1 00:00:55,729 --> 00:01:27,729 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 2 00:01:28,741 --> 00:01:30,708 Yuck. 3 00:01:35,008 --> 00:01:36,975 The fire's still warm. 4 00:01:40,008 --> 00:01:43,608 Is that you, Hermit Bob? 5 00:01:44,641 --> 00:01:47,039 We kinda can see you. 6 00:01:47,041 --> 00:01:49,639 Farmer Miller says you might have stole 7 00:01:49,641 --> 00:01:51,206 one of his chickens. 8 00:01:51,208 --> 00:01:53,875 That happens to be against the law. 9 00:01:55,875 --> 00:01:59,539 Now, I'm hoping that it was a fox that did that. 10 00:01:59,541 --> 00:02:02,808 Up your hole with a wooden pole, Cliff. 11 00:02:08,808 --> 00:02:12,006 That also happens to be against the law. 12 00:02:12,008 --> 00:02:14,441 Should we take him in? 13 00:02:17,708 --> 00:02:19,572 Where'd he go? 14 00:02:19,574 --> 00:02:21,641 I don't know. 15 00:02:27,641 --> 00:02:29,708 I don't see him. 16 00:02:32,941 --> 00:02:36,006 Uh, we're gonna go back to town now... 17 00:02:36,008 --> 00:02:38,006 Hermit Bob. 18 00:02:38,008 --> 00:02:41,472 Don't break any more laws. 19 00:02:41,474 --> 00:02:43,507 Just calm down. 20 00:02:59,507 --> 00:03:01,906 Hey, Cliff. 21 00:03:01,908 --> 00:03:03,908 Fuck you. 22 00:03:34,774 --> 00:03:38,772 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 23 00:03:38,774 --> 00:03:42,606 ♪ Any more than you or I ♪ 24 00:03:42,608 --> 00:03:46,973 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 25 00:03:46,975 --> 00:03:50,006 ♪ Of a life that we don't own ♪ 26 00:03:50,008 --> 00:03:52,873 ♪ They walk around us ♪ 27 00:03:52,875 --> 00:03:54,973 ♪ All the time ♪ 28 00:03:54,975 --> 00:03:58,873 ♪ Never paying any mind ♪ 29 00:03:58,875 --> 00:04:03,472 ♪ To the silly lives we lead ♪ 30 00:04:03,474 --> 00:04:07,606 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 31 00:04:07,608 --> 00:04:10,206 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 32 00:04:10,208 --> 00:04:12,941 ♪ On every corner ♪ 33 00:04:15,808 --> 00:04:19,006 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 34 00:04:19,008 --> 00:04:23,472 ♪ And find the corners gone ♪ 35 00:04:23,474 --> 00:04:27,772 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 36 00:04:27,774 --> 00:04:30,806 ♪ In this old world alone ♪ 37 00:04:30,808 --> 00:04:35,672 ♪ 'Cause after life is over ♪ 38 00:04:35,674 --> 00:04:39,006 ♪ The afterlife goes on ♪ 39 00:04:39,008 --> 00:04:43,672 ♪ 'Cause after life is over ♪ 40 00:04:43,674 --> 00:04:50,941 ♪ The afterlife goes on. ♪ 41 00:05:05,436 --> 00:05:08,634 Should we bring him in one of these days? 42 00:05:08,636 --> 00:05:10,668 I mean... 43 00:05:10,670 --> 00:05:14,169 he fired a weapon at police officers. 44 00:05:16,269 --> 00:05:18,467 Yeah, I don't know. 45 00:05:18,469 --> 00:05:21,169 I doubt he even stole that chicken. 46 00:05:22,836 --> 00:05:26,703 Farmer Miller is such an asshole. 47 00:05:28,369 --> 00:05:30,668 I've known Bob since junior high. 48 00:05:30,670 --> 00:05:32,367 Oh, wow. 49 00:05:32,369 --> 00:05:35,601 That must have been like 50 years ago. 50 00:05:35,603 --> 00:05:38,467 Yeah, it was. 51 00:05:38,469 --> 00:05:41,300 You know, Bob's been out there for years, 52 00:05:41,302 --> 00:05:42,801 eating squirrels and bugs, 53 00:05:42,803 --> 00:05:46,801 and he never hurt anyone that I ever heard of. 54 00:05:46,803 --> 00:05:49,436 Well, he is kind of unusual. 55 00:05:52,770 --> 00:05:56,534 Is it already 20 after 8:00? 56 00:05:56,536 --> 00:05:58,801 Shouldn't it be getting dark by now? 57 00:05:58,803 --> 00:06:00,701 Yeah, this daylight savings thing 58 00:06:00,703 --> 00:06:02,734 is all out of whack lately. 59 00:06:04,803 --> 00:06:06,770 Damn it. 60 00:06:08,603 --> 00:06:11,634 My watch stopped. 61 00:06:11,636 --> 00:06:13,736 Or is broken or something. 62 00:06:16,569 --> 00:06:19,434 Yeah, something weird's going on. 63 00:06:19,436 --> 00:06:22,436 Yeah. Weird. 64 00:06:26,770 --> 00:06:30,269 Yeah, this isn't gonna end well, Cliff. 65 00:06:54,536 --> 00:06:57,801 The ant colonies. 66 00:06:57,803 --> 00:07:01,569 All jacked up like it was the end of the world. 67 00:07:16,436 --> 00:07:19,267 Hey, Ronnie, you want to swing by the diner, 68 00:07:19,269 --> 00:07:22,567 get some doughnuts, coffee? 69 00:07:22,569 --> 00:07:25,434 Um... no, thanks. 70 00:07:25,436 --> 00:07:28,434 It seems late for coffee and doughnuts. 71 00:07:28,436 --> 00:07:30,434 I guess so. 72 00:07:30,436 --> 00:07:32,434 This is home base. 73 00:07:32,436 --> 00:07:34,169 Are you guys reading me? Over. 74 00:07:36,336 --> 00:07:38,701 - Hey, Mindy. - You guys okay out there? 75 00:07:38,703 --> 00:07:41,401 Yeah, we're just, uh, cruising a bit 76 00:07:41,403 --> 00:07:43,668 before we swing on back. 77 00:07:43,670 --> 00:07:45,534 Uh, you need anything? 78 00:07:45,536 --> 00:07:48,334 We could, uh, run by the diner, 79 00:07:48,336 --> 00:07:50,734 pick you up some coffee and doughnuts. 80 00:07:50,736 --> 00:07:52,434 Negative. Thanks. 81 00:07:52,436 --> 00:07:54,834 There is something strange going on, though. 82 00:07:54,836 --> 00:07:57,001 Have you guys, by any chance, noticed that the... 83 00:07:57,003 --> 00:07:59,367 ...and the daylight and the... 84 00:07:59,369 --> 00:08:01,300 I think the news report... 85 00:08:02,703 --> 00:08:04,467 Hello, hello. 86 00:08:04,469 --> 00:08:06,601 Shit. We lost her. 87 00:08:06,603 --> 00:08:08,603 Use your cell. 88 00:08:17,569 --> 00:08:19,768 That's funny. 89 00:08:19,770 --> 00:08:21,770 It's completely dead. 90 00:08:23,236 --> 00:08:26,401 And it was fully charged. 91 00:08:26,403 --> 00:08:29,367 Hey, Cliff, should we listen to the civilian radio? 92 00:08:29,369 --> 00:08:31,234 Sure. Go ahead. 93 00:08:36,403 --> 00:08:40,401 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 94 00:08:40,403 --> 00:08:42,734 ♪ Any more than you or I ♪ 95 00:08:42,736 --> 00:08:44,567 Wow, that sounds so familiar. 96 00:08:44,569 --> 00:08:48,801 ♪ They're just ghosts inside a dream... ♪ 97 00:08:48,803 --> 00:08:51,467 What is that song, Ronnie? 98 00:08:51,469 --> 00:08:53,436 It's "The Dead Don't Die." 99 00:08:54,469 --> 00:08:56,801 By Sturgill Simpson. 100 00:08:56,803 --> 00:08:58,801 Sturgill Simpson? 101 00:08:58,803 --> 00:09:01,801 ♪ Never paying any mind to the silly lives... ♪ 102 00:09:01,803 --> 00:09:04,401 Why does it sound so familiar? 103 00:09:04,403 --> 00:09:06,501 Well, 'cause it's the theme song. 104 00:09:06,503 --> 00:09:08,567 - The theme song? - Yeah. 105 00:09:08,569 --> 00:09:12,234 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 106 00:09:12,236 --> 00:09:14,770 ♪ On every corner ♪ 107 00:09:16,770 --> 00:09:21,300 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 108 00:09:21,302 --> 00:09:25,567 ♪ And find the corners gone ♪ 109 00:09:25,569 --> 00:09:29,567 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 110 00:09:29,569 --> 00:09:32,801 ♪ In this old world alone ♪ 111 00:09:32,803 --> 00:09:37,300 ♪ 'Cause after life is over ♪ 112 00:09:37,302 --> 00:09:40,770 ♪ The afterlife goes on ♪ 113 00:09:49,236 --> 00:09:53,300 ♪ There'll be old friends walking round ♪ 114 00:09:53,302 --> 00:09:56,300 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 115 00:09:58,369 --> 00:10:03,169 ♪ That you saw once when you looked up from the phone ♪ 116 00:10:04,703 --> 00:10:07,601 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 117 00:10:09,803 --> 00:10:13,501 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 118 00:10:13,503 --> 00:10:17,768 ♪ Stop trying to pretend ♪ 119 00:10:17,770 --> 00:10:20,300 ♪ That we're all not at home... ♪ 120 00:10:20,302 --> 00:10:23,234 How much longer until my takeout's ready, Fern? 121 00:10:23,236 --> 00:10:24,601 Be out shortly, Frank. 122 00:10:24,603 --> 00:10:27,234 Just heating it up for you. 123 00:10:27,236 --> 00:10:30,467 Would you mind turning off that goddamn music? 124 00:10:30,469 --> 00:10:32,501 Fucking Sturgill Simpson. 125 00:10:32,503 --> 00:10:34,770 Sure thing. 126 00:10:38,469 --> 00:10:41,701 So, Frank, what makes you so sure 127 00:10:41,703 --> 00:10:45,434 it's Hermit Bob who stole your chicken? 128 00:10:45,436 --> 00:10:48,001 Well, who the hell else could it be? 129 00:10:48,003 --> 00:10:50,300 That goddamn hairy lunatic, 130 00:10:50,302 --> 00:10:53,534 living out there all these years like a caveman. 131 00:10:53,536 --> 00:10:55,668 Like some kind of ghost. 132 00:10:55,670 --> 00:10:58,567 Might as well be Amish. 133 00:10:58,569 --> 00:11:01,567 Maybe it was a... a fox, Frank. 134 00:11:01,569 --> 00:11:04,467 Um, I don't think Bob ever hurt anybody. 135 00:11:04,469 --> 00:11:07,734 Yeah, well, tell that to my fucking chickens. 136 00:11:07,736 --> 00:11:11,300 Fox, my ass. 137 00:11:11,302 --> 00:11:13,001 Here you go, Frank. 138 00:11:13,003 --> 00:11:16,434 Want me to put that in a to-go cup for you? 139 00:11:16,436 --> 00:11:19,534 Nah, I can't drink any more of that stuff. 140 00:11:19,536 --> 00:11:21,736 It's too damn black for me. 141 00:11:26,536 --> 00:11:28,503 I meant it's too strong. 142 00:11:35,803 --> 00:11:37,567 Take care, Frank. 143 00:11:37,569 --> 00:11:39,801 Yeah. 144 00:11:39,803 --> 00:11:42,001 This special report: 145 00:11:42,003 --> 00:11:44,534 These activities could possibly be affecting 146 00:11:44,536 --> 00:11:46,634 the Earth's rotation on its axis. 147 00:11:46,636 --> 00:11:48,701 Scientists say even the slightest change 148 00:11:48,703 --> 00:11:51,267 in this balance may already be causing 149 00:11:51,269 --> 00:11:54,567 a dramatic change in our usual hours of daylight. 150 00:11:54,569 --> 00:11:56,367 Meanwhile, government officials, 151 00:11:56,369 --> 00:11:59,467 as well as the heads of the energy companies involved, 152 00:11:59,469 --> 00:12:02,001 say the recent extensive polar fracking 153 00:12:02,003 --> 00:12:05,567 has had no discernible consequences whatsoever. 