1
00:00:04,547 --> 00:00:06,493
The whole world is on fire.
2
00:00:06,518 --> 00:00:08,243
Viv could smash the system.
3
00:00:08,268 --> 00:00:09,640
Astonish day!
4
00:00:09,665 --> 00:00:11,468
- How long have you got?
- Hours and hours.
5
00:00:11,843 --> 00:00:13,914
Tell them about the affair
you're having with Elaine Parris.
6
00:00:13,938 --> 00:00:15,554
And I agree with Celeste.
7
00:00:15,579 --> 00:00:17,135
- Get out.
- Do what Granny says, then?
8
00:00:17,159 --> 00:00:18,159
Out.
9
00:00:18,184 --> 00:00:21,117
You must be the man with
designs on my granddaughter.
10
00:00:21,142 --> 00:00:22,883
They're never going to
let Viktor back in the UK.
11
00:00:22,907 --> 00:00:24,225
Go as far back as you can
12
00:00:24,250 --> 00:00:25,727
and we'll surround
you with bags.
13
00:00:25,752 --> 00:00:26,890
He could be executed.
14
00:00:26,914 --> 00:00:28,875
- So, what do you need?
- A fake passport.
15
00:00:28,900 --> 00:00:30,642
- And I'll need your passport.
- Mine? What for?
16
00:00:30,666 --> 00:00:32,226
Where do you think
the fakes come from?
17
00:00:33,416 --> 00:00:34,430
Just live our life,
18
00:00:34,455 --> 00:00:37,065
so no-one would even ask,
he would just be my boyfriend.
19
00:00:37,090 --> 00:00:39,250
Is that the boat?
There's no room!
20
00:00:39,275 --> 00:00:40,321
And they could be safe.
21
00:00:41,510 --> 00:00:43,630
I mean, that's better than
a death sentence, isn't it?
22
00:00:55,431 --> 00:00:59,626
Great Britain stands
alone in the world.
23
00:01:00,054 --> 00:01:03,663
To the west, America
is the lone wolf.
24
00:01:03,968 --> 00:01:07,320
To the east,
Europe is in flames.
25
00:01:07,345 --> 00:01:10,389
And beyond that,
China is rising.
26
00:01:10,647 --> 00:01:15,507
And I want to tell you that in
standing alone, this country
27
00:01:15,532 --> 00:01:19,124
has never been more magnificent!
28
00:01:21,952 --> 00:01:24,921
But what is Viv Rook actually
doing? Can anyone tell me?
29
00:01:24,946 --> 00:01:27,444
I promise you freedom
30
00:01:27,469 --> 00:01:31,153
and the ability to
enjoy that freedom.
31
00:01:32,920 --> 00:01:34,139
She just says anything!
32
00:01:34,164 --> 00:01:39,403
An emboldened society with
the strength to enable itself.
33
00:01:41,866 --> 00:01:44,437
- I mean, what?!
- I'm only just beginning.
34
00:01:44,462 --> 00:01:48,609
But what does she want? What
does the Four Star Party actually want?!
35
00:01:48,634 --> 00:01:51,201
I look ahead and see glories!
36
00:01:52,526 --> 00:01:54,273
- No, I'm sorry, you can't...
- Move!
37
00:01:54,298 --> 00:01:55,336
Listen to me, please!
38
00:01:55,361 --> 00:01:56,939
Ask her about the disappeared!
39
00:01:58,545 --> 00:02:01,070
Ask her out about the
people who disappeared!
40
00:02:01,095 --> 00:02:02,580
- I'm arresting you for the
possession - Get off! Get off!
41
00:02:02,604 --> 00:02:03,604
Of indecent...
42
00:02:03,629 --> 00:02:05,180
Can't you see what she's doing?!
43
00:02:06,345 --> 00:02:07,612
She's lying to you!
44
00:02:07,637 --> 00:02:09,821
Finally, ladies and gentlemen,
45
00:02:10,406 --> 00:02:14,655
let me wish you a
very Merry Christmas.
46
00:02:26,641 --> 00:02:28,149
Well, that was nice.
47
00:02:33,069 --> 00:02:34,164
It was lovely.
48
00:02:45,690 --> 00:02:48,578
It's really very kind of you
to have me here, considering.
49
00:02:53,109 --> 00:02:55,656
Hey, it's okay, it's okay.
