1
00:00:55,729 --> 00:01:27,729
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
2
00:01:28,741 --> 00:01:30,708
Yuck.
3
00:01:35,008 --> 00:01:36,975
The fire's still warm.
4
00:01:40,008 --> 00:01:43,608
Is that you, Hermit Bob?
5
00:01:44,641 --> 00:01:47,039
We kinda can see you.
6
00:01:47,041 --> 00:01:49,639
Farmer Miller says
you might have stole
7
00:01:49,641 --> 00:01:51,206
one of his chickens.
8
00:01:51,208 --> 00:01:53,875
That happens to be
against the law.
9
00:01:55,875 --> 00:01:59,539
Now, I'm hoping that it was
a fox that did that.
10
00:01:59,541 --> 00:02:02,808
Up your hole
with a wooden pole, Cliff.
11
00:02:08,808 --> 00:02:12,006
That also happens to be
against the law.
12
00:02:12,008 --> 00:02:14,441
Should we take him in?
13
00:02:17,708 --> 00:02:19,572
Where'd he go?
14
00:02:19,574 --> 00:02:21,641
I don't know.
15
00:02:27,641 --> 00:02:29,708
I don't see him.
16
00:02:32,941 --> 00:02:36,006
Uh, we're gonna go back
to town now...
17
00:02:36,008 --> 00:02:38,006
Hermit Bob.
18
00:02:38,008 --> 00:02:41,472
Don't break any more laws.
19
00:02:41,474 --> 00:02:43,507
Just calm down.
20
00:02:59,507 --> 00:03:01,906
Hey, Cliff.
21
00:03:01,908 --> 00:03:03,908
Fuck you.
22
00:03:34,774 --> 00:03:38,772
♪ Oh, the dead don't die ♪
23
00:03:38,774 --> 00:03:42,606
♪ Any more than you or I ♪
24
00:03:42,608 --> 00:03:46,973
♪ They're just ghosts
inside a dream ♪
25
00:03:46,975 --> 00:03:50,006
♪ Of a life that we don't own ♪
26
00:03:50,008 --> 00:03:52,873
♪ They walk around us ♪
27
00:03:52,875 --> 00:03:54,973
♪ All the time ♪
28
00:03:54,975 --> 00:03:58,873
♪ Never paying any mind ♪
29
00:03:58,875 --> 00:04:03,472
♪ To the silly lives we lead ♪
30
00:04:03,474 --> 00:04:07,606
♪ Or the reaping
we've all sown ♪
31
00:04:07,608 --> 00:04:10,206
♪ There's a cup of coffee
waiting ♪
32
00:04:10,208 --> 00:04:12,941
♪ On every corner ♪
33
00:04:15,808 --> 00:04:19,006
♪ Someday we're gonna wake up ♪
34
00:04:19,008 --> 00:04:23,472
♪ And find the corners gone ♪
35
00:04:23,474 --> 00:04:27,772
♪ But the dead will still
be walking round ♪
36
00:04:27,774 --> 00:04:30,806
♪ In this old world alone ♪
37
00:04:30,808 --> 00:04:35,672
♪ 'Cause after life is over ♪
38
00:04:35,674 --> 00:04:39,006
♪ The afterlife goes on ♪
39
00:04:39,008 --> 00:04:43,672
♪ 'Cause after life is over ♪
40
00:04:43,674 --> 00:04:50,941
♪ The afterlife goes on. ♪
41
00:05:05,436 --> 00:05:08,634
Should we bring him in
one of these days?
42
00:05:08,636 --> 00:05:10,668
I mean...
43
00:05:10,670 --> 00:05:14,169
he fired a weapon
at police officers.
44
00:05:16,269 --> 00:05:18,467
Yeah, I don't know.
45
00:05:18,469 --> 00:05:21,169
I doubt he even stole
that chicken.
46
00:05:22,836 --> 00:05:26,703
Farmer Miller
is such an asshole.
47
00:05:28,369 --> 00:05:30,668
I've known Bob
since junior high.
48
00:05:30,670 --> 00:05:32,367
Oh, wow.
49
00:05:32,369 --> 00:05:35,601
That must have been
like 50 years ago.
50
00:05:35,603 --> 00:05:38,467
Yeah, it was.
51
00:05:38,469 --> 00:05:41,300
You know, Bob's been out there
for years,
52
00:05:41,302 --> 00:05:42,801
eating squirrels and bugs,
53
00:05:42,803 --> 00:05:46,801
and he never hurt anyone
that I ever heard of.
54
00:05:46,803 --> 00:05:49,436
Well, he is kind of unusual.
55
00:05:52,770 --> 00:05:56,534
Is it already 20 after 8:00?
56
00:05:56,536 --> 00:05:58,801
Shouldn't it be
getting dark by now?
57
00:05:58,803 --> 00:06:00,701
Yeah, this
daylight savings thing
58
00:06:00,703 --> 00:06:02,734
is all out of whack lately.
59
00:06:04,803 --> 00:06:06,770
Damn it.
60
00:06:08,603 --> 00:06:11,634
My watch stopped.
61
00:06:11,636 --> 00:06:13,736
Or is broken or something.
62
00:06:16,569 --> 00:06:19,434
Yeah, something weird's
going on.
63
00:06:19,436 --> 00:06:22,436
Yeah. Weird.
64
00:06:26,770 --> 00:06:30,269
Yeah, this isn't gonna
end well, Cliff.
65
00:06:54,536 --> 00:06:57,801
The ant colonies.
66
00:06:57,803 --> 00:07:01,569
All jacked up like it was
the end of the world.
67
00:07:16,436 --> 00:07:19,267
Hey, Ronnie,
you want to swing by the diner,
68
00:07:19,269 --> 00:07:22,567
get some doughnuts, coffee?
69
00:07:22,569 --> 00:07:25,434
Um... no, thanks.
70
00:07:25,436 --> 00:07:28,434
It seems late
for coffee and doughnuts.
71
00:07:28,436 --> 00:07:30,434
I guess so.
72
00:07:30,436 --> 00:07:32,434
This is home base.
73
00:07:32,436 --> 00:07:34,169
Are you guys reading me?
Over.
74
00:07:36,336 --> 00:07:38,701
- Hey, Mindy.
- You guys okay out there?
75
00:07:38,703 --> 00:07:41,401
Yeah, we're just, uh,
cruising a bit
76
00:07:41,403 --> 00:07:43,668
before we swing on back.
77
00:07:43,670 --> 00:07:45,534
Uh, you need anything?
78
00:07:45,536 --> 00:07:48,334
We could, uh, run by the diner,
79
00:07:48,336 --> 00:07:50,734
pick you up
some coffee and doughnuts.
80
00:07:50,736 --> 00:07:52,434
Negative. Thanks.
81
00:07:52,436 --> 00:07:54,834
There is something strange
going on, though.
82
00:07:54,836 --> 00:07:57,001
Have you guys, by any chance,
noticed that the...
83
00:07:57,003 --> 00:07:59,367
...and the daylight and the...
84
00:07:59,369 --> 00:08:01,300
I think the news report...
85
00:08:02,703 --> 00:08:04,467
Hello, hello.
86
00:08:04,469 --> 00:08:06,601
Shit. We lost her.
87
00:08:06,603 --> 00:08:08,603
Use your cell.
88
00:08:17,569 --> 00:08:19,768
That's funny.
89
00:08:19,770 --> 00:08:21,770
It's completely dead.
90
00:08:23,236 --> 00:08:26,401
And it was fully charged.
91
00:08:26,403 --> 00:08:29,367
Hey, Cliff, should we listen
to the civilian radio?
92
00:08:29,369 --> 00:08:31,234
Sure. Go ahead.
93
00:08:36,403 --> 00:08:40,401
♪ Oh, the dead don't die ♪
94
00:08:40,403 --> 00:08:42,734
♪ Any more than you or I ♪
95
00:08:42,736 --> 00:08:44,567
Wow, that sounds so familiar.
96
00:08:44,569 --> 00:08:48,801
♪ They're just ghosts
inside a dream... ♪
97
00:08:48,803 --> 00:08:51,467
What is that song, Ronnie?
98
00:08:51,469 --> 00:08:53,436
It's "The Dead Don't Die."
99
00:08:54,469 --> 00:08:56,801
By Sturgill Simpson.
100
00:08:56,803 --> 00:08:58,801
Sturgill Simpson?
101
00:08:58,803 --> 00:09:01,801
♪ Never paying any mind
to the silly lives... ♪
102
00:09:01,803 --> 00:09:04,401
Why does it sound so familiar?
103
00:09:04,403 --> 00:09:06,501
Well, 'cause it's
the theme song.
104
00:09:06,503 --> 00:09:08,567
- The theme song?
- Yeah.
105
00:09:08,569 --> 00:09:12,234
♪ There's a cup of coffee
waiting ♪
106
00:09:12,236 --> 00:09:14,770
♪ On every corner ♪
107
00:09:16,770 --> 00:09:21,300
♪ Someday we're gonna wake up ♪
108
00:09:21,302 --> 00:09:25,567
♪ And find the corners gone ♪
109
00:09:25,569 --> 00:09:29,567
♪ But the dead will still
be walking round ♪
110
00:09:29,569 --> 00:09:32,801
♪ In this old world alone ♪
111
00:09:32,803 --> 00:09:37,300
♪ 'Cause after life is over ♪
112
00:09:37,302 --> 00:09:40,770
♪ The afterlife goes on ♪
113
00:09:49,236 --> 00:09:53,300
♪ There'll be old friends
walking round ♪
114
00:09:53,302 --> 00:09:56,300
♪ In a somewhat familiar town ♪
115
00:09:58,369 --> 00:10:03,169
♪ That you saw once when
you looked up from the phone ♪
116
00:10:04,703 --> 00:10:07,601
♪ Nobody bothers saying hi ♪
117
00:10:09,803 --> 00:10:13,501
♪ And you can save
all your goodbyes ♪
118
00:10:13,503 --> 00:10:17,768
♪ Stop trying to pretend ♪
119
00:10:17,770 --> 00:10:20,300
♪ That we're all
not at home... ♪
120
00:10:20,302 --> 00:10:23,234
How much longer until
my takeout's ready, Fern?
121
00:10:23,236 --> 00:10:24,601
Be out shortly, Frank.
122
00:10:24,603 --> 00:10:27,234
Just heating it up for you.
123
00:10:27,236 --> 00:10:30,467
Would you mind turning off
that goddamn music?
124
00:10:30,469 --> 00:10:32,501
Fucking Sturgill Simpson.
125
00:10:32,503 --> 00:10:34,770
Sure thing.
126
00:10:38,469 --> 00:10:41,701
So, Frank,
what makes you so sure
127
00:10:41,703 --> 00:10:45,434
it's Hermit Bob
who stole your chicken?
128
00:10:45,436 --> 00:10:48,001
Well, who the hell else
could it be?
129
00:10:48,003 --> 00:10:50,300
That goddamn hairy lunatic,
130
00:10:50,302 --> 00:10:53,534
living out there
all these years like a caveman.
131
00:10:53,536 --> 00:10:55,668
Like some kind of ghost.
132
00:10:55,670 --> 00:10:58,567
Might as well be Amish.
133
00:10:58,569 --> 00:11:01,567
Maybe it was a... a fox, Frank.
134
00:11:01,569 --> 00:11:04,467
Um, I don't think
Bob ever hurt anybody.
135
00:11:04,469 --> 00:11:07,734
Yeah, well, tell that
to my fucking chickens.
136
00:11:07,736 --> 00:11:11,300
Fox, my ass.
137
00:11:11,302 --> 00:11:13,001
Here you go, Frank.
138
00:11:13,003 --> 00:11:16,434
Want me to put that
in a to-go cup for you?
139
00:11:16,436 --> 00:11:19,534
Nah, I can't drink
any more of that stuff.
140
00:11:19,536 --> 00:11:21,736
It's too damn black for me.
141
00:11:26,536 --> 00:11:28,503
I meant it's too strong.
142
00:11:35,803 --> 00:11:37,567
Take care, Frank.
143
00:11:37,569 --> 00:11:39,801
Yeah.
144
00:11:39,803 --> 00:11:42,001
This special report:
145
00:11:42,003 --> 00:11:44,534
These activities
could possibly be affecting
146
00:11:44,536 --> 00:11:46,634
the Earth's rotation
on its axis.
147
00:11:46,636 --> 00:11:48,701
Scientists say
even the slightest change
148
00:11:48,703 --> 00:11:51,267
in this balance
may already be causing
149
00:11:51,269 --> 00:11:54,567
a dramatic change
in our usual hours of daylight.
150
00:11:54,569 --> 00:11:56,367
Meanwhile,
government officials,
151
00:11:56,369 --> 00:11:59,467
as well as the heads of
the energy companies involved,
152
00:11:59,469 --> 00:12:02,001
say the recent extensive
polar fracking
153
00:12:02,003 --> 00:12:05,567
has had no discernible
consequences whatsoever.
154
00:12:05,569 --> 00:12:07,834
Here's what
the energy secretary had to say
155
00:12:07,836 --> 00:12:10,334
in this evening's
press conference.