154 00:12:05,569 --> 00:12:07,834 Here's what the energy secretary had to say 155 00:12:07,836 --> 00:12:10,334 in this evening's press conference. 156 00:12:10,336 --> 00:12:13,668 Listen, these alarmists are dangerous liars. 157 00:12:13,670 --> 00:12:15,501 Let's not believe something 158 00:12:15,503 --> 00:12:18,801 just because one so-called scientist says it's true. 159 00:12:18,803 --> 00:12:21,701 Polar fracking has created fantastic jobs, 160 00:12:21,703 --> 00:12:24,367 big profits and energy for our great country. 161 00:12:24,369 --> 00:12:26,269 Let's not forget our priori... 162 00:12:27,503 --> 00:12:29,501 What you think, Fern? 163 00:12:29,503 --> 00:12:31,567 I don't know, Hank. 164 00:12:31,569 --> 00:12:34,567 Shouldn't it be getting dark out? 165 00:12:42,403 --> 00:12:44,467 So, you can see from this diagram 166 00:12:44,469 --> 00:12:48,334 that if the Earth is pulled even slightly off its axis, 167 00:12:48,336 --> 00:12:50,401 the repercussions could be extreme. 168 00:12:50,403 --> 00:12:52,501 Coming up in the next segment... 169 00:12:53,670 --> 00:12:56,367 Holy shit, man, this is crazy. 170 00:12:56,369 --> 00:12:59,567 A change in the Earth's rotation or its spin rate? 171 00:12:59,569 --> 00:13:01,567 That'd be catastrophic, for sure. 172 00:13:01,569 --> 00:13:04,634 All the cycles of the biosphere would be affected. 173 00:13:04,636 --> 00:13:07,467 The natural cycles of sunlight would be disrupted, 174 00:13:07,469 --> 00:13:09,434 plants wouldn't grow, wind patterns would change, 175 00:13:09,436 --> 00:13:11,467 and tectonic activity... 176 00:13:11,469 --> 00:13:13,567 Forget about it. 177 00:13:13,569 --> 00:13:15,736 The polar caps shifting would mean... 178 00:13:17,736 --> 00:13:19,601 I don't want to say. 179 00:13:19,603 --> 00:13:22,434 Total planetary destruction. 180 00:13:22,436 --> 00:13:24,569 For real? 181 00:13:27,770 --> 00:13:29,768 Shut up. 182 00:13:31,703 --> 00:13:34,300 Okay, time's up, girls. 183 00:13:34,302 --> 00:13:36,001 Way up. 184 00:13:36,003 --> 00:13:40,234 Well, if it isn't Geronimo on the girls' floor again. 185 00:13:40,236 --> 00:13:41,834 Do you want to be a girl, Geronimo? 186 00:13:41,836 --> 00:13:43,601 No. 187 00:13:43,603 --> 00:13:47,401 Well, then get back to the boys' section... now. 188 00:13:47,403 --> 00:13:49,801 Dennis. 189 00:13:49,803 --> 00:13:53,634 Can you please escort Geronimo back to the boys' section? 190 00:13:53,636 --> 00:13:55,734 I'll deal with these girls. 191 00:13:55,736 --> 00:13:58,501 Let's go, Geronimo. You know the drill. 192 00:13:58,503 --> 00:14:00,300 Let's go, you clowns. 193 00:14:00,302 --> 00:14:02,501 It's bedtime for bozos. 194 00:14:02,503 --> 00:14:05,202 You two ladies, too. Let's go. 195 00:14:07,569 --> 00:14:09,367 Secretary of Energy Pillerton, however... 196 00:14:09,369 --> 00:14:10,668 Thank you. 197 00:14:10,670 --> 00:14:12,300 ...fully refutes these speculations, 198 00:14:12,302 --> 00:14:14,469 insisting... 199 00:14:17,736 --> 00:14:19,668 See you, Bobby. 200 00:14:19,670 --> 00:14:21,601 - Excellent. - You got it? Need a bag? 201 00:14:21,603 --> 00:14:22,834 - No, thanks. - All right. 202 00:14:22,836 --> 00:14:24,668 - Bye, Bobby. - See you guys. 203 00:14:24,670 --> 00:14:26,634 Wow, it's still so light out. 204 00:14:26,636 --> 00:14:28,634 Okay. So... 205 00:14:45,369 --> 00:14:47,567 - Bilbo Baggins. - Hey, Dean. 206 00:14:47,569 --> 00:14:49,834 - What's up, buddy? - How's things? 207 00:14:49,836 --> 00:14:51,768 After-hours delivery, WU-PS. 208 00:14:51,770 --> 00:14:53,801 Check this out. 209 00:14:53,803 --> 00:14:56,768 Got some Weird News of the World. 210 00:14:56,770 --> 00:15:00,300 The Earth off its axis. 211 00:15:00,302 --> 00:15:03,169 That's bad news. 212 00:15:06,603 --> 00:15:10,302 This is for you right here, for your collection. 213 00:15:11,302 --> 00:15:13,634 Oh, man. Starlog. 214 00:15:13,636 --> 00:15:15,467 Eerie. 215 00:15:15,469 --> 00:15:18,534 Creepy, number 61. 216 00:15:18,536 --> 00:15:21,668 April 1974. 217 00:15:21,670 --> 00:15:24,801 That motherfucker's rare, before you was born and shit. 218 00:15:24,803 --> 00:15:27,534 Oh, man. Here, let me give you some money. 219 00:15:27,536 --> 00:15:29,367 No, that's on me. 220 00:15:29,369 --> 00:15:31,701 - Add it to your collection. - Thanks, man. 221 00:15:31,703 --> 00:15:34,300 Just give me your Herbie Hancock right here, 222 00:15:34,302 --> 00:15:37,267 and I'll be on my way. 223 00:15:37,269 --> 00:15:38,834 They need to fix the AC. 224 00:15:38,836 --> 00:15:41,567 You know, it's kind of hot in this motherfucker, huh? 225 00:15:41,569 --> 00:15:43,434 All right. 226 00:15:43,436 --> 00:15:44,834 Okay-dokay. 227 00:15:44,836 --> 00:15:47,536 All right, see you next week, Frodo. 228 00:15:50,670 --> 00:15:52,467 Hey, Dean. 229 00:15:52,469 --> 00:15:56,401 I was wondering if you wouldn't mind just, uh, 230 00:15:56,403 --> 00:15:58,770 dropping a little wisdom until the next delivery. 231 00:16:01,803 --> 00:16:04,169 The world is perfect. 232 00:16:06,703 --> 00:16:09,636 Appreciate the details. 233 00:16:18,436 --> 00:16:20,601 "The world is perfect. 234 00:16:20,603 --> 00:16:23,503 Appreciate the details." 235 00:16:29,236 --> 00:16:31,234 You guys shouldn't be here. 236 00:16:35,736 --> 00:16:37,603 Strange. 237 00:16:49,603 --> 00:16:52,403 Tasty porcinis. 238 00:16:54,403 --> 00:16:56,403 Okay. 239 00:17:12,803 --> 00:17:14,467 Mmm. 240 00:17:14,469 --> 00:17:15,634 Kitty! 241 00:17:15,636 --> 00:17:16,834 Good evening. 242 00:17:16,836 --> 00:17:18,367 This is Posie Juarez. 243 00:17:18,369 --> 00:17:19,601 We interrupt this program 244 00:17:19,603 --> 00:17:23,701 for a Centerville 7 News Special Report. 245 00:17:23,703 --> 00:17:26,601 People are saying their pets have either just disappeared 246 00:17:26,603 --> 00:17:30,300 or are acting unusually skittish and aggressive. 247 00:17:30,302 --> 00:17:32,300 Here's a report from Harrisville. 248 00:17:32,302 --> 00:17:35,234 Look at this. 249 00:17:35,236 --> 00:17:40,234 I mean, I just couldn't find my cat, Rainbow. 250 00:17:40,236 --> 00:17:42,234 And when I finally did find her, 251 00:17:42,236 --> 00:17:44,300 she was under the house. 252 00:17:44,302 --> 00:17:46,367 She's never done that before. 253 00:17:46,369 --> 00:17:48,367 She's not usually like that. 254 00:17:48,369 --> 00:17:50,534 She's very gentle and... 255 00:17:50,536 --> 00:17:53,567 That's so strange. Where are you guys? 256 00:17:53,569 --> 00:17:57,634 ...too, and she had this wild look in her eye, 257 00:17:57,636 --> 00:18:00,601 and when I finally tried to pull her out, 258 00:18:00,603 --> 00:18:04,734 she scratched me all to shreds, like a wild animal. 259 00:18:04,736 --> 00:18:07,634 That's so creepy. I knew... 260 00:18:07,636 --> 00:18:09,567 We're back? 261 00:18:09,569 --> 00:18:11,434 Hello. 262 00:18:11,436 --> 00:18:15,300 Wow, that is strange, and it seems to be happening all over. 263 00:18:15,302 --> 00:18:17,668 We'll have more reports at 11:00. 264 00:18:17,670 --> 00:18:19,567 But for now, this is Posie Juarez 265 00:18:19,569 --> 00:18:21,001 for Centerville 7 News. 266 00:18:21,003 --> 00:18:22,467 Stay safe... 267 00:18:22,469 --> 00:18:24,401 and keep your eyes open. 268 00:18:24,403 --> 00:18:26,403 Rumsfeld. 269 00:18:28,536 --> 00:18:31,434 Rumsfeld. Here, boy. 270 00:18:31,436 --> 00:18:33,436 Where the hell are you? 271 00:18:38,503 --> 00:18:40,668 Goddamn dog. 272 00:18:42,436 --> 00:18:45,636 Rumsfeld? You out here? 273 00:18:47,803 --> 00:18:49,300 Rumsfeld, what you doing over there? 274 00:18:49,302 --> 00:18:50,534 Get your ass inside. 275 00:18:54,436 --> 00:18:56,601 Come on, stupid. 276 00:18:56,603 --> 00:18:58,569 Hey. 277 00:18:59,569 --> 00:19:01,801 What are you doing? 278 00:19:05,269 --> 00:19:07,336 Goddamn it. 279 00:19:09,836 --> 00:19:12,334 Holy shit. 280 00:19:12,336 --> 00:19:14,670 Who stole my fucking cows? 281 00:19:19,536 --> 00:19:22,169 Where the hell are my chickens? 282 00:19:27,770 --> 00:19:31,300 Frank's cows. 283 00:19:31,302 --> 00:19:34,169 Into the woods, ladies. 284 00:19:35,236 --> 00:19:37,436 Welcome to my world. 285 00:19:46,003 --> 00:19:47,701 Damn it, Mallory. 286 00:19:47,703 --> 00:19:51,703 Even dead, you reek of chardonnay. 287 00:19:55,269 --> 00:19:57,267 Cheap chardonnay. 288 00:20:00,236 --> 00:20:01,701 How's she looking? 289 00:20:01,703 --> 00:20:04,703 Well, she's not getting any older. 290 00:20:06,803 --> 00:20:09,434 Wow. The diner sure makes 291 00:20:09,436 --> 00:20:11,768 the world's best coffee, doesn't it? 292 00:20:11,770 --> 00:20:14,401 Yeah, but how can you drink it so late? 293 00:20:14,403 --> 00:20:17,434 - Won't it keep you up? - No, I sleep like a baby. 294 00:20:17,436 --> 00:20:19,267 Except maybe when I know there's a corpse 295 00:20:19,269 --> 00:20:20,467 waiting for me at work. 296 00:20:20,469 --> 00:20:22,367 Oh, y-yeah. 297 00:20:22,369 --> 00:20:24,434 Cliff, is the coroner from Latrobe 298 00:20:24,436 --> 00:20:25,801 gonna pick her up tomorrow? 299 00:20:25,803 --> 00:20:28,267 It's getting a little creepy being here alone 300 00:20:28,269 --> 00:20:30,601 with Mallory decomposing in there. 301 00:20:30,603 --> 00:20:33,467 Yeah, they're supposed to come pick her up tomorrow morning. 302 00:20:33,469 --> 00:20:35,434 Thank God. 303 00:20:35,436 --> 00:20:37,834 I don't know why she can't be over at the funeral home. 304 00:20:37,836 --> 00:20:42,467 'Cause she's going to Potter's Field in Latrobe. 