1 00:00:11,544 --> 00:00:13,113 You're going to need it 2 00:00:15,248 --> 00:00:20,587 just like. 3 00:00:21,654 --> 00:00:22,455 It's all right. 4 00:00:22,455 --> 00:00:26,226 No, you. 5 00:00:30,630 --> 00:00:32,332 You're going to need it. 6 00:00:33,066 --> 00:00:41,841 Oh, What the fuck is this? SIM? 7 00:00:43,443 --> 00:00:46,546 Some kind of test dream sequence. 8 00:00:47,147 --> 00:00:50,784 Listen, the Goliath is out now, and he wants to kill it if she hasn't already. 9 00:00:50,850 --> 00:00:55,622 I don't have time for a drink with my dead selves right now. 10 00:00:59,325 --> 00:01:02,395 There'll be a scene where the code doesn't match up, and that's my way out. 11 00:01:02,695 --> 00:01:04,831 First stage of grief denial. 12 00:01:04,864 --> 00:01:06,933 Doesn't she know she's dead? Not dead. 13 00:01:08,034 --> 00:01:08,902 You got to consider it. 14 00:01:08,902 --> 00:01:11,037 At least I kill myself. 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,373 Make her here. Killed herself. 16 00:01:13,373 --> 00:01:17,544 It's only a matter of time before you join us. 17 00:01:18,745 --> 00:01:20,080 Okay. How did I get here? 18 00:01:20,080 --> 00:01:23,650 I was in the water. I was God. Max's plan. 19 00:01:23,650 --> 00:01:27,987 So, Arya, when you say God, you mean a big, shiny space elephant, right? 20 00:01:28,621 --> 00:01:32,525 Because that's where our faith belongs. 21 00:01:34,160 --> 00:01:36,162 This isn't the same, is it? 22 00:01:36,162 --> 00:01:37,831 This is the grand thing. 23 00:01:38,198 --> 00:01:41,000 It's an escape room for multiple selves. 24 00:01:41,201 --> 00:01:42,802 Unlock my inner battles to see the. 25 00:01:42,802 --> 00:01:44,471 Truth or whatever. 26 00:01:44,771 --> 00:01:46,606 Remember when we were sent to combat shrinks? 27 00:01:46,606 --> 00:01:49,309 Pits it early days before they started just dosing? 28 00:01:49,676 --> 00:01:51,845 Is that how that's what this is? 29 00:01:51,845 --> 00:01:54,347 All right. I know how this works. 30 00:01:54,347 --> 00:01:56,850 Empathy. 31 00:01:58,351 --> 00:02:01,387 Hey. Wow. 32 00:02:01,387 --> 00:02:02,956 You were doing your job. 33 00:02:02,956 --> 00:02:06,126 Forgive yourself and let it go. 34 00:02:07,260 --> 00:02:09,496 I don't know anything about you. 35 00:02:09,496 --> 00:02:12,098 I'm sorry that your life sucked you. 36 00:02:12,098 --> 00:02:27,147 Thanks for the body. 37 00:02:27,147 --> 00:02:37,323 Fuck. 38 00:02:40,193 --> 00:02:43,930 My father refused to allow me to hunt. 39 00:02:45,331 --> 00:02:46,533 One summer, 40 00:02:46,933 --> 00:02:50,003 I decided to become an expert on the fox. 41 00:02:51,604 --> 00:02:53,473 The game keepers taught me every detail 42 00:02:53,473 --> 00:02:56,042 of their furtive lives. 43 00:02:56,576 --> 00:02:58,978 I studied their prey and their range, 44 00:03:00,380 --> 00:03:02,582 their habits and habitats. 45 00:03:02,582 --> 00:03:07,487 I learned to track them in my own time until I found every foxes 46 00:03:07,487 --> 00:03:09,656 earth within 15 miles of the house. 47 00:03:11,424 --> 00:03:13,293 I'd done all this 48 00:03:13,593 --> 00:03:16,262 so that when the morning came, 49 00:03:16,663 --> 00:03:18,331 the horns blew. 50 00:03:18,331 --> 00:03:21,067 The young men took to their states to follow my father, 51 00:03:21,267 --> 00:03:23,436 to follow the baying pack. 52 00:03:23,469 --> 00:03:26,105 I already knew where the fox was going, 53 00:03:27,774 --> 00:03:29,943 so I waited that 54 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 ahead of the dogs 55 00:03:32,879 --> 00:03:37,784 ahead of the hunt, making the kill myself. 56 00:03:39,752 --> 00:03:41,921 And when my father eventually arrived, 57 00:03:42,422 --> 00:03:44,791 I held up that blooded rag of an animal 58 00:03:45,325 --> 00:03:48,394 and demanded his appreciation. 59 00:03:48,394 --> 00:03:49,562 The Art of the Hunt. 60 00:03:49,562 --> 00:04:26,566 Gentlemen, it's to be ahead of the press. Why? 61 00:04:26,566 --> 00:04:30,036 You think I was a child? 62 00:04:31,471 --> 00:04:33,906 We all need to be relieved of our burdens once 63 00:04:33,906 --> 00:04:54,127 in a while. 64 00:04:58,331 --> 00:05:06,873 Oh. Oh. Hmm. 65 00:05:08,541 --> 00:05:18,751 Hmm. Oh. Oh. 66 00:05:52,418 --> 00:05:54,721 Help! 67 00:05:55,421 --> 00:05:58,024 Help us, please. 68 00:06:00,993 --> 00:06:01,594 Hello? 69 00:06:01,594 --> 00:06:09,102 Please. 70 00:06:09,102 --> 00:06:10,002 Please. We need your help. 71 00:06:10,002 --> 00:06:11,237 We have a touch. 72 00:06:11,237 --> 00:06:14,273 Go. We rescued her. 73 00:06:14,307 --> 00:06:16,075 She's in my carriage. Sorry. 74 00:06:16,075 --> 00:06:19,645 I know I'm an old swan. 75 00:06:22,115 --> 00:06:34,060 Please. Yep. 76 00:06:37,530 --> 00:06:41,534 Bus rideshare business is true. 77 00:06:42,602 --> 00:06:45,204 So you are the toff who runs the firemen's 78 00:06:45,204 --> 00:06:48,141 Lord Swan. 79 00:06:49,008 --> 00:06:52,378 We thought that was a fake title, to be honest. 80 00:06:52,378 --> 00:06:54,180 Look, I know what you must think about me, 81 00:06:54,180 --> 00:06:56,816 but I want her to be safe. 82 00:06:56,816 --> 00:06:59,619 She deserves that at the very least. 83 00:06:59,886 --> 00:07:01,387 Perhaps I could make a donation. 84 00:07:01,387 --> 00:07:02,622 Does it count as a donation? 85 00:07:02,622 --> 00:07:04,590 If you made it off the back to the touch to start with? 86 00:07:04,590 --> 00:07:06,125 No, we don't need money, Lord Swann. 87 00:07:06,125 --> 00:07:07,593 We need advocacy. 88 00:07:07,593 --> 00:07:11,597 We need somebody to actually pay attention to us and listen. 89 00:07:15,968 --> 00:07:18,037 No, honestly, I am listening. 90 00:07:18,671 --> 00:07:21,274 There is an amendment going through the House of Lords today. 