156
00:12:10,336 --> 00:12:13,668
Listen, these
alarmists are dangerous liars.
157
00:12:13,670 --> 00:12:15,501
Let's not believe something
158
00:12:15,503 --> 00:12:18,801
just because one so-called
scientist says it's true.
159
00:12:18,803 --> 00:12:21,701
Polar fracking has created
fantastic jobs,
160
00:12:21,703 --> 00:12:24,367
big profits and energy
for our great country.
161
00:12:24,369 --> 00:12:26,269
Let's not forget our priori...
162
00:12:27,503 --> 00:12:29,501
What you think, Fern?
163
00:12:29,503 --> 00:12:31,567
I don't know, Hank.
164
00:12:31,569 --> 00:12:34,567
Shouldn't it be
getting dark out?
165
00:12:42,403 --> 00:12:44,467
So,
you can see from this diagram
166
00:12:44,469 --> 00:12:48,334
that if the Earth is pulled
even slightly off its axis,
167
00:12:48,336 --> 00:12:50,401
the repercussions
could be extreme.
168
00:12:50,403 --> 00:12:52,501
Coming up
in the next segment...
169
00:12:53,670 --> 00:12:56,367
Holy shit, man, this is crazy.
170
00:12:56,369 --> 00:12:59,567
A change in the Earth's
rotation or its spin rate?
171
00:12:59,569 --> 00:13:01,567
That'd be catastrophic,
for sure.
172
00:13:01,569 --> 00:13:04,634
All the cycles of the biosphere
would be affected.
173
00:13:04,636 --> 00:13:07,467
The natural cycles of sunlight
would be disrupted,
174
00:13:07,469 --> 00:13:09,434
plants wouldn't grow,
wind patterns would change,
175
00:13:09,436 --> 00:13:11,467
and tectonic activity...
176
00:13:11,469 --> 00:13:13,567
Forget about it.
177
00:13:13,569 --> 00:13:15,736
The polar caps shifting
would mean...
178
00:13:17,736 --> 00:13:19,601
I don't want to say.
179
00:13:19,603 --> 00:13:22,434
Total planetary destruction.
180
00:13:22,436 --> 00:13:24,569
For real?
181
00:13:27,770 --> 00:13:29,768
Shut up.
182
00:13:31,703 --> 00:13:34,300
Okay, time's up, girls.
183
00:13:34,302 --> 00:13:36,001
Way up.
184
00:13:36,003 --> 00:13:40,234
Well, if it isn't Geronimo
on the girls' floor again.
185
00:13:40,236 --> 00:13:41,834
Do you want to be a girl,
Geronimo?
186
00:13:41,836 --> 00:13:43,601
No.
187
00:13:43,603 --> 00:13:47,401
Well, then get back
to the boys' section... now.
188
00:13:47,403 --> 00:13:49,801
Dennis.
189
00:13:49,803 --> 00:13:53,634
Can you please escort Geronimo
back to the boys' section?
190
00:13:53,636 --> 00:13:55,734
I'll deal with these girls.
191
00:13:55,736 --> 00:13:58,501
Let's go, Geronimo.
You know the drill.
192
00:13:58,503 --> 00:14:00,300
Let's go, you clowns.
193
00:14:00,302 --> 00:14:02,501
It's bedtime for bozos.
194
00:14:02,503 --> 00:14:05,202
You two ladies, too.
Let's go.
195
00:14:07,569 --> 00:14:09,367
Secretary of Energy
Pillerton, however...
196
00:14:09,369 --> 00:14:10,668
Thank you.
197
00:14:10,670 --> 00:14:12,300
...fully refutes
these speculations,
198
00:14:12,302 --> 00:14:14,469
insisting...
199
00:14:17,736 --> 00:14:19,668
See you, Bobby.
200
00:14:19,670 --> 00:14:21,601
- Excellent.
- You got it? Need a bag?
201
00:14:21,603 --> 00:14:22,834
- No, thanks.
- All right.
202
00:14:22,836 --> 00:14:24,668
- Bye, Bobby.
- See you guys.
203
00:14:24,670 --> 00:14:26,634
Wow, it's still so light out.
204
00:14:26,636 --> 00:14:28,634
Okay. So...
205
00:14:45,369 --> 00:14:47,567
- Bilbo Baggins.
- Hey, Dean.
206
00:14:47,569 --> 00:14:49,834
- What's up, buddy?
- How's things?
207
00:14:49,836 --> 00:14:51,768
After-hours delivery, WU-PS.
208
00:14:51,770 --> 00:14:53,801
Check this out.
209
00:14:53,803 --> 00:14:56,768
Got some
Weird News of the World.
210
00:14:56,770 --> 00:15:00,300
The Earth off its axis.
211
00:15:00,302 --> 00:15:03,169
That's bad news.
212
00:15:06,603 --> 00:15:10,302
This is for you right here,
for your collection.
213
00:15:11,302 --> 00:15:13,634
Oh, man. Starlog.
214
00:15:13,636 --> 00:15:15,467
Eerie.
215
00:15:15,469 --> 00:15:18,534
Creepy, number 61.
216
00:15:18,536 --> 00:15:21,668
April 1974.
217
00:15:21,670 --> 00:15:24,801
That motherfucker's rare,
before you was born and shit.
218
00:15:24,803 --> 00:15:27,534
Oh, man. Here, let me
give you some money.
219
00:15:27,536 --> 00:15:29,367
No, that's on me.
220
00:15:29,369 --> 00:15:31,701
- Add it to your collection.
- Thanks, man.
221
00:15:31,703 --> 00:15:34,300
Just give me
your Herbie Hancock right here,
222
00:15:34,302 --> 00:15:37,267
and I'll be on my way.
223
00:15:37,269 --> 00:15:38,834
They need to fix the AC.
224
00:15:38,836 --> 00:15:41,567
You know, it's kind of hot
in this motherfucker, huh?
225
00:15:41,569 --> 00:15:43,434
All right.
226
00:15:43,436 --> 00:15:44,834
Okay-dokay.
227
00:15:44,836 --> 00:15:47,536
All right,
see you next week, Frodo.
228
00:15:50,670 --> 00:15:52,467
Hey, Dean.
229
00:15:52,469 --> 00:15:56,401
I was wondering
if you wouldn't mind just, uh,
230
00:15:56,403 --> 00:15:58,770
dropping a little wisdom
until the next delivery.
231
00:16:01,803 --> 00:16:04,169
The world is perfect.
232
00:16:06,703 --> 00:16:09,636
Appreciate the details.
233
00:16:18,436 --> 00:16:20,601
"The world is perfect.
234
00:16:20,603 --> 00:16:23,503
Appreciate the details."
235
00:16:29,236 --> 00:16:31,234
You guys shouldn't be here.
236
00:16:35,736 --> 00:16:37,603
Strange.
237
00:16:49,603 --> 00:16:52,403
Tasty porcinis.
238
00:16:54,403 --> 00:16:56,403
Okay.
239
00:17:12,803 --> 00:17:14,467
Mmm.
240
00:17:14,469 --> 00:17:15,634
Kitty!
241
00:17:15,636 --> 00:17:16,834
Good evening.
242
00:17:16,836 --> 00:17:18,367
This is Posie Juarez.
243
00:17:18,369 --> 00:17:19,601
We interrupt this program
244
00:17:19,603 --> 00:17:23,701
for a Centerville 7 News
Special Report.
245
00:17:23,703 --> 00:17:26,601
People are saying their pets
have either just disappeared
246
00:17:26,603 --> 00:17:30,300
or are acting unusually
skittish and aggressive.
247
00:17:30,302 --> 00:17:32,300
Here's a report
from Harrisville.
248
00:17:32,302 --> 00:17:35,234
Look at this.
249
00:17:35,236 --> 00:17:40,234
I mean, I just couldn't find
my cat, Rainbow.
250
00:17:40,236 --> 00:17:42,234
And when I finally did
find her,
251
00:17:42,236 --> 00:17:44,300
she was under the house.
252
00:17:44,302 --> 00:17:46,367
She's never done that before.
253
00:17:46,369 --> 00:17:48,367
She's not usually like that.
254
00:17:48,369 --> 00:17:50,534
She's very gentle and...
255
00:17:50,536 --> 00:17:53,567
That's so strange.
Where are you guys?
256
00:17:53,569 --> 00:17:57,634
...too, and she had
this wild look in her eye,
257
00:17:57,636 --> 00:18:00,601
and when I finally tried
to pull her out,
258
00:18:00,603 --> 00:18:04,734
she scratched me all to shreds,
like a wild animal.
259
00:18:04,736 --> 00:18:07,634
That's so creepy.
I knew...
260
00:18:07,636 --> 00:18:09,567
We're back?
261
00:18:09,569 --> 00:18:11,434
Hello.
262
00:18:11,436 --> 00:18:15,300
Wow, that is strange, and it
seems to be happening all over.
263
00:18:15,302 --> 00:18:17,668
We'll have more reports
at 11:00.
264
00:18:17,670 --> 00:18:19,567
But for now,
this is Posie Juarez
265
00:18:19,569 --> 00:18:21,001
for Centerville 7 News.
266
00:18:21,003 --> 00:18:22,467
Stay safe...
267
00:18:22,469 --> 00:18:24,401
and keep your eyes open.
268
00:18:24,403 --> 00:18:26,403
Rumsfeld.
269
00:18:28,536 --> 00:18:31,434
Rumsfeld. Here, boy.
270
00:18:31,436 --> 00:18:33,436
Where the hell are you?
271
00:18:38,503 --> 00:18:40,668
Goddamn dog.
272
00:18:42,436 --> 00:18:45,636
Rumsfeld? You out here?
273
00:18:47,803 --> 00:18:49,300
Rumsfeld,
what you doing over there?
274
00:18:49,302 --> 00:18:50,534
Get your ass inside.
275
00:18:54,436 --> 00:18:56,601
Come on, stupid.
276
00:18:56,603 --> 00:18:58,569
Hey.
277
00:18:59,569 --> 00:19:01,801
What are you doing?
278
00:19:05,269 --> 00:19:07,336
Goddamn it.
279
00:19:09,836 --> 00:19:12,334
Holy shit.
280
00:19:12,336 --> 00:19:14,670
Who stole my fucking cows?
281
00:19:19,536 --> 00:19:22,169
Where the hell are my chickens?
282
00:19:27,770 --> 00:19:31,300
Frank's cows.
283
00:19:31,302 --> 00:19:34,169
Into the woods, ladies.
284
00:19:35,236 --> 00:19:37,436
Welcome to my world.
285
00:19:46,003 --> 00:19:47,701
Damn it, Mallory.
286
00:19:47,703 --> 00:19:51,703
Even dead,
you reek of chardonnay.
287
00:19:55,269 --> 00:19:57,267
Cheap chardonnay.
288
00:20:00,236 --> 00:20:01,701
How's she looking?
289
00:20:01,703 --> 00:20:04,703
Well, she's not getting
any older.
290
00:20:06,803 --> 00:20:09,434
Wow.
The diner sure makes
291
00:20:09,436 --> 00:20:11,768
the world's best coffee,
doesn't it?
292
00:20:11,770 --> 00:20:14,401
Yeah, but how can you
drink it so late?
293
00:20:14,403 --> 00:20:17,434
- Won't it keep you up?
- No, I sleep like a baby.
294
00:20:17,436 --> 00:20:19,267
Except maybe when I know
there's a corpse
295
00:20:19,269 --> 00:20:20,467
waiting for me at work.
296
00:20:20,469 --> 00:20:22,367
Oh, y-yeah.
297
00:20:22,369 --> 00:20:24,434
Cliff, is the coroner
from Latrobe
298
00:20:24,436 --> 00:20:25,801
gonna pick her up tomorrow?
299
00:20:25,803 --> 00:20:28,267
It's getting a little creepy
being here alone
300
00:20:28,269 --> 00:20:30,601
with Mallory decomposing
in there.
301
00:20:30,603 --> 00:20:33,467
Yeah, they're supposed to come
pick her up tomorrow morning.
302
00:20:33,469 --> 00:20:35,434
Thank God.
303
00:20:35,436 --> 00:20:37,834
I don't know why she can't be
over at the funeral home.
304
00:20:37,836 --> 00:20:42,467
'Cause she's going
to Potter's Field in Latrobe.
305
00:20:42,469 --> 00:20:45,434
And 'cause our new
unusual undertaker,
306
00:20:45,436 --> 00:20:48,701
Ms. Winston,
has got those two golfers
307
00:20:48,703 --> 00:20:51,334
that were struck by lightning...
the Logans.
308
00:21:01,536 --> 00:21:02,801
Thanks, Ronnie.
309
00:21:02,803 --> 00:21:04,567
It's not really necessary,
but...
310
00:21:04,569 --> 00:21:06,668
Can I, uh,
drive you home, Mindy?
311
00:21:06,670 --> 00:21:10,234
Also not necessary, Ronnie.
You know I have my car here.