50
00:02:57,859 --> 00:03:02,257
We have a tradition,
Elaine, every Christmas to...
51
00:03:02,290 --> 00:03:05,335
raise a toast to those
no longer with us.
52
00:03:06,543 --> 00:03:09,811
And this year we have
a new name on the list.
53
00:03:11,389 --> 00:03:12,389
Sss...
54
00:03:14,724 --> 00:03:16,428
Here's to...
55
00:03:27,755 --> 00:03:29,699
Okay, uh...
56
00:03:35,392 --> 00:03:36,749
here's to our brother...
57
00:03:39,081 --> 00:03:40,278
your grandson...
58
00:03:42,847 --> 00:03:44,091
your uncle...
59
00:03:47,660 --> 00:03:48,904
that lovely man.
60
00:03:54,438 --> 00:03:55,568
Here's to Daniel.
61
00:03:56,350 --> 00:03:57,740
To Daniel.
62
00:04:00,881 --> 00:04:03,045
And Viktor. Here's to Viktor.
63
00:04:03,070 --> 00:04:04,591
To Viktor.
64
00:04:28,315 --> 00:04:30,830
- Good to see you.
- Yeah, good to see you.
65
00:04:35,421 --> 00:04:36,705
Did you have a good Christmas?
66
00:04:37,713 --> 00:04:38,713
Not bad.
67
00:04:40,746 --> 00:04:42,526
Well, not terrible.
68
00:04:44,633 --> 00:04:47,993
So, what you doing on
Friday? Do you have a party?
69
00:04:48,989 --> 00:04:51,251
Are you allowed in
here? New Year's Eve?
70
00:04:52,048 --> 00:04:53,283
Yeah, for sure.
71
00:04:53,619 --> 00:04:55,267
Everyone thinks
it's like prison.
72
00:04:55,876 --> 00:04:57,251
But we can have a few drinks,
73
00:04:58,062 --> 00:04:59,431
a little bit of music.
74
00:05:03,131 --> 00:05:04,587
Sorry I haven't, um...
75
00:05:06,381 --> 00:05:09,345
Edith was here two weeks
ago, and Rosie in November.
76
00:05:10,525 --> 00:05:12,212
They say my
campaign is going well.
77
00:05:12,237 --> 00:05:13,853
All this trouble
with Russia, it's...
78
00:05:14,039 --> 00:05:16,717
it's advantageous. It means
communications are bad, so
79
00:05:16,742 --> 00:05:18,266
they cannot deport me.
80
00:05:18,291 --> 00:05:19,291
Not yet.
81
00:05:22,358 --> 00:05:23,437
I, uh...
82
00:05:25,591 --> 00:05:27,265
I keep thinking...
83
00:05:28,717 --> 00:05:29,920
about that day.
84
00:05:41,116 --> 00:05:42,635
The things we said.
85
00:05:54,376 --> 00:05:56,554
We tried scattering
the ashes, but...
86
00:05:58,695 --> 00:05:59,739
bad timing.
87
00:06:04,621 --> 00:06:06,186
"He's going to turn into mud."
88
00:06:07,128 --> 00:06:09,107
We'll try again if the
weather gets better,
89
00:06:09,132 --> 00:06:10,537
which they say is debatable.
90
00:06:11,316 --> 00:06:12,368
But...
91
00:06:14,162 --> 00:06:17,570
I keep thinking, it was
the fridge that killed me.
92
00:06:19,460 --> 00:06:20,881
I thought of Danny in the shop,
93
00:06:21,536 --> 00:06:22,959
choosing all those things,
94
00:06:23,234 --> 00:06:24,990
paying at the till, coming home,
95
00:06:25,015 --> 00:06:27,537
putting them in the
fridge. A little bit of cheese.
96
00:06:32,198 --> 00:06:34,294
It is completely your fault.
97
00:06:35,686 --> 00:06:36,686
I know.
98
00:06:36,711 --> 00:06:38,216
No, but it really is.
99
00:06:40,661 --> 00:06:42,505
I couldn't let the year
pass without saying it.
100
00:06:42,638 --> 00:06:44,548
I've thought about
this a lot and, really...
101
00:06:44,932 --> 00:06:48,182
Viktor, you awful man...
102
00:06:50,498 --> 00:06:52,557
- I'm sorry.
- No, don't agree.
