1 00:00:07,923 --> 00:00:10,006 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:27,965 --> 00:00:30,756 Far er Ultraman? 3 00:00:38,173 --> 00:00:40,590 Jeg kaster dig mod den helikopter. 4 00:00:42,340 --> 00:00:44,798 Hvis du bruger dine skjulte kræfter, 5 00:00:45,215 --> 00:00:46,506 kan du let komme ind i den. 6 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 Mine skjulte kræfter? Så du kendte til dem, far? 7 00:00:51,340 --> 00:00:52,298 Ja. 8 00:00:55,923 --> 00:00:59,381 Du er virkelig blevet stor, Shinjiro. 9 00:01:44,006 --> 00:01:46,090 Du er virkelig noget særligt, Shinjiro. 10 00:01:46,840 --> 00:01:48,048 Hr. Ide? 11 00:03:18,798 --> 00:03:22,298 Det er altid vigtigt at vide, hvornår man skal give op. 12 00:04:31,381 --> 00:04:34,381 Siger du, at fortidens gigantiske Ultraman... 13 00:04:34,923 --> 00:04:37,256 ...faktisk var en transformation af min far? 14 00:04:38,756 --> 00:04:39,631 Ja. 15 00:04:39,923 --> 00:04:41,923 Eller, mere præcist, 16 00:04:42,215 --> 00:04:46,506 din fars krop blev overtaget af Ultraman. 17 00:04:48,298 --> 00:04:52,840 Og derfor havde far særlige kræfter. 18 00:04:58,631 --> 00:05:00,798 Og det har jeg så også nu. 19 00:05:06,798 --> 00:05:09,881 Jeg vil fortælle mere, når vi vender tilbage til basen. 20 00:05:10,590 --> 00:05:13,006 Vender tilbage til basen? Hvad med far? 21 00:05:15,256 --> 00:05:18,465 Lige nu er vores højesteprioritet at beskytte dig. 22 00:05:18,548 --> 00:05:19,506 Men... 23 00:05:23,506 --> 00:05:24,756 Far! 24 00:05:26,006 --> 00:05:26,965 Hey! 25 00:05:28,340 --> 00:05:30,256 Protodragt-systemet svigter! 26 00:05:30,506 --> 00:05:32,173 Vitale signaler svigter også! 27 00:05:32,673 --> 00:05:34,756 Han kunne lige så godt kæmpe uden beskyttelse. 28 00:05:37,256 --> 00:05:38,506 Det her er slemt. 29 00:05:39,173 --> 00:05:41,090 Er det far? 30 00:05:42,756 --> 00:05:43,756 Ja. 31 00:05:44,048 --> 00:05:46,006 Efterlader I ham? 32 00:05:47,090 --> 00:05:48,381 Vi må redde ham! 33 00:05:48,465 --> 00:05:49,923 Det kan jeg ikke. 34 00:05:50,965 --> 00:05:53,090 Hayata insisterede på, at jeg beskyttede dig... 35 00:05:53,381 --> 00:05:55,756 ...uanset hvad. 36 00:05:57,340 --> 00:05:58,423 Det mener du ikke. 37 00:05:59,423 --> 00:06:01,673 Vi kan ikke bare efterlade far. 38 00:06:26,131 --> 00:06:27,048 Shinjiro. 39 00:06:29,673 --> 00:06:34,256 Hvis du havde kræfter til at bekæmpe den fyr, hvad ville du så gøre? 40 00:06:34,923 --> 00:06:36,631 Er det ikke åbenlyst? 41 00:06:37,590 --> 00:06:39,798 Jeg ville pulverisere den Ultraman-wannabe... 42 00:06:40,090 --> 00:06:41,298 ...og redde min far. 43 00:06:49,215 --> 00:06:51,215 Det var det, jeg ville høre. 44 00:06:53,965 --> 00:06:55,798 Hayata ville ikke, at jeg gjorde dette, 45 00:06:55,881 --> 00:06:59,923 men ærligt talt så har jeg ikke lyst til at efterlade ham. 46 00:07:00,548 --> 00:07:01,673 Kom med mig. 47 00:07:07,673 --> 00:07:08,590 Hvad er det? 48 00:07:10,340 --> 00:07:12,381 Den er blevet lavet til dig. 49 00:07:47,715 --> 00:07:50,548 Så du kan stå endnu. 50 00:07:53,673 --> 00:07:56,006 Undervurdér ikke den mand... 51 00:07:59,798 --> 00:08:01,048 ...som var Ultraman! 52 00:08:28,048 --> 00:08:29,423 Farvel. 53 00:08:53,840 --> 00:08:55,173 Shinjiro... 54 00:09:07,340 --> 00:09:08,881 Er du okay, far? 55 00:09:09,881 --> 00:09:11,965 Hvorfor kom du tilbage, 56 00:09:12,048 --> 00:09:12,881 Shinjiro? 