312
00:21:10,236 --> 00:21:11,567
Oh, yeah.
313
00:21:11,569 --> 00:21:14,434
- How is the Prius running?
- Fine.
314
00:21:14,436 --> 00:21:17,234
Can you even fit two people in
that little Smart car of yours?
315
00:21:17,236 --> 00:21:20,534
Well, yeah.
Holds two nicely.
316
00:21:20,536 --> 00:21:23,734
This daylight thing
is bothering me.
317
00:21:23,736 --> 00:21:25,834
It's strange.
318
00:21:25,836 --> 00:21:27,601
Well, what can I say?
319
00:21:27,603 --> 00:21:29,501
The world is
kind of strange lately.
320
00:21:29,503 --> 00:21:31,701
Yeah, it sure is.
321
00:21:31,703 --> 00:21:34,536
If you ask me, this whole thing
is gonna end badly.
322
00:21:36,503 --> 00:21:40,367
So, what exactly do you mean,
Ronnie?
323
00:21:40,369 --> 00:21:42,668
Oh, uh, don't know.
324
00:21:42,670 --> 00:21:44,634
Just a feeling, I guess.
325
00:21:44,636 --> 00:21:46,334
Strong feeling.
326
00:21:46,336 --> 00:21:48,401
Oh, boy.
327
00:21:48,403 --> 00:21:51,334
You okay doing the whole
night shift alone, Cliff?
328
00:21:51,336 --> 00:21:53,267
Yeah, I can take a nap.
329
00:21:53,269 --> 00:21:55,701
I mean, I can just lie down
in that other cell
330
00:21:55,703 --> 00:21:58,367
next to old Mallory.
331
00:21:58,369 --> 00:21:59,701
Oh, God.
332
00:21:59,703 --> 00:22:02,603
Next to her... her dead body?
333
00:22:04,603 --> 00:22:07,536
Might bring back
some old memories.
334
00:22:09,736 --> 00:22:11,734
See you guys tomorrow.
335
00:22:11,736 --> 00:22:14,403
- See you, Cliff.
- Yeah, see you tomorrow, Chief.
336
00:22:20,436 --> 00:22:23,734
"This is all gonna end badly."
337
00:22:23,736 --> 00:22:26,436
What does that mean?
338
00:22:28,503 --> 00:22:31,701
I knew Mallory O'Brien
since I was a kid.
339
00:22:31,703 --> 00:22:34,001
And believe it or not,
340
00:22:34,003 --> 00:22:36,334
sh-she was
a pretty young thing, too.
341
00:22:36,336 --> 00:22:39,434
Please.
342
00:22:39,436 --> 00:22:42,834
Sorry, but good riddance
to that drunken old goat.
343
00:22:42,836 --> 00:22:45,434
Well, I-I-I don't know, Fern.
344
00:22:45,436 --> 00:22:48,434
Geez, I got to get up
out of here.
345
00:22:48,436 --> 00:22:51,001
I-I got to, uh, get
to the hardware store
346
00:22:51,003 --> 00:22:53,668
early tomorrow morning.
347
00:22:53,670 --> 00:22:56,401
I'm looking forward
to seeing you ladies tomorrow.
348
00:22:56,403 --> 00:22:57,734
- Mm.
- Take care, Hank.
349
00:22:57,736 --> 00:22:59,734
Good night, Hank. Sweet dreams.
350
00:22:59,736 --> 00:23:02,567
Hank is such a gentleman.
351
00:23:02,569 --> 00:23:04,734
Sure is.
352
00:23:04,736 --> 00:23:09,334
Well, I better
get started cleaning here.
353
00:23:09,336 --> 00:23:11,234
Listen, Lily.
354
00:23:11,236 --> 00:23:13,467
I've been dying to ask you
about that new foreign woman
355
00:23:13,469 --> 00:23:15,300
that took over
the funeral home.
356
00:23:15,302 --> 00:23:16,634
What's her name?
357
00:23:16,636 --> 00:23:18,434
Her name is Zelda Winston.
358
00:23:18,436 --> 00:23:20,434
And she's strange, for sure.
359
00:23:20,436 --> 00:23:22,567
And she's got these, like,
really weird eyes,
360
00:23:22,569 --> 00:23:25,300
like she's, like,
looking right through you.
361
00:23:25,302 --> 00:23:26,734
She pays me really well,
though.
362
00:23:26,736 --> 00:23:29,501
Zelda. What-what kind
of name is that?
363
00:23:29,503 --> 00:23:31,234
I don't know.
364
00:23:31,236 --> 00:23:33,467
She's probably, like, Irish
or Scottish or whatever.
365
00:23:33,469 --> 00:23:35,234
And she talks
really funny, though,
366
00:23:35,236 --> 00:23:36,634
so I don't always get it right.
367
00:23:36,636 --> 00:23:38,768
But I like the name Zelda.
368
00:23:38,770 --> 00:23:42,569
It reminds me of, um,
Zelda Fitzgerald.
369
00:23:43,603 --> 00:23:45,300
Who's that?
370
00:23:45,302 --> 00:23:48,267
That's Great Gatsby's wife.
371
00:23:48,269 --> 00:23:50,668
And who's that?
372
00:23:50,670 --> 00:23:53,434
That's the really rich guy
from the 1920s.
373
00:23:53,436 --> 00:23:55,202
The Robert Redford guy.
374
00:23:56,569 --> 00:23:58,668
Well, anyway,
so what's it like over there
375
00:23:58,670 --> 00:24:01,300
in those secret rooms
since she took over?
376
00:24:01,302 --> 00:24:05,267
Well, there's these, like,
really creepy back rooms,
377
00:24:05,269 --> 00:24:07,501
you know, where they, like,
keep all the stiffs.
378
00:24:07,503 --> 00:24:11,534
And then next to that,
there's this big golden Buddha.
379
00:24:11,536 --> 00:24:12,734
A what, now?
380
00:24:12,736 --> 00:24:14,701
There's a big, shiny,
golden Buddha.
381
00:24:14,703 --> 00:24:16,434
And then there's these, like,
382
00:24:16,436 --> 00:24:19,534
old-looking samurai swords
on a rack.
383
00:24:21,003 --> 00:24:22,801
Really?
384
00:26:04,836 --> 00:26:07,202
Amituofo.
385
00:26:18,236 --> 00:26:20,336
That's peculiar.
386
00:26:32,369 --> 00:26:35,169
Now, stay put, will you?
387
00:27:22,302 --> 00:27:25,534
What is it, Liv?
388
00:27:25,536 --> 00:27:27,668
You okay?
389
00:27:27,670 --> 00:27:29,367
Yeah.
390
00:27:29,369 --> 00:27:31,701
I guess so.
391
00:27:31,703 --> 00:27:35,267
I just got this creepy feeling.
392
00:27:35,269 --> 00:27:38,434
You were probably just
having a bad dream.
393
00:27:38,436 --> 00:27:40,701
Yeah, guess so.
394
00:27:40,703 --> 00:27:43,467
A bad dream.
395
00:27:43,469 --> 00:27:46,369
It's okay.
Just go back to sleep.
396
00:27:48,369 --> 00:27:50,302
Thanks, Stell.
397
00:28:14,569 --> 00:28:16,300
Hmm.
398
00:28:16,302 --> 00:28:19,434
Toxic lunar vibrations.
399
00:29:25,403 --> 00:29:28,334
All right, honey, I'm done.
400
00:29:28,336 --> 00:29:30,436
I'm leaving your money here.
401
00:29:32,603 --> 00:29:34,401
I'm out of here, Lil.
402
00:29:34,403 --> 00:29:35,734
Okay, Fern.
See you tomorrow.
403
00:29:35,736 --> 00:29:38,200
Not if I see you first.
404
00:29:38,202 --> 00:29:39,334
Very funny.
405
00:29:39,336 --> 00:29:41,334
Excuse me, we're closed.
406
00:29:41,336 --> 00:29:43,334
What... what happened to you?
407
00:29:43,336 --> 00:29:45,601
Aah! Lily!
408
00:29:51,136 --> 00:29:53,734
Oh, get the fuck away from me,
409
00:29:53,736 --> 00:29:56,200
you little motherfucker!
Oh, I'll fucking kill you!
410
00:29:56,202 --> 00:29:57,401
I'll shove this mop up
your fucking ass, motherfucker!
411
00:29:59,269 --> 00:30:01,334
Get the fuck away from me!
412
00:30:33,136 --> 00:30:34,503
Coffee.
413
00:30:44,536 --> 00:30:46,670
Coffee.
414
00:30:50,403 --> 00:30:52,234
Coffee.
415
00:32:04,636 --> 00:32:06,634
Centerville Police Department.
416
00:32:06,636 --> 00:32:09,568
This is Chief Robertson.
417
00:32:09,570 --> 00:32:12,367
Hi, Hank. What's up?
418
00:32:12,369 --> 00:32:14,503
Is it really 6:30?
419
00:32:19,469 --> 00:32:21,202
What?
420
00:32:23,202 --> 00:32:25,202
At the diner?
421
00:32:44,202 --> 00:32:47,334
Uh, like I said
on the phone, Cliff,
422
00:32:47,336 --> 00:32:51,434
often, Fern gets here early,
and so I thought I might
423
00:32:51,436 --> 00:32:54,601
get some coffee to go,
and-and then this.
424
00:32:54,603 --> 00:32:56,701
Oh, my God.
425
00:32:56,703 --> 00:32:59,134
I-I saw them.
426
00:32:59,136 --> 00:33:01,136
Fern and Lily.
427
00:33:08,403 --> 00:33:10,469
Oh, man.
428
00:33:37,503 --> 00:33:39,701
Uh, wh-what the hell was it?
429
00:33:39,703 --> 00:33:43,334
A wild animal?
Uh, several wild animals?
430
00:33:43,336 --> 00:33:46,134
I don't know.
431
00:33:46,136 --> 00:33:50,301
But whatever it was,
it even smashed the coffeepots.
432
00:34:24,236 --> 00:34:26,169
Oh, yuck.
433
00:34:39,169 --> 00:34:41,670
Jesus Christ, Cliff.
434
00:34:44,202 --> 00:34:47,334
What the heck was it,
a wild animal?
435
00:34:47,336 --> 00:34:49,334
Several wild animals?
436
00:34:49,336 --> 00:34:51,367
That's exactly what I said.
437
00:35:10,236 --> 00:35:12,501
Hey, guys.
438
00:35:12,503 --> 00:35:16,401
Wow. Fern's really done wonders
with these flower beds.
439
00:35:16,403 --> 00:35:18,603
Really perks up the place, huh?
440
00:35:22,336 --> 00:35:24,401
What?
441
00:35:24,403 --> 00:35:27,134
- What happened?
- God, Mindy.
442
00:35:27,136 --> 00:35:29,469
I don't think
you want to see this.
443
00:35:54,469 --> 00:35:57,570
Uh, no, no, I didn't need
to see that.
444
00:36:00,403 --> 00:36:02,301
Was it a wild animal?
445
00:36:02,303 --> 00:36:05,303
Or several wild animals?
446
00:36:07,469 --> 00:36:10,467
Cliff, is that really
Fern and Lily in there?
447
00:36:10,469 --> 00:36:12,467
Uh, no.
448
00:36:12,469 --> 00:36:17,202
That was Fern and Lily,
but now...
449
00:36:24,236 --> 00:36:26,434
Do you need me here?
450
00:36:26,436 --> 00:36:29,236
Maybe you could help out
with crowd control.
451
00:36:31,503 --> 00:36:34,501
Okay, folks, can you move it
along now, please?
452
00:36:34,503 --> 00:36:36,467
Thank you.
453
00:36:36,469 --> 00:36:38,601
I can't believe it.
454
00:36:51,202 --> 00:36:54,200
God, Ronnie.
This is really awful.
455
00:36:54,202 --> 00:36:56,601
Maybe the worst thing
I've ever seen.
456
00:36:56,603 --> 00:37:00,200
Yeah. Sure is.
457
00:37:00,202 --> 00:37:03,401
I...
458
00:37:03,403 --> 00:37:05,534
I-I got to go.
459
00:37:23,436 --> 00:37:25,234
So, what are you thinking?
460
00:37:28,136 --> 00:37:31,367
You... you really want to know?
461
00:37:33,403 --> 00:37:35,401
I'm thinking zombies.
462
00:37:35,403 --> 00:37:37,301
What?
463
00:37:37,303 --> 00:37:39,234
You know, zombies.
464
00:37:39,236 --> 00:37:42,336
Ghouls. The undead.
465
00:37:44,636 --> 00:37:47,234
Are you...
466
00:37:47,236 --> 00:37:49,236
you're trying to tell me...
467
00:37:51,303 --> 00:37:53,436
...you're thinking
zombies did this?
468
00:37:55,436 --> 00:37:58,334
Yup.
469
00:38:19,403 --> 00:38:21,401
Hey, Jack,
will you check your phone
470
00:38:21,403 --> 00:38:24,369
- and see where we are exactly?
- Yeah.
471
00:38:29,670 --> 00:38:31,601
Oh, man.
