1 00:00:07,921 --> 00:00:09,880 - NETFLIX סדרת אנימה מקורית של - 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,880 ...בגלל חלאה כמוך 3 00:00:43,838 --> 00:00:46,255 ...בגלל חלאה כמוך 4 00:00:47,463 --> 00:00:52,380 !יוקו לא תוכל להיות מאושרת לעולם 5 00:01:08,838 --> 00:01:12,046 ?אז חשבת שתוכל להרביץ לי כדרך לומר שלום 6 00:01:50,505 --> 00:01:52,046 .היי, חבר 7 00:02:00,255 --> 00:02:03,796 ?איך לעזאזל שרדת בפיצוץ המטוס ההוא 8 00:02:22,255 --> 00:02:24,255 ...מישהו בטח הציל אותך 9 00:02:25,546 --> 00:02:27,880 .ואת המשפחה ההיא 10 00:02:29,421 --> 00:02:32,255 .שיהיה. תירו בו 11 00:02:37,880 --> 00:02:39,005 !הוקוטו 12 00:02:46,046 --> 00:02:48,421 !אל תתערב בזה 13 00:02:51,588 --> 00:02:53,505 !ילד .אתה שלי- 14 00:02:59,671 --> 00:03:02,088 .אז כמה מכם כן יודעים להילחם 15 00:03:14,171 --> 00:03:15,046 !עזוב אותי 16 00:03:24,463 --> 00:03:25,880 ?מורובושי, אתה בסדר 17 00:03:25,963 --> 00:03:27,671 !תן לי נשק. כל דבר 18 00:03:27,755 --> 00:03:28,796 .בדרך 19 00:04:31,921 --> 00:04:32,755 ...לא יכול להיות 20 00:04:35,130 --> 00:04:38,338 ,כשזה מגיע לשימוש בחרב 21 00:04:38,671 --> 00:04:40,713 .אני טוב יותר ממך 22 00:04:51,213 --> 00:04:53,963 ?זה הכי טוב שאתה יכול לעשות, ילד .עדיין לא סיימתי- 23 00:05:06,755 --> 00:05:07,755 !ילד 24 00:05:23,255 --> 00:05:25,796 ,עד שהאדון יסיים לעשות כיף 25 00:05:25,880 --> 00:05:28,755 .אתם תמתינו שם בשקט 26 00:05:29,255 --> 00:05:32,171 .מר אידה, שחרר את המגביל 27 00:05:32,380 --> 00:05:35,671 ,אני לא יכול. פתחי החום בגב שלך חסומים 28 00:05:35,755 --> 00:05:37,546 .אז אני לא יכול לשחרר את המגביל 29 00:05:37,630 --> 00:05:39,171 !לעזאזל 30 00:05:59,713 --> 00:06:01,921 ?אתה עדיין בחיים 31 00:06:02,505 --> 00:06:05,421 .הטכנולוגיה של כדור הארץ די מדהימה 32 00:06:07,255 --> 00:06:10,046 ?של מי הדם הזה 33 00:06:11,046 --> 00:06:15,421 .זה הדם שלי 34 00:06:17,588 --> 00:06:20,255 ?מי הציל אותך 35 00:06:21,296 --> 00:06:22,463 ...אני 36 00:06:23,130 --> 00:06:24,213 ...בשביל יוקו 37 00:06:25,005 --> 00:06:28,213 ?מה אמרת? יצאת מדעתך מאחר שאתה הולך למות 38 00:06:29,505 --> 00:06:30,921 החייזרים הרשעים 39 00:06:31,755 --> 00:06:35,838 ...שניסו להרוג את יוקו 40 00:06:37,963 --> 00:06:39,213 ...אני חייב 41 00:06:40,755 --> 00:06:42,338 .לחסל אותם 42 00:06:42,505 --> 00:06:44,046 ?האומנם 43 00:06:44,213 --> 00:06:47,755 אני מניח שיוקו היא אחת הניצולות .של הצוות המתקדם 44 00:06:49,005 --> 00:06:51,421 !מה אתה עושה, הוקוטו? הוקוטו 45 00:06:52,171 --> 00:06:56,505 ?זה לא משחק בשבילך, נכון !אתה רציני בנוגע לזה 46 00:06:56,588 --> 00:06:59,171 !יש לך מטרה 47 00:07:01,005 --> 00:07:02,421 ?מטרה 48 00:07:04,880 --> 00:07:06,088 .