103
00:06:53,337 --> 00:06:54,389
Cos let me say...
104
00:06:57,446 --> 00:06:58,963
when you were
sent to the Ukraine,
105
00:07:00,413 --> 00:07:02,041
then to Barcelona
and then to Madrid,
106
00:07:02,776 --> 00:07:05,885
I was so bored. I
was bored of you.
107
00:07:06,261 --> 00:07:08,742
Everything that Danny
fancied in you was so boring.
108
00:07:08,767 --> 00:07:10,868
- It's okay, Stephen, I understand.
- Don't!
109
00:07:16,087 --> 00:07:17,759
All right, so...
110
00:07:18,161 --> 00:07:19,713
Well, I know my sisters
are doing everything
111
00:07:19,737 --> 00:07:21,368
they can to get
you released, and...
112
00:07:21,822 --> 00:07:23,423
there's nothing I
can do to stop them.
113
00:07:24,290 --> 00:07:26,900
But when Rosie sends
those letters saying,
114
00:07:26,925 --> 00:07:29,853
"love, Rosie, and Edith
and Stephen" and an X...
115
00:07:31,978 --> 00:07:32,978
that's not me.
116
00:07:33,278 --> 00:07:36,376
I need you to
know, that's not me.
117
00:07:49,482 --> 00:07:51,586
He drowned, for God's sake!
118
00:07:57,326 --> 00:07:58,326
Bye, then.
119
00:08:01,817 --> 00:08:02,817
Goodbye.
120
00:08:10,867 --> 00:08:11,911
Happy New Year.
121
00:08:12,702 --> 00:08:14,539
Happy New Year, you big lump.
122
00:08:20,626 --> 00:08:23,038
So, 2028, I was thinking,
123
00:08:23,063 --> 00:08:24,132
if you don't mind.
124
00:08:24,679 --> 00:08:25,834
Will you marry me?
125
00:08:25,859 --> 00:08:28,390
Oh, my God! You
could have warned me!
126
00:08:28,423 --> 00:08:30,396
You can't warn someone
about a thing like that
127
00:08:30,421 --> 00:08:32,195
I haven't bought you
a ring because, A,
128
00:08:32,220 --> 00:08:33,660
you wouldn't like
anything I choose.
129
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
And two...
130
00:08:35,914 --> 00:08:37,281
we need to save, you and me.
131
00:08:37,710 --> 00:08:39,593
- Well, hurry up and say yes.
- Yeah!
132
00:08:39,618 --> 00:08:40,960
- No way! Really?
- Yeah!
133
00:08:40,985 --> 00:08:42,070
Okay.
134
00:08:48,953 --> 00:08:51,084
All I want to do
now is tell Danny.
135
00:08:52,316 --> 00:08:55,061
I want him to laugh
and give me a hug.
136
00:08:56,780 --> 00:08:58,928
I want him to say
you're not good enough.
137
00:09:00,143 --> 00:09:03,092
I want him to get all
snotty about the reception.
138
00:09:03,117 --> 00:09:05,491
Well, I could tell my mate
Ricky instead, he's gay.
139
00:09:06,590 --> 00:09:07,764
Yeah, that'd work.
140
00:09:13,731 --> 00:09:15,373
2028.
141
00:09:15,624 --> 00:09:19,397
When I was a kid, 2028
sounded like the future.
142
00:09:19,779 --> 00:09:22,803
Like we'd all have jetpacks
and monorails and...
143
00:09:23,206 --> 00:09:26,173
be taking our food in
little pills like astronauts.
144
00:09:26,860 --> 00:09:28,083
Here it is.
145
00:09:28,245 --> 00:09:30,630
And I'm telling you,
we're not astronauts.
146
00:09:32,452 --> 00:09:35,122
All I know is my
broadband is still too slow,
147
00:09:35,463 --> 00:09:38,411
you can't get bananas any
more, they've all died out,
148
00:09:39,134 --> 00:09:42,017
the kids demand
27 types of telly,
149
00:09:42,502 --> 00:09:44,608
all more expensive
than the last, and...
150
00:09:44,741 --> 00:09:46,939
gas and electric are
going through the roof.
151
00:09:48,877 --> 00:09:52,025
I dread to think... 2028.
152
00:09:54,064 --> 00:09:56,158
What the hell is it going
to throw at us next?
153
00:09:56,858 --> 00:09:58,806
And the blackouts continue.