472
00:38:31,603 --> 00:38:34,236
I'm not getting
any reception out here.
473
00:38:36,236 --> 00:38:38,367
Geez, I don't even know
if my phone's working,
474
00:38:38,369 --> 00:38:40,169
- for some reason.
- Hmm.
475
00:38:41,903 --> 00:38:44,501
Let me try the radio.
476
00:38:48,403 --> 00:38:50,401
Oh, wow,
it's working again, so...
477
00:38:50,403 --> 00:38:52,334
I mean,
they're absolutely wrong.
478
00:38:52,336 --> 00:38:54,134
We know very well
that polar fracking
479
00:38:54,136 --> 00:38:55,467
has been great
for this country.
480
00:38:55,469 --> 00:38:57,467
In my opinion, these naysayers
481
00:38:57,469 --> 00:38:59,167
should just move
to somewhere else
482
00:38:59,169 --> 00:39:01,334
- where they don't have to...
- I'm not listening to this.
483
00:39:04,336 --> 00:39:08,134
♪ And the streets
look so empty ♪
484
00:39:08,136 --> 00:39:10,568
♪ In the morning ♪
485
00:39:10,570 --> 00:39:12,234
"The Dead Don't Die."
486
00:39:12,236 --> 00:39:13,601
I love this song.
487
00:39:13,603 --> 00:39:16,734
♪ There'll be no one
out at night ♪
488
00:39:16,736 --> 00:39:20,668
♪ For the lights
to shine down on ♪
489
00:39:20,670 --> 00:39:25,401
♪ But the dead will still
be walking round ♪
490
00:39:25,403 --> 00:39:28,601
♪ In this old world alone ♪
491
00:39:28,603 --> 00:39:33,234
♪ 'Cause after life is over ♪
492
00:39:33,236 --> 00:39:36,634
♪ The afterlife goes on ♪
493
00:39:36,636 --> 00:39:39,167
♪ Hearts break ♪
494
00:39:39,169 --> 00:39:43,134
♪ When loved ones journey on ♪
495
00:39:43,136 --> 00:39:45,200
♪ At the thought ♪
496
00:39:45,202 --> 00:39:48,601
♪ That they're now
forever gone ♪
497
00:39:48,603 --> 00:39:51,301
♪ So we tell ourselves ♪
498
00:39:51,303 --> 00:39:54,601
♪ They're all still
around us all the time ♪
499
00:39:54,603 --> 00:39:56,601
Thanks.
500
00:39:56,603 --> 00:40:00,634
♪ Gone but not forgotten ♪
501
00:40:00,636 --> 00:40:04,069
♪ Just memories left behind ♪
502
00:40:12,202 --> 00:40:15,603
Oh, shit, you guys.
We have to stop and get gas.
503
00:40:19,503 --> 00:40:22,267
Look. Gas sign right there.
504
00:40:22,269 --> 00:40:24,701
♪ But the dead will still
be walking round ♪
505
00:40:24,703 --> 00:40:28,367
♪ In this old world alone... ♪
506
00:40:28,369 --> 00:40:31,601
Okay, cool.
Come back soon, okay?
507
00:40:31,603 --> 00:40:33,200
See you, Bobby.
508
00:40:33,202 --> 00:40:36,336
- Stay sick, guys.
- Turn blue, Bobby.
509
00:40:38,136 --> 00:40:39,534
Hey, kids, how's it going?
510
00:40:39,536 --> 00:40:41,369
Eat me.
511
00:40:55,303 --> 00:40:58,134
Whoa, this place is a trip.
512
00:40:58,136 --> 00:40:59,603
Sure is.
513
00:41:00,403 --> 00:41:02,568
Oh. Hi.
514
00:41:02,570 --> 00:41:03,901
Hi.
515
00:41:03,903 --> 00:41:05,734
Nice shirt.
516
00:41:05,736 --> 00:41:08,434
- Nosferatu.
- Yeah.
517
00:41:08,436 --> 00:41:11,334
It's really cool.
518
00:41:11,336 --> 00:41:14,167
Thanks. I make 'em.
519
00:41:14,169 --> 00:41:16,634
How about that?
Earth off its axis.
520
00:41:16,636 --> 00:41:19,503
- End of the world.
- Mm.
521
00:41:21,536 --> 00:41:23,367
Flesh-eating zombies.
522
00:41:23,369 --> 00:41:25,534
You get a lot of zombies
around here?
523
00:41:25,536 --> 00:41:28,336
That depends, I guess.
524
00:41:29,603 --> 00:41:32,568
Uh, so... so, about the gas.
525
00:41:32,570 --> 00:41:36,200
You want to pay cash or credit?
526
00:41:36,202 --> 00:41:38,601
Here you go, Frodo.
527
00:41:38,603 --> 00:41:42,134
Cool. Thanks.
528
00:41:42,136 --> 00:41:46,467
Uh, did you, uh...
529
00:41:46,469 --> 00:41:48,601
Did you just call me Frodo?
530
00:41:48,603 --> 00:41:49,901
Did I?
531
00:41:49,903 --> 00:41:52,200
Hey, is there a motel in town?
532
00:41:52,202 --> 00:41:53,467
Yeah, there is one
533
00:41:53,469 --> 00:41:55,167
- just down the...
- Ooh.
534
00:41:55,169 --> 00:41:56,634
Oh, that's a really good CD.
535
00:41:56,636 --> 00:41:59,367
Sturgill Simpson,
"The Dead Don't Die."
536
00:41:59,369 --> 00:42:01,334
Yeah, I know.
I love this song.
537
00:42:01,336 --> 00:42:03,434
Is it nice?
538
00:42:03,436 --> 00:42:05,568
- What?
- The motel.
539
00:42:05,570 --> 00:42:08,167
Oh, yeah.
It's, uh... it's kind of cool.
540
00:42:08,169 --> 00:42:09,601
It's one of those
old-school ones.
541
00:42:09,603 --> 00:42:11,601
Like in old-school
horror movies,
542
00:42:11,603 --> 00:42:16,167
with, like... like in Psycho
with the separated bungalows?
543
00:42:16,169 --> 00:42:18,367
Uh, the Bates Motel in Psycho
544
00:42:18,369 --> 00:42:21,603
was not separated into
"little bungalows."
545
00:42:23,369 --> 00:42:26,334
- Ooh.
- All right.
546
00:42:26,336 --> 00:42:30,701
That's 12 for the CD
and two dollars for the soda.
547
00:42:30,703 --> 00:42:32,901
- Here you go. You can just keep the change.
- Thanks.
548
00:42:32,903 --> 00:42:34,634
Oh, cool.
549
00:42:34,636 --> 00:42:37,269
Whoa.
550
00:42:42,469 --> 00:42:45,601
That's a super cool ride,
by the way.
551
00:42:45,603 --> 00:42:48,234
Very, uh, George Romero.
552
00:42:48,236 --> 00:42:49,601
Yeah, it's a classic.
553
00:42:49,603 --> 00:42:52,467
Your film knowledge
is impressive.
554
00:42:52,469 --> 00:42:54,234
What's your name?
555
00:42:54,236 --> 00:42:55,601
Bobby.
556
00:42:55,603 --> 00:42:57,501
Bobby Wiggins.
557
00:42:57,503 --> 00:43:00,301
What's that?
Bobby Baggins?
558
00:43:00,303 --> 00:43:02,701
No, Wiggins.
559
00:43:02,703 --> 00:43:04,601
I'm Zoe.
560
00:43:04,603 --> 00:43:06,200
Thanks, Bobby.
561
00:43:59,202 --> 00:44:00,734
Will the Feds be
brought in on this?
562
00:44:00,736 --> 00:44:03,603
It's... it's really weird.
563
00:44:06,369 --> 00:44:08,534
I see.
564
00:44:08,536 --> 00:44:10,568
But Miss O'Brien...
565
00:44:10,570 --> 00:44:13,236
so she has to stay with us
another night?
566
00:44:15,570 --> 00:44:18,167
Oh, God.
567
00:44:18,169 --> 00:44:20,603
Okay. Thank you.
568
00:44:23,169 --> 00:44:24,434
Hello, Ms. Winston.
569
00:44:24,436 --> 00:44:26,568
Hello,
Officer Minerva Morrison.
570
00:44:26,570 --> 00:44:28,467
Do call me Zelda.
571
00:44:28,469 --> 00:44:31,167
Yeah, okay, sure.
572
00:44:31,169 --> 00:44:33,167
You've been informed
of the tragedy?
573
00:44:33,169 --> 00:44:34,334
I have.
574
00:44:34,336 --> 00:44:36,200
Am I to understand
that the remains
575
00:44:36,202 --> 00:44:38,367
will be brought to
The Ever After Funeral Home
576
00:44:38,369 --> 00:44:39,634
for my preparations?
577
00:44:39,636 --> 00:44:41,334
Uh, no,
that won't be necessary.
578
00:44:41,336 --> 00:44:43,401
The Feds have already
collected the remains.
579
00:44:43,403 --> 00:44:45,301
They've brought them
out of the county.
580
00:44:45,303 --> 00:44:47,303
I see.
581
00:44:55,536 --> 00:44:57,534
Is there anything else
I can do?
582
00:44:57,536 --> 00:44:59,200
Yes.
583
00:44:59,202 --> 00:45:00,734
I do have
an unrelated question.
584
00:45:00,736 --> 00:45:03,601
- Shoot.
- "Shoot"?
585
00:45:03,603 --> 00:45:05,501
I mean ask me.
586
00:45:05,503 --> 00:45:07,334
Oh, yes.
587
00:45:07,336 --> 00:45:09,601
Are you, by any chance,
a couple?
588
00:45:09,603 --> 00:45:11,601
You and the physically
attractive one?
589
00:45:11,603 --> 00:45:14,634
Um, you mean the younger one?
590
00:45:14,636 --> 00:45:16,334
Officer Peterson?
591
00:45:16,336 --> 00:45:19,469
That's the one I mean...
Officer Ronald Peterson.
592
00:45:21,469 --> 00:45:24,501
Well, actually, no.
593
00:45:24,503 --> 00:45:27,234
Why do you ask, Zelda?
594
00:45:27,236 --> 00:45:30,334
Just accumulating
local information.
595
00:45:30,336 --> 00:45:32,334
Oh.
596
00:45:32,336 --> 00:45:34,303
Okay.
597
00:45:43,202 --> 00:45:44,467
Dear Jesus.
598
00:45:44,469 --> 00:45:46,501
I mean, that's
absolutely horrible.
599
00:45:46,503 --> 00:45:48,501
I mean, who or what is-is-is
600
00:45:48,503 --> 00:45:51,167
per-perpetrating
these... these...
601
00:45:51,169 --> 00:45:52,401
Hey.
602
00:45:52,403 --> 00:45:55,334
- What's going on?
- Hey.
603
00:45:55,336 --> 00:45:57,334
Nice car.
604
00:45:57,336 --> 00:45:59,367
'68 Pontiac LeMans.
605
00:45:59,369 --> 00:46:01,301
Yeah. It's a beauty, huh?
606
00:46:01,303 --> 00:46:03,434
It's our friend's
totally rad ride.
607
00:46:03,436 --> 00:46:06,401
It's a classic.
608
00:46:06,403 --> 00:46:08,301
Have a good one.
609
00:46:08,303 --> 00:46:09,467
Later.
610
00:46:09,469 --> 00:46:10,901
Guys, I'm so hungry.
611
00:46:10,903 --> 00:46:12,634
Same. Let's eat.
612
00:46:12,636 --> 00:46:14,636
I'll ask. H-Hey.
613
00:46:16,169 --> 00:46:18,334
- Nice car.
- Thank you.
614
00:46:18,336 --> 00:46:20,701
Uh, do you guys know if there's
a diner or restaurant nearby?
615
00:46:20,703 --> 00:46:21,701
Sorry.
616
00:46:21,703 --> 00:46:26,334
The only diner in town
is closed, indefinitely.
617
00:46:26,336 --> 00:46:27,601
Well, that's unfortunate.
618
00:46:27,603 --> 00:46:30,601
Uh, but we, uh, have
several vending machines
619
00:46:30,603 --> 00:46:33,601
containing snacks, uh,
right over by the office.
620
00:46:33,603 --> 00:46:35,167
Okay. Thanks.
621
00:46:35,169 --> 00:46:36,334
Do you have change
for three dollars?
622
00:46:36,336 --> 00:46:38,336
Yeah, I do.
623
00:46:48,336 --> 00:46:50,634
I like your badge.
624
00:46:50,636 --> 00:46:54,467
Oh, th... thank you.
625
00:46:54,469 --> 00:46:56,568
That's, uh...
626
00:46:59,670 --> 00:47:01,701
- That-that should be good.
- Oh, okay.
627
00:47:01,703 --> 00:47:03,234
- Thanks.
- Oh, no, no.
628
00:47:03,236 --> 00:47:04,601
- You can, you can have it.
- Yeah?
629
00:47:04,603 --> 00:47:07,202
Okay. Thanks.
630
00:47:08,269 --> 00:47:10,467
They just checked in.