תהיה בטוח בכך 49 00:07:06,671 --> 00:07:10,046 ?אז איפה יוקו הזאת 50 00:07:10,755 --> 00:07:12,255 ,אם תגיד לי מהר 51 00:07:12,588 --> 00:07:16,963 אני אהרוג את יוקו מהר .כך שלא תצטרך לראות אותה סובלת 52 00:07:17,796 --> 00:07:19,380 ...יוקו 53 00:07:20,380 --> 00:07:22,671 !תתאפס על עצמך, הוקוטו 54 00:07:23,046 --> 00:07:24,130 ...אתה 55 00:07:24,880 --> 00:07:26,796 ?גם אולטרמן, נכון 56 00:07:28,630 --> 00:07:29,505 ...אני 57 00:07:34,380 --> 00:07:35,921 .תגידי, יוקו 58 00:07:36,421 --> 00:07:41,171 ?את לא עצובה שאת תמיד בכדור הארץ 59 00:07:57,713 --> 00:07:59,546 אני אהפוך לאולטרמן 60 00:08:00,088 --> 00:08:03,505 .ואצור עולם שבו יוקו תוכל לחיות באושר 61 00:08:04,505 --> 00:08:07,713 .לעזאזל. זה חסר טעם. מספיק 62 00:08:08,713 --> 00:08:09,838 .הגיע זמנך למות 63 00:08:22,380 --> 00:08:25,880 ,הקשיבו! בתור אולטרמן 64 00:08:26,505 --> 00:08:27,755 אני 65 00:08:28,171 --> 00:08:29,713 !אקרע אתכם לגזרים 66 00:08:31,046 --> 00:08:32,963 החיים שלך 67 00:08:33,463 --> 00:08:36,630 !לא יספיקו כדי לכפר על איבוד הזרוע שלי 68 00:08:37,213 --> 00:08:39,505 ?הבנת !אותו הדבר לגביך- 69 00:08:39,796 --> 00:08:42,213 ,על החיים שנטלת כשהשמדת את המטוס 70 00:08:42,421 --> 00:08:44,963 ,ועל כך שהרסת את חייה של יוקו 71 00:08:45,463 --> 00:08:46,713 החיים הארורים שלך 72 00:08:47,338 --> 00:08:50,546 !לא מספיקים בשביל לכפר על זה 73 00:08:50,630 --> 00:08:52,588 !אני אשמיד אותך מיליון פעמים 74 00:08:59,213 --> 00:09:00,671 ?שיגור 75 00:09:05,255 --> 00:09:08,713 .לאדם איטי כמוך זה עשוי להיראות כך 76 00:09:09,546 --> 00:09:10,755 ...אבל 77 00:09:13,546 --> 00:09:16,255 .אני פשוט נע מהר 78 00:09:22,463 --> 00:09:24,796 !וואו! אחלה זרוע 79 00:09:24,921 --> 00:09:27,046 .אבל רק הזרוע השמאלית שלך טובה 80 00:09:30,130 --> 00:09:31,505 .אל תדאג 81 00:09:32,088 --> 00:09:35,546 .אני אעשה עבודה טובה גם כשאהרוג את יוקו 82 00:09:38,838 --> 00:09:40,421 ...אני נשבע 83 00:09:41,505 --> 00:09:42,963 ...אני 84 00:09:43,463 --> 00:09:45,046 !אהרוג אותך 85 00:09:45,171 --> 00:09:46,505 .סיימתי לשחק 86 00:09:54,588 --> 00:09:56,130 !הוקוטו 87 00:09:59,963 --> 00:10:01,588 !תפסתי אותך עכשיו 88 00:10:02,713 --> 00:10:04,880 ?אז מה אם תפסת אותי 89 00:10:05,046 --> 00:10:08,463 ,הזרוע השמאלית שלך היא הנשק הסודי שלך ,אבל היא חסרת תועלת עכשיו. בנוסף 90 00:10:09,046 --> 00:10:10,630 .אתה כבר מת 91 00:10:13,838 --> 00:10:15,921 ...נשק סודי 92 00:10:17,838 --> 00:10:20,130 .נשמר עד הרגע האחרון 93 00:10:20,213 --> 00:10:21,963 !בגלל זה הוא נקרא סודי 94 00:10:40,713 --> 00:10:43,463 .עשיתי את זה 95 00:10:44,338 --> 00:10:45,546 !מר האיאטה 96 00:10:57,505 --> 00:10:58,796 ?מה הבעיה שלך 97 00:10:59,421 --> 00:11:01,380 .