305 00:20:42,469 --> 00:20:45,434 And 'cause our new unusual undertaker, 306 00:20:45,436 --> 00:20:48,701 Ms. Winston, has got those two golfers 307 00:20:48,703 --> 00:20:51,334 that were struck by lightning... the Logans. 308 00:21:01,536 --> 00:21:02,801 Thanks, Ronnie. 309 00:21:02,803 --> 00:21:04,567 It's not really necessary, but... 310 00:21:04,569 --> 00:21:06,668 Can I, uh, drive you home, Mindy? 311 00:21:06,670 --> 00:21:10,234 Also not necessary, Ronnie. You know I have my car here. 312 00:21:10,236 --> 00:21:11,567 Oh, yeah. 313 00:21:11,569 --> 00:21:14,434 - How is the Prius running? - Fine. 314 00:21:14,436 --> 00:21:17,234 Can you even fit two people in that little Smart car of yours? 315 00:21:17,236 --> 00:21:20,534 Well, yeah. Holds two nicely. 316 00:21:20,536 --> 00:21:23,734 This daylight thing is bothering me. 317 00:21:23,736 --> 00:21:25,834 It's strange. 318 00:21:25,836 --> 00:21:27,601 Well, what can I say? 319 00:21:27,603 --> 00:21:29,501 The world is kind of strange lately. 320 00:21:29,503 --> 00:21:31,701 Yeah, it sure is. 321 00:21:31,703 --> 00:21:34,536 If you ask me, this whole thing is gonna end badly. 322 00:21:36,503 --> 00:21:40,367 So, what exactly do you mean, Ronnie? 323 00:21:40,369 --> 00:21:42,668 Oh, uh, don't know. 324 00:21:42,670 --> 00:21:44,634 Just a feeling, I guess. 325 00:21:44,636 --> 00:21:46,334 Strong feeling. 326 00:21:46,336 --> 00:21:48,401 Oh, boy. 327 00:21:48,403 --> 00:21:51,334 You okay doing the whole night shift alone, Cliff? 328 00:21:51,336 --> 00:21:53,267 Yeah, I can take a nap. 329 00:21:53,269 --> 00:21:55,701 I mean, I can just lie down in that other cell 330 00:21:55,703 --> 00:21:58,367 next to old Mallory. 331 00:21:58,369 --> 00:21:59,701 Oh, God. 332 00:21:59,703 --> 00:22:02,603 Next to her... her dead body? 333 00:22:04,603 --> 00:22:07,536 Might bring back some old memories. 334 00:22:09,736 --> 00:22:11,734 See you guys tomorrow. 335 00:22:11,736 --> 00:22:14,403 - See you, Cliff. - Yeah, see you tomorrow, Chief. 336 00:22:20,436 --> 00:22:23,734 "This is all gonna end badly." 337 00:22:23,736 --> 00:22:26,436 What does that mean? 338 00:22:28,503 --> 00:22:31,701 I knew Mallory O'Brien since I was a kid. 339 00:22:31,703 --> 00:22:34,001 And believe it or not, 340 00:22:34,003 --> 00:22:36,334 sh-she was a pretty young thing, too. 341 00:22:36,336 --> 00:22:39,434 Please. 342 00:22:39,436 --> 00:22:42,834 Sorry, but good riddance to that drunken old goat. 343 00:22:42,836 --> 00:22:45,434 Well, I-I-I don't know, Fern. 344 00:22:45,436 --> 00:22:48,434 Geez, I got to get up out of here. 345 00:22:48,436 --> 00:22:51,001 I-I got to, uh, get to the hardware store 346 00:22:51,003 --> 00:22:53,668 early tomorrow morning. 347 00:22:53,670 --> 00:22:56,401 I'm looking forward to seeing you ladies tomorrow. 348 00:22:56,403 --> 00:22:57,734 - Mm. - Take care, Hank. 349 00:22:57,736 --> 00:22:59,734 Good night, Hank. Sweet dreams. 350 00:22:59,736 --> 00:23:02,567 Hank is such a gentleman. 351 00:23:02,569 --> 00:23:04,734 Sure is. 352 00:23:04,736 --> 00:23:09,334 Well, I better get started cleaning here. 353 00:23:09,336 --> 00:23:11,234 Listen, Lily. 354 00:23:11,236 --> 00:23:13,467 I've been dying to ask you about that new foreign woman 355 00:23:13,469 --> 00:23:15,300 that took over the funeral home. 356 00:23:15,302 --> 00:23:16,634 What's her name? 357 00:23:16,636 --> 00:23:18,434 Her name is Zelda Winston. 358 00:23:18,436 --> 00:23:20,434 And she's strange, for sure. 359 00:23:20,436 --> 00:23:22,567 And she's got these, like, really weird eyes, 360 00:23:22,569 --> 00:23:25,300 like she's, like, looking right through you. 361 00:23:25,302 --> 00:23:26,734 She pays me really well, though. 362 00:23:26,736 --> 00:23:29,501 Zelda. What-what kind of name is that? 363 00:23:29,503 --> 00:23:31,234 I don't know. 364 00:23:31,236 --> 00:23:33,467 She's probably, like, Irish or Scottish or whatever. 365 00:23:33,469 --> 00:23:35,234 And she talks really funny, though, 366 00:23:35,236 --> 00:23:36,634 so I don't always get it right. 367 00:23:36,636 --> 00:23:38,768 But I like the name Zelda. 368 00:23:38,770 --> 00:23:42,569 It reminds me of, um, Zelda Fitzgerald. 369 00:23:43,603 --> 00:23:45,300 Who's that? 370 00:23:45,302 --> 00:23:48,267 That's Great Gatsby's wife. 371 00:23:48,269 --> 00:23:50,668 And who's that? 372 00:23:50,670 --> 00:23:53,434 That's the really rich guy from the 1920s. 373 00:23:53,436 --> 00:23:55,202 The Robert Redford guy. 374 00:23:56,569 --> 00:23:58,668 Well, anyway, so what's it like over there 375 00:23:58,670 --> 00:24:01,300 in those secret rooms since she took over? 376 00:24:01,302 --> 00:24:05,267 Well, there's these, like, really creepy back rooms, 377 00:24:05,269 --> 00:24:07,501 you know, where they, like, keep all the stiffs. 378 00:24:07,503 --> 00:24:11,534 And then next to that, there's this big golden Buddha. 379 00:24:11,536 --> 00:24:12,734 A what, now? 380 00:24:12,736 --> 00:24:14,701 There's a big, shiny, golden Buddha. 381 00:24:14,703 --> 00:24:16,434 And then there's these, like, 382 00:24:16,436 --> 00:24:19,534 old-looking samurai swords on a rack. 383 00:24:21,003 --> 00:24:22,801 Really? 384 00:26:04,836 --> 00:26:07,202 Amituofo. 385 00:26:18,236 --> 00:26:20,336 That's peculiar. 386 00:26:32,369 --> 00:26:35,169 Now, stay put, will you? 387 00:27:22,302 --> 00:27:25,534 What is it, Liv? 388 00:27:25,536 --> 00:27:27,668 You okay? 389 00:27:27,670 --> 00:27:29,367 Yeah. 390 00:27:29,369 --> 00:27:31,701 I guess so. 391 00:27:31,703 --> 00:27:35,267 I just got this creepy feeling. 392 00:27:35,269 --> 00:27:38,434 You were probably just having a bad dream. 393 00:27:38,436 --> 00:27:40,701 Yeah, guess so. 394 00:27:40,703 --> 00:27:43,467 A bad dream. 395 00:27:43,469 --> 00:27:46,369 It's okay. Just go back to sleep. 396 00:27:48,369 --> 00:27:50,302 Thanks, Stell. 397 00:28:14,569 --> 00:28:16,300 Hmm. 398 00:28:16,302 --> 00:28:19,434 Toxic lunar vibrations. 399 00:29:25,403 --> 00:29:28,334 All right, honey, I'm done. 400 00:29:28,336 --> 00:29:30,436 I'm leaving your money here. 401 00:29:32,603 --> 00:29:34,401 I'm out of here, Lil. 402 00:29:34,403 --> 00:29:35,734 Okay, Fern. See you tomorrow. 403 00:29:35,736 --> 00:29:38,200 Not if I see you first. 404 00:29:38,202 --> 00:29:39,334 Very funny. 405 00:29:39,336 --> 00:29:41,334 Excuse me, we're closed. 406 00:29:41,336 --> 00:29:43,334 What... what happened to you? 407 00:29:43,336 --> 00:29:45,601 Aah! Lily! 408 00:29:51,136 --> 00:29:53,734 Oh, get the fuck away from me, 409 00:29:53,736 --> 00:29:56,200 you little motherfucker! Oh, I'll fucking kill you! 410 00:29:56,202 --> 00:29:57,401 I'll shove this mop up your fucking ass, motherfucker! 411 00:29:59,269 --> 00:30:01,334 Get the fuck away from me! 412 00:30:33,136 --> 00:30:34,503 Coffee. 413 00:30:44,536 --> 00:30:46,670 Coffee. 414 00:30:50,403 --> 00:30:52,234 Coffee. 415 00:32:04,636 --> 00:32:06,634 Centerville Police Department. 416 00:32:06,636 --> 00:32:09,568 This is Chief Robertson. 417 00:32:09,570 --> 00:32:12,367 Hi, Hank. What's up? 418 00:32:12,369 --> 00:32:14,503 Is it really 6:30? 419 00:32:19,469 --> 00:32:21,202 What? 420 00:32:23,202 --> 00:32:25,202 At the diner? 421 00:32:44,202 --> 00:32:47,334 Uh, like I said on the phone, Cliff, 422 00:32:47,336 --> 00:32:51,434 often, Fern gets here early, and so I thought I might 423 00:32:51,436 --> 00:32:54,601 get some coffee to go, and-and then this. 424 00:32:54,603 --> 00:32:56,701 Oh, my God. 425 00:32:56,703 --> 00:32:59,134 I-I saw them. 426 00:32:59,136 --> 00:33:01,136 Fern and Lily. 427 00:33:08,403 --> 00:33:10,469 Oh, man. 428 00:33:37,503 --> 00:33:39,701 Uh, wh-what the hell was it? 429 00:33:39,703 --> 00:33:43,334 A wild animal? Uh, several wild animals? 430 00:33:43,336 --> 00:33:46,134 I don't know. 431 00:33:46,136 --> 00:33:50,301 But whatever it was, it even smashed the coffeepots. 432 00:34:24,236 --> 00:34:26,169 Oh, yuck. 433 00:34:39,169 --> 00:34:41,670 Jesus Christ, Cliff. 434 00:34:44,202 --> 00:34:47,334 What the heck was it, a wild animal? 435 00:34:47,336 --> 00:34:49,334 Several wild animals? 436 00:34:49,336 --> 00:34:51,367 That's exactly what I said. 437 00:35:10,236 --> 00:35:12,501 Hey, guys. 438 00:35:12,503 --> 00:35:16,401 Wow. Fern's really done wonders with these flower beds. 439 00:35:16,403 --> 00:35:18,603 Really perks up the place, huh? 440 00:35:22,336 --> 00:35:24,401 What? 441 00:35:24,403 --> 00:35:27,134 - What happened? - God, Mindy. 442 00:35:27,136 --> 00:35:29,469 I don't think you want to see this. 443 00:35:54,469 --> 00:35:57,570 Uh, no, no, I didn't need to see that. 444 00:36:00,403 --> 00:36:02,301 Was it a wild animal? 445 00:36:02,303 --> 00:36:05,303 Or several wild animals? 446 00:36:07,469 --> 00:36:10,467 Cliff, is that really Fern and Lily in there? 447 00:36:10,469 --> 00:36:12,467 Uh, no. 448 00:36:12,469 --> 00:36:17,202 That was Fern and Lily, but now... 449 00:36:24,236 --> 00:36:26,434 Do you need me here? 450 00:36:26,436 --> 00:36:29,236 Maybe you could help out with crowd control. 451 00:36:31,503 --> 00:36:34,501 Okay, folks, can you move it along now, please? 452 00:36:34,503 --> 00:36:36,467 Thank you. 453 00:36:36,469 --> 00:36:38,601 I can't believe it. 454 00:36:51,202 --> 00:36:54,200 God, Ronnie. This is really awful. 455 00:36:54,202 --> 00:36:56,601 Maybe the worst thing I've ever seen. 456 00:36:56,603 --> 00:37:00,200 Yeah. Sure is. 457 00:37:00,202 --> 00:37:03,401 I... 458 00:37:03,403 --> 00:37:05,534 I-I got to go. 459 00:37:23,436 --> 00:37:25,234 So, what are you thinking? 460 00:37:28,136 --> 00:37:31,367 You... you really want to know? 461 00:37:33,403 --> 00:37:35,401 I'm thinking zombies. 462 00:37:35,403 --> 00:37:37,301 What? 463 00:37:37,303 --> 00:37:39,234 You know, zombies. 