631
00:47:10,469 --> 00:47:13,301
Hipsters from the big city.
632
00:47:13,303 --> 00:47:15,601
- Yeah?
- Yep.
633
00:47:15,603 --> 00:47:18,367
My educated guess
would be Pittsburgh.
634
00:47:18,369 --> 00:47:20,668
They got that urban style,
you know.
635
00:47:20,670 --> 00:47:23,234
Oh, well, those plates
are from Ohio,
636
00:47:23,236 --> 00:47:25,901
so my educated guess
would be Cleveland.
637
00:47:25,903 --> 00:47:29,603
Oh. Cleveland. Hmm.
638
00:47:31,469 --> 00:47:34,434
Yeah, Cleveland.
639
00:47:34,436 --> 00:47:35,668
Thanks.
640
00:47:35,670 --> 00:47:37,369
Oh, yeah. Thanks.
641
00:47:40,169 --> 00:47:41,534
That girl's part Mexican.
642
00:47:41,536 --> 00:47:43,301
- Hmm?
- Really?
643
00:47:43,303 --> 00:47:44,701
How can you tell?
644
00:47:44,703 --> 00:47:46,534
I have an affinity
for Mexicans.
645
00:47:46,536 --> 00:47:48,401
They're, like,
my favorite people.
646
00:47:48,403 --> 00:47:52,267
I love Mexico.
I've been down there twice.
647
00:47:52,269 --> 00:47:53,534
Okay, Ronnie,
648
00:47:53,536 --> 00:47:55,668
then you should be the one
to inform them
649
00:47:55,670 --> 00:47:58,501
that if they're gonna spend
the night in Centerville,
650
00:47:58,503 --> 00:48:02,467
to not go out and to keep
their hotel room door locked.
651
00:48:02,469 --> 00:48:04,202
Okay?
652
00:48:10,403 --> 00:48:14,568
Uh, you know, Cliff, uh...
653
00:48:14,570 --> 00:48:17,568
I know this isn't important
comparatively, uh,
654
00:48:17,570 --> 00:48:20,301
but, uh, all of my cats are gone.
655
00:48:20,303 --> 00:48:23,367
And-and, normally, they-they,
uh, just stay inside.
656
00:48:25,603 --> 00:48:27,367
Well, I'm sorry
about that, Danny.
657
00:48:27,369 --> 00:48:29,134
They could be hiding.
658
00:48:30,736 --> 00:48:33,668
Nothing is happening normally
right now.
659
00:48:33,670 --> 00:48:36,401
- Yeah.
- How did they react?
660
00:48:36,403 --> 00:48:39,601
They said, "I heard you had
a lot of zombies around here,"
661
00:48:39,603 --> 00:48:42,367
and then they laughed.
662
00:48:42,369 --> 00:48:47,200
Infernal hipsters
with their irony.
663
00:49:25,603 --> 00:49:27,603
Melville.
664
00:49:29,627 --> 00:49:33,625
"Nameless miseries
of the numberless mortals."
665
00:49:43,627 --> 00:49:47,659
Well, everything
looks normal out there.
666
00:49:47,661 --> 00:49:49,159
Yeah.
667
00:49:49,161 --> 00:49:52,592
But what happened
sounds like the start of
668
00:49:52,594 --> 00:49:54,959
- a gruesome horror film.
- Sure does.
669
00:49:54,961 --> 00:49:57,759
Boo!
670
00:49:57,761 --> 00:50:00,792
Really, really not funny,
Geronimo.
671
00:50:00,794 --> 00:50:03,892
You guys hear about those
grisly murders at the diner?
672
00:50:03,894 --> 00:50:06,659
Yeah.
Just talking about them.
673
00:50:06,661 --> 00:50:08,625
Creepy.
674
00:50:08,627 --> 00:50:10,059
I've been listening
to the radio,
675
00:50:10,061 --> 00:50:12,592
and I'm sure
it's the undead, yo.
676
00:50:12,594 --> 00:50:15,026
Reanimated by the Earth
being thrown off its axis
677
00:50:15,028 --> 00:50:16,959
from the polar fracking.
678
00:50:16,961 --> 00:50:18,792
What are you saying?
679
00:50:18,794 --> 00:50:20,792
I'm saying...
680
00:50:20,794 --> 00:50:24,026
full-on
zombie apocalypse, baby.
681
00:50:24,028 --> 00:50:26,026
Soon, there'll be
hordes of them.
682
00:50:26,028 --> 00:50:28,625
- Geronimo.
- Shit.
683
00:50:28,627 --> 00:50:30,326
Do you want to lose
your privileges again?
684
00:50:30,328 --> 00:50:32,093
No, sir.
685
00:50:32,095 --> 00:50:34,028
Then let's go.
686
00:50:36,028 --> 00:50:38,028
Unbelievable.
687
00:51:02,095 --> 00:51:04,759
Cliff,
why'd they used to separate
688
00:51:04,761 --> 00:51:06,759
the children's graves
from the adults'?
689
00:51:06,761 --> 00:51:07,993
Don't know.
690
00:51:07,995 --> 00:51:10,592
Some kind of
a 19th-century thing.
691
00:51:10,594 --> 00:51:12,625
Huh.
692
00:51:12,627 --> 00:51:15,692
Seems like a bad idea somehow.
693
00:51:15,694 --> 00:51:18,826
Yeah. So, what exactly are we
looking for here? Zombies?
694
00:51:32,627 --> 00:51:35,592
Hey, look over here.
695
00:51:35,594 --> 00:51:37,594
Here's another one.
696
00:51:41,894 --> 00:51:44,961
Oh, man.
This isn't gonna end well.
697
00:52:15,861 --> 00:52:17,993
Goddamn it.
698
00:52:17,995 --> 00:52:19,995
Ghouls.
699
00:52:22,894 --> 00:52:25,792
This is undead, reanimated,
700
00:52:25,794 --> 00:52:28,892
full-on,
flesh-eating zombie shit.
701
00:52:28,894 --> 00:52:30,894
No question.
702
00:52:50,894 --> 00:52:52,894
I was supposed to retire.
703
00:52:55,028 --> 00:52:57,594
- Two years ago.
- I know.
704
00:52:59,028 --> 00:53:01,759
- Why didn't you?
- What?
705
00:53:01,761 --> 00:53:04,026
Retire two years ago.
706
00:53:04,028 --> 00:53:07,093
Are we improvising here?
707
00:53:07,095 --> 00:53:09,826
No, I was just asking.
708
00:53:09,828 --> 00:53:11,826
But I probably know
the answer anyway.
709
00:53:11,828 --> 00:53:14,694
Probably. Yeah.
710
00:53:18,627 --> 00:53:21,093
So, is our plan
to continue to inform people
711
00:53:21,095 --> 00:53:23,826
about the zombie danger
before it gets dark?
712
00:53:23,828 --> 00:53:26,093
Oh, God, Ronnie.
713
00:53:26,095 --> 00:53:28,892
Uh... I guess so.
714
00:53:28,894 --> 00:53:30,726
Because we passed
Farmer Miller's place
715
00:53:30,728 --> 00:53:33,026
a little while ago.
Do we need to inform him?
716
00:53:33,028 --> 00:53:35,826
Fuck Farmer Miller.
717
00:53:35,828 --> 00:53:37,826
Really?
718
00:53:37,828 --> 00:53:40,627
He is a citizen of Centerville.
719
00:53:42,028 --> 00:53:44,095
You're right. Uh...
720
00:53:46,095 --> 00:53:48,093
We'll have Mindy call him.
721
00:53:48,095 --> 00:53:50,095
Oh, okay.
722
00:53:58,995 --> 00:54:02,159
So, Ronnie, how the fuck
do you kill a zombie?
723
00:54:02,161 --> 00:54:04,561
Well, you got to kill the head.
724
00:54:05,894 --> 00:54:08,093
- "Kill the head."
- Yeah.
725
00:54:08,095 --> 00:54:12,759
By any means necessary,
kill the head.
726
00:54:12,761 --> 00:54:14,861
Decapitate.
It's the only way to kill them.
727
00:54:16,861 --> 00:54:20,026
Jesus.
728
00:54:20,028 --> 00:54:25,892
And that's really the only way
to stop zombies,
729
00:54:25,894 --> 00:54:28,726
is to kill the head, Hank.
730
00:54:28,728 --> 00:54:34,159
I know it's gruesome,
but complete decapitation.
731
00:54:34,161 --> 00:54:38,859
Doesn't matter if you use
a-a machete, steel wire,
732
00:54:38,861 --> 00:54:40,993
hedge clippers, whatever.
733
00:54:40,995 --> 00:54:44,792
Just as long as the spinal cord
is severed, right?
734
00:54:44,794 --> 00:54:48,028
And the head... is cut off.
735
00:54:50,028 --> 00:54:53,093
And that's it.
De-animated.
736
00:54:53,095 --> 00:54:56,759
Only way to kill the dead:
737
00:54:56,761 --> 00:54:58,326
kill the head.
738
00:54:58,328 --> 00:55:00,026
Uh, wait, Bobby.
739
00:55:00,028 --> 00:55:03,728
I-I'm not so sure
it was zombies.
740
00:55:07,961 --> 00:55:12,059
You said they ate
Lily and Fern's flesh.
741
00:55:12,061 --> 00:55:14,959
Usually, they go for
the brains.
742
00:55:14,961 --> 00:55:17,859
It's unusual, but...
743
00:55:17,861 --> 00:55:20,625
it's still cannibals, man.
744
00:55:20,627 --> 00:55:22,059
Mm.
745
00:55:22,061 --> 00:55:24,692
Definitely zombies.
746
00:55:24,694 --> 00:55:26,093
Okay?
747
00:55:26,095 --> 00:55:28,759
Hank, you can trust me.
748
00:55:28,761 --> 00:55:32,093
I've seen almost every
zombie film ever made.
749
00:55:32,095 --> 00:55:33,926
Mm.
750
00:55:33,928 --> 00:55:37,026
This is zombie shit going down,
and we got to get prepared.
751
00:55:37,028 --> 00:55:38,926
I don't know
what to think anymore.
752
00:55:40,828 --> 00:55:42,926
Hank, the shells.
753
00:55:42,928 --> 00:55:44,928
Oh, yeah.
754
00:55:48,961 --> 00:55:51,993
Better safe than sorry.
755
00:55:51,995 --> 00:55:54,993
Yeah, you're right.
756
00:55:54,995 --> 00:55:57,694
Safe than sorry.
757
00:55:58,995 --> 00:56:02,059
Just kill the head.
758
00:56:02,061 --> 00:56:03,692
Several other shocking
759
00:56:03,694 --> 00:56:04,959
and brutal attacks
760
00:56:04,961 --> 00:56:06,959
occurred in this
residential neighborhood
761
00:56:06,961 --> 00:56:08,659
just outside East Brady.
762
00:56:08,661 --> 00:56:10,026
The images are just
too gruesome
763
00:56:10,028 --> 00:56:11,859
to broadcast at this time,
764
00:56:11,861 --> 00:56:14,692
and police are saying
that it almost looked like
765
00:56:14,694 --> 00:56:17,592
the victims were attacked
by a wild animal
766
00:56:17,594 --> 00:56:19,726
or perhaps
several wild animals.
767
00:56:23,095 --> 00:56:24,859
Police did provide this map
768
00:56:24,861 --> 00:56:26,759
showing where these...
769
00:56:26,761 --> 00:56:28,792
Goddamn it,
my watch doesn't fucking work.
770
00:56:28,794 --> 00:56:31,026
I just got it.
It's mad expensive.
771
00:56:31,028 --> 00:56:33,625
Holy shit, dude,
this is insane.
772
00:56:33,627 --> 00:56:34,993
Wow.
773
00:56:34,995 --> 00:56:37,692
Maybe that Harry Potter guy
at the gas station
774
00:56:37,694 --> 00:56:38,959
wasn't kidding, man.
775
00:56:38,961 --> 00:56:40,759
What, about-about what?
776
00:56:40,761 --> 00:56:42,093
About there being zombies
around here.
777
00:56:42,095 --> 00:56:43,826
That's not even funny.
778
00:56:43,828 --> 00:56:45,826
Don't joke.
It's really, really creepy.
779
00:56:45,828 --> 00:56:47,826
Authorities are
warning all citizens
780
00:56:47,828 --> 00:56:49,993
to stay inside
and keep all doors
781
00:56:49,995 --> 00:56:51,926
and windows locked and secured.
782
00:56:51,928 --> 00:56:53,559
Zack, lock the door, will you?
783
00:56:53,561 --> 00:56:54,892
- Got you.
- But for now,
784
00:56:54,894 --> 00:56:57,093
this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.
785
00:56:58,761 --> 00:57:01,561
Stay safe
and keep your eyes open.
786
00:58:03,746 --> 00:58:05,812
Kitties!
787
00:58:08,146 --> 00:58:10,213
Where are you guys?
788
00:58:16,180 --> 00:58:17,979
Kitties!
789
00:58:22,079 --> 00:58:24,079
Kitties!