91 00:07:21,507 --> 00:07:22,875 You could speak out against it. 92 00:07:22,875 --> 00:07:23,943 Whose amendment? 93 00:07:23,943 --> 00:07:24,811 I'm asking. 94 00:07:24,811 --> 00:07:27,613 Lord Mason's the father of the girl you just kidnaped 95 00:07:27,613 --> 00:07:30,450 and brought to our doorstep. 96 00:07:30,716 --> 00:07:32,552 You didn't tell me that. 97 00:07:32,552 --> 00:07:33,953 It's not going to help things, is it? 98 00:07:33,953 --> 00:07:36,055 I think it might. The 99 00:07:37,390 --> 00:07:40,693 If I found this. 100 00:07:41,194 --> 00:07:45,932 Message, 101 00:07:45,932 --> 00:07:47,934 he was looking for a cure for his daughter, 102 00:07:49,168 --> 00:07:51,304 using some doctor 103 00:07:51,304 --> 00:07:53,906 to dig around in a target for an answer. 104 00:07:54,640 --> 00:07:57,109 This woman here was the primary case study. 105 00:07:57,276 --> 00:08:00,213 He took her from an asylum doctor, called her. 106 00:08:00,513 --> 00:08:02,748 She kept on living. 107 00:08:03,382 --> 00:08:05,585 If I would. Find the 108 00:08:05,585 --> 00:08:08,521 will of something or medicine 109 00:08:08,521 --> 00:08:12,225 of something real. 110 00:08:12,225 --> 00:08:12,992 You might be right. 111 00:08:12,992 --> 00:08:14,994 But it's not going to stop the amendment. 112 00:08:15,628 --> 00:08:20,800 We need somebody in the House of Lords to speak out against it, 113 00:08:20,800 --> 00:08:23,836 and we need them to do it today. 114 00:08:25,505 --> 00:08:26,239 Look, 115 00:08:26,472 --> 00:08:28,708 the Lords is little more than a pageant anyway. 116 00:08:29,675 --> 00:08:32,812 Real decisions are made around tables and smoke filled cabals 117 00:08:32,812 --> 00:08:34,814 far from the guys as possible. 118 00:08:34,814 --> 00:08:38,851 We do have a seat at any of these tables. 119 00:08:39,719 --> 00:08:41,821 The swans do 120 00:08:42,054 --> 00:08:50,530 tend to. Yes. 121 00:08:50,963 --> 00:08:53,533 Fine. 122 00:08:54,534 --> 00:08:56,502 Tell me about this amendment. 123 00:08:56,936 --> 00:09:00,172 Oh. Oh. 124 00:09:01,107 --> 00:09:02,408 Oh, no. 125 00:09:02,408 --> 00:09:03,342 Oh, hell no. 126 00:09:03,342 --> 00:09:06,045 You action from the ledge. 127 00:09:06,479 --> 00:09:08,381 But a little at a little having much further to go. 128 00:09:08,381 --> 00:09:11,017 Where will I get the full opera tonight? 129 00:09:11,017 --> 00:09:12,652 It's by Verdi. 130 00:09:12,652 --> 00:09:14,554 It's a beautiful autumn to say an act. 131 00:09:14,554 --> 00:09:15,588 Penance. 132 00:09:16,522 --> 00:09:18,324 You are from penance? 133 00:09:18,324 --> 00:09:19,292 Penance? 134 00:09:19,792 --> 00:09:21,294 I have no shame in my faith. 135 00:09:21,294 --> 00:09:24,430 If you mean to imply that I should. 136 00:09:25,164 --> 00:09:27,300 We needn't be enemies, monsieur. 137 00:09:27,366 --> 00:09:30,536 There Adair was merely pointing out the contradiction 138 00:09:30,937 --> 00:09:32,438 in being a 139 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 religious scientist. 140 00:09:37,076 --> 00:09:39,478 No more contradictory than a doctor who does only harm. 141 00:09:39,745 --> 00:09:41,914 Well, science is about proof. 142 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 Religion is about 143 00:09:43,783 --> 00:09:46,118 kneeling, prayer, guilt. 144 00:09:47,253 --> 00:09:50,156 Science can be like a prayer if you ask the right questions. 145 00:09:50,523 --> 00:09:51,390 He listens. 146 00:09:51,390 --> 00:09:54,460 He slowly reveals the extraordinary plan 147 00:09:54,460 --> 00:09:59,131 of his universe. 148 00:09:59,131 --> 00:10:01,901 He is charming, this wide eyed, 149 00:10:03,035 --> 00:10:06,439 earnest thing. 150 00:10:06,439 --> 00:10:11,243 But there's no need to lie to me. 151 00:10:11,477 --> 00:10:14,947 Soon there will be no secrets between the three of us. 152 00:10:15,715 --> 00:10:16,382 Three? 153 00:10:16,816 --> 00:10:18,851 The Holy Ghost, of course. 154 00:10:19,151 --> 00:10:20,920 Oh, don't frown. 155 00:10:20,920 --> 00:10:22,788 We'll be there soon. 156 00:10:22,788 --> 00:10:25,291 A communion that will and rapture 157 00:10:25,291 --> 00:10:39,572 is all in. 158 00:10:41,107 --> 00:10:44,710 Yo. Da da da da da. 159 00:10:44,710 --> 00:10:49,682 You're on the mama. 160 00:10:49,682 --> 00:10:59,959 And now. 161 00:10:59,959 --> 00:11:03,629 Oh, you've already met my boys. 162 00:11:03,629 --> 00:11:04,096 Oh, yeah. 163 00:11:04,096 --> 00:11:06,032 Oh, yes, many times. 164 00:11:06,032 --> 00:11:08,768 Oh, yes, I have. You and your 165 00:11:08,768 --> 00:11:11,303 your friend to thank 166 00:11:11,337 --> 00:11:14,540 for all of those repairs. 167 00:11:14,540 --> 00:11:15,241 You should know that 168 00:11:15,241 --> 00:11:20,046 I won't leave my conscience at the door just to satisfy curiosity. 169 00:11:22,181 --> 00:11:25,885 Now, look, he was in the garden, right? 170 00:11:26,419 --> 00:11:29,455 And the snake comes to her with the apple. 171 00:11:29,822 --> 00:11:33,726 All of that knowledge, all of that power exchange for just one mouthful. 172 00:11:33,926 --> 00:11:36,595 And humanity bears the burden of that sin forever after. 173 00:11:36,929 --> 00:11:39,031 It's not the compelling argument you think it is. 174 00:11:41,534 --> 00:11:45,805 How's this for a compelling argument? 175 00:11:46,272 --> 00:11:49,942 Yeah, but not. 176 00:11:50,042 --> 00:11:52,244 Not as 177 00:11:56,248 --> 00:11:58,150 your holy book says. 178 00:11:58,150 --> 00:11:59,085 He thinks about it. 179 00:11:59,085 --> 00:12:01,620 That Apple gives him to a fellow in paradise. 180 00:12:01,620 --> 00:12:06,392 And I say he chomps down on that fruit 181 00:12:06,392 --> 00:12:09,962 and everything begins. 182 00:12:18,537 --> 00:12:32,585 To treat you as one. 183 00:12:37,456 --> 00:12:41,694 Can you speak? 