464 00:37:39,236 --> 00:37:42,336 Ghouls. The undead. 465 00:37:44,636 --> 00:37:47,234 Are you... 466 00:37:47,236 --> 00:37:49,236 you're trying to tell me... 467 00:37:51,303 --> 00:37:53,436 ...you're thinking zombies did this? 468 00:37:55,436 --> 00:37:58,334 Yup. 469 00:38:19,403 --> 00:38:21,401 Hey, Jack, will you check your phone 470 00:38:21,403 --> 00:38:24,369 - and see where we are exactly? - Yeah. 471 00:38:29,670 --> 00:38:31,601 Oh, man. 472 00:38:31,603 --> 00:38:34,236 I'm not getting any reception out here. 473 00:38:36,236 --> 00:38:38,367 Geez, I don't even know if my phone's working, 474 00:38:38,369 --> 00:38:40,169 - for some reason. - Hmm. 475 00:38:41,903 --> 00:38:44,501 Let me try the radio. 476 00:38:48,403 --> 00:38:50,401 Oh, wow, it's working again, so... 477 00:38:50,403 --> 00:38:52,334 I mean, they're absolutely wrong. 478 00:38:52,336 --> 00:38:54,134 We know very well that polar fracking 479 00:38:54,136 --> 00:38:55,467 has been great for this country. 480 00:38:55,469 --> 00:38:57,467 In my opinion, these naysayers 481 00:38:57,469 --> 00:38:59,167 should just move to somewhere else 482 00:38:59,169 --> 00:39:01,334 - where they don't have to... - I'm not listening to this. 483 00:39:04,336 --> 00:39:08,134 ♪ And the streets look so empty ♪ 484 00:39:08,136 --> 00:39:10,568 ♪ In the morning ♪ 485 00:39:10,570 --> 00:39:12,234 "The Dead Don't Die." 486 00:39:12,236 --> 00:39:13,601 I love this song. 487 00:39:13,603 --> 00:39:16,734 ♪ There'll be no one out at night ♪ 488 00:39:16,736 --> 00:39:20,668 ♪ For the lights to shine down on ♪ 489 00:39:20,670 --> 00:39:25,401 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 490 00:39:25,403 --> 00:39:28,601 ♪ In this old world alone ♪ 491 00:39:28,603 --> 00:39:33,234 ♪ 'Cause after life is over ♪ 492 00:39:33,236 --> 00:39:36,634 ♪ The afterlife goes on ♪ 493 00:39:36,636 --> 00:39:39,167 ♪ Hearts break ♪ 494 00:39:39,169 --> 00:39:43,134 ♪ When loved ones journey on ♪ 495 00:39:43,136 --> 00:39:45,200 ♪ At the thought ♪ 496 00:39:45,202 --> 00:39:48,601 ♪ That they're now forever gone ♪ 497 00:39:48,603 --> 00:39:51,301 ♪ So we tell ourselves ♪ 498 00:39:51,303 --> 00:39:54,601 ♪ They're all still around us all the time ♪ 499 00:39:54,603 --> 00:39:56,601 Thanks. 500 00:39:56,603 --> 00:40:00,634 ♪ Gone but not forgotten ♪ 501 00:40:00,636 --> 00:40:04,069 ♪ Just memories left behind ♪ 502 00:40:12,202 --> 00:40:15,603 Oh, shit, you guys. We have to stop and get gas. 503 00:40:19,503 --> 00:40:22,267 Look. Gas sign right there. 504 00:40:22,269 --> 00:40:24,701 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 505 00:40:24,703 --> 00:40:28,367 ♪ In this old world alone... ♪ 506 00:40:28,369 --> 00:40:31,601 Okay, cool. Come back soon, okay? 507 00:40:31,603 --> 00:40:33,200 See you, Bobby. 508 00:40:33,202 --> 00:40:36,336 - Stay sick, guys. - Turn blue, Bobby. 509 00:40:38,136 --> 00:40:39,534 Hey, kids, how's it going? 510 00:40:39,536 --> 00:40:41,369 Eat me. 511 00:40:55,303 --> 00:40:58,134 Whoa, this place is a trip. 512 00:40:58,136 --> 00:40:59,603 Sure is. 513 00:41:00,403 --> 00:41:02,568 Oh. Hi. 514 00:41:02,570 --> 00:41:03,901 Hi. 515 00:41:03,903 --> 00:41:05,734 Nice shirt. 516 00:41:05,736 --> 00:41:08,434 - Nosferatu. - Yeah. 517 00:41:08,436 --> 00:41:11,334 It's really cool. 518 00:41:11,336 --> 00:41:14,167 Thanks. I make 'em. 519 00:41:14,169 --> 00:41:16,634 How about that? Earth off its axis. 520 00:41:16,636 --> 00:41:19,503 - End of the world. - Mm. 521 00:41:21,536 --> 00:41:23,367 Flesh-eating zombies. 522 00:41:23,369 --> 00:41:25,534 You get a lot of zombies around here? 523 00:41:25,536 --> 00:41:28,336 That depends, I guess. 524 00:41:29,603 --> 00:41:32,568 Uh, so... so, about the gas. 525 00:41:32,570 --> 00:41:36,200 You want to pay cash or credit? 526 00:41:36,202 --> 00:41:38,601 Here you go, Frodo. 527 00:41:38,603 --> 00:41:42,134 Cool. Thanks. 528 00:41:42,136 --> 00:41:46,467 Uh, did you, uh... 529 00:41:46,469 --> 00:41:48,601 Did you just call me Frodo? 530 00:41:48,603 --> 00:41:49,901 Did I? 531 00:41:49,903 --> 00:41:52,200 Hey, is there a motel in town? 532 00:41:52,202 --> 00:41:53,467 Yeah, there is one 533 00:41:53,469 --> 00:41:55,167 - just down the... - Ooh. 534 00:41:55,169 --> 00:41:56,634 Oh, that's a really good CD. 535 00:41:56,636 --> 00:41:59,367 Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die." 536 00:41:59,369 --> 00:42:01,334 Yeah, I know. I love this song. 537 00:42:01,336 --> 00:42:03,434 Is it nice? 538 00:42:03,436 --> 00:42:05,568 - What? - The motel. 539 00:42:05,570 --> 00:42:08,167 Oh, yeah. It's, uh... it's kind of cool. 540 00:42:08,169 --> 00:42:09,601 It's one of those old-school ones. 541 00:42:09,603 --> 00:42:11,601 Like in old-school horror movies, 542 00:42:11,603 --> 00:42:16,167 with, like... like in Psycho with the separated bungalows? 543 00:42:16,169 --> 00:42:18,367 Uh, the Bates Motel in Psycho 544 00:42:18,369 --> 00:42:21,603 was not separated into "little bungalows." 545 00:42:23,369 --> 00:42:26,334 - Ooh. - All right. 546 00:42:26,336 --> 00:42:30,701 That's 12 for the CD and two dollars for the soda. 547 00:42:30,703 --> 00:42:32,901 - Here you go. You can just keep the change. - Thanks. 548 00:42:32,903 --> 00:42:34,634 Oh, cool. 549 00:42:34,636 --> 00:42:37,269 Whoa. 550 00:42:42,469 --> 00:42:45,601 That's a super cool ride, by the way. 551 00:42:45,603 --> 00:42:48,234 Very, uh, George Romero. 552 00:42:48,236 --> 00:42:49,601 Yeah, it's a classic. 553 00:42:49,603 --> 00:42:52,467 Your film knowledge is impressive. 554 00:42:52,469 --> 00:42:54,234 What's your name? 555 00:42:54,236 --> 00:42:55,601 Bobby. 556 00:42:55,603 --> 00:42:57,501 Bobby Wiggins. 557 00:42:57,503 --> 00:43:00,301 What's that? Bobby Baggins? 558 00:43:00,303 --> 00:43:02,701 No, Wiggins. 559 00:43:02,703 --> 00:43:04,601 I'm Zoe. 560 00:43:04,603 --> 00:43:06,200 Thanks, Bobby. 561 00:43:59,202 --> 00:44:00,734 Will the Feds be brought in on this? 562 00:44:00,736 --> 00:44:03,603 It's... it's really weird. 563 00:44:06,369 --> 00:44:08,534 I see. 564 00:44:08,536 --> 00:44:10,568 But Miss O'Brien... 565 00:44:10,570 --> 00:44:13,236 so she has to stay with us another night? 566 00:44:15,570 --> 00:44:18,167 Oh, God. 567 00:44:18,169 --> 00:44:20,603 Okay. Thank you. 568 00:44:23,169 --> 00:44:24,434 Hello, Ms. Winston. 569 00:44:24,436 --> 00:44:26,568 Hello, Officer Minerva Morrison. 570 00:44:26,570 --> 00:44:28,467 Do call me Zelda. 571 00:44:28,469 --> 00:44:31,167 Yeah, okay, sure. 572 00:44:31,169 --> 00:44:33,167 You've been informed of the tragedy? 573 00:44:33,169 --> 00:44:34,334 I have. 574 00:44:34,336 --> 00:44:36,200 Am I to understand that the remains 575 00:44:36,202 --> 00:44:38,367 will be brought to The Ever After Funeral Home 576 00:44:38,369 --> 00:44:39,634 for my preparations? 577 00:44:39,636 --> 00:44:41,334 Uh, no, that won't be necessary. 578 00:44:41,336 --> 00:44:43,401 The Feds have already collected the remains. 579 00:44:43,403 --> 00:44:45,301 They've brought them out of the county. 580 00:44:45,303 --> 00:44:47,303 I see. 581 00:44:55,536 --> 00:44:57,534 Is there anything else I can do? 582 00:44:57,536 --> 00:44:59,200 Yes. 583 00:44:59,202 --> 00:45:00,734 I do have an unrelated question. 584 00:45:00,736 --> 00:45:03,601 - Shoot. - "Shoot"? 585 00:45:03,603 --> 00:45:05,501 I mean ask me. 586 00:45:05,503 --> 00:45:07,334 Oh, yes. 587 00:45:07,336 --> 00:45:09,601 Are you, by any chance, a couple? 588 00:45:09,603 --> 00:45:11,601 You and the physically attractive one? 589 00:45:11,603 --> 00:45:14,634 Um, you mean the younger one? 590 00:45:14,636 --> 00:45:16,334 Officer Peterson? 591 00:45:16,336 --> 00:45:19,469 That's the one I mean... Officer Ronald Peterson. 592 00:45:21,469 --> 00:45:24,501 Well, actually, no. 593 00:45:24,503 --> 00:45:27,234 Why do you ask, Zelda? 594 00:45:27,236 --> 00:45:30,334 Just accumulating local information. 595 00:45:30,336 --> 00:45:32,334 Oh. 596 00:45:32,336 --> 00:45:34,303 Okay. 597 00:45:43,202 --> 00:45:44,467 Dear Jesus. 598 00:45:44,469 --> 00:45:46,501 I mean, that's absolutely horrible. 599 00:45:46,503 --> 00:45:48,501 I mean, who or what is-is-is 600 00:45:48,503 --> 00:45:51,167 per-perpetrating these... these... 601 00:45:51,169 --> 00:45:52,401 Hey. 602 00:45:52,403 --> 00:45:55,334 - What's going on? - Hey. 603 00:45:55,336 --> 00:45:57,334 Nice car. 604 00:45:57,336 --> 00:45:59,367 '68 Pontiac LeMans. 605 00:45:59,369 --> 00:46:01,301 Yeah. It's a beauty, huh? 606 00:46:01,303 --> 00:46:03,434 It's our friend's totally rad ride. 607 00:46:03,436 --> 00:46:06,401 It's a classic. 608 00:46:06,403 --> 00:46:08,301 Have a good one. 609 00:46:08,303 --> 00:46:09,467 Later. 610 00:46:09,469 --> 00:46:10,901 Guys, I'm so hungry. 611 00:46:10,903 --> 00:46:12,634 Same. Let's eat. 612 00:46:12,636 --> 00:46:14,636 I'll ask. H-Hey. 613 00:46:16,169 --> 00:46:18,334 - Nice car. - Thank you. 614 00:46:18,336 --> 00:46:20,701 Uh, do you guys know if there's a diner or restaurant nearby? 615 00:46:20,703 --> 00:46:21,701 Sorry. 616 00:46:21,703 --> 00:46:26,334 The only diner in town is closed, indefinitely. 617 00:46:26,336 --> 00:46:27,601 Well, that's unfortunate. 618 00:46:27,603 --> 00:46:30,601 Uh, but we, uh, have several vending machines 619 00:46:30,603 --> 00:46:33,601 containing snacks, uh, right over by the office. 620 00:46:33,603 --> 00:46:35,167 Okay. Thanks. 621 00:46:35,169 --> 00:46:36,334 Do you have change for three dollars? 622 00:46:36,336 --> 00:46:38,336 Yeah, I do. 623 00:46:48,336 --> 00:46:50,634 I like your badge. 