154
00:10:00,845 --> 00:10:01,845
Ugh!
155
00:10:05,946 --> 00:10:07,884
The blackouts are cyberattacks.
156
00:10:08,001 --> 00:10:09,751
Could be Russia, could be ISIS,
157
00:10:09,776 --> 00:10:11,126
could be teenagers in a bedroom.
158
00:10:11,151 --> 00:10:14,219
The power cuts mean that so
much information is being lost,
159
00:10:14,602 --> 00:10:17,188
we're going back to
printing things on paper.
160
00:10:17,213 --> 00:10:19,352
It's just so... papery.
161
00:10:20,509 --> 00:10:21,548
What do you do with it?
162
00:10:22,610 --> 00:10:23,622
It's silly.
163
00:10:23,623 --> 00:10:28,071
And tomorrow it's the same.
We've now had 50 days of rain.
164
00:10:28,096 --> 00:10:31,454
And we have reached
60 days of rain.
165
00:10:31,479 --> 00:10:33,598
It's official, 80 days of rain.
166
00:10:37,837 --> 00:10:42,274
The explosion in Leeds city centre
has been confirmed as a dirty bomb.
167
00:10:42,299 --> 00:10:43,322
I heard this bang,
168
00:10:43,347 --> 00:10:46,220
and then there's this
dust. It blew all this dust!!
169
00:10:47,166 --> 00:10:48,884
It's radioactive and
I've breathed it in.
170
00:10:48,909 --> 00:10:50,213
What do I do?!
171
00:10:50,634 --> 00:10:51,695
What do I do?!
172
00:10:51,720 --> 00:10:53,502
Radioactivity, that's like you.
173
00:10:56,111 --> 00:10:59,061
Reports of a second dirty
bomb here in Bristol city centre.
174
00:10:59,086 --> 00:11:01,070
The whole city's been poisoned!
175
00:11:01,095 --> 00:11:02,772
We've got to get
out of here, right now!
176
00:11:02,797 --> 00:11:05,788
It's a housing crisis on
an unprecedented scale.
177
00:11:05,813 --> 00:11:08,711
Vivienne Rook has
introduced the Bedroom Law.
178
00:11:08,736 --> 00:11:11,123
Anyone with two spare bedrooms
179
00:11:11,148 --> 00:11:15,307
must be available to take
in any homeless UK citizen.
180
00:11:20,017 --> 00:11:21,017
Here we go.
181
00:11:24,232 --> 00:11:26,341
Can you let these
people through, please?
182
00:11:26,366 --> 00:11:28,322
We've got a lot of
people to drop off.
183
00:11:29,898 --> 00:11:31,202
Right, who have we got?
184
00:11:31,227 --> 00:11:35,335
Mr and Mrs Finch to be
quartered at 57 Overland Terrace,
185
00:11:35,360 --> 00:11:37,616
with a Mr Naveen Chakrabarti.
186
00:11:37,641 --> 00:11:39,483
All yours. Next.
187
00:11:39,508 --> 00:11:41,491
Lisa and Clive Montgomery.
188
00:11:43,077 --> 00:11:45,139
Right, we're with
the CBDC charity.
189
00:11:45,164 --> 00:11:47,942
We can help you get rehoused.
Were you flood or radiation?
190
00:11:47,967 --> 00:11:50,092
- Flood, darling.
- Okay.
191
00:11:50,290 --> 00:11:52,318
We've got some basics
and food coupons.
192
00:11:52,343 --> 00:11:53,895
That's Fran. I'm Edith.
193
00:11:53,920 --> 00:11:55,170
Let's get you settled.
194
00:11:55,385 --> 00:11:56,918
I didn't agree to this!
195
00:11:56,943 --> 00:11:59,522
I said no! I don't want
strangers in my house!
196
00:11:59,547 --> 00:12:02,459
Sweetheart, you think
this is inconvenient?
197
00:12:02,484 --> 00:12:04,732
My house is under
three feet of sewage.
198
00:12:04,757 --> 00:12:06,217
Drains have burst.
199
00:12:06,242 --> 00:12:07,920
I've got all the poo and pee
200
00:12:07,945 --> 00:12:10,225
west of Bradford Road
flooding my kitchen.
201
00:12:10,250 --> 00:12:13,303
So, pardon me!
Adrian, get inside.