57 00:09:14,673 --> 00:09:15,506 Far! 58 00:09:18,131 --> 00:09:18,965 Far! 59 00:09:24,423 --> 00:09:26,006 Jeg er okay. 60 00:09:33,298 --> 00:09:34,965 Hey, du. 61 00:09:37,131 --> 00:09:38,798 Det her er første gang... 62 00:09:44,381 --> 00:09:45,881 ...jeg har haft lyst til at... 63 00:09:48,923 --> 00:09:51,340 ...banke nogen synder og sammen... 64 00:09:52,381 --> 00:09:54,006 ...uden at holde igen. 65 00:09:57,506 --> 00:09:58,631 Se bare her! 66 00:10:04,215 --> 00:10:05,381 OVERFØRSEL DRAGT: ULTRAMAN 67 00:11:03,548 --> 00:11:04,548 Shinjiro! 68 00:11:11,590 --> 00:11:14,131 Er det et våben, som bruger Specium? 69 00:11:18,131 --> 00:11:19,381 Bed for dit liv! 70 00:12:04,298 --> 00:12:06,131 Det er bedre, end jeg havde forventet. 71 00:12:06,215 --> 00:12:08,715 Den er langt mere effektiv end Protodragten. 72 00:12:08,965 --> 00:12:10,631 Jeg taler ikke om dragten. 73 00:12:13,090 --> 00:12:15,256 Jeg taler om Shinjiros færdigheder. 74 00:12:40,506 --> 00:12:43,006 Var dette hans uundgåelige skæbne? 75 00:12:44,090 --> 00:12:45,423 Var det hele... 76 00:12:47,756 --> 00:12:50,173 ...uundgåeligt, fra det øjeblik, 77 00:12:51,506 --> 00:12:52,756 hvor jeg blev til Ultraman? 78 00:13:10,840 --> 00:13:12,131 Shinjiro... 79 00:13:26,465 --> 00:13:28,715 Selvom du kan flyve, skal du ikke stikke af! 80 00:14:13,215 --> 00:14:14,590 Nu har jeg dig! 81 00:15:04,548 --> 00:15:05,548 Du godeste. 82 00:15:06,215 --> 00:15:08,215 Du er vanvittig! 83 00:15:13,715 --> 00:15:14,631 Pis! 84 00:15:17,631 --> 00:15:18,756 Hvad sker der? 85 00:15:26,506 --> 00:15:28,006 -Shinjiro! -Hr. Ide? 86 00:15:28,715 --> 00:15:33,090 Sæt stikket på dit venstre håndled fast i kontrolenheden på højre håndled. 87 00:15:33,298 --> 00:15:37,090 Sæt stikket på mit venstre håndled fast i kontrolenheden på højre håndled? 88 00:15:38,715 --> 00:15:40,131 Er dette... 89 00:15:41,840 --> 00:15:43,173 Nemlig, Shinjiro. 90 00:15:44,090 --> 00:15:45,590 Det er Specium Ray. 91 00:15:53,381 --> 00:15:55,006 Udslet ham! 92 00:16:23,215 --> 00:16:24,798 Pokkers! Hvad sker der? 93 00:16:25,673 --> 00:16:28,756 Jeg ved det ikke. Efter eksplosionen kan kameraerne ikke se noget. 94 00:16:29,465 --> 00:16:30,798 Sænk helikopteren. 95 00:16:45,840 --> 00:16:47,048 Shinjiro... 96 00:16:56,006 --> 00:16:57,340 Han er okay. 97 00:17:21,256 --> 00:17:22,673 Ødelagde det ham? 98 00:17:48,298 --> 00:17:49,465 Det er utroligt. 99 00:17:54,590 --> 00:17:56,006 Er det det bedste, du har? 100 00:17:57,756 --> 00:17:59,756 Hvordan kan du stadig være i live? 101 00:18:00,923 --> 00:18:02,506 Hvad fanden er du? 102 00:18:04,756 --> 00:18:06,381 Husk dette. 103 00:18:07,173 --> 00:18:09,631 Mit navn er Bemular. 104 00:18:11,090 --> 00:18:12,923 Jeg er Den Første Fjende. 105 00:18:21,798 --> 00:18:23,673 Den Første Fjende? 106 00:18:47,423 --> 00:18:49,173 Åh, det er sandt. Far! 107 00:18:53,798 --> 00:18:54,715 Hvad? 108 00:19:04,548 --> 00:19:06,423 Hvad skete der med mig? 109 00:19:49,506 --> 00:19:52,173 Hey! Hvad fanden skete der? 110 00:19:55,381 --> 00:19:57,048 Shinjiro. Shin... 111 00:19:58,215 --> 00:19:59,840 Hey! Herovre! 112 00:20:30,798 --> 00:20:31,715 Far! 113 00:20:34,881 --> 00:20:37,090 Hayata er okay. 114 00:20:39,715 --> 00:20:42,256 Han er i kritisk tilstand, 115 00:20:42,756 --> 00:20:45,673 men udenfor livsfare. 116 00:20:51,881 --> 00:20:53,006 LÆGE 117 00:20:53,090 --> 00:20:54,298 Hr. Ide. 118 00:20:58,006 --> 00:20:59,173 Shinjiro, 119 00:21:00,381 --> 00:21:02,548 jeg må fortælle dig noget vigtigt. 120 00:22:39,506 --> 00:22:40,756 Tekster af: Julie Bager