shinjiro. Shin... 111 00:19:58,215 --> 00:19:59,965 Hei! Täällä! 112 00:20:30,798 --> 00:20:32,090 Isä! 113 00:20:34,881 --> 00:20:37,340 Hayata on kunnossa. 114 00:20:39,715 --> 00:20:42,673 Hänen tilansa on vakava, 115 00:20:42,756 --> 00:20:46,215 mutta hänen henkensä ei ole vaarassa. 116 00:20:51,881 --> 00:20:53,006 LÄÄKÄRIN TOIMISTO 117 00:20:53,090 --> 00:20:54,298 Herra Ide. 118 00:20:58,006 --> 00:20:59,340 Shinjiro, 119 00:21:00,381 --> 00:21:02,673 minun on kerrottava sinulle jotakin tärkeää. 120 00:22:39,506 --> 00:22:40,756 Tekstitys: Tomi Kumpulainen