202
00:12:14,252 --> 00:12:15,943
I'm phoning my MP!
203
00:12:15,968 --> 00:12:17,770
Your MP's Vivienne
Rook. She did this.
204
00:12:17,795 --> 00:12:20,586
- It was her idea.
- Oh, she wanted Mrs Rook in power.
205
00:12:20,611 --> 00:12:23,505
- She said, "Let's smash the system."
- All right, all right.
206
00:12:23,530 --> 00:12:24,567
I'm an idiot.
207
00:12:25,685 --> 00:12:27,896
One last thing. Do
you mind if I ask?
208
00:12:27,921 --> 00:12:29,239
When you were evacuated,
209
00:12:29,264 --> 00:12:31,396
you spent five days at
Happindale Barracks,
210
00:12:31,421 --> 00:12:33,310
- is that right?
- Sleeping on the floor.
211
00:12:33,335 --> 00:12:35,146
- At my age!
- When you were there,
212
00:12:35,171 --> 00:12:36,379
I'm just checking, did you hear
213
00:12:36,403 --> 00:12:38,942
any stories about
the disappeared?
214
00:12:39,872 --> 00:12:41,653
- What do you mean?
- There's a story,
215
00:12:41,678 --> 00:12:42,872
going around about the homeless.
216
00:12:42,896 --> 00:12:44,638
They say some get rehoused,
217
00:12:44,663 --> 00:12:46,825
some get turned away,
and some people...
218
00:12:46,991 --> 00:12:47,991
disappear.
219
00:12:48,016 --> 00:12:49,886
Your name gets crossed
off and you vanish.
220
00:12:49,911 --> 00:12:52,669
I'm just trying to find
out, where do they go?
221
00:12:57,359 --> 00:12:59,098
I told you she
didn't know anything.
222
00:13:00,480 --> 00:13:01,634
It's an urban myth.
223
00:13:01,770 --> 00:13:04,105
But, the thing is, when
you look it up online,
224
00:13:04,362 --> 00:13:05,524
the disappeared,
225
00:13:05,934 --> 00:13:08,901
there's nothing, which proves
there's something wrong,
226
00:13:08,926 --> 00:13:10,126
because you never get nothing.
227
00:13:10,520 --> 00:13:13,230
Any reference has been
scrubbed out of existence.
228
00:13:13,782 --> 00:13:15,770
Do you want to
stay at mine tonight?
229
00:13:17,535 --> 00:13:19,293
You don't have to.
230
00:13:19,761 --> 00:13:21,270
No, I'm...
231
00:13:24,508 --> 00:13:27,199
- It's been ages.
- I know. I...
232
00:13:31,711 --> 00:13:33,691
Well, what do you want?
233
00:13:35,162 --> 00:13:36,323
I never know what...
234
00:13:37,050 --> 00:13:38,784
What the hell do you want?
235
00:13:40,228 --> 00:13:41,628
It's the address.
236
00:13:42,592 --> 00:13:44,198
You live right opposite Danny.
237
00:13:44,347 --> 00:13:46,120
We only met because of him.
238
00:13:46,746 --> 00:13:49,354
His house is staring at you.
239
00:13:54,998 --> 00:13:56,229
It's not your fault,
240
00:13:56,633 --> 00:13:57,964
what happened to him.
241
00:13:58,576 --> 00:14:00,604
I know, I do know that.
242
00:14:02,412 --> 00:14:03,760
And it's not mine.
243
00:14:05,583 --> 00:14:07,197
I'm absolutely certain of that.
244
00:14:08,568 --> 00:14:09,736
Yes...
245
00:14:10,877 --> 00:14:12,010
I was there.
246
00:14:12,409 --> 00:14:14,357
And I helped him.
247
00:14:15,616 --> 00:14:17,560
But he did what he did.
248
00:14:18,299 --> 00:14:19,807
I'm not to blame.
249
00:14:21,732 --> 00:14:23,096
Neither are you.
250
00:14:26,306 --> 00:14:27,590
Oh, here we go.
251
00:14:33,928 --> 00:14:35,215
I'll stay.
252
00:14:37,931 --> 00:14:40,207
Tonight. Thanks.
253
00:14:42,735 --> 00:14:43,735
Really?
254
00:14:44,497 --> 00:14:46,537
Well, we met cos of Danny.
255
00:14:49,033 --> 00:14:50,574
Never had anything better.