184 00:12:41,694 --> 00:12:43,062 How do you do it? 185 00:12:43,596 --> 00:12:44,797 Well, this 186 00:12:46,999 --> 00:12:48,501 practice 187 00:12:49,034 --> 00:12:50,236 control 188 00:12:53,973 --> 00:12:55,074 discipline, 189 00:12:55,608 --> 00:12:57,810 well, things you can learn here. 190 00:12:58,277 --> 00:13:00,946 My father said I was the only one. 191 00:13:01,447 --> 00:13:05,251 No, darling, you ain't special. 192 00:13:06,285 --> 00:13:07,153 What was it like 193 00:13:08,954 --> 00:13:10,623 with your family 194 00:13:10,623 --> 00:13:13,025 when they found out? 195 00:13:17,963 --> 00:13:22,034 I had three sisters. 196 00:13:22,168 --> 00:13:24,003 Younger ones. 197 00:13:24,003 --> 00:13:26,539 Annoying. 198 00:13:26,839 --> 00:13:28,040 Stubborn. 199 00:13:28,507 --> 00:13:30,209 Bit scary. 200 00:13:30,409 --> 00:13:31,977 You don't like them? 201 00:13:32,144 --> 00:13:34,280 We were on our own. We didn't have much. 202 00:13:34,280 --> 00:13:35,281 We didn't write for a while. 203 00:13:35,281 --> 00:13:38,651 Then there was one winter where it was just 204 00:13:41,153 --> 00:13:44,623 so cold. 205 00:13:44,623 --> 00:13:46,892 I tried to keep them warm, to keep them safe. 206 00:13:48,227 --> 00:13:52,731 They died? 207 00:13:52,731 --> 00:13:56,836 Yeah. 208 00:14:01,540 --> 00:14:03,509 I'd have given anything 209 00:14:03,509 --> 00:14:06,345 to have had this gift back then. 210 00:14:09,448 --> 00:14:12,952 I wish I could make fire. 211 00:14:12,952 --> 00:14:15,221 I could burn down my house. 212 00:14:15,988 --> 00:14:18,090 Burn down that prison. 213 00:14:18,090 --> 00:14:20,559 In the past. 214 00:14:20,559 --> 00:14:23,162 The past is where we learn. 215 00:14:24,096 --> 00:14:25,898 And where we hurt. 216 00:14:26,131 --> 00:14:29,235 I want it all in ashes. 217 00:14:33,172 --> 00:14:34,840 No, it's not. 218 00:14:35,474 --> 00:14:36,508 I'll tell you what. It isn't. 219 00:14:36,508 --> 00:14:37,109 I don't. 220 00:14:37,309 --> 00:14:37,743 Know. 221 00:14:37,743 --> 00:14:47,553 I think I'd rather you tell me what it is. Yes. 222 00:14:48,787 --> 00:14:49,588 Hugo. 223 00:14:49,989 --> 00:14:52,625 You read this little piece and I'll wear the other one. 224 00:14:52,625 --> 00:14:57,062 And that we can feed you documents when you get lost. 225 00:14:57,196 --> 00:14:59,832 You can't be serious. 226 00:15:00,666 --> 00:15:03,435 This will never work. 227 00:15:03,903 --> 00:15:07,606 These people loathe me and considers me the scourge of his cause. 228 00:15:07,773 --> 00:15:11,043 He and his cronies won't listen to anything I have to say. 229 00:15:11,410 --> 00:15:13,445 No matter how convincing your demagogue is. 230 00:15:14,780 --> 00:15:15,848 Anyone can win an argument. 231 00:15:15,848 --> 00:15:17,650 You just need to know what the other person wants. 232 00:15:17,650 --> 00:15:20,219 If you had any integrity. Integrity is the luxury of the poor. 233 00:15:20,252 --> 00:15:21,720 I have none. 234 00:15:22,021 --> 00:15:24,056 You have the wrong man for the task. 235 00:15:24,056 --> 00:15:26,926 I'm sorry, but this is a terrible mistake. 236 00:15:28,127 --> 00:15:29,461 No, no, no, no. 237 00:15:29,461 --> 00:15:30,262 No, no. 238 00:15:30,763 --> 00:15:34,133 This is your responsibility. 239 00:15:35,901 --> 00:15:38,537 You're afraid. 240 00:15:39,805 --> 00:15:41,974 Why did you save that little girl? 241 00:15:41,974 --> 00:15:43,742 Because it seemed like the humane thing to do. 242 00:15:43,742 --> 00:15:45,210 You took a. 243 00:15:45,210 --> 00:15:47,546 Risk not see what he was doing to her. 244 00:15:48,180 --> 00:15:49,181 She adored him. 245 00:15:49,181 --> 00:15:59,825 And he put her in a cage like an animal, a monster. 246 00:16:00,526 --> 00:16:01,860 My father was exactly the same. 247 00:16:03,295 --> 00:16:04,897 And regret about his death is that I didn't 248 00:16:04,897 --> 00:16:15,441 actually ever get to tell him that he was the monster. 249 00:16:17,576 --> 00:16:30,489 So top heavy. 250 00:16:30,889 --> 00:16:32,524 I didn't. 251 00:16:37,563 --> 00:16:38,397 Count. 252 00:16:38,397 --> 00:16:40,866 I'm sorry. 253 00:16:40,866 --> 00:16:43,135 Oh, really? How? 254 00:16:43,135 --> 00:17:56,708 Oh, is he 255 00:17:57,242 --> 00:18:06,752 there? 256 00:18:11,623 --> 00:18:12,858 Please, we don't have much time. 257 00:18:12,858 --> 00:18:13,325 Whatever you want. 258 00:18:13,325 --> 00:18:22,034 Please don't hurt me. 259 00:18:26,672 --> 00:18:29,041 You've comforted you, haven't you? 260 00:18:29,041 --> 00:18:29,842 Well, 261 00:18:30,976 --> 00:18:33,212 we'll just have to make do with 262 00:18:33,212 --> 00:18:41,520 bread and butter. 263 00:18:43,355 --> 00:18:45,691 This is your house? Yes. 264 00:18:46,825 --> 00:18:48,794 Oh, we've lived here for years only. 265 00:18:48,794 --> 00:18:51,063 Well, I've been away. You see. 266 00:18:51,363 --> 00:18:53,832 So I'm all at sixes and sevens. 267 00:18:53,832 --> 00:19:14,553 Won't you sit down? 268 00:19:17,923 --> 00:19:22,628 Can you feel her? 269 00:19:22,628 --> 00:19:29,401 She reaching out to you, huh? 270 00:19:30,469 --> 00:19:33,005 Telling me what she needs. She. 271 00:19:33,005 --> 00:19:35,641 Oh, I cannot wait 272 00:19:36,675 --> 00:19:39,945 to finally introduce you. 273 00:19:39,945 --> 00:19:42,447 My mother. 274 00:19:44,583 --> 00:19:45,284 Right. 275 00:19:45,717 --> 00:19:50,689 Sorry. 276 00:19:50,689 --> 00:20:02,568 Sit. Sit. 277 00:20:03,368 --> 00:20:06,038 Mothers. Only half their in the wires. 278 00:20:06,038 --> 00:20:06,672 You can feel her. 279 00:20:07,673 --> 00:20:08,440 It's just her spirit. 280 00:20:08,440 --> 00:20:10,475 It's just her. Her, her trembling soul. 281 00:20:10,475 --> 00:20:14,012 But you can finish this, and then we can divert all that energy 282 00:20:14,012 --> 00:20:17,082 into a new body we can preserve from the more of death itself. 