המפקד שלך מת, אתה יודע 98 00:11:08,921 --> 00:11:09,963 ?מה 99 00:11:20,255 --> 00:11:23,088 .טוב, זה מעצבן 100 00:11:25,421 --> 00:11:27,880 .זאת הפעם הראשונה ב-300 שנים שאני מת 101 00:11:30,296 --> 00:11:32,713 בן כדור הארץ החקיין הזה 102 00:11:33,796 --> 00:11:35,880 .היה לא רע בכלל 103 00:11:38,838 --> 00:11:40,546 ,כשאתה מת 104 00:11:41,338 --> 00:11:43,380 !זה ממש כואב 105 00:11:46,546 --> 00:11:49,046 ...הוקוטו, איך 106 00:11:50,088 --> 00:11:52,921 ?איך אתה מת, לעזאזל 107 00:11:53,213 --> 00:11:54,880 !שלא תעז למות, הוקוטו 108 00:11:56,546 --> 00:11:57,963 ,ובכן 109 00:11:58,255 --> 00:12:01,463 אני חייב לזקוף לזכותך את זה .שהרגת אותי פעם אחת 110 00:12:01,546 --> 00:12:04,880 .אבל תבין, בעיקרון, אני לא יכול למות 111 00:12:04,963 --> 00:12:06,546 !אני יודע 112 00:12:07,463 --> 00:12:09,671 ,בכדי להנציח אותך 113 00:12:09,963 --> 00:12:12,588 .אני אכין כוס מהגולגולת שלך 114 00:12:15,671 --> 00:12:17,505 !חתיכת מנוול 115 00:12:18,838 --> 00:12:21,880 !אני לא אסבול את זה 116 00:13:01,296 --> 00:13:02,588 .אין סיכוי 117 00:13:03,088 --> 00:13:06,005 ?הוא שחרר את המגביל בעצמו 118 00:13:06,380 --> 00:13:09,921 .יש לו את הכוח הזה 119 00:13:10,171 --> 00:13:12,880 .אדו ?איפה היית- 120 00:13:19,088 --> 00:13:20,671 ?מי אתה, לכל הרוחות 121 00:13:21,171 --> 00:13:23,046 ?אתה שומע אותי, שינג'ירו 122 00:13:23,130 --> 00:13:25,046 .מגביל החליפה שוחרר 123 00:13:25,130 --> 00:13:26,963 .נותרו לך שלוש דקות 124 00:13:27,296 --> 00:13:29,380 .אני לא זקוק לשלוש דקות 125 00:13:29,963 --> 00:13:32,713 .שלושים שניות זה די והותר 126 00:13:41,130 --> 00:13:43,046 .אני אחסל אותך 127 00:13:50,921 --> 00:13:53,338 .אני סוף סוף מבין הכול 128 00:13:54,338 --> 00:13:56,838 .לא הייתה לי סיבה להסס 129 00:14:08,796 --> 00:14:10,380 .ילד 130 00:14:11,046 --> 00:14:14,171 ...אם מישהו ייפגע כי לא עשיתי מה שיכולתי 131 00:14:15,671 --> 00:14:17,380 ?אתה אולטרמן, נכון 132 00:14:17,463 --> 00:14:20,630 .עולם שבו יוקו תוכל לחיות באושר 133 00:14:21,296 --> 00:14:22,796 הישאר תמיד 134 00:14:23,088 --> 00:14:24,921 ?כפי שאתה, טוב 135 00:14:26,671 --> 00:14:28,796 .רק הייתי צריך לעשות את זה 136 00:14:33,630 --> 00:14:36,963 .תמיד היה לי הכוח להגן על אחרים 137 00:14:43,755 --> 00:14:46,171 .כל מה שהיה עליי לעשות הוא להגן על אחרים 138 00:14:49,005 --> 00:14:50,421 למה לעזאזל אני 139 00:14:50,505 --> 00:14:53,838 חייב להיות מובס ככה ?על ידי בני כדור הארץ החקיינים האלה 140 00:14:54,546 --> 00:14:57,421 .התשובה הייתה תמיד כל כך פשוטה 141 00:14:59,630 --> 00:15:02,755 ?מה אתה, לעזאזל 142 00:15:04,588 --> 00:15:05,713 ...אני 143 00:15:06,713 --> 00:15:08,171 !אולטרמן 144 00:15:14,213 --> 00:15:18,505 !