256
00:15:21,983 --> 00:15:24,549
- Muriel?
- I'm in here.
257
00:15:24,574 --> 00:15:25,617
Who is it?
258
00:15:25,618 --> 00:15:27,491
It's Mr Briscoe
from the council,
259
00:15:27,696 --> 00:15:29,936
about the Bedroom Law. He
says you've got an appointment.
260
00:15:31,007 --> 00:15:32,567
Well, you can tell
him he might have...
261
00:15:32,757 --> 00:15:36,179
suggested an appointment,
but I didn't agree.
262
00:15:36,352 --> 00:15:39,718
We haven't got room. There
are four of us living here.
263
00:15:40,481 --> 00:15:42,366
It's a sizable
property, Mrs Deacon.
264
00:15:42,391 --> 00:15:44,827
I think that gives us at
least two spare bedrooms.
265
00:15:44,852 --> 00:15:46,194
It's not fit!
266
00:15:46,219 --> 00:15:49,990
No-one's spent money on
this house since the '70s!
267
00:15:50,015 --> 00:15:53,451
- Half the rooms are damp.
- That's what I'm here to assess.
268
00:15:53,617 --> 00:15:56,195
But you can't, and that's that.
269
00:15:57,296 --> 00:15:59,171
I'm afraid I have every right.
270
00:15:59,604 --> 00:16:01,984
Muriel, it's the law.
271
00:16:02,009 --> 00:16:04,023
Yes. Well, I know.
272
00:16:04,048 --> 00:16:06,960
And the Bedroom Law
states very clearly that people
273
00:16:06,985 --> 00:16:09,966
can't be housed if
there's a danger to health.
274
00:16:09,991 --> 00:16:12,343
- And that's a fact.
- This place isn't a death trap!
275
00:16:12,368 --> 00:16:13,796
I mean, me!
276
00:16:14,531 --> 00:16:17,382
I can't see, Celeste!
I can't bloody see!
277
00:16:17,998 --> 00:16:20,679
You're asking me
to take people in,
278
00:16:21,015 --> 00:16:23,100
and every day my
eyesight's getting
279
00:16:23,125 --> 00:16:25,240
worse, every single day.
280
00:16:25,942 --> 00:16:29,162
I'm seeing less
and less and less.
281
00:16:30,462 --> 00:16:33,897
It's not the house,
for God's sake, it's me!
282
00:16:39,036 --> 00:16:41,321
Okay, just look into the camera.
283
00:16:47,310 --> 00:16:49,852
"Diagnosis -
macular degeneration,
284
00:16:49,877 --> 00:16:51,583
96% definite."
285
00:16:51,608 --> 00:16:54,616
"Please make an appointment with
your nearest health care specialist."
286
00:16:57,615 --> 00:16:59,515
I can't see any numbers.
287
00:16:59,540 --> 00:17:01,897
They're tiny. They're at the
top of the door there. Look.
288
00:17:01,922 --> 00:17:04,344
We create a patch out
of a single stem cell,
289
00:17:04,369 --> 00:17:06,365
and we cultivate that
into a layer of cells,
290
00:17:06,390 --> 00:17:08,304
and that gets
transplanted into the eye.
291
00:17:08,329 --> 00:17:09,914
And what's the result?
292
00:17:09,939 --> 00:17:11,842
How much eyesight
will I have left?
293
00:17:11,867 --> 00:17:13,554
Oh, you'll be cured.
294
00:17:13,579 --> 00:17:14,851
I'll be cured?
295
00:17:14,875 --> 00:17:16,047
That's the plan.
296
00:17:16,945 --> 00:17:19,842
- Cured? To what extent?
- 100%.
297
00:17:19,867 --> 00:17:22,850
Macular degeneration is a
thing of the past, Mrs Deacon.
298
00:17:22,875 --> 00:17:24,765
Ten years ago,
you'd have gone blind.
299
00:17:24,913 --> 00:17:26,086
Good God!
300
00:17:26,458 --> 00:17:30,000
- That's amazing.
- It's astonishing.
301
00:17:30,025 --> 00:17:34,064
I've got to point out, there is
a waiting list of three years,
302
00:17:34,461 --> 00:17:38,485
but we can NHS
fast-track you for £10,000.
303
00:17:39,702 --> 00:17:41,983
- Oh...
- That's a lot of money.