283 00:20:18,150 --> 00:20:21,153 That's what you're trying to do with your voice? 284 00:20:21,153 --> 00:20:23,255 Yes, exactly. 285 00:20:23,255 --> 00:20:25,724 Early attempts. Crude. 286 00:20:25,724 --> 00:20:27,559 I don't have your expertise. 287 00:20:27,559 --> 00:20:31,530 You see, I'm just a doctor. 288 00:20:32,998 --> 00:20:34,199 I could not get a transfer. 289 00:20:34,199 --> 00:20:34,833 Right. 290 00:20:36,034 --> 00:20:39,171 And humans aren't strong enough for the grand dame. 291 00:20:39,204 --> 00:20:41,640 She wrote to them inside out within hours. 292 00:20:41,640 --> 00:20:43,709 But I found uses for them. 293 00:20:44,476 --> 00:20:46,645 I can't abide waste. 294 00:20:46,979 --> 00:20:49,014 A lot of the cells already in those bodies. 295 00:20:50,148 --> 00:20:52,317 Move the casualty of science. 296 00:20:52,317 --> 00:20:53,218 These new 297 00:20:53,852 --> 00:21:22,581 cells aren't the domain of science. 298 00:21:22,581 --> 00:21:25,584 This is where our two beliefs 299 00:21:26,318 --> 00:21:34,326 meet. 300 00:21:37,129 --> 00:21:37,963 Oh, no. 301 00:21:38,430 --> 00:21:39,865 Complex is plants. 302 00:21:39,865 --> 00:21:42,134 No, we are not, sir. 303 00:21:42,134 --> 00:21:49,941 We are. 304 00:21:51,677 --> 00:21:53,078 The problem is, 305 00:21:53,078 --> 00:21:56,815 if we fall back free, life catches up before we make it to the pods. 306 00:21:56,882 --> 00:22:00,385 And if we don't, they have twice the numbers. 307 00:22:00,385 --> 00:22:01,920 So they just. 308 00:22:02,154 --> 00:22:04,022 Just pick us off. 309 00:22:04,256 --> 00:22:06,158 So what did you do? 310 00:22:06,391 --> 00:22:08,460 She left her husband and her wife 311 00:22:08,827 --> 00:22:13,432 and 30 others to hold the line while she and two of the high 312 00:22:13,432 --> 00:22:16,335 ranks got out of Edinburgh. 313 00:22:19,404 --> 00:22:21,473 Last surrender of that war 314 00:22:21,540 --> 00:22:23,975 for us, that wasn't just 315 00:22:25,577 --> 00:22:27,946 losing. 316 00:22:27,946 --> 00:22:37,022 It wasn't just losing them. 317 00:22:37,322 --> 00:22:40,592 I think 318 00:22:40,592 --> 00:22:42,928 I couldn't take them with me. 319 00:22:42,928 --> 00:22:46,498 She never quite managed to leave them behind 320 00:22:46,498 --> 00:22:48,100 like guilt, 321 00:22:48,600 --> 00:22:51,536 like ghosts. 322 00:22:52,237 --> 00:22:54,873 Nothing than an ice cold can of Necro 323 00:22:56,174 --> 00:22:58,243 couldn't fix. It isn't funny. 324 00:22:58,243 --> 00:22:59,311 You killed yourself. 325 00:22:59,311 --> 00:23:07,052 We killed ourselves. 326 00:23:09,688 --> 00:23:12,924 You know, when I was down there in the water, 327 00:23:14,326 --> 00:23:16,261 sinking deeper and deeper, 328 00:23:16,261 --> 00:23:18,530 I remember thinking 329 00:23:20,799 --> 00:23:23,468 long before it ended. 330 00:23:23,468 --> 00:23:25,470 I remember wishing. 331 00:23:25,470 --> 00:23:27,472 Know the chance 332 00:23:28,840 --> 00:23:31,843 was a breath. 333 00:23:31,843 --> 00:23:35,414 One more. 334 00:23:35,414 --> 00:23:38,250 So how you felt? 335 00:23:38,350 --> 00:23:49,828 No. I'm sorry. 336 00:23:49,828 --> 00:23:51,997 You haven't any tea. That was her only tipple. 337 00:23:52,631 --> 00:23:55,267 Lester will be so disappointed. 338 00:23:55,267 --> 00:23:59,070 Where is your husband, Mrs. 339 00:23:59,504 --> 00:24:02,007 Ethan? We did say. Of course you did. 340 00:24:02,774 --> 00:24:03,909 I did know. 341 00:24:04,676 --> 00:24:07,479 You simply can't remember. 342 00:24:08,079 --> 00:24:12,651 Oh. Oh, 343 00:24:12,651 --> 00:24:25,163 stuff. 344 00:24:25,163 --> 00:24:28,333 Does mystery cement any concerns about your memory? 345 00:24:30,068 --> 00:24:31,169 Mrs.. 346 00:24:31,169 --> 00:24:41,246 I haven't been the same since the sanatorium. 347 00:24:41,246 --> 00:24:44,649 I can't remember where we. 348 00:24:47,552 --> 00:24:50,422 Do strowman's asylum. 349 00:24:50,422 --> 00:24:52,924 Ring any bells? 350 00:24:54,826 --> 00:24:56,495 That was the first one. 351 00:24:56,495 --> 00:24:57,963 The nice one. 352 00:24:58,029 --> 00:24:58,363 The other. 353 00:24:58,363 --> 00:25:02,467 I don't remember it so well. 354 00:25:02,467 --> 00:25:05,604 Do you remember Dr. High? 355 00:25:05,604 --> 00:25:06,838 Was he the American gentleman? 356 00:25:06,838 --> 00:25:09,741 Americans are very polite. 357 00:25:10,609 --> 00:25:11,843 Do you like jam? I love it. 358 00:25:13,445 --> 00:25:14,212 I won't say a whole 359 00:25:14,212 --> 00:25:20,852 pot, but don't tell us to. 360 00:25:20,852 --> 00:25:29,528 Please tell us. 361 00:25:29,594 --> 00:25:31,763 Don't draw attention to it. 362 00:25:32,230 --> 00:25:32,697 Enjoy life. 363 00:25:32,697 --> 00:25:34,299 Attention to that is. 364 00:25:36,134 --> 00:25:38,036 Do not let them beat you, Autophagy. 365 00:25:38,036 --> 00:25:40,372 Remember, you're one of them 366 00:25:41,206 --> 00:25:42,974 as homebuyer. My. 367 00:25:43,408 --> 00:25:46,111 If we maintain a high alert without panicking 368 00:25:46,111 --> 00:25:49,414 the populace, we can bring this matter under control swiftly. 369 00:25:49,414 --> 00:25:54,719 However, the last thing we need is any interruption from gangs of the touched. 370 00:25:54,719 --> 00:25:58,123 They must know that there is no strength in numbers, only punishment. 371 00:25:58,123 --> 00:26:08,366 We must ensure this amendment is passed now. 372 00:26:08,366 --> 00:26:11,002 This isn't about politics, man. 373 00:26:11,002 --> 00:26:13,405 This situation is completely unprecedented. 374 00:26:13,471 --> 00:26:16,408 All the more reason to trust in politics. 375 00:26:16,741 --> 00:26:18,443 Even without unanimous consent. 376 00:26:18,443 --> 00:26:21,846 It appears we have the votes. Of 377 00:26:22,847 --> 00:26:24,015 not all the votes. 