790
00:58:29,213 --> 00:58:32,810
What in the name of...
791
00:58:32,812 --> 00:58:34,311
Cats are gone.
792
00:58:34,313 --> 00:58:37,211
Haven't seen or heard a bird
in two days.
793
00:58:37,213 --> 00:58:39,111
It's already night out.
794
00:58:39,113 --> 00:58:42,011
It's 5:00.
795
00:58:42,013 --> 00:58:44,077
Dear Lord in Heaven, help us.
796
00:58:44,079 --> 00:58:46,044
Free cable.
797
00:58:46,046 --> 00:58:48,977
Oh, it's free ca...
798
00:58:59,913 --> 00:59:02,013
Thank God you guys are back.
799
00:59:04,280 --> 00:59:07,779
Jesus, Cliff, do we really need
all this stuff?
800
00:59:09,779 --> 00:59:11,244
What's all this for?
801
00:59:11,246 --> 00:59:13,344
We went by the hardware store.
802
00:59:13,346 --> 00:59:16,077
You know what happens.
803
00:59:16,079 --> 00:59:19,111
Hank and that hobbit kid Bobby
from the gas station
804
00:59:19,113 --> 00:59:20,911
have locked themselves in
over there.
805
00:59:20,913 --> 00:59:23,977
They tried to convince
other citizens to join them,
806
00:59:23,979 --> 00:59:25,777
but with no success.
807
00:59:25,779 --> 00:59:27,111
Why? What's happening?
808
00:59:27,113 --> 00:59:29,013
Is it some sort
of epidemic or what?
809
00:59:30,846 --> 00:59:32,846
It's zombies.
810
00:59:34,812 --> 00:59:36,844
- What are you saying?
- Well, it's the undead.
811
00:59:36,846 --> 00:59:38,844
They've been reanimated.
812
00:59:38,846 --> 00:59:42,111
Caused by the Earth having been
pulled off its axis,
813
00:59:42,113 --> 00:59:43,844
caused by the polar fracking.
814
00:59:43,846 --> 00:59:45,278
But the authorities
and energy people
815
00:59:45,280 --> 00:59:47,280
keep saying that's not true.
816
00:59:51,079 --> 00:59:53,046
Really?
817
00:59:58,812 --> 01:00:00,111
Oh, my God.
818
01:00:00,113 --> 01:00:01,911
- She's alive?
- No.
819
01:00:01,913 --> 01:00:04,944
She's not.
She's just undead.
820
01:00:04,946 --> 01:00:07,911
Chardonnay.
821
01:00:07,913 --> 01:00:11,244
Holy shit.
Did she just say "chardonnay"?
822
01:00:11,246 --> 01:00:14,044
Yeah, she did.
823
01:00:14,046 --> 01:00:15,977
Look out, kids.
824
01:00:15,979 --> 01:00:18,244
Hey, little Mallory.
825
01:00:22,913 --> 01:00:26,077
Chardonnay.
826
01:00:26,079 --> 01:00:28,011
I got this, Cliff.
827
01:00:49,180 --> 01:00:50,944
Chardonnay.
828
01:00:54,280 --> 01:00:56,810
Those are some
pretty good cuts.
829
01:00:56,812 --> 01:00:59,077
You played some
minor league ball, didn't you?
830
01:00:59,079 --> 01:01:01,178
Well, um, a little Class A.
831
01:01:01,180 --> 01:01:03,180
It-it was a long time ago.
832
01:01:05,180 --> 01:01:08,311
Mindy, just remember
to kill the head.
833
01:01:08,313 --> 01:01:10,344
Okay.
834
01:01:10,346 --> 01:01:12,810
Kill the head. Okay.
835
01:01:12,812 --> 01:01:14,810
Ronnie, take this thing
out of here.
836
01:01:14,812 --> 01:01:16,812
You got it, Chief.
837
01:01:19,246 --> 01:01:21,911
Oh, that's very nice.
838
01:01:21,913 --> 01:01:24,211
Very nice, indeed.
839
01:01:24,213 --> 01:01:28,111
You look gorgeous.
840
01:01:28,113 --> 01:01:30,977
You two could have been
the king and queen
841
01:01:30,979 --> 01:01:33,146
of the golf club, so you could.
842
01:01:36,746 --> 01:01:38,213
Oh, my.
843
01:01:45,313 --> 01:01:47,679
What's this?
844
01:01:55,779 --> 01:01:58,344
Are you in this together?
845
01:01:58,346 --> 01:02:00,944
I mean, this is
really inappropriate.
846
01:02:00,946 --> 01:02:03,246
Oh, good grief.
847
01:02:07,079 --> 01:02:09,077
So, the dead just don't
want to die today.
848
01:02:09,079 --> 01:02:11,013
Is that it?
849
01:02:22,280 --> 01:02:24,744
That's a shame.
850
01:02:24,746 --> 01:02:27,046
I had them looking so bonny.
851
01:02:28,946 --> 01:02:31,779
Oh, what is it now?
852
01:02:35,280 --> 01:02:38,280
Who's there?
853
01:02:48,513 --> 01:02:50,280
Shit.
854
01:03:00,246 --> 01:03:01,944
Who the fuck are you,
855
01:03:01,946 --> 01:03:03,511
and what do you want?
856
01:03:03,513 --> 01:03:05,178
Ow! Hey!
857
01:03:05,180 --> 01:03:07,011
Get the fuck...
858
01:03:19,180 --> 01:03:22,011
Shit.
859
01:03:22,013 --> 01:03:23,777
I killed him.
860
01:03:23,779 --> 01:03:25,211
That was weird.
861
01:03:25,213 --> 01:03:27,013
Candy.
862
01:03:28,346 --> 01:03:31,244
- Candy.
- Snapple.
863
01:03:31,246 --> 01:03:33,244
Snapple.
864
01:03:40,113 --> 01:03:42,113
Snickers.
865
01:03:45,013 --> 01:03:48,777
- Popsicle.
- Snickers.
866
01:03:48,779 --> 01:03:50,812
Popsicle.
867
01:03:52,180 --> 01:03:54,280
Popsicle.
868
01:04:04,280 --> 01:04:06,712
Toys.
869
01:04:08,513 --> 01:04:10,712
Skittles.
870
01:04:12,079 --> 01:04:14,079
Toys.
871
01:04:24,346 --> 01:04:26,511
Wi-Fi.
872
01:04:28,246 --> 01:04:30,211
Wi-Fi.
873
01:04:30,213 --> 01:04:32,113
Bluetooth.
874
01:04:34,046 --> 01:04:36,679
Bluetooth.
875
01:04:38,913 --> 01:04:40,812
Siri.
876
01:04:42,046 --> 01:04:44,812
- Xanax.
- Oxy.
877
01:04:46,079 --> 01:04:48,810
- Xanax.
- Oxy.
878
01:04:48,812 --> 01:04:49,977
Ambien.
879
01:04:49,979 --> 01:04:51,146
Oxy.
880
01:04:55,746 --> 01:04:57,746
Guitar.
881
01:04:59,879 --> 01:05:01,978
Guitar.
882
01:05:01,980 --> 01:05:05,777
- Tools.
- Drill.
883
01:05:05,779 --> 01:05:07,744
Sander.
884
01:05:07,746 --> 01:05:09,610
Tools.
885
01:05:11,080 --> 01:05:13,078
- Hey, no. Come on.
- Hey. Hey.
886
01:05:13,080 --> 01:05:15,011
Okay, okay. Holy shit.
887
01:05:15,013 --> 01:05:17,078
- Hey, we need to mow them down.
- Come on, man.
888
01:05:17,080 --> 01:05:18,646
Bobby. Shit.
889
01:05:28,546 --> 01:05:29,879
I got this one, Hank.
890
01:05:35,013 --> 01:05:37,744
Shit.
891
01:05:43,146 --> 01:05:44,911
Hey, Bobby!
892
01:05:44,913 --> 01:05:46,311
The head, Hank!
893
01:05:52,679 --> 01:05:54,944
I killed the head.
894
01:06:05,746 --> 01:06:07,777
What the fuck?
Is this for real?
895
01:06:07,779 --> 01:06:10,577
- Shh, shh! Shh, shh, shh.
- Quiet!
896
01:06:11,846 --> 01:06:13,677
Get the fuck off me!
897
01:06:16,679 --> 01:06:19,078
- Fuck!
- Holy shit!
898
01:06:19,080 --> 01:06:20,911
Shithead!
899
01:06:22,980 --> 01:06:24,610
Save me!
900
01:06:24,612 --> 01:06:27,011
- What? No!
- What are you doing? Stop!
901
01:06:27,013 --> 01:06:28,978
Get the fuck off me!
902
01:06:28,980 --> 01:06:30,746
Closet.
903
01:06:36,080 --> 01:06:38,078
- Fuck!
- Fucking shithead!
904
01:06:45,713 --> 01:06:46,944
...violent...
905
01:06:46,946 --> 01:06:48,744
Reports of these
906
01:06:48,746 --> 01:06:50,311
bizarre attacks are escalating,
907
01:06:50,313 --> 01:06:53,044
with incidents occurring
sporadically across the country
908
01:06:53,046 --> 01:06:56,877
and, as we're now learning,
uh, across the globe.
909
01:06:56,879 --> 01:06:58,711
You see,
these violent marauders
910
01:06:58,713 --> 01:07:01,978
have apparently first
been gathering in cemeteries,
911
01:07:01,980 --> 01:07:05,677
then dispersing
into towns and suburbs,
912
01:07:05,679 --> 01:07:07,777
while other reports suggest...
913
01:07:13,013 --> 01:07:15,479
Great.
914
01:07:17,337 --> 01:07:19,736
Now even the radio's dead.
915
01:07:19,738 --> 01:07:21,736
Good riddance.
916
01:07:23,838 --> 01:07:26,369
Guys...
917
01:07:26,371 --> 01:07:28,469
shouldn't we be
telling each other
918
01:07:28,471 --> 01:07:31,469
that it's all gonna be okay?
919
01:07:31,471 --> 01:07:35,204
That this will all go away,
like a bad dream?
920
01:07:38,337 --> 01:07:40,469
Ronnie?
921
01:07:40,471 --> 01:07:44,638
Gee, Mindy,
I'm not sure I can say that.
922
01:07:49,604 --> 01:07:52,036
Cliff?
923
01:07:52,038 --> 01:07:54,502
Please?
924
01:07:54,504 --> 01:07:58,036
It's all gonna be okay, Mindy.
925
01:07:58,038 --> 01:08:02,504
Maybe it'll all just go away,
like a bad dream.
926
01:08:06,404 --> 01:08:08,404
I doubt it.
927
01:08:26,671 --> 01:08:28,369
Seven and eight.
928
01:08:28,371 --> 01:08:30,369
Now do both for eight.
929
01:08:30,371 --> 01:08:33,504
And push. And push. Yeah.
930
01:08:44,805 --> 01:08:46,569
Cleveland.
931
01:08:59,438 --> 01:09:00,738
What the...
932
01:09:06,038 --> 01:09:09,604
Now, that's what I call
a murder of crows.
933
01:09:31,471 --> 01:09:34,469
Darn, she's really good
with that thing, isn't she?
934
01:09:34,471 --> 01:09:36,471
She sure is.
935
01:09:41,738 --> 01:09:43,636
She's strange.
936
01:09:43,638 --> 01:09:46,278
- She's Scottish.
- She's Scottish?
937
01:10:02,283 --> 01:10:05,123
Let's unbolt the door
and get her in here.
938
01:10:09,668 --> 01:10:13,241
Thank you very much,
Officer Ronald Peterson.
939
01:10:13,243 --> 01:10:16,115
Chief Clifford Robertson.
940
01:10:16,117 --> 01:10:17,686
Officer Minerva Morrison.
941
01:10:17,688 --> 01:10:21,094
What exactly is
your plan of action,
942
01:10:21,096 --> 01:10:22,397
Chief Clifford Robertson?
943
01:10:22,399 --> 01:10:25,137
Well... well...
944
01:10:25,139 --> 01:10:27,376
uh, it's a little
quieter now.
945
01:10:27,378 --> 01:10:31,386
I-I think, I guess we should
just get in the patrol car...
946
01:10:31,388 --> 01:10:34,727
some of us, anyway...
and, uh, patrol the community.
947
01:10:34,729 --> 01:10:36,331
After all, that is our job.
948
01:10:36,333 --> 01:10:38,034
I'm not staying here.
949
01:10:38,036 --> 01:10:40,307
I-I think we should all
go together.
950
01:10:40,309 --> 01:10:43,283
Well, I guess you're right.
951
01:10:45,488 --> 01:10:47,458
I could stay here
and monitor things,
952
01:10:47,460 --> 01:10:49,463
if that would help.
953
01:10:49,465 --> 01:10:51,267
I'm quite confident
of my ability
954
01:10:51,269 --> 01:10:53,573
to defend myself
against the undead.
955
01:10:53,575 --> 01:10:56,449
Well, I-I can see that.
956
01:10:59,087 --> 01:11:03,466
But, uh, can you operate the
police radio and our computer?