אף אחד מעולם לא הביס אותי 145 00:15:21,296 --> 00:15:22,880 .זה מטורף 146 00:15:23,046 --> 00:15:25,630 .חשבתי שהוא לא מסוגל להשתמש בקרן הספציום 147 00:15:26,130 --> 00:15:27,588 .יוצא מן הכלל 148 00:15:28,046 --> 00:15:30,588 .באמת יוצא מן הכלל 149 00:15:30,921 --> 00:15:33,755 ...אידה, ברגע זה 150 00:15:34,546 --> 00:15:38,380 .אולטרמן חדש נולד 151 00:15:42,546 --> 00:15:44,338 מר האיאטה 152 00:15:45,380 --> 00:15:48,755 .הוא באמת אולטרמן 153 00:16:20,713 --> 00:16:23,088 !התקבלה התראה מלוויין תצפית בחלל 154 00:16:23,255 --> 00:16:27,130 גלי כבידה עוצמתיים זוהו !‏400 קילומטרים מעל יפן 155 00:16:27,213 --> 00:16:29,713 .עצם ענקי גם נופל מאותו מיקום 156 00:16:29,921 --> 00:16:32,963 .מסה מוערכת, חמישה טונות !מהירות, 20 קילומטר לשנייה 157 00:16:33,130 --> 00:16:36,046 ,מיקום פגיעה מוערך .מיקום הפריסה של צוות התקיפה 158 00:16:36,171 --> 00:16:38,421 !יש רק שמונה שניות עד הפגיעה 159 00:16:39,005 --> 00:16:39,921 ?מה 160 00:16:40,630 --> 00:16:41,921 .אתם צוחקים עלינו 161 00:16:42,463 --> 00:16:43,921 !שינג'ירו 162 00:17:32,380 --> 00:17:33,921 ...האור הזה 163 00:17:35,921 --> 00:17:37,713 .זאת קרן ספציום 164 00:17:40,505 --> 00:17:43,046 ?מה לכל הרוחות קרה הרגע 165 00:17:44,005 --> 00:17:45,588 ?מי היה מאמין 166 00:17:47,255 --> 00:17:48,630 ?במולאר 167 00:17:53,005 --> 00:17:56,338 .אם אתה רוצה להילחם, אני אשמח להיאבק בך 168 00:17:57,963 --> 00:17:59,088 כבר אין לי 169 00:17:59,463 --> 00:18:03,421 .סיבה להילחם בך כעת משהתעוררת 170 00:18:05,796 --> 00:18:06,755 ,כעת 171 00:18:08,046 --> 00:18:10,671 .אני רק רוצה להציל את סג'י הוקוטו 172 00:18:12,546 --> 00:18:13,755 אתה יכול 173 00:18:14,546 --> 00:18:16,671 ?להציל את החיים של הוקוטו 174 00:18:17,505 --> 00:18:19,171 .סמוך עליי 175 00:18:20,338 --> 00:18:21,588 ,בנוסף 176 00:18:22,088 --> 00:18:24,255 זאת לא הפעם הראשונה 177 00:18:24,546 --> 00:18:26,921 .שאני מציל בן כדור הארץ 178 00:18:29,005 --> 00:18:31,005 .אם כך, אני אסמוך עליך 179 00:18:46,630 --> 00:18:50,421 שינג'ירו, אתה בטוח שזה בסדר ?לסמוך על דבריו של במולאר 180 00:18:51,338 --> 00:18:54,380 .אני חושב שזה כנראה בסדר 181 00:18:56,213 --> 00:18:57,380 ?"כנראה" 182 00:18:58,130 --> 00:19:00,338 .הוא לא משקר 183 00:19:04,130 --> 00:19:05,671 גם הוא 184 00:19:06,380 --> 00:19:09,171 .רוצה לוחם אור 185 00:19:44,630 --> 00:19:46,671 .עכשיו אני יכול סוף סוף ללכת הביתה 186 00:20:05,505 --> 00:20:09,213 אפילו כאן בניו יורק .שמעתי על מה שאולטרמן עשה 187 00:20:09,505 --> 00:20:10,796 !המשך כך 188 00:20:31,755 --> 00:20:32,713 ?כן 189 00:20:36,130 --> 00:20:37,213 .אני מייד מגיע 190 00:24:40,921 --> 00:24:42,713 תרגום כתוביות: לין טנקה