378 00:26:24,015 --> 00:26:26,251 What are you doing, Swan? 379 00:26:26,251 --> 00:26:28,620 Taking my father's seat where he is unable to attend. 380 00:26:30,522 --> 00:26:32,490 Your father is dead. 381 00:26:32,490 --> 00:26:34,726 Well, then I may be here for some time. 382 00:26:34,726 --> 00:26:36,194 He has the right. 383 00:26:36,194 --> 00:26:37,996 And the prince is absent. 384 00:26:37,996 --> 00:26:41,066 Athena's lumbago has a curious tendency to flow. 385 00:26:41,066 --> 00:26:43,835 And our meetings concern the touched. 386 00:26:43,835 --> 00:26:45,870 I'm afraid you're a little late, Swan. 387 00:26:45,870 --> 00:26:48,440 Our business is all but concluded. 388 00:26:48,840 --> 00:26:51,943 It is the will of this assembly that the torched amendment 389 00:26:51,943 --> 00:27:00,585 to the prosperity of London Bill be passed tonight. 390 00:27:00,585 --> 00:27:01,686 Hurry up. 391 00:27:01,686 --> 00:27:02,787 Yes, yes, yes. 392 00:27:02,787 --> 00:27:04,089 So. And 393 00:27:06,291 --> 00:27:07,325 gentlemen. 394 00:27:07,325 --> 00:27:10,729 Gentlemen, we have all seen 395 00:27:10,729 --> 00:27:14,232 the unrest in the streets following Melody's hanging. 396 00:27:14,633 --> 00:27:17,502 We all care about the safety of our citizens. 397 00:27:17,535 --> 00:27:20,705 We all care for the safety of our citizens. 398 00:27:21,239 --> 00:27:24,376 But the problems were not caused by her death, 399 00:27:24,509 --> 00:27:30,048 but rather by those of us in power intent on making a spectacle of the touched. 400 00:27:31,082 --> 00:27:32,450 It comes as no surprise that 401 00:27:32,450 --> 00:27:36,121 you would attack your peers to defend dissidents and terrorists. 402 00:27:36,321 --> 00:27:38,123 Terrorists. 403 00:27:38,123 --> 00:27:40,659 But do you know how many of the touched our children? 404 00:27:40,892 --> 00:27:42,894 Do you know how many of the touched our children? 405 00:27:42,894 --> 00:27:44,095 Where are they to go? 406 00:27:44,095 --> 00:27:47,799 Your new law makes their only safe haven in this city illegal. 407 00:27:47,832 --> 00:27:50,101 Oh, be quiet, you bloody reprobate. 408 00:27:50,101 --> 00:27:51,036 I've half a mind to show you. 409 00:27:51,036 --> 00:27:53,672 The mother you have a mind at all is the most debatable topic at this table. 410 00:27:55,106 --> 00:27:57,475 This is not vaudeville swan. 411 00:27:57,475 --> 00:27:58,209 Stop it. 412 00:27:58,209 --> 00:28:00,045 You need to get them on your side. Hugo. 413 00:28:00,045 --> 00:28:07,452 The beast itself is on the loose. 414 00:28:07,452 --> 00:28:12,223 Sorry. 415 00:28:12,223 --> 00:28:14,192 What's happening? What is it? 416 00:28:14,192 --> 00:28:15,860 So what am I looking at? 417 00:28:15,860 --> 00:28:20,065 A monster of unknown power and ferocity. 418 00:28:20,065 --> 00:28:21,332 You show this. 419 00:28:21,332 --> 00:28:24,335 We do not have the luxury of debating this further. 420 00:28:24,335 --> 00:28:26,638 Those who are capable of finding and eliminating 421 00:28:26,638 --> 00:28:30,642 this threat must be allowed to do so without intervention from your vermin. 422 00:28:30,642 --> 00:28:31,309 Has touched. 423 00:28:36,147 --> 00:28:40,351 Him. Hang on. 424 00:28:40,919 --> 00:28:43,088 You're no stranger to monsters, though, are you? 425 00:28:44,355 --> 00:28:46,624 Lord Masson? 426 00:28:49,961 --> 00:28:50,962 No, no, no, no, no, no. 427 00:28:50,962 --> 00:28:52,197 This isn't what we discussed. 428 00:28:52,197 --> 00:28:53,431 This isn't what we're supposed to be doing. 429 00:28:53,431 --> 00:28:57,368 Hugo. 430 00:28:57,368 --> 00:29:00,705 You shame yourself and your family name with this display. 431 00:29:01,172 --> 00:29:03,608 Indeed, I know. Shame. 432 00:29:03,608 --> 00:29:04,743 What are you doing? 433 00:29:04,743 --> 00:29:06,911 Stop it. Which, if I said, is not. 434 00:29:07,712 --> 00:29:09,781 I know for a fact that behind closed doors, 435 00:29:10,081 --> 00:29:14,552 many of you have embraced the touched as intimately as you would any other. 436 00:29:14,753 --> 00:29:16,788 No, not like this. Hugo. 437 00:29:16,788 --> 00:29:17,555 What about you? 438 00:29:17,555 --> 00:29:21,626 Nor Masson to deign to drag your shame into the light that's out. 439 00:29:21,659 --> 00:29:24,395 What is the look of that? You conceal nothing but rank hypocrisy. 440 00:29:24,395 --> 00:29:27,165 Fucking disguise. 441 00:29:27,832 --> 00:29:36,808 Oh, Hugo, 442 00:29:36,808 --> 00:29:39,878 forgive me. 443 00:29:39,878 --> 00:29:42,380 One of your courtesans. So I suppose 444 00:29:50,822 --> 00:29:53,525 I know you think me a moral, 445 00:29:53,858 --> 00:29:56,294 hopeless. 446 00:29:56,294 --> 00:29:57,629 Perhaps I am. 447 00:29:58,263 --> 00:30:01,833 But somehow today it falls to me to remind you that the decisions 448 00:30:01,833 --> 00:30:12,811 made around this table affect the lives of millions. 449 00:30:12,811 --> 00:30:15,747 Please, just listen. 450 00:30:17,115 --> 00:30:19,818 So you see it now 451 00:30:20,485 --> 00:30:24,422 He's in league with them. 452 00:30:24,422 --> 00:30:29,694 And my Lords, it is not my intention to offend you. 453 00:30:31,696 --> 00:30:34,132 But as we are on trial 454 00:30:34,132 --> 00:30:37,335 in the court of your good opinion, 455 00:30:37,335 --> 00:30:39,871 I should like to make my case 456 00:30:41,239 --> 00:30:46,845 for you. 457 00:30:47,145 --> 00:30:50,181 Just last month there was a fire in an Islington boarding house. 458 00:30:50,281 --> 00:30:52,650 It burned so suddenly, so fiercely 459 00:30:52,650 --> 00:30:55,620 that the place would have been in cinders before the fire brigade could reach it. 460 00:30:56,387 --> 00:30:59,324 Yet there was a young touched man walking by 461 00:30:59,657 --> 00:31:01,726 who had the ability to generate water. 462 00:31:01,726 --> 00:31:06,397 He put the fire out on his own, saved dozens of lives because he was free to do so. 463 00:31:08,399 --> 00:31:11,102 Imagine if your wife had been in that house. 