624 00:46:50,636 --> 00:46:54,467 Oh, th... thank you. 625 00:46:54,469 --> 00:46:56,568 That's, uh... 626 00:46:59,670 --> 00:47:01,701 - That-that should be good. - Oh, okay. 627 00:47:01,703 --> 00:47:03,234 - Thanks. - Oh, no, no. 628 00:47:03,236 --> 00:47:04,601 - You can, you can have it. - Yeah? 629 00:47:04,603 --> 00:47:07,202 Okay. Thanks. 630 00:47:08,269 --> 00:47:10,467 They just checked in. 631 00:47:10,469 --> 00:47:13,301 Hipsters from the big city. 632 00:47:13,303 --> 00:47:15,601 - Yeah? - Yep. 633 00:47:15,603 --> 00:47:18,367 My educated guess would be Pittsburgh. 634 00:47:18,369 --> 00:47:20,668 They got that urban style, you know. 635 00:47:20,670 --> 00:47:23,234 Oh, well, those plates are from Ohio, 636 00:47:23,236 --> 00:47:25,901 so my educated guess would be Cleveland. 637 00:47:25,903 --> 00:47:29,603 Oh. Cleveland. Hmm. 638 00:47:31,469 --> 00:47:34,434 Yeah, Cleveland. 639 00:47:34,436 --> 00:47:35,668 Thanks. 640 00:47:35,670 --> 00:47:37,369 Oh, yeah. Thanks. 641 00:47:40,169 --> 00:47:41,534 That girl's part Mexican. 642 00:47:41,536 --> 00:47:43,301 - Hmm? - Really? 643 00:47:43,303 --> 00:47:44,701 How can you tell? 644 00:47:44,703 --> 00:47:46,534 I have an affinity for Mexicans. 645 00:47:46,536 --> 00:47:48,401 They're, like, my favorite people. 646 00:47:48,403 --> 00:47:52,267 I love Mexico. I've been down there twice. 647 00:47:52,269 --> 00:47:53,534 Okay, Ronnie, 648 00:47:53,536 --> 00:47:55,668 then you should be the one to inform them 649 00:47:55,670 --> 00:47:58,501 that if they're gonna spend the night in Centerville, 650 00:47:58,503 --> 00:48:02,467 to not go out and to keep their hotel room door locked. 651 00:48:02,469 --> 00:48:04,202 Okay? 652 00:48:10,403 --> 00:48:14,568 Uh, you know, Cliff, uh... 653 00:48:14,570 --> 00:48:17,568 I know this isn't important comparatively, uh, 654 00:48:17,570 --> 00:48:20,301 but, uh, all of my cats are gone. 655 00:48:20,303 --> 00:48:23,367 And-and, normally, they-they, uh, just stay inside. 656 00:48:25,603 --> 00:48:27,367 Well, I'm sorry about that, Danny. 657 00:48:27,369 --> 00:48:29,134 They could be hiding. 658 00:48:30,736 --> 00:48:33,668 Nothing is happening normally right now. 659 00:48:33,670 --> 00:48:36,401 - Yeah. - How did they react? 660 00:48:36,403 --> 00:48:39,601 They said, "I heard you had a lot of zombies around here," 661 00:48:39,603 --> 00:48:42,367 and then they laughed. 662 00:48:42,369 --> 00:48:47,200 Infernal hipsters with their irony. 663 00:49:25,603 --> 00:49:27,603 Melville. 664 00:49:29,627 --> 00:49:33,625 "Nameless miseries of the numberless mortals." 665 00:49:43,627 --> 00:49:47,659 Well, everything looks normal out there. 666 00:49:47,661 --> 00:49:49,159 Yeah. 667 00:49:49,161 --> 00:49:52,592 But what happened sounds like the start of 668 00:49:52,594 --> 00:49:54,959 - a gruesome horror film. - Sure does. 669 00:49:54,961 --> 00:49:57,759 Boo! 670 00:49:57,761 --> 00:50:00,792 Really, really not funny, Geronimo. 671 00:50:00,794 --> 00:50:03,892 You guys hear about those grisly murders at the diner? 672 00:50:03,894 --> 00:50:06,659 Yeah. Just talking about them. 673 00:50:06,661 --> 00:50:08,625 Creepy. 674 00:50:08,627 --> 00:50:10,059 I've been listening to the radio, 675 00:50:10,061 --> 00:50:12,592 and I'm sure it's the undead, yo. 676 00:50:12,594 --> 00:50:15,026 Reanimated by the Earth being thrown off its axis 677 00:50:15,028 --> 00:50:16,959 from the polar fracking. 678 00:50:16,961 --> 00:50:18,792 What are you saying? 679 00:50:18,794 --> 00:50:20,792 I'm saying... 680 00:50:20,794 --> 00:50:24,026 full-on zombie apocalypse, baby. 681 00:50:24,028 --> 00:50:26,026 Soon, there'll be hordes of them. 682 00:50:26,028 --> 00:50:28,625 - Geronimo. - Shit. 683 00:50:28,627 --> 00:50:30,326 Do you want to lose your privileges again? 684 00:50:30,328 --> 00:50:32,093 No, sir. 685 00:50:32,095 --> 00:50:34,028 Then let's go. 686 00:50:36,028 --> 00:50:38,028 Unbelievable. 687 00:51:02,095 --> 00:51:04,759 Cliff, why'd they used to separate 688 00:51:04,761 --> 00:51:06,759 the children's graves from the adults'? 689 00:51:06,761 --> 00:51:07,993 Don't know. 690 00:51:07,995 --> 00:51:10,592 Some kind of a 19th-century thing. 691 00:51:10,594 --> 00:51:12,625 Huh. 692 00:51:12,627 --> 00:51:15,692 Seems like a bad idea somehow. 693 00:51:15,694 --> 00:51:18,826 Yeah. So, what exactly are we looking for here? Zombies? 694 00:51:32,627 --> 00:51:35,592 Hey, look over here. 695 00:51:35,594 --> 00:51:37,594 Here's another one. 696 00:51:41,894 --> 00:51:44,961 Oh, man. This isn't gonna end well. 697 00:52:15,861 --> 00:52:17,993 Goddamn it. 698 00:52:17,995 --> 00:52:19,995 Ghouls. 699 00:52:22,894 --> 00:52:25,792 This is undead, reanimated, 700 00:52:25,794 --> 00:52:28,892 full-on, flesh-eating zombie shit. 701 00:52:28,894 --> 00:52:30,894 No question. 702 00:52:50,894 --> 00:52:52,894 I was supposed to retire. 703 00:52:55,028 --> 00:52:57,594 - Two years ago. - I know. 704 00:52:59,028 --> 00:53:01,759 - Why didn't you? - What? 705 00:53:01,761 --> 00:53:04,026 Retire two years ago. 706 00:53:04,028 --> 00:53:07,093 Are we improvising here? 707 00:53:07,095 --> 00:53:09,826 No, I was just asking. 708 00:53:09,828 --> 00:53:11,826 But I probably know the answer anyway. 709 00:53:11,828 --> 00:53:14,694 Probably. Yeah. 710 00:53:18,627 --> 00:53:21,093 So, is our plan to continue to inform people 711 00:53:21,095 --> 00:53:23,826 about the zombie danger before it gets dark? 712 00:53:23,828 --> 00:53:26,093 Oh, God, Ronnie. 713 00:53:26,095 --> 00:53:28,892 Uh... I guess so. 714 00:53:28,894 --> 00:53:30,726 Because we passed Farmer Miller's place 715 00:53:30,728 --> 00:53:33,026 a little while ago. Do we need to inform him? 716 00:53:33,028 --> 00:53:35,826 Fuck Farmer Miller. 717 00:53:35,828 --> 00:53:37,826 Really? 718 00:53:37,828 --> 00:53:40,627 He is a citizen of Centerville. 719 00:53:42,028 --> 00:53:44,095 You're right. Uh... 720 00:53:46,095 --> 00:53:48,093 We'll have Mindy call him. 721 00:53:48,095 --> 00:53:50,095 Oh, okay. 722 00:53:58,995 --> 00:54:02,159 So, Ronnie, how the fuck do you kill a zombie? 723 00:54:02,161 --> 00:54:04,561 Well, you got to kill the head. 724 00:54:05,894 --> 00:54:08,093 - "Kill the head." - Yeah. 725 00:54:08,095 --> 00:54:12,759 By any means necessary, kill the head. 726 00:54:12,761 --> 00:54:14,861 Decapitate. It's the only way to kill them. 727 00:54:16,861 --> 00:54:20,026 Jesus. 728 00:54:20,028 --> 00:54:25,892 And that's really the only way to stop zombies, 729 00:54:25,894 --> 00:54:28,726 is to kill the head, Hank. 730 00:54:28,728 --> 00:54:34,159 I know it's gruesome, but complete decapitation. 731 00:54:34,161 --> 00:54:38,859 Doesn't matter if you use a-a machete, steel wire, 732 00:54:38,861 --> 00:54:40,993 hedge clippers, whatever. 733 00:54:40,995 --> 00:54:44,792 Just as long as the spinal cord is severed, right? 734 00:54:44,794 --> 00:54:48,028 And the head... is cut off. 735 00:54:50,028 --> 00:54:53,093 And that's it. De-animated. 736 00:54:53,095 --> 00:54:56,759 Only way to kill the dead: 737 00:54:56,761 --> 00:54:58,326 kill the head. 738 00:54:58,328 --> 00:55:00,026 Uh, wait, Bobby. 739 00:55:00,028 --> 00:55:03,728 I-I'm not so sure it was zombies. 740 00:55:07,961 --> 00:55:12,059 You said they ate Lily and Fern's flesh. 741 00:55:12,061 --> 00:55:14,959 Usually, they go for the brains. 742 00:55:14,961 --> 00:55:17,859 It's unusual, but... 743 00:55:17,861 --> 00:55:20,625 it's still cannibals, man. 744 00:55:20,627 --> 00:55:22,059 Mm. 745 00:55:22,061 --> 00:55:24,692 Definitely zombies. 746 00:55:24,694 --> 00:55:26,093 Okay? 747 00:55:26,095 --> 00:55:28,759 Hank, you can trust me. 748 00:55:28,761 --> 00:55:32,093 I've seen almost every zombie film ever made. 749 00:55:32,095 --> 00:55:33,926 Mm. 750 00:55:33,928 --> 00:55:37,026 This is zombie shit going down, and we got to get prepared. 751 00:55:37,028 --> 00:55:38,926 I don't know what to think anymore. 752 00:55:40,828 --> 00:55:42,926 Hank, the shells. 753 00:55:42,928 --> 00:55:44,928 Oh, yeah. 754 00:55:48,961 --> 00:55:51,993 Better safe than sorry. 755 00:55:51,995 --> 00:55:54,993 Yeah, you're right. 756 00:55:54,995 --> 00:55:57,694 Safe than sorry. 757 00:55:58,995 --> 00:56:02,059 Just kill the head. 758 00:56:02,061 --> 00:56:03,692 Several other shocking 759 00:56:03,694 --> 00:56:04,959 and brutal attacks 760 00:56:04,961 --> 00:56:06,959 occurred in this residential neighborhood 761 00:56:06,961 --> 00:56:08,659 just outside East Brady. 762 00:56:08,661 --> 00:56:10,026 The images are just too gruesome 763 00:56:10,028 --> 00:56:11,859 to broadcast at this time, 764 00:56:11,861 --> 00:56:14,692 and police are saying that it almost looked like 765 00:56:14,694 --> 00:56:17,592 the victims were attacked by a wild animal 766 00:56:17,594 --> 00:56:19,726 or perhaps several wild animals. 767 00:56:23,095 --> 00:56:24,859 Police did provide this map 768 00:56:24,861 --> 00:56:26,759 showing where these... 769 00:56:26,761 --> 00:56:28,792 Goddamn it, my watch doesn't fucking work. 770 00:56:28,794 --> 00:56:31,026 I just got it. It's mad expensive. 771 00:56:31,028 --> 00:56:33,625 Holy shit, dude, this is insane. 772 00:56:33,627 --> 00:56:34,993 Wow. 773 00:56:34,995 --> 00:56:37,692 Maybe that Harry Potter guy at the gas station 774 00:56:37,694 --> 00:56:38,959 wasn't kidding, man. 775 00:56:38,961 --> 00:56:40,759 What, about-about what? 776 00:56:40,761 --> 00:56:42,093 About there being zombies around here. 777 00:56:42,095 --> 00:56:43,826 That's not even funny. 778 00:56:43,828 --> 00:56:45,826 Don't joke. It's really, really creepy. 779 00:56:45,828 --> 00:56:47,826 Authorities are warning all citizens 780 00:56:47,828 --> 00:56:49,993 to stay inside and keep all doors 781 00:56:49,995 --> 00:56:51,926 and windows locked and secured. 