957
01:11:06,071 --> 01:11:08,209
Oh, aye.
958
01:11:08,211 --> 01:11:09,612
No bother.
959
01:11:09,614 --> 01:11:11,182
Certainly.
960
01:11:11,184 --> 01:11:12,552
Yeah, if it still works.
961
01:11:12,554 --> 01:11:14,390
I don't know.
962
01:11:14,392 --> 01:11:18,567
That would be a little unusual,
wouldn't it, Cliff?
963
01:11:18,569 --> 01:11:20,606
Well, this is
a highly unusual situation
964
01:11:20,608 --> 01:11:24,414
we're in, is it not,
Chief Clifford Robertson?
965
01:11:24,416 --> 01:11:28,156
Perhaps we could all
meet up again in a wee while
966
01:11:28,158 --> 01:11:30,496
in the cemetery.
967
01:11:34,508 --> 01:11:36,611
Yeah, it's okay.
I guess it's okay.
968
01:11:36,613 --> 01:11:38,382
Uh, let's go, guys.
969
01:11:38,384 --> 01:11:40,253
We've got some more weapons
in the patrol car.
970
01:11:40,255 --> 01:11:42,425
Excuse me,
Officer Ronald Peterson.
971
01:11:42,427 --> 01:11:44,195
Might I request that I have
972
01:11:44,197 --> 01:11:46,236
the use of your own
personal vehicle?
973
01:11:48,241 --> 01:11:49,475
Uh, oh.
974
01:11:49,477 --> 01:11:52,282
Oh, uh... okay.
975
01:11:56,762 --> 01:11:59,366
Oh. Star Wars.
976
01:11:59,368 --> 01:12:00,937
Excellent fiction.
977
01:12:00,939 --> 01:12:03,509
- Oh, yeah. Yeah, well, yeah.
- Mm.
978
01:12:03,511 --> 01:12:05,213
It's the, uh...
979
01:12:05,215 --> 01:12:06,651
Red convertible Smart car?
980
01:12:06,653 --> 01:12:08,490
Yes.
981
01:12:16,710 --> 01:12:18,548
Mind how you go.
982
01:12:52,363 --> 01:12:54,469
Slow down a second, Cliff.
983
01:12:59,080 --> 01:13:00,517
Excuse me.
984
01:13:02,756 --> 01:13:04,794
Yes.
985
01:13:06,900 --> 01:13:08,670
Kill the head.
986
01:13:25,478 --> 01:13:29,451
They gravitate towards things
they did when they were alive.
987
01:13:29,453 --> 01:13:30,823
Yeah.
988
01:13:32,662 --> 01:13:35,533
Tennis girl's kind of cute.
989
01:13:35,535 --> 01:13:36,839
Geez, Cliff.
990
01:13:38,643 --> 01:13:41,748
This is way too creepy.
991
01:13:55,451 --> 01:13:57,454
Oh, God.
992
01:13:57,456 --> 01:13:59,726
I know those kids.
993
01:13:59,728 --> 01:14:01,934
But they're all dead.
994
01:14:10,688 --> 01:14:12,590
Watch it, Cliff.
995
01:14:14,798 --> 01:14:17,269
Did you have to do that?
996
01:14:17,271 --> 01:14:18,940
I'm sorry.
I didn't see him.
997
01:14:18,942 --> 01:14:21,279
Well, it doesn't matter, Mindy.
998
01:14:21,281 --> 01:14:23,718
They're already dead.
999
01:14:23,720 --> 01:14:25,722
Well, undead, to be precise.
1000
01:14:25,724 --> 01:14:27,595
Reanimated.
1001
01:14:30,870 --> 01:14:33,007
Fucking trespasser.
1002
01:14:33,009 --> 01:14:34,947
Kiss your ass goodbye.
1003
01:14:41,162 --> 01:14:45,072
Oh, shit, where are they all
coming from?
1004
01:15:10,508 --> 01:15:12,411
It seems pretty quiet.
1005
01:15:12,413 --> 01:15:15,619
But door number three is open,
so I'm gonna check it out.
1006
01:15:15,621 --> 01:15:17,691
Let's both check it out.
1007
01:15:17,693 --> 01:15:19,698
Well, I'm coming, too.
1008
01:15:38,978 --> 01:15:41,917
Oh, that's bad.
1009
01:16:50,051 --> 01:16:52,056
Sturgill Simpson.
1010
01:17:14,811 --> 01:17:16,716
Oh, my God.
1011
01:17:19,689 --> 01:17:21,628
Why did you do that?
1012
01:17:24,000 --> 01:17:26,005
They're not zombies.
1013
01:17:28,010 --> 01:17:30,181
They're just dead people.
1014
01:17:30,183 --> 01:17:32,920
Well, yeah, for now, they're
still just dead hipsters,
1015
01:17:32,922 --> 01:17:34,791
but they haven't turned yet.
1016
01:17:34,793 --> 01:17:36,261
It can take a while.
1017
01:17:36,263 --> 01:17:38,135
He's right, Mindy.
1018
01:17:40,140 --> 01:17:42,710
Now they're just...
1019
01:17:42,712 --> 01:17:46,655
dead hipsters from Cleveland.
1020
01:17:47,925 --> 01:17:49,760
Oh, my God.
1021
01:17:49,762 --> 01:17:52,468
I can't.
1022
01:17:52,470 --> 01:17:54,774
My God.
1023
01:18:26,118 --> 01:18:29,125
Well, look at all of you.
1024
01:18:31,231 --> 01:18:33,234
So very ravenous,
1025
01:18:33,236 --> 01:18:37,078
yet well past
your expiration date.
1026
01:18:51,078 --> 01:18:54,020
Oh, man.
Get a load of these two.
1027
01:18:55,423 --> 01:18:58,194
Coffee.
1028
01:18:58,196 --> 01:19:02,039
- Coffee.
- Coffee.
1029
01:19:24,994 --> 01:19:26,430
Oh, God.
1030
01:19:26,432 --> 01:19:29,471
Not that again.
1031
01:19:29,473 --> 01:19:31,943
Sturgill Simpson.
1032
01:19:31,945 --> 01:19:36,019
- ♪ Oh, the dead don't die ♪
- Great song.
1033
01:19:36,021 --> 01:19:39,294
♪ Any more than you or I ♪
1034
01:19:39,296 --> 01:19:43,739
♪ They're just ghosts
inside a dream ♪
1035
01:19:43,741 --> 01:19:47,313
♪ Of a life that we don't own ♪
1036
01:19:47,315 --> 01:19:51,257
♪ They walk around us
all the time... ♪
1037
01:19:51,259 --> 01:19:54,164
Goddamn it.
I can't take any more.
1038
01:20:01,451 --> 01:20:03,456
That was irrational, Cliff.
1039
01:20:35,500 --> 01:20:37,402
Fuck. Do you think Hank
1040
01:20:37,404 --> 01:20:40,111
and Bobby Wiggins
are still in there?
1041
01:20:42,584 --> 01:20:45,522
Should we try to get 'em out?
1042
01:20:45,524 --> 01:20:48,462
Uh, Cliff, we're drawing
some attention.
1043
01:20:48,464 --> 01:20:51,403
Oh, God, Cliff.
1044
01:20:51,405 --> 01:20:53,910
Please get us out of here.
1045
01:20:53,912 --> 01:20:57,320
Please, Cliff. Please.
1046
01:21:02,766 --> 01:21:04,568
That should hold.
1047
01:21:04,571 --> 01:21:06,710
Goddamn zombies, Bobby.
1048
01:21:22,038 --> 01:21:24,174
I know those guys.
1049
01:21:24,176 --> 01:21:26,079
They were two of
my best customers.
1050
01:21:26,081 --> 01:21:28,051
Yeah, yeah, the Good brothers.
1051
01:21:28,053 --> 01:21:30,323
Travis and Dallas Good.
1052
01:21:30,325 --> 01:21:33,096
They died in a car crash
some time back.
1053
01:21:33,098 --> 01:21:35,201
Oh, shit.
1054
01:21:35,203 --> 01:21:37,407
Yeah, now I remember
those guys.
1055
01:21:37,409 --> 01:21:39,478
The Good brothers.
1056
01:21:39,481 --> 01:21:42,118
They were really good guitar pickers.
1057
01:21:42,120 --> 01:21:44,658
That's right.
It's-it's like they came out
1058
01:21:44,660 --> 01:21:48,968
of the birth canal
with guitars in their hands.
1059
01:21:50,374 --> 01:21:53,980
I think you saved my life, man.
1060
01:21:53,982 --> 01:21:55,518
No worries, Hank.
1061
01:22:02,103 --> 01:22:03,371
Shit.
1062
01:22:03,373 --> 01:22:06,176
- What?
- The fucking back door.
1063
01:22:06,179 --> 01:22:08,249
The back door
to the storage room.
1064
01:22:08,251 --> 01:22:11,425
- What?
- Here.
1065
01:22:13,296 --> 01:22:16,335
Jesus, Bobby.
1066
01:22:16,337 --> 01:22:18,442
Shit.
1067
01:22:22,151 --> 01:22:24,055
There's way too many, Hank.
1068
01:22:26,060 --> 01:22:27,429
This here is a nightmare,
Bobby.
1069
01:22:27,431 --> 01:22:29,567
We're goners, man.
1070
01:22:29,569 --> 01:22:33,042
Fuck.
1071
01:23:13,877 --> 01:23:15,613
Come on. Give me that!
1072
01:23:15,615 --> 01:23:17,450
Well, I'll be a monkey's ass.
1073
01:23:19,189 --> 01:23:21,192
It's finally payback time.
1074
01:23:21,194 --> 01:23:23,364
You goddamn refugees!
I'll get all of you!
1075
01:23:23,366 --> 01:23:25,637
You're gonna pay for this!
1076
01:23:29,214 --> 01:23:31,251
Get off my property!
1077
01:23:31,253 --> 01:23:32,554
- Hey! Ow!
- Mmm.
1078
01:23:34,427 --> 01:23:36,432
This is good chicken.
1079
01:23:39,272 --> 01:23:41,241
Damn it! Hey!
1080
01:24:04,366 --> 01:24:06,371
You want to get out and check?
1081
01:24:07,809 --> 01:24:11,484
Uh, I'd-I'd rather not.
1082
01:24:14,625 --> 01:24:16,829
Well, that's perfect, isn't it?
1083
01:24:16,831 --> 01:24:19,334
Right in the middle
of the fucking cemetery.
1084
01:24:19,336 --> 01:24:22,710
No, it isn't perfect.
1085
01:24:22,712 --> 01:24:25,348
Why did you run over them?
1086
01:24:28,727 --> 01:24:32,600
They are not
ordinary pedestrians.
1087
01:24:47,639 --> 01:24:49,643
This is definitely
gonna end badly.
1088
01:24:52,818 --> 01:24:54,823
Shut up, Ronnie.
1089
01:24:56,828 --> 01:25:00,134
No, you shut up.
1090
01:25:00,136 --> 01:25:02,139
Shut up, Ronnie!
1091
01:25:02,141 --> 01:25:05,380
Please stop fighting.
1092
01:25:05,382 --> 01:25:07,753
Please.
1093
01:25:07,755 --> 01:25:10,158
Mindy.
1094
01:25:10,160 --> 01:25:12,667
Mindy...
1095
01:25:17,779 --> 01:25:19,549
It's my grandmother.
1096
01:25:20,819 --> 01:25:23,657
Oh, God, Granny.
1097
01:25:23,659 --> 01:25:25,762
- Mindy, Mindy.
- No.
1098
01:25:25,764 --> 01:25:27,969
Mindy, get it together.
1099
01:25:27,971 --> 01:25:30,507
It was your grandmother.
1100
01:25:33,049 --> 01:25:36,756
I can't take this anymore.
1101
01:25:36,758 --> 01:25:38,928
I can't do it!
1102
01:25:38,930 --> 01:25:41,603
I'm done with this nightmare.
1103
01:25:43,458 --> 01:25:44,893
Granny, I'm coming.
1104
01:25:44,895 --> 01:25:47,465
- I'm coming.
- Mindy?
1105
01:25:47,467 --> 01:25:48,735
No, Mindy! No, don't!
1106
01:25:48,737 --> 01:25:51,174
Oh, no!
1107
01:26:01,335 --> 01:26:03,338
Holy fuck.
1108
01:26:03,340 --> 01:26:05,378
God help us.
1109
01:26:40,698 --> 01:26:42,600
Centerville.
1110
01:26:42,602 --> 01:26:44,306
USA.
1111
01:26:47,648 --> 01:26:50,353
A real nice place.
1112
01:27:03,920 --> 01:27:06,560
What an amusing little machine.
1113
01:27:12,508 --> 01:27:14,781
Oh, here's a curious one.
1114
01:27:23,568 --> 01:27:24,704
Hello there.
1115
01:27:26,508 --> 01:27:28,513
Fashion.
1116
01:27:30,418 --> 01:27:33,458
I can assure you
that is not your tartan.