464 00:31:11,436 --> 00:31:14,072 Your child. You. 465 00:31:15,306 --> 00:31:17,642 But you'd locked that young man away for the crime of nothing 466 00:31:17,642 --> 00:31:20,912 more than his existence. 467 00:31:20,912 --> 00:31:24,482 You have the most uniquely powerful group of people humanity 468 00:31:24,482 --> 00:31:30,121 has ever recorded here Now in your city. 469 00:31:30,121 --> 00:31:32,624 Why would you send us away 470 00:31:33,791 --> 00:31:36,060 a single touch to conceive a burning building? 471 00:31:36,661 --> 00:31:42,267 Another can translate languages of all nations and facilitate trade and war. 472 00:31:42,267 --> 00:31:46,237 So harmony, There are others with unmatched strength and some, 473 00:31:46,537 --> 00:31:54,545 as you know, with sight into the future itself. 474 00:31:54,545 --> 00:31:57,181 Imagine what future we might see 475 00:31:57,181 --> 00:32:00,318 if we were to work together, 476 00:32:00,318 --> 00:32:27,912 rather than let fear keep us apart. 477 00:32:28,713 --> 00:32:30,348 My mother. 478 00:32:31,215 --> 00:32:33,451 My mother. 479 00:32:33,451 --> 00:32:37,588 I can only see where energy wants to go. 480 00:32:37,588 --> 00:32:41,492 This is different. 481 00:32:41,492 --> 00:32:46,197 I can see what it wants to be. 482 00:32:46,197 --> 00:32:48,599 The current so strong I don't even know what could contain this. 483 00:32:49,167 --> 00:32:51,836 Uncharacteristically theatrical of me. 484 00:32:51,836 --> 00:33:02,480 I know, but there is a reveal for the perfect host. 485 00:33:02,480 --> 00:33:07,885 I can be. 486 00:33:07,885 --> 00:33:08,853 Who did you find? 487 00:33:08,853 --> 00:33:11,022 Only the best from other. Don't you agree? 488 00:33:12,423 --> 00:33:15,226 We don't want her to end up in a what? 489 00:33:15,526 --> 00:33:17,695 Hey, Penny Baker. What? 490 00:33:18,596 --> 00:33:25,136 Oh, I know you forgot your incentive. 491 00:33:25,136 --> 00:33:27,438 Na na na na. 492 00:33:27,438 --> 00:33:29,841 Na na na na na na na na. 493 00:33:33,344 --> 00:33:34,746 I knew the voice is off. 494 00:33:34,746 --> 00:33:37,215 I was so annoyed with mother when I found out that Mrs. 495 00:33:37,215 --> 00:33:41,853 Chu was a transplant, ripped out of the afterlife and stuffed into some dead girl. 496 00:33:42,553 --> 00:33:44,055 Now, I might have been able to get Mother out of the way. 497 00:33:44,055 --> 00:33:44,756 I stopped her help. 498 00:33:44,756 --> 00:33:48,059 If I've been able to look into your friend's head, maybe. 499 00:33:48,059 --> 00:33:48,926 Maybe I still will. 500 00:33:48,926 --> 00:33:50,161 If this doesn't. 501 00:33:50,161 --> 00:33:52,630 Work out, I swear to God, if you hurt her. 502 00:33:52,630 --> 00:33:59,003 Well, she's in your hands now. 503 00:33:59,003 --> 00:33:59,604 Fight. 504 00:34:00,371 --> 00:34:04,308 Otherwise, 505 00:34:04,308 --> 00:34:08,613 I never doubted you, the doctor. 506 00:34:08,613 --> 00:34:11,549 I ever bring anybody to see you. 507 00:34:11,549 --> 00:34:12,984 They said I couldn't have visitors. 508 00:34:14,352 --> 00:34:16,120 That's why I never saw Lester. 509 00:34:16,120 --> 00:34:18,556 The doctor's work was too important to share. 510 00:34:18,556 --> 00:34:19,824 That's what he said, though. 511 00:34:19,824 --> 00:34:22,160 He did get telephone calls sometimes. Yeah. 512 00:34:22,927 --> 00:34:25,263 From Wise Mother. Mostly. 513 00:34:25,263 --> 00:34:29,767 She was a right old nag, as Lester would say. 514 00:34:29,767 --> 00:34:36,974 Said says. 515 00:34:36,974 --> 00:34:40,745 And there was a man, too, with a big stone voice that boomed. 516 00:34:41,412 --> 00:34:42,380 And he never said sorry. 517 00:34:42,380 --> 00:34:44,949 And he never said, Please, you just ordered the doctor about 518 00:34:46,050 --> 00:34:48,419 always put him in a foul mood. 519 00:34:48,419 --> 00:34:51,155 He got out his tray with all the silver pieces off to the stone. 520 00:34:51,155 --> 00:34:52,223 My uncle 521 00:34:53,524 --> 00:35:00,498 to cheer himself up. 522 00:35:00,498 --> 00:35:03,067 Do you remember anything else 523 00:35:03,067 --> 00:35:08,739 about the stunning? 524 00:35:08,739 --> 00:35:12,810 I remember the pain. 525 00:35:12,810 --> 00:35:17,715 Did I find what I was looking for? 526 00:35:17,715 --> 00:35:21,285 Nobody ever said. 527 00:35:21,285 --> 00:35:24,689 I'm sure that was fact. 528 00:35:24,689 --> 00:35:28,726 No, no, I don't think it was. 529 00:35:29,393 --> 00:35:32,830 I like talking to you, but you're nice to your wife. 530 00:35:33,331 --> 00:35:36,667 You've got children. 531 00:35:36,667 --> 00:35:37,268 Shame. 532 00:35:38,636 --> 00:35:41,539 You be a good father. 533 00:35:41,539 --> 00:35:43,841 I could see that sad eyes 534 00:35:45,476 --> 00:35:50,948 kind soft bit in the corner. 535 00:35:50,948 --> 00:35:53,551 You look like someone who wants to do the right thing 536 00:35:57,321 --> 00:35:58,289 Sort. 537 00:35:58,289 --> 00:36:01,092 And I like sometimes. 538 00:36:01,125 --> 00:36:05,062 Well, the right thing. 539 00:36:16,140 --> 00:36:32,456 To look upstairs. 540 00:36:33,724 --> 00:36:36,561 Oh, now, 541 00:36:36,561 --> 00:36:43,634 will you please be? 542 00:36:43,634 --> 00:36:45,703 I think we should wait for my husband. 543 00:36:45,703 --> 00:36:47,772 I really, really think we should wait for Lester. 544 00:36:47,772 --> 00:36:49,840 Hey, you said you didn't know where he was. 545 00:36:50,408 --> 00:36:52,343 I said I didn't remember. 546 00:36:52,543 --> 00:36:56,047 You know, Melody, 547 00:36:56,047 --> 00:36:57,448 Good, kind heart. 548 00:36:57,448 --> 00:37:01,018 I loved the Tea Party. 549 00:37:01,018 --> 00:37:02,086 Lester mentioned it. 550 00:37:02,086 --> 00:37:04,722 Didn't he read the papers to me sometimes. 