782 00:56:51,928 --> 00:56:53,559 Zack, lock the door, will you? 783 00:56:53,561 --> 00:56:54,892 - Got you. - But for now, 784 00:56:54,894 --> 00:56:57,093 this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 785 00:56:58,761 --> 00:57:01,561 Stay safe and keep your eyes open. 786 00:58:03,746 --> 00:58:05,812 Kitties! 787 00:58:08,146 --> 00:58:10,213 Where are you guys? 788 00:58:16,180 --> 00:58:17,979 Kitties! 789 00:58:22,079 --> 00:58:24,079 Kitties! 790 00:58:29,213 --> 00:58:32,810 What in the name of... 791 00:58:32,812 --> 00:58:34,311 Cats are gone. 792 00:58:34,313 --> 00:58:37,211 Haven't seen or heard a bird in two days. 793 00:58:37,213 --> 00:58:39,111 It's already night out. 794 00:58:39,113 --> 00:58:42,011 It's 5:00. 795 00:58:42,013 --> 00:58:44,077 Dear Lord in Heaven, help us. 796 00:58:44,079 --> 00:58:46,044 Free cable. 797 00:58:46,046 --> 00:58:48,977 Oh, it's free ca... 798 00:58:59,913 --> 00:59:02,013 Thank God you guys are back. 799 00:59:04,280 --> 00:59:07,779 Jesus, Cliff, do we really need all this stuff? 800 00:59:09,779 --> 00:59:11,244 What's all this for? 801 00:59:11,246 --> 00:59:13,344 We went by the hardware store. 802 00:59:13,346 --> 00:59:16,077 You know what happens. 803 00:59:16,079 --> 00:59:19,111 Hank and that hobbit kid Bobby from the gas station 804 00:59:19,113 --> 00:59:20,911 have locked themselves in over there. 805 00:59:20,913 --> 00:59:23,977 They tried to convince other citizens to join them, 806 00:59:23,979 --> 00:59:25,777 but with no success. 807 00:59:25,779 --> 00:59:27,111 Why? What's happening? 808 00:59:27,113 --> 00:59:29,013 Is it some sort of epidemic or what? 809 00:59:30,846 --> 00:59:32,846 It's zombies. 810 00:59:34,812 --> 00:59:36,844 - What are you saying? - Well, it's the undead. 811 00:59:36,846 --> 00:59:38,844 They've been reanimated. 812 00:59:38,846 --> 00:59:42,111 Caused by the Earth having been pulled off its axis, 813 00:59:42,113 --> 00:59:43,844 caused by the polar fracking. 814 00:59:43,846 --> 00:59:45,278 But the authorities and energy people 815 00:59:45,280 --> 00:59:47,280 keep saying that's not true. 816 00:59:51,079 --> 00:59:53,046 Really? 817 00:59:58,812 --> 01:00:00,111 Oh, my God. 818 01:00:00,113 --> 01:00:01,911 - She's alive? - No. 819 01:00:01,913 --> 01:00:04,944 She's not. She's just undead. 820 01:00:04,946 --> 01:00:07,911 Chardonnay. 821 01:00:07,913 --> 01:00:11,244 Holy shit. Did she just say "chardonnay"? 822 01:00:11,246 --> 01:00:14,044 Yeah, she did. 823 01:00:14,046 --> 01:00:15,977 Look out, kids. 824 01:00:15,979 --> 01:00:18,244 Hey, little Mallory. 825 01:00:22,913 --> 01:00:26,077 Chardonnay. 826 01:00:26,079 --> 01:00:28,011 I got this, Cliff. 827 01:00:49,180 --> 01:00:50,944 Chardonnay. 828 01:00:54,280 --> 01:00:56,810 Those are some pretty good cuts. 829 01:00:56,812 --> 01:00:59,077 You played some minor league ball, didn't you? 830 01:00:59,079 --> 01:01:01,178 Well, um, a little Class A. 831 01:01:01,180 --> 01:01:03,180 It-it was a long time ago. 832 01:01:05,180 --> 01:01:08,311 Mindy, just remember to kill the head. 833 01:01:08,313 --> 01:01:10,344 Okay. 834 01:01:10,346 --> 01:01:12,810 Kill the head. Okay. 835 01:01:12,812 --> 01:01:14,810 Ronnie, take this thing out of here. 836 01:01:14,812 --> 01:01:16,812 You got it, Chief. 837 01:01:19,246 --> 01:01:21,911 Oh, that's very nice. 838 01:01:21,913 --> 01:01:24,211 Very nice, indeed. 839 01:01:24,213 --> 01:01:28,111 You look gorgeous. 840 01:01:28,113 --> 01:01:30,977 You two could have been the king and queen 841 01:01:30,979 --> 01:01:33,146 of the golf club, so you could. 842 01:01:36,746 --> 01:01:38,213 Oh, my. 843 01:01:45,313 --> 01:01:47,679 What's this? 844 01:01:55,779 --> 01:01:58,344 Are you in this together? 845 01:01:58,346 --> 01:02:00,944 I mean, this is really inappropriate. 846 01:02:00,946 --> 01:02:03,246 Oh, good grief. 847 01:02:07,079 --> 01:02:09,077 So, the dead just don't want to die today. 848 01:02:09,079 --> 01:02:11,013 Is that it? 849 01:02:22,280 --> 01:02:24,744 That's a shame. 850 01:02:24,746 --> 01:02:27,046 I had them looking so bonny. 851 01:02:28,946 --> 01:02:31,779 Oh, what is it now? 852 01:02:35,280 --> 01:02:38,280 Who's there? 853 01:02:48,513 --> 01:02:50,280 Shit. 854 01:03:00,246 --> 01:03:01,944 Who the fuck are you, 855 01:03:01,946 --> 01:03:03,511 and what do you want? 856 01:03:03,513 --> 01:03:05,178 Ow! Hey! 857 01:03:05,180 --> 01:03:07,011 Get the fuck... 858 01:03:19,180 --> 01:03:22,011 Shit. 859 01:03:22,013 --> 01:03:23,777 I killed him. 860 01:03:23,779 --> 01:03:25,211 That was weird. 861 01:03:25,213 --> 01:03:27,013 Candy. 862 01:03:28,346 --> 01:03:31,244 - Candy. - Snapple. 863 01:03:31,246 --> 01:03:33,244 Snapple. 864 01:03:40,113 --> 01:03:42,113 Snickers. 865 01:03:45,013 --> 01:03:48,777 - Popsicle. - Snickers. 866 01:03:48,779 --> 01:03:50,812 Popsicle. 867 01:03:52,180 --> 01:03:54,280 Popsicle. 868 01:04:04,280 --> 01:04:06,712 Toys. 869 01:04:08,513 --> 01:04:10,712 Skittles. 870 01:04:12,079 --> 01:04:14,079 Toys. 871 01:04:24,346 --> 01:04:26,511 Wi-Fi. 872 01:04:28,246 --> 01:04:30,211 Wi-Fi. 873 01:04:30,213 --> 01:04:32,113 Bluetooth. 874 01:04:34,046 --> 01:04:36,679 Bluetooth. 875 01:04:38,913 --> 01:04:40,812 Siri. 876 01:04:42,046 --> 01:04:44,812 - Xanax. - Oxy. 877 01:04:46,079 --> 01:04:48,810 - Xanax. - Oxy. 878 01:04:48,812 --> 01:04:49,977 Ambien. 879 01:04:49,979 --> 01:04:51,146 Oxy. 880 01:04:55,746 --> 01:04:57,746 Guitar. 881 01:04:59,879 --> 01:05:01,978 Guitar. 882 01:05:01,980 --> 01:05:05,777 - Tools. - Drill. 883 01:05:05,779 --> 01:05:07,744 Sander. 884 01:05:07,746 --> 01:05:09,610 Tools. 885 01:05:11,080 --> 01:05:13,078 - Hey, no. Come on. - Hey. Hey. 886 01:05:13,080 --> 01:05:15,011 Okay, okay. Holy shit. 887 01:05:15,013 --> 01:05:17,078 - Hey, we need to mow them down. - Come on, man. 888 01:05:17,080 --> 01:05:18,646 Bobby. Shit. 889 01:05:28,546 --> 01:05:29,879 I got this one, Hank. 890 01:05:35,013 --> 01:05:37,744 Shit. 891 01:05:43,146 --> 01:05:44,911 Hey, Bobby! 892 01:05:44,913 --> 01:05:46,311 The head, Hank! 893 01:05:52,679 --> 01:05:54,944 I killed the head. 894 01:06:05,746 --> 01:06:07,777 What the fuck? Is this for real? 895 01:06:07,779 --> 01:06:10,577 - Shh, shh! Shh, shh, shh. - Quiet! 896 01:06:11,846 --> 01:06:13,677 Get the fuck off me! 897 01:06:16,679 --> 01:06:19,078 - Fuck! - Holy shit! 898 01:06:19,080 --> 01:06:20,911 Shithead! 899 01:06:22,980 --> 01:06:24,610 Save me! 900 01:06:24,612 --> 01:06:27,011 - What? No! - What are you doing? Stop! 901 01:06:27,013 --> 01:06:28,978 Get the fuck off me! 902 01:06:28,980 --> 01:06:30,746 Closet. 903 01:06:36,080 --> 01:06:38,078 - Fuck! - Fucking shithead! 904 01:06:45,713 --> 01:06:46,944 ...violent... 905 01:06:46,946 --> 01:06:48,744 Reports of these 906 01:06:48,746 --> 01:06:50,311 bizarre attacks are escalating, 907 01:06:50,313 --> 01:06:53,044 with incidents occurring sporadically across the country 908 01:06:53,046 --> 01:06:56,877 and, as we're now learning, uh, across the globe. 909 01:06:56,879 --> 01:06:58,711 You see, these violent marauders 910 01:06:58,713 --> 01:07:01,978 have apparently first been gathering in cemeteries, 911 01:07:01,980 --> 01:07:05,677 then dispersing into towns and suburbs, 912 01:07:05,679 --> 01:07:07,777 while other reports suggest... 913 01:07:13,013 --> 01:07:15,479 Great. 914 01:07:17,337 --> 01:07:19,736 Now even the radio's dead. 915 01:07:19,738 --> 01:07:21,736 Good riddance. 916 01:07:23,838 --> 01:07:26,369 Guys... 917 01:07:26,371 --> 01:07:28,469 shouldn't we be telling each other 918 01:07:28,471 --> 01:07:31,469 that it's all gonna be okay? 919 01:07:31,471 --> 01:07:35,204 That this will all go away, like a bad dream? 920 01:07:38,337 --> 01:07:40,469 Ronnie? 921 01:07:40,471 --> 01:07:44,638 Gee, Mindy, I'm not sure I can say that. 922 01:07:49,604 --> 01:07:52,036 Cliff? 923 01:07:52,038 --> 01:07:54,502 Please? 924 01:07:54,504 --> 01:07:58,036 It's all gonna be okay, Mindy. 925 01:07:58,038 --> 01:08:02,504 Maybe it'll all just go away, like a bad dream. 926 01:08:06,404 --> 01:08:08,404 I doubt it. 927 01:08:26,671 --> 01:08:28,369 Seven and eight. 928 01:08:28,371 --> 01:08:30,369 Now do both for eight. 929 01:08:30,371 --> 01:08:33,504 And push. And push. Yeah. 930 01:08:44,805 --> 01:08:46,569 Cleveland. 931 01:08:59,438 --> 01:09:00,738 What the... 932 01:09:06,038 --> 01:09:09,604 Now, that's what I call a murder of crows. 933 01:09:31,471 --> 01:09:34,469 Darn, she's really good with that thing, isn't she? 934 01:09:34,471 --> 01:09:36,471 She sure is. 935 01:09:41,738 --> 01:09:43,636 She's strange. 936 01:09:43,638 --> 01:09:46,278 - She's Scottish. - She's Scottish? 937 01:10:02,283 --> 01:10:05,123 Let's unbolt the door and get her in here. 938 01:10:09,668 --> 01:10:13,241 Thank you very much, Officer Ronald Peterson. 939 01:10:13,243 --> 01:10:16,115 Chief Clifford Robertson. 940 01:10:16,117 --> 01:10:17,686 Officer Minerva Morrison. 941 01:10:17,688 --> 01:10:21,094 What exactly is your plan of action, 942 01:10:21,096 --> 01:10:22,397 Chief Clifford Robertson? 943 01:10:22,399 --> 01:10:25,137 Well... well... 944 01:10:25,139 --> 01:10:27,376 uh, it's a little quieter now. 945 01:10:27,378 --> 01:10:31,386 I-I think, I guess we should just get in the patrol car... 946 01:10:31,388 --> 01:10:34,727 some of us, anyway... and, uh, patrol the community. 947 01:10:34,729 --> 01:10:36,331 After all, that is our job. 948 01:10:36,333 --> 01:10:38,034 I'm not staying here. 949 01:10:38,036 --> 01:10:40,307 I-I think we should all go together. 950 01:10:40,309 --> 01:10:43,283 Well, I guess you're right. 