1117
01:27:35,530 --> 01:27:36,901
Nice neck, though.
1118
01:28:00,625 --> 01:28:03,666
Come on. I know
a safe place we can hide.
1119
01:28:15,662 --> 01:28:17,531
Oh, shit.
1120
01:28:17,533 --> 01:28:19,772
Is that Danny Perkins?
Over here.
1121
01:28:22,111 --> 01:28:24,952
Sure looks like him.
1122
01:28:31,534 --> 01:28:34,639
I'm sorry, Ronnie,
if I've lost it.
1123
01:28:34,641 --> 01:28:36,880
It's okay, Cliff.
1124
01:28:37,916 --> 01:28:41,022
But I got to say,
1125
01:28:41,024 --> 01:28:44,062
you have been acting
a lot different
1126
01:28:44,064 --> 01:28:47,104
since all this weird shit
started happening.
1127
01:28:47,106 --> 01:28:49,175
What-what are you
saying, Cliff?
1128
01:28:49,177 --> 01:28:54,154
I'm saying that you seem
so oddly controlled.
1129
01:28:54,156 --> 01:28:57,763
I mean, shit.
1130
01:28:57,765 --> 01:29:02,042
Well, I'm just, you know,
dealing with it in my own way.
1131
01:29:04,047 --> 01:29:06,987
But I've been telling you
this is all gonna end badly.
1132
01:29:07,864 --> 01:29:09,867
Goddamn it, Ronnie.
1133
01:29:22,801 --> 01:29:24,837
May I ask you a question?
1134
01:29:24,839 --> 01:29:26,674
Sure. Ask away.
1135
01:29:26,676 --> 01:29:29,883
You have been saying
that this is
1136
01:29:29,885 --> 01:29:33,725
all gonna end badly,
from the very beginning,
1137
01:29:33,727 --> 01:29:35,899
over and over.
1138
01:29:38,538 --> 01:29:41,747
So, what made you
so fucking sure of that?
1139
01:29:43,550 --> 01:29:46,589
How did you know everything
in advance?
1140
01:29:46,591 --> 01:29:48,627
Do you really want to know?
1141
01:29:48,629 --> 01:29:49,965
Yes!
1142
01:29:49,967 --> 01:29:52,570
I want to know.
I really want to know!
1143
01:29:52,572 --> 01:29:55,981
Okay. I know because
I've read the script.
1144
01:30:00,926 --> 01:30:03,597
You...
1145
01:30:03,599 --> 01:30:05,871
read the script.
1146
01:30:07,609 --> 01:30:09,614
The whole script?
1147
01:30:11,820 --> 01:30:13,789
All of it?
1148
01:30:13,791 --> 01:30:16,865
Yeah.
Jim gave me the whole script.
1149
01:30:18,135 --> 01:30:21,577
He only gave me our scenes.
1150
01:30:23,306 --> 01:30:26,779
I never saw a complete script.
1151
01:30:26,781 --> 01:30:30,822
After all... I've done
for that guy.
1152
01:30:30,824 --> 01:30:34,399
And it's a lot that
you don't even know about.
1153
01:30:37,541 --> 01:30:39,944
What a dick.
1154
01:31:16,936 --> 01:31:19,774
That's weird.
1155
01:31:19,776 --> 01:31:21,848
They're all leaving.
1156
01:31:45,005 --> 01:31:47,711
Right. Here we go.
1157
01:32:16,915 --> 01:32:21,926
Are you seeing what I'm seeing?
1158
01:32:21,928 --> 01:32:24,067
I think I am.
1159
01:32:29,680 --> 01:32:32,619
Was that in the script?
1160
01:32:32,621 --> 01:32:34,824
No.
1161
01:32:34,826 --> 01:32:37,031
Not the one I read.
1162
01:33:21,908 --> 01:33:24,946
Well, that was unexpected.
1163
01:33:24,948 --> 01:33:29,991
I knew there was something
unusual about her.
1164
01:33:29,993 --> 01:33:31,898
Yeah.
1165
01:33:33,970 --> 01:33:38,846
So, Ronnie,
how does it end, then?
1166
01:33:38,848 --> 01:33:41,990
Well...
1167
01:33:44,128 --> 01:33:47,868
We got to give it
our best shot.
1168
01:33:47,870 --> 01:33:49,873
"Our best shot."
1169
01:33:49,875 --> 01:33:52,413
Okay. Yeah.
1170
01:33:52,415 --> 01:33:56,323
But then it ends badly, right?
1171
01:33:56,325 --> 01:33:58,160
Uh, yeah.
1172
01:33:58,162 --> 01:33:59,933
Yeah, it does.
1173
01:34:01,069 --> 01:34:03,172
Okay, then.
1174
01:34:03,174 --> 01:34:05,179
Let's do it.
1175
01:34:07,084 --> 01:34:09,156
Let's do it.
1176
01:34:38,193 --> 01:34:41,700
Cliff and little Ronnie.
1177
01:34:41,702 --> 01:34:44,474
Warriors.
1178
01:34:44,476 --> 01:34:46,481
Among the dead.
1179
01:34:56,170 --> 01:34:57,173
Zombies.
1180
01:34:59,478 --> 01:35:01,982
Remnants of
the materialist people.
1181
01:35:07,264 --> 01:35:11,070
Oh, no, you don't.
No, you don't.
1182
01:35:13,245 --> 01:35:17,587
I guess they've
been zombies all along.
1183
01:35:17,589 --> 01:35:20,092
Ghosts.
1184
01:35:20,094 --> 01:35:21,432
Oh, hey, Bobby.
1185
01:35:23,269 --> 01:35:24,473
Shit.
1186
01:35:35,131 --> 01:35:38,540
"Nameless miseries
of the numberless mortals."
1187
01:35:43,352 --> 01:35:44,620
Frank.
1188
01:35:44,622 --> 01:35:46,424
Hey.
1189
01:35:46,426 --> 01:35:47,595
You got this coming.
1190
01:35:50,244 --> 01:35:51,946
Goodbye, Frank.
1191
01:35:51,948 --> 01:35:53,282
You reap what you sow.
1192
01:35:53,284 --> 01:35:56,259
All right, who's next?
1193
01:35:57,127 --> 01:35:58,163
Ow.
1194
01:36:02,173 --> 01:36:04,010
Yuck.
1195
01:36:06,883 --> 01:36:08,053
All righty.
1196
01:36:12,431 --> 01:36:14,770
Hold your head up.
1197
01:36:20,317 --> 01:36:22,887
Granny.
1198
01:36:22,889 --> 01:36:25,928
Mindy would want you
to say hi to Grandpa.
1199
01:36:29,406 --> 01:36:31,311
Ah, Hank.
1200
01:36:33,214 --> 01:36:34,952
I'm so sorry, brother.
1201
01:36:36,055 --> 01:36:38,058
I just can't do it.
1202
01:36:38,060 --> 01:36:40,165
You take care of yourself.
1203
01:36:45,244 --> 01:36:48,216
Danny.
1204
01:36:48,218 --> 01:36:50,256
I just saw Hank.
1205
01:36:52,328 --> 01:36:54,365
Ashes to ashes.
1206
01:36:54,367 --> 01:36:56,503
Dust to dust.
1207
01:36:56,505 --> 01:36:58,240
Ronnie.
1208
01:36:58,242 --> 01:37:00,178
Mindy!
1209
01:37:00,180 --> 01:37:01,484
Cliff.
1210
01:37:04,290 --> 01:37:05,358
Ronnie.
1211
01:37:05,360 --> 01:37:06,429
No!
1212
01:37:12,310 --> 01:37:14,516
Jesus, Ronnie.
1213
01:37:29,251 --> 01:37:33,160
The dead just
don't want to die today.
1214
01:37:34,330 --> 01:37:36,601
Reanimated and all jacked up,
1215
01:37:36,603 --> 01:37:39,809
just like those ants.
1216
01:37:39,811 --> 01:37:42,350
The end of the world.
1217
01:37:55,382 --> 01:38:00,594
I guess all them ghost people
plumb lost their goddamn souls.
1218
01:38:02,466 --> 01:38:04,602
Must have traded 'em away
1219
01:38:04,604 --> 01:38:08,179
or sold 'em for gold
or whatnot.
1220
01:38:09,483 --> 01:38:13,290
New trucks, kitchen appliances,
1221
01:38:13,292 --> 01:38:17,266
new trousers,
Nintendo Game Boys,
1222
01:38:17,268 --> 01:38:19,273
shit like that.
1223
01:38:24,319 --> 01:38:27,223
Just hungry for more stuff.
1224
01:38:36,649 --> 01:38:39,320
Oh, down they go.
1225
01:38:39,322 --> 01:38:42,396
The sad end
of Cliff and Ronnie.
1226
01:38:50,348 --> 01:38:52,521
What a fucked-up world.
1227
01:39:15,445 --> 01:39:20,458
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
1228
01:39:21,759 --> 01:39:25,867
♪ Oh, the dead don't die ♪
1229
01:39:25,869 --> 01:39:29,642
♪ Any more than you or I ♪
1230
01:39:29,644 --> 01:39:34,087
♪ They're just ghosts
inside a dream ♪
1231
01:39:34,089 --> 01:39:37,763
♪ Of a life that we don't own ♪
1232
01:39:37,765 --> 01:39:42,473
♪ They walk around us
all the time ♪
1233
01:39:42,475 --> 01:39:46,517
♪ Never paying any mind ♪
1234
01:39:46,519 --> 01:39:50,527
♪ To the silly lives we lead ♪
1235
01:39:50,529 --> 01:39:54,503
♪ Or the reaping
we've all sown ♪
1236
01:39:54,505 --> 01:39:57,644
♪ There's a cup of coffee
waiting ♪
1237
01:39:57,646 --> 01:40:00,619
♪ On every corner ♪
1238
01:40:02,624 --> 01:40:06,666
♪ Someday we're gonna wake up ♪
1239
01:40:06,668 --> 01:40:10,709
♪ And find the corners gone ♪
1240
01:40:10,711 --> 01:40:14,786
♪ But the dead will still
be walking round ♪
1241
01:40:14,788 --> 01:40:18,729
♪ In this old world alone ♪
1242
01:40:18,731 --> 01:40:22,705
♪ 'Cause after life is over ♪
1243
01:40:22,707 --> 01:40:26,683
♪ The afterlife goes on ♪
1244
01:40:34,702 --> 01:40:38,845
♪ There'll be old friends
walking round ♪
1245
01:40:38,847 --> 01:40:42,687
♪ In a somewhat familiar town ♪
1246
01:40:42,689 --> 01:40:45,260
♪ That you saw once ♪
1247
01:40:45,262 --> 01:40:48,704
♪ When you looked up
from the phone ♪
1248
01:40:50,842 --> 01:40:54,984
♪ Nobody bothers saying hi ♪
1249
01:40:54,986 --> 01:40:59,094
♪ And you can save
all your goodbyes ♪
1250
01:40:59,096 --> 01:41:03,638
♪ Stop trying to pretend ♪
1251
01:41:03,640 --> 01:41:07,648
♪ That we're all not at home ♪
1252
01:41:07,650 --> 01:41:10,788
♪ And the streets
look so empty ♪
1253
01:41:10,790 --> 01:41:15,333
♪ In the morning ♪
1254
01:41:15,335 --> 01:41:19,777
♪ There'll be no one
out at night ♪
1255
01:41:19,779 --> 01:41:23,754
♪ For the lights
to shine down on ♪
1256
01:41:23,756 --> 01:41:27,897
♪ But the dead will still
be walking round ♪
1257
01:41:27,899 --> 01:41:31,840
♪ In this old world alone ♪
1258
01:41:31,842 --> 01:41:35,916
♪ 'Cause after life is over ♪
1259
01:41:35,918 --> 01:41:39,826
♪ The afterlife goes on ♪
1260
01:41:39,828 --> 01:41:41,998
♪ Hearts break ♪
1261
01:41:42,000 --> 01:41:45,941
♪ When loved ones journey on ♪
1262
01:41:45,943 --> 01:41:48,080
♪ At the thought ♪
1263
01:41:48,082 --> 01:41:51,655
♪ That they're now
forever gone ♪
1264
01:41:51,657 --> 01:41:56,066
♪ So we tell ourselves
they're all still ♪
1265
01:41:56,068 --> 01:41:59,975
♪ Around us all the time ♪
1266
01:41:59,977 --> 01:42:04,018
♪ Gone but not forgotten ♪
1267
01:42:04,020 --> 01:42:07,827
♪ Just memories left behind ♪
1268
01:42:24,504 --> 01:42:28,811
♪ But the dead will still
be walking round ♪
1269
01:42:28,813 --> 01:42:32,354
♪ In this old world alone ♪
1270
01:42:32,356 --> 01:42:36,798
♪ 'Cause after life is over ♪
1271
01:42:36,800 --> 01:42:40,240
♪ The afterlife goes on ♪
1272
01:42:40,242 --> 01:42:44,850
♪ 'Cause after life is over ♪
1273
01:42:44,852 --> 01:42:52,739
♪ The afterlife goes on. ♪