551 00:37:04,722 --> 00:37:06,023 She was a very nice one. 552 00:37:06,023 --> 00:37:07,858 She not. 553 00:37:08,092 --> 00:37:12,830 She killed a lot of people, but one. 554 00:37:26,177 --> 00:37:26,611 Opened 555 00:37:26,611 --> 00:37:32,650 the door. 556 00:37:32,650 --> 00:37:43,027 Open the fucking door. 557 00:37:43,027 --> 00:37:45,630 There's no word 558 00:37:45,997 --> 00:37:47,098 on the fucking floor. 559 00:37:49,066 --> 00:37:50,835 No, I thought she killed me. 560 00:37:50,835 --> 00:37:53,371 So I kept quiet and stayed very still within. 561 00:37:53,371 --> 00:37:55,406 God was reborn and she got close to him. 562 00:37:55,406 --> 00:37:57,375 But he told her beautiful secret. 563 00:37:57,375 --> 00:38:00,544 Well, cos it wasn't a curse, it was a gift. 564 00:38:01,112 --> 00:38:02,313 And we didn't need to hide from it. 565 00:38:02,313 --> 00:38:03,881 It was to protect us. 566 00:38:03,881 --> 00:38:06,117 So I woke up. Enjoying the fucking ass. One. 567 00:38:06,150 --> 00:38:07,385 I am not her either. 568 00:38:07,385 --> 00:38:10,588 This ain't a fucking game no more. No. 569 00:38:11,155 --> 00:38:12,857 No, it isn't. 570 00:38:12,857 --> 00:38:14,191 What game? 571 00:38:14,392 --> 00:38:16,494 This is another place. 572 00:38:16,494 --> 00:38:20,298 It's another bright light to of silver pieces. 573 00:38:20,298 --> 00:38:22,433 Just. Just pink. 574 00:38:22,900 --> 00:38:26,537 Picking through everything inside till it burns like rapture 575 00:38:28,039 --> 00:38:31,242 go gave morality power because men gave Sarah pain. 576 00:38:31,242 --> 00:38:33,878 Now, I don't. Know. 577 00:38:33,878 --> 00:38:36,213 Nobody ever told me who I was supposed to be after. 578 00:38:36,213 --> 00:38:37,381 They remained to 579 00:38:40,951 --> 00:38:41,552 you. I know 580 00:38:41,552 --> 00:38:52,797 this. You 581 00:39:02,373 --> 00:39:03,040 just. 582 00:39:03,841 --> 00:39:04,375 Yeah. 583 00:39:05,443 --> 00:39:08,012 Yeah. 584 00:39:08,012 --> 00:39:11,382 We need to 585 00:39:12,416 --> 00:39:15,186 tell you. 586 00:39:15,186 --> 00:39:16,387 Stay there 587 00:39:20,024 --> 00:39:36,307 in the left. Oh. 588 00:39:36,874 --> 00:39:39,677 You can arrest me. 589 00:39:39,677 --> 00:39:42,179 The world can ask a lot from us. 590 00:39:42,179 --> 00:39:47,151 Sometimes too much. 591 00:39:47,151 --> 00:39:52,189 You forget who you are. 592 00:39:52,189 --> 00:39:55,192 You're the soft kind in the corner. 593 00:39:55,192 --> 00:39:56,160 I think 594 00:39:58,562 --> 00:40:01,866 everybody knew. 595 00:40:01,866 --> 00:40:03,801 Mary told her 596 00:40:18,949 --> 00:40:19,950 I once her to say, 597 00:40:19,950 --> 00:40:33,297 I shall get justice. 598 00:40:33,297 --> 00:40:34,165 They died. 599 00:40:34,165 --> 00:40:35,866 And then by 600 00:40:36,133 --> 00:40:38,669 watching us leave 601 00:40:42,039 --> 00:40:43,274 their eyes on her 602 00:40:43,274 --> 00:40:47,778 back, you know, now that they saw us. 603 00:40:48,012 --> 00:40:50,114 Now her eyes. 604 00:40:50,114 --> 00:40:51,682 On us, 605 00:40:52,016 --> 00:40:54,351 watching us, 606 00:40:54,351 --> 00:40:57,721 all that bursting between and every night 607 00:40:58,189 --> 00:41:00,224 to have to 608 00:41:04,929 --> 00:41:06,297 gerrymander. 609 00:41:06,297 --> 00:41:07,331 Amber. 610 00:41:07,431 --> 00:41:09,633 Do you remember 611 00:41:10,334 --> 00:41:13,137 last thing he said? 612 00:41:13,370 --> 00:41:16,540 Well, you love having said no. 613 00:41:16,941 --> 00:41:17,775 You know, 614 00:41:18,409 --> 00:41:19,844 I never. 615 00:41:19,844 --> 00:41:22,646 Never, never. 616 00:41:22,646 --> 00:41:30,120 Never took. 617 00:41:30,120 --> 00:41:33,824 I cannot believe you would waste our time with such petty, childish squabbling. 618 00:41:33,858 --> 00:41:36,527 This might be just a love to you, but it is my life and the life of. 619 00:41:36,527 --> 00:41:39,330 Countless other you have put in the balance, Harry. Is 620 00:41:41,065 --> 00:41:43,701 the nays have is 621 00:41:45,069 --> 00:41:45,369 thanks 622 00:41:45,369 --> 00:41:56,680 to you. 623 00:41:56,680 --> 00:41:59,917 Tell the King of rats there is to be no more waiting. 624 00:42:00,384 --> 00:42:01,652 His army marches. 625 00:42:01,652 --> 00:42:11,562 I don't have been a sinner. 626 00:42:11,562 --> 00:42:17,701 And the the signs of being slices are all good Lord, 627 00:42:17,701 --> 00:42:20,871 I ain't. 628 00:42:20,871 --> 00:42:24,909 I've been to France and to old Amsterdam, 629 00:42:25,643 --> 00:42:27,945 but wherever I just 630 00:42:29,013 --> 00:42:31,215 where I am. 631 00:42:33,083 --> 00:42:35,819 There, I'm 632 00:42:37,321 --> 00:42:37,988 there. 633 00:42:37,988 --> 00:42:39,790 I am. 634 00:42:39,790 --> 00:42:42,593 Wherever I go. 635 00:42:43,861 --> 00:42:47,765 There my. 636 00:43:27,271 --> 00:43:28,038 You, one of us. 637 00:43:28,038 --> 00:43:31,475 Now, now, Donna, 638 00:43:32,209 --> 00:43:36,547 you're one of me. 639 00:43:36,547 --> 00:43:40,084 Northeastern is giving me more than just a graduate degree. 640 00:43:40,284 --> 00:43:43,654 It's giving me a real world experience to jumpstart 641 00:43:43,654 --> 00:43:51,895 my career. 642 00:43:51,895 --> 00:43:54,231 I used to be pretty clueless about shopping. 643 00:43:54,231 --> 00:43:57,901 Like when I heard I could save by getting cash back this rack kitten. 644 00:43:57,901 --> 00:44:02,439 I was like, as if through this like I do, the sooner 645 00:44:02,439 --> 00:44:06,510 you can get cash back on all the fashion at your favorite stores, 646 00:44:07,778 --> 00:44:10,481 and I'm pretty much whatever is out there. 647 00:44:10,547 --> 00:44:13,651 In conclusion, you have to be crazy to shop that 648 00:44:13,651 --> 00:44:16,620 racket in the way that. 649 00:44:16,620 --> 00:44:19,123 Aren't you a little old for high school? 