951 01:10:45,488 --> 01:10:47,458 I could stay here and monitor things, 952 01:10:47,460 --> 01:10:49,463 if that would help. 953 01:10:49,465 --> 01:10:51,267 I'm quite confident of my ability 954 01:10:51,269 --> 01:10:53,573 to defend myself against the undead. 955 01:10:53,575 --> 01:10:56,449 Well, I-I can see that. 956 01:10:59,087 --> 01:11:03,466 But, uh, can you operate the police radio and our computer? 957 01:11:06,071 --> 01:11:08,209 Oh, aye. 958 01:11:08,211 --> 01:11:09,612 No bother. 959 01:11:09,614 --> 01:11:11,182 Certainly. 960 01:11:11,184 --> 01:11:12,552 Yeah, if it still works. 961 01:11:12,554 --> 01:11:14,390 I don't know. 962 01:11:14,392 --> 01:11:18,567 That would be a little unusual, wouldn't it, Cliff? 963 01:11:18,569 --> 01:11:20,606 Well, this is a highly unusual situation 964 01:11:20,608 --> 01:11:24,414 we're in, is it not, Chief Clifford Robertson? 965 01:11:24,416 --> 01:11:28,156 Perhaps we could all meet up again in a wee while 966 01:11:28,158 --> 01:11:30,496 in the cemetery. 967 01:11:34,508 --> 01:11:36,611 Yeah, it's okay. I guess it's okay. 968 01:11:36,613 --> 01:11:38,382 Uh, let's go, guys. 969 01:11:38,384 --> 01:11:40,253 We've got some more weapons in the patrol car. 970 01:11:40,255 --> 01:11:42,425 Excuse me, Officer Ronald Peterson. 971 01:11:42,427 --> 01:11:44,195 Might I request that I have 972 01:11:44,197 --> 01:11:46,236 the use of your own personal vehicle? 973 01:11:48,241 --> 01:11:49,475 Uh, oh. 974 01:11:49,477 --> 01:11:52,282 Oh, uh... okay. 975 01:11:56,762 --> 01:11:59,366 Oh. Star Wars. 976 01:11:59,368 --> 01:12:00,937 Excellent fiction. 977 01:12:00,939 --> 01:12:03,509 - Oh, yeah. Yeah, well, yeah. - Mm. 978 01:12:03,511 --> 01:12:05,213 It's the, uh... 979 01:12:05,215 --> 01:12:06,651 Red convertible Smart car? 980 01:12:06,653 --> 01:12:08,490 Yes. 981 01:12:16,710 --> 01:12:18,548 Mind how you go. 982 01:12:52,363 --> 01:12:54,469 Slow down a second, Cliff. 983 01:12:59,080 --> 01:13:00,517 Excuse me. 984 01:13:02,756 --> 01:13:04,794 Yes. 985 01:13:06,900 --> 01:13:08,670 Kill the head. 986 01:13:25,478 --> 01:13:29,451 They gravitate towards things they did when they were alive. 987 01:13:29,453 --> 01:13:30,823 Yeah. 988 01:13:32,662 --> 01:13:35,533 Tennis girl's kind of cute. 989 01:13:35,535 --> 01:13:36,839 Geez, Cliff. 990 01:13:38,643 --> 01:13:41,748 This is way too creepy. 991 01:13:55,451 --> 01:13:57,454 Oh, God. 992 01:13:57,456 --> 01:13:59,726 I know those kids. 993 01:13:59,728 --> 01:14:01,934 But they're all dead. 994 01:14:10,688 --> 01:14:12,590 Watch it, Cliff. 995 01:14:14,798 --> 01:14:17,269 Did you have to do that? 996 01:14:17,271 --> 01:14:18,940 I'm sorry. I didn't see him. 997 01:14:18,942 --> 01:14:21,279 Well, it doesn't matter, Mindy. 998 01:14:21,281 --> 01:14:23,718 They're already dead. 999 01:14:23,720 --> 01:14:25,722 Well, undead, to be precise. 1000 01:14:25,724 --> 01:14:27,595 Reanimated. 1001 01:14:30,870 --> 01:14:33,007 Fucking trespasser. 1002 01:14:33,009 --> 01:14:34,947 Kiss your ass goodbye. 1003 01:14:41,162 --> 01:14:45,072 Oh, shit, where are they all coming from? 1004 01:15:10,508 --> 01:15:12,411 It seems pretty quiet. 1005 01:15:12,413 --> 01:15:15,619 But door number three is open, so I'm gonna check it out. 1006 01:15:15,621 --> 01:15:17,691 Let's both check it out. 1007 01:15:17,693 --> 01:15:19,698 Well, I'm coming, too. 1008 01:15:38,978 --> 01:15:41,917 Oh, that's bad. 1009 01:16:50,051 --> 01:16:52,056 Sturgill Simpson. 1010 01:17:14,811 --> 01:17:16,716 Oh, my God. 1011 01:17:19,689 --> 01:17:21,628 Why did you do that? 1012 01:17:24,000 --> 01:17:26,005 They're not zombies. 1013 01:17:28,010 --> 01:17:30,181 They're just dead people. 1014 01:17:30,183 --> 01:17:32,920 Well, yeah, for now, they're still just dead hipsters, 1015 01:17:32,922 --> 01:17:34,791 but they haven't turned yet. 1016 01:17:34,793 --> 01:17:36,261 It can take a while. 1017 01:17:36,263 --> 01:17:38,135 He's right, Mindy. 1018 01:17:40,140 --> 01:17:42,710 Now they're just... 1019 01:17:42,712 --> 01:17:46,655 dead hipsters from Cleveland. 1020 01:17:47,925 --> 01:17:49,760 Oh, my God. 1021 01:17:49,762 --> 01:17:52,468 I can't. 1022 01:17:52,470 --> 01:17:54,774 My God. 1023 01:18:26,118 --> 01:18:29,125 Well, look at all of you. 1024 01:18:31,231 --> 01:18:33,234 So very ravenous, 1025 01:18:33,236 --> 01:18:37,078 yet well past your expiration date. 1026 01:18:51,078 --> 01:18:54,020 Oh, man. Get a load of these two. 1027 01:18:55,423 --> 01:18:58,194 Coffee. 1028 01:18:58,196 --> 01:19:02,039 - Coffee. - Coffee. 1029 01:19:24,994 --> 01:19:26,430 Oh, God. 1030 01:19:26,432 --> 01:19:29,471 Not that again. 1031 01:19:29,473 --> 01:19:31,943 Sturgill Simpson. 1032 01:19:31,945 --> 01:19:36,019 - ♪ Oh, the dead don't die ♪ - Great song. 1033 01:19:36,021 --> 01:19:39,294 ♪ Any more than you or I ♪ 1034 01:19:39,296 --> 01:19:43,739 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1035 01:19:43,741 --> 01:19:47,313 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1036 01:19:47,315 --> 01:19:51,257 ♪ They walk around us all the time... ♪ 1037 01:19:51,259 --> 01:19:54,164 Goddamn it. I can't take any more. 1038 01:20:01,451 --> 01:20:03,456 That was irrational, Cliff. 1039 01:20:35,500 --> 01:20:37,402 Fuck. Do you think Hank 1040 01:20:37,404 --> 01:20:40,111 and Bobby Wiggins are still in there? 1041 01:20:42,584 --> 01:20:45,522 Should we try to get 'em out? 1042 01:20:45,524 --> 01:20:48,462 Uh, Cliff, we're drawing some attention. 1043 01:20:48,464 --> 01:20:51,403 Oh, God, Cliff. 1044 01:20:51,405 --> 01:20:53,910 Please get us out of here. 1045 01:20:53,912 --> 01:20:57,320 Please, Cliff. Please. 1046 01:21:02,766 --> 01:21:04,568 That should hold. 1047 01:21:04,571 --> 01:21:06,710 Goddamn zombies, Bobby. 1048 01:21:22,038 --> 01:21:24,174 I know those guys. 1049 01:21:24,176 --> 01:21:26,079 They were two of my best customers. 1050 01:21:26,081 --> 01:21:28,051 Yeah, yeah, the Good brothers. 1051 01:21:28,053 --> 01:21:30,323 Travis and Dallas Good. 1052 01:21:30,325 --> 01:21:33,096 They died in a car crash some time back. 1053 01:21:33,098 --> 01:21:35,201 Oh, shit. 1054 01:21:35,203 --> 01:21:37,407 Yeah, now I remember those guys. 1055 01:21:37,409 --> 01:21:39,478 The Good brothers. 1056 01:21:39,481 --> 01:21:42,118 They were really good guitar pickers. 1057 01:21:42,120 --> 01:21:44,658 That's right. It's-it's like they came out 1058 01:21:44,660 --> 01:21:48,968 of the birth canal with guitars in their hands. 1059 01:21:50,374 --> 01:21:53,980 I think you saved my life, man. 1060 01:21:53,982 --> 01:21:55,518 No worries, Hank. 1061 01:22:02,103 --> 01:22:03,371 Shit. 1062 01:22:03,373 --> 01:22:06,176 - What? - The fucking back door. 1063 01:22:06,179 --> 01:22:08,249 The back door to the storage room. 1064 01:22:08,251 --> 01:22:11,425 - What? - Here. 1065 01:22:13,296 --> 01:22:16,335 Jesus, Bobby. 1066 01:22:16,337 --> 01:22:18,442 Shit. 1067 01:22:22,151 --> 01:22:24,055 There's way too many, Hank. 1068 01:22:26,060 --> 01:22:27,429 This here is a nightmare, Bobby. 1069 01:22:27,431 --> 01:22:29,567 We're goners, man. 1070 01:22:29,569 --> 01:22:33,042 Fuck. 1071 01:23:13,877 --> 01:23:15,613 Come on. Give me that! 1072 01:23:15,615 --> 01:23:17,450 Well, I'll be a monkey's ass. 1073 01:23:19,189 --> 01:23:21,192 It's finally payback time. 1074 01:23:21,194 --> 01:23:23,364 You goddamn refugees! I'll get all of you! 1075 01:23:23,366 --> 01:23:25,637 You're gonna pay for this! 1076 01:23:29,214 --> 01:23:31,251 Get off my property! 1077 01:23:31,253 --> 01:23:32,554 - Hey! Ow! - Mmm. 1078 01:23:34,427 --> 01:23:36,432 This is good chicken. 1079 01:23:39,272 --> 01:23:41,241 Damn it! Hey! 1080 01:24:04,366 --> 01:24:06,371 You want to get out and check? 1081 01:24:07,809 --> 01:24:11,484 Uh, I'd-I'd rather not. 1082 01:24:14,625 --> 01:24:16,829 Well, that's perfect, isn't it? 1083 01:24:16,831 --> 01:24:19,334 Right in the middle of the fucking cemetery. 1084 01:24:19,336 --> 01:24:22,710 No, it isn't perfect. 1085 01:24:22,712 --> 01:24:25,348 Why did you run over them? 1086 01:24:28,727 --> 01:24:32,600 They are not ordinary pedestrians. 1087 01:24:47,639 --> 01:24:49,643 This is definitely gonna end badly. 1088 01:24:52,818 --> 01:24:54,823 Shut up, Ronnie. 1089 01:24:56,828 --> 01:25:00,134 No, you shut up. 1090 01:25:00,136 --> 01:25:02,139 Shut up, Ronnie! 1091 01:25:02,141 --> 01:25:05,380 Please stop fighting. 1092 01:25:05,382 --> 01:25:07,753 Please. 1093 01:25:07,755 --> 01:25:10,158 Mindy. 1094 01:25:10,160 --> 01:25:12,667 Mindy... 1095 01:25:17,779 --> 01:25:19,549 It's my grandmother. 1096 01:25:20,819 --> 01:25:23,657 Oh, God, Granny. 1097 01:25:23,659 --> 01:25:25,762 - Mindy, Mindy. - No. 1098 01:25:25,764 --> 01:25:27,969 Mindy, get it together. 1099 01:25:27,971 --> 01:25:30,507 It was your grandmother. 1100 01:25:33,049 --> 01:25:36,756 I can't take this anymore. 1101 01:25:36,758 --> 01:25:38,928 I can't do it! 1102 01:25:38,930 --> 01:25:41,603 I'm done with this nightmare. 1103 01:25:43,458 --> 01:25:44,893 Granny, I'm coming. 1104 01:25:44,895 --> 01:25:47,465 - I'm coming. - Mindy? 1105 01:25:47,467 --> 01:25:48,735 No, Mindy! No, don't! 1106 01:25:48,737 --> 01:25:51,174 Oh, no! 1107 01:26:01,335 --> 01:26:03,338 Holy fuck. 1108 01:26:03,340 --> 01:26:05,378 God help us. 1109 01:26:40,698 --> 01:26:42,600 Centerville. 1110 01:26:42,602 --> 01:26:44,306 USA. 1111 01:26:47,648 --> 01:26:50,353 A real nice place. 1112 01:27:03,920 --> 01:27:06,560 What an amusing little machine. 1113 01:27:12,508 --> 01:27:14,781 Oh, here's a curious one. 1114 01:27:23,568 --> 01:27:24,704 Hello there. 1115 01:27:26,508 --> 01:27:28,513 Fashion. 1116 01:27:30,418 --> 01:27:33,458 I can assure you that is not your tartan. 