650 00:44:19,123 --> 00:45:53,283 When is it working? 651 00:45:54,618 --> 00:46:26,316 You have to gather the energy. 652 00:46:26,316 --> 00:46:31,722 Oh, Jesus. 653 00:46:31,722 --> 00:47:35,586 You have no. 654 00:47:35,586 --> 00:47:38,522 You're from the future Earth. 655 00:47:38,522 --> 00:47:40,591 From a marvelous time. 656 00:47:40,891 --> 00:47:43,160 We already met the someone 657 00:47:43,160 --> 00:47:45,596 fresh here. 658 00:47:45,596 --> 00:47:50,033 We fall on the same side. 659 00:47:50,033 --> 00:47:51,468 What is she say? 660 00:47:52,069 --> 00:47:53,503 So. So you. 661 00:47:53,503 --> 00:47:58,041 Your mission was to protect the Galactic cause. 662 00:47:58,375 --> 00:48:01,511 But I've had a lot of time. It. 663 00:48:01,511 --> 00:48:05,649 I think it's more a sweetheart. 664 00:48:05,649 --> 00:48:06,917 The calamity. 665 00:48:06,917 --> 00:48:09,753 We're helping to save you. 666 00:48:09,753 --> 00:48:12,856 It's hard to actually achieve 667 00:48:12,856 --> 00:48:13,390 everything. 668 00:48:13,390 --> 00:48:16,226 I only got worse after they're like this. 669 00:48:16,927 --> 00:48:18,262 People made it worse. 670 00:48:18,262 --> 00:48:20,464 It wasn't the grandest of what. 671 00:48:20,464 --> 00:48:21,331 I do on the mind. 672 00:48:21,331 --> 00:48:24,935 And that orphanage of yours that's alone to help them 673 00:48:26,136 --> 00:48:28,438 and look. 674 00:48:28,438 --> 00:48:29,072 Oh, no. 675 00:48:29,072 --> 00:48:34,344 It's what they've done to your friend. 676 00:48:34,344 --> 00:48:36,947 I also. Don't wake up. 677 00:48:36,947 --> 00:48:39,383 The Clancy would never hurt somebody. 678 00:48:39,383 --> 00:48:41,318 That may not mean to her. 679 00:48:41,318 --> 00:48:45,022 Some, but that doesn't mean it didn't happen. 680 00:48:46,657 --> 00:48:49,192 Doesn't mean. 681 00:48:49,192 --> 00:48:54,498 Are you willing to gamble on such intentions? 682 00:48:54,498 --> 00:48:57,601 I don't even know what your intentions are. 683 00:48:57,601 --> 00:48:59,937 You're not betting on me. 684 00:49:00,137 --> 00:49:03,240 I'm betting on you. 685 00:49:03,240 --> 00:49:06,410 It is normal to consider 686 00:49:07,010 --> 00:49:09,813 what other little thing like yourself 687 00:49:09,813 --> 00:49:12,049 might go with such knowledge 688 00:49:14,718 --> 00:49:17,621 on your face. 689 00:49:17,621 --> 00:49:22,526 You do not fall. 690 00:49:23,193 --> 00:49:25,762 You share technology 691 00:49:25,762 --> 00:49:32,369 at your fingertips. 692 00:49:32,369 --> 00:49:35,706 All content and anything that has 693 00:49:38,608 --> 00:49:52,622 boxing is. 694 00:49:53,623 --> 00:49:56,159 Just like you drunk off your ass 695 00:49:57,194 --> 00:50:01,631 chasing a fucking mission that you knew deep in your heart never even existed. 696 00:50:01,898 --> 00:50:06,236 You get a chance at life with love and music 697 00:50:08,505 --> 00:50:11,241 Dresses fit for a legend you wish didn't 698 00:50:12,976 --> 00:50:15,812 have anyone behind again. 699 00:50:15,812 --> 00:50:19,583 What did you do with this life that you were giving was going to help? 700 00:50:20,183 --> 00:50:23,420 Why did you do it? 701 00:50:23,420 --> 00:50:25,022 Why did you do 702 00:50:25,822 --> 00:50:26,223 that? 703 00:50:27,724 --> 00:50:28,225 I have. 704 00:50:28,225 --> 00:50:48,645 A through. 705 00:50:48,645 --> 00:50:51,048 I tell someone I a 706 00:50:58,188 --> 00:51:00,390 I told some someone my 707 00:51:21,411 --> 00:51:24,081 you not marry. 708 00:51:24,081 --> 00:51:27,884 This isn't about me now. 709 00:51:27,984 --> 00:51:30,754 Well, this was for you 710 00:51:33,223 --> 00:51:36,593 and is there 711 00:51:36,593 --> 00:51:41,998 anything else? 712 00:51:41,998 --> 00:51:43,900 Please, I am listening. 713 00:51:43,900 --> 00:51:47,370 Just talk to me. 714 00:51:48,472 --> 00:51:51,908 We've been through this before. 715 00:51:51,908 --> 00:52:09,659 Talking isn't always telling you. 716 00:52:09,659 --> 00:52:59,976 We never really know what we're living for until we know what we die for. 717 00:52:59,976 --> 00:53:01,545 All of her will need to leave the circuit. 718 00:53:01,545 --> 00:53:04,014 Otherwise we'll risk losing 719 00:53:04,314 --> 00:53:05,882 this group. 720 00:53:05,882 --> 00:53:17,928 Not one molecule of mother can go to waste. 721 00:53:17,928 --> 00:53:18,628 Losing power. 722 00:53:23,099 --> 00:53:25,235 Got. Into a danger. 723 00:53:25,368 --> 00:53:26,703 Well, I know you'll start. 724 00:53:26,703 --> 00:53:28,705 We get out of here now. I'm not leaving. 725 00:53:29,306 --> 00:53:32,108 I'm sorry I didn't give you a proper break, is there? 726 00:53:32,409 --> 00:53:33,410 But now that you've had it. 727 00:53:33,410 --> 00:53:39,149 Back on the job, 728 00:53:39,149 --> 00:53:43,887 you have to finish what you started. 729 00:53:44,254 --> 00:53:48,658 And I'll call them off. Oh. 730 00:53:49,726 --> 00:54:12,182 Oh. What are you doing? 731 00:54:12,182 --> 00:54:47,450 Oh, my. 732 00:54:47,450 --> 00:55:18,915 What? 733 00:55:18,915 --> 00:55:21,951 It's time now 734 00:55:34,097 --> 00:55:40,837 to. Oh, 735 00:55:41,938 --> 00:55:46,743 oh, oh, 736 00:55:46,743 --> 00:55:49,446 oh, oh, 737 00:55:51,314 --> 00:55:53,350 oh, oh, oh, 738 00:55:53,416 --> 00:55:55,418 oh, oh, 739 00:55:55,418 --> 00:55:59,923 oh, oh. No. 740 00:56:00,690 --> 00:56:02,092 That is not true. 741 00:56:02,092 --> 00:56:36,025 Oh, oh. 742 00:56:36,025 --> 00:56:39,195 This is there, oh, this is true. 743 00:56:39,195 --> 00:56:40,997 You know very fine. 744 00:56:41,431 --> 00:56:45,902 I think too. 745 00:56:45,902 --> 00:56:51,408 What's wrong, 746 00:56:51,408 --> 00:56:55,545 gentlemen? 747 00:56:55,545 --> 00:56:57,814 But you should not cower before evil. 748 00:56:58,548 --> 00:59:02,539 We should look it straight in the eye and take careful aim.