1117 01:27:35,530 --> 01:27:36,901 Nice neck, though. 1118 01:28:00,625 --> 01:28:03,666 Come on. I know a safe place we can hide. 1119 01:28:15,662 --> 01:28:17,531 Oh, shit. 1120 01:28:17,533 --> 01:28:19,772 Is that Danny Perkins? Over here. 1121 01:28:22,111 --> 01:28:24,952 Sure looks like him. 1122 01:28:31,534 --> 01:28:34,639 I'm sorry, Ronnie, if I've lost it. 1123 01:28:34,641 --> 01:28:36,880 It's okay, Cliff. 1124 01:28:37,916 --> 01:28:41,022 But I got to say, 1125 01:28:41,024 --> 01:28:44,062 you have been acting a lot different 1126 01:28:44,064 --> 01:28:47,104 since all this weird shit started happening. 1127 01:28:47,106 --> 01:28:49,175 What-what are you saying, Cliff? 1128 01:28:49,177 --> 01:28:54,154 I'm saying that you seem so oddly controlled. 1129 01:28:54,156 --> 01:28:57,763 I mean, shit. 1130 01:28:57,765 --> 01:29:02,042 Well, I'm just, you know, dealing with it in my own way. 1131 01:29:04,047 --> 01:29:06,987 But I've been telling you this is all gonna end badly. 1132 01:29:07,864 --> 01:29:09,867 Goddamn it, Ronnie. 1133 01:29:22,801 --> 01:29:24,837 May I ask you a question? 1134 01:29:24,839 --> 01:29:26,674 Sure. Ask away. 1135 01:29:26,676 --> 01:29:29,883 You have been saying that this is 1136 01:29:29,885 --> 01:29:33,725 all gonna end badly, from the very beginning, 1137 01:29:33,727 --> 01:29:35,899 over and over. 1138 01:29:38,538 --> 01:29:41,747 So, what made you so fucking sure of that? 1139 01:29:43,550 --> 01:29:46,589 How did you know everything in advance? 1140 01:29:46,591 --> 01:29:48,627 Do you really want to know? 1141 01:29:48,629 --> 01:29:49,965 Yes! 1142 01:29:49,967 --> 01:29:52,570 I want to know. I really want to know! 1143 01:29:52,572 --> 01:29:55,981 Okay. I know because I've read the script. 1144 01:30:00,926 --> 01:30:03,597 You... 1145 01:30:03,599 --> 01:30:05,871 read the script. 1146 01:30:07,609 --> 01:30:09,614 The whole script? 1147 01:30:11,820 --> 01:30:13,789 All of it? 1148 01:30:13,791 --> 01:30:16,865 Yeah. Jim gave me the whole script. 1149 01:30:18,135 --> 01:30:21,577 He only gave me our scenes. 1150 01:30:23,306 --> 01:30:26,779 I never saw a complete script. 1151 01:30:26,781 --> 01:30:30,822 After all... I've done for that guy. 1152 01:30:30,824 --> 01:30:34,399 And it's a lot that you don't even know about. 1153 01:30:37,541 --> 01:30:39,944 What a dick. 1154 01:31:16,936 --> 01:31:19,774 That's weird. 1155 01:31:19,776 --> 01:31:21,848 They're all leaving. 1156 01:31:45,005 --> 01:31:47,711 Right. Here we go. 1157 01:32:16,915 --> 01:32:21,926 Are you seeing what I'm seeing? 1158 01:32:21,928 --> 01:32:24,067 I think I am. 1159 01:32:29,680 --> 01:32:32,619 Was that in the script? 1160 01:32:32,621 --> 01:32:34,824 No. 1161 01:32:34,826 --> 01:32:37,031 Not the one I read. 1162 01:33:21,908 --> 01:33:24,946 Well, that was unexpected. 1163 01:33:24,948 --> 01:33:29,991 I knew there was something unusual about her. 1164 01:33:29,993 --> 01:33:31,898 Yeah. 1165 01:33:33,970 --> 01:33:38,846 So, Ronnie, how does it end, then? 1166 01:33:38,848 --> 01:33:41,990 Well... 1167 01:33:44,128 --> 01:33:47,868 We got to give it our best shot. 1168 01:33:47,870 --> 01:33:49,873 "Our best shot." 1169 01:33:49,875 --> 01:33:52,413 Okay. Yeah. 1170 01:33:52,415 --> 01:33:56,323 But then it ends badly, right? 1171 01:33:56,325 --> 01:33:58,160 Uh, yeah. 1172 01:33:58,162 --> 01:33:59,933 Yeah, it does. 1173 01:34:01,069 --> 01:34:03,172 Okay, then. 1174 01:34:03,174 --> 01:34:05,179 Let's do it. 1175 01:34:07,084 --> 01:34:09,156 Let's do it. 1176 01:34:38,193 --> 01:34:41,700 Cliff and little Ronnie. 1177 01:34:41,702 --> 01:34:44,474 Warriors. 1178 01:34:44,476 --> 01:34:46,481 Among the dead. 1179 01:34:56,170 --> 01:34:57,173 Zombies. 1180 01:34:59,478 --> 01:35:01,982 Remnants of the materialist people. 1181 01:35:07,264 --> 01:35:11,070 Oh, no, you don't. No, you don't. 1182 01:35:13,245 --> 01:35:17,587 I guess they've been zombies all along. 1183 01:35:17,589 --> 01:35:20,092 Ghosts. 1184 01:35:20,094 --> 01:35:21,432 Oh, hey, Bobby. 1185 01:35:23,269 --> 01:35:24,473 Shit. 1186 01:35:35,131 --> 01:35:38,540 "Nameless miseries of the numberless mortals." 1187 01:35:43,352 --> 01:35:44,620 Frank. 1188 01:35:44,622 --> 01:35:46,424 Hey. 1189 01:35:46,426 --> 01:35:47,595 You got this coming. 1190 01:35:50,244 --> 01:35:51,946 Goodbye, Frank. 1191 01:35:51,948 --> 01:35:53,282 You reap what you sow. 1192 01:35:53,284 --> 01:35:56,259 All right, who's next? 1193 01:35:57,127 --> 01:35:58,163 Ow. 1194 01:36:02,173 --> 01:36:04,010 Yuck. 1195 01:36:06,883 --> 01:36:08,053 All righty. 1196 01:36:12,431 --> 01:36:14,770 Hold your head up. 1197 01:36:20,317 --> 01:36:22,887 Granny. 1198 01:36:22,889 --> 01:36:25,928 Mindy would want you to say hi to Grandpa. 1199 01:36:29,406 --> 01:36:31,311 Ah, Hank. 1200 01:36:33,214 --> 01:36:34,952 I'm so sorry, brother. 1201 01:36:36,055 --> 01:36:38,058 I just can't do it. 1202 01:36:38,060 --> 01:36:40,165 You take care of yourself. 1203 01:36:45,244 --> 01:36:48,216 Danny. 1204 01:36:48,218 --> 01:36:50,256 I just saw Hank. 1205 01:36:52,328 --> 01:36:54,365 Ashes to ashes. 1206 01:36:54,367 --> 01:36:56,503 Dust to dust. 1207 01:36:56,505 --> 01:36:58,240 Ronnie. 1208 01:36:58,242 --> 01:37:00,178 Mindy! 1209 01:37:00,180 --> 01:37:01,484 Cliff. 1210 01:37:04,290 --> 01:37:05,358 Ronnie. 1211 01:37:05,360 --> 01:37:06,429 No! 1212 01:37:12,310 --> 01:37:14,516 Jesus, Ronnie. 1213 01:37:29,251 --> 01:37:33,160 The dead just don't want to die today. 1214 01:37:34,330 --> 01:37:36,601 Reanimated and all jacked up, 1215 01:37:36,603 --> 01:37:39,809 just like those ants. 1216 01:37:39,811 --> 01:37:42,350 The end of the world. 1217 01:37:55,382 --> 01:38:00,594 I guess all them ghost people plumb lost their goddamn souls. 1218 01:38:02,466 --> 01:38:04,602 Must have traded 'em away 1219 01:38:04,604 --> 01:38:08,179 or sold 'em for gold or whatnot. 1220 01:38:09,483 --> 01:38:13,290 New trucks, kitchen appliances, 1221 01:38:13,292 --> 01:38:17,266 new trousers, Nintendo Game Boys, 1222 01:38:17,268 --> 01:38:19,273 shit like that. 1223 01:38:24,319 --> 01:38:27,223 Just hungry for more stuff. 1224 01:38:36,649 --> 01:38:39,320 Oh, down they go. 1225 01:38:39,322 --> 01:38:42,396 The sad end of Cliff and Ronnie. 1226 01:38:50,348 --> 01:38:52,521 What a fucked-up world. 1227 01:39:15,445 --> 01:39:20,458 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 1228 01:39:21,759 --> 01:39:25,867 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 1229 01:39:25,869 --> 01:39:29,642 ♪ Any more than you or I ♪ 1230 01:39:29,644 --> 01:39:34,087 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1231 01:39:34,089 --> 01:39:37,763 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1232 01:39:37,765 --> 01:39:42,473 ♪ They walk around us all the time ♪ 1233 01:39:42,475 --> 01:39:46,517 ♪ Never paying any mind ♪ 1234 01:39:46,519 --> 01:39:50,527 ♪ To the silly lives we lead ♪ 1235 01:39:50,529 --> 01:39:54,503 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 1236 01:39:54,505 --> 01:39:57,644 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 1237 01:39:57,646 --> 01:40:00,619 ♪ On every corner ♪ 1238 01:40:02,624 --> 01:40:06,666 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 1239 01:40:06,668 --> 01:40:10,709 ♪ And find the corners gone ♪ 1240 01:40:10,711 --> 01:40:14,786 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1241 01:40:14,788 --> 01:40:18,729 ♪ In this old world alone ♪ 1242 01:40:18,731 --> 01:40:22,705 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1243 01:40:22,707 --> 01:40:26,683 ♪ The afterlife goes on ♪ 1244 01:40:34,702 --> 01:40:38,845 ♪ There'll be old friends walking round ♪ 1245 01:40:38,847 --> 01:40:42,687 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 1246 01:40:42,689 --> 01:40:45,260 ♪ That you saw once ♪ 1247 01:40:45,262 --> 01:40:48,704 ♪ When you looked up from the phone ♪ 1248 01:40:50,842 --> 01:40:54,984 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 1249 01:40:54,986 --> 01:40:59,094 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 1250 01:40:59,096 --> 01:41:03,638 ♪ Stop trying to pretend ♪ 1251 01:41:03,640 --> 01:41:07,648 ♪ That we're all not at home ♪ 1252 01:41:07,650 --> 01:41:10,788 ♪ And the streets look so empty ♪ 1253 01:41:10,790 --> 01:41:15,333 ♪ In the morning ♪ 1254 01:41:15,335 --> 01:41:19,777 ♪ There'll be no one out at night ♪ 1255 01:41:19,779 --> 01:41:23,754 ♪ For the lights to shine down on ♪ 1256 01:41:23,756 --> 01:41:27,897 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1257 01:41:27,899 --> 01:41:31,840 ♪ In this old world alone ♪ 1258 01:41:31,842 --> 01:41:35,916 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1259 01:41:35,918 --> 01:41:39,826 ♪ The afterlife goes on ♪ 1260 01:41:39,828 --> 01:41:41,998 ♪ Hearts break ♪ 1261 01:41:42,000 --> 01:41:45,941 ♪ When loved ones journey on ♪ 1262 01:41:45,943 --> 01:41:48,080 ♪ At the thought ♪ 1263 01:41:48,082 --> 01:41:51,655 ♪ That they're now forever gone ♪ 1264 01:41:51,657 --> 01:41:56,066 ♪ So we tell ourselves they're all still ♪ 1265 01:41:56,068 --> 01:41:59,975 ♪ Around us all the time ♪ 1266 01:41:59,977 --> 01:42:04,018 ♪ Gone but not forgotten ♪ 1267 01:42:04,020 --> 01:42:07,827 ♪ Just memories left behind ♪ 1268 01:42:24,504 --> 01:42:28,811 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1269 01:42:28,813 --> 01:42:32,354 ♪ In this old world alone ♪ 1270 01:42:32,356 --> 01:42:36,798 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1271 01:42:36,800 --> 01:42:40,240 ♪ The afterlife goes on ♪ 1272 01:42:40,242 --> 01:42:44,850 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1273 01:42:44,852 --> 01:42:52,739 ♪ The afterlife goes on. ♪