304
00:17:42,008 --> 00:17:44,639
It's all the money
I've got in the world.
305
00:17:44,664 --> 00:17:45,864
That's everything.
306
00:17:46,308 --> 00:17:49,452
Everything I was going to
leave to my grandchildren,
307
00:17:49,477 --> 00:17:51,600
to my great-grandchildren.
308
00:17:54,502 --> 00:17:56,163
Oh, well...
309
00:17:57,901 --> 00:17:58,901
Sod them.
310
00:17:59,026 --> 00:18:00,610
Yes, please, book me in.
311
00:18:01,048 --> 00:18:02,460
Thank you very much.
312
00:18:03,803 --> 00:18:05,593
It's a terrible, terrible world,
313
00:18:05,594 --> 00:18:07,615
but I want to see
every second of it.
314
00:18:08,350 --> 00:18:11,373
- That's it. All right?
- I'm not blind!
315
00:18:11,398 --> 00:18:12,607
Don't fuss!
316
00:18:14,076 --> 00:18:18,115
- Signor, call Rosie Lyons.
- Calling Rosie Lyons.
317
00:18:18,140 --> 00:18:20,506
I thought for lunch maybe
a nice little sandwich.
318
00:18:20,842 --> 00:18:22,888
- What do you think?
- Hi, Gran, are you home?
319
00:18:22,913 --> 00:18:24,217
How was it? Can you see?
320
00:18:24,242 --> 00:18:26,388
No, it's just one eye at a time,
321
00:18:26,413 --> 00:18:30,201
- but they were absolutely delightful.
- Does it hurt?
322
00:18:30,226 --> 00:18:32,467
No, it's just a bit of
a nuisance, really.
323
00:18:32,492 --> 00:18:34,912
- I was just wondering...
- Yeah, I'll have ham on toast.
324
00:18:35,116 --> 00:18:37,128
Just the one slice. Thank you.
325
00:18:52,255 --> 00:18:54,216
I thought, make it two slices.
326
00:18:54,408 --> 00:18:55,588
You've got a gong?
327
00:18:55,612 --> 00:18:58,301
- Yes, I have.
- But that gong was over there.
328
00:18:58,326 --> 00:18:59,426
Yes, it was.
329
00:18:59,630 --> 00:19:01,395
So, you stood up and you got it?
330
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
Yes, I did.
331
00:19:03,416 --> 00:19:06,400
- Okay. So, two slices?
- Yes, please.
332
00:19:11,686 --> 00:19:13,489
The nice ham, Celeste.
333
00:19:13,514 --> 00:19:15,418
Not the ham I give to the kids.
334
00:19:17,026 --> 00:19:18,472
- There you go, guys.
- Thanks.
335
00:19:18,513 --> 00:19:20,496
Enjoy. Bye!
336
00:19:21,562 --> 00:19:22,894
Hiya. What can I get you?
337
00:19:22,919 --> 00:19:24,887
- Cheeseburger, thanks.
- Oh, one second. Hey, Adi.
338
00:19:24,911 --> 00:19:26,660
You've got to try
one of these new pies.
339
00:19:26,685 --> 00:19:27,730
They're made of algae.
340
00:19:27,755 --> 00:19:30,722
I said we should get a
slogan. "Aye-aye, algae pie."
341
00:19:30,747 --> 00:19:33,129
- What are you doing here?
- What does it look like?
342
00:19:33,154 --> 00:19:35,236
That bit, she just
tried to sell you a pie.
343
00:19:35,261 --> 00:19:37,347
- That was a clue.
- But you're in the wrong zone.
344
00:19:37,372 --> 00:19:39,004
You don't have
a licence to trade.
345
00:19:39,582 --> 00:19:40,988
That's bollocks.
346
00:19:41,013 --> 00:19:44,152
You know I've got a
licence. I've got N13 2M 24.
347
00:19:44,177 --> 00:19:46,465
Rosie, they've
changed the zones.
348
00:19:48,078 --> 00:19:49,167
Since when?
349
00:19:49,617 --> 00:19:51,245
I'm told you've
changed the zones.
350
00:19:51,270 --> 00:19:52,689
Sorry, we should
have pinged you.
351
00:19:52,714 --> 00:19:55,120
It's the power cuts.
Everything's going haywire.
352
00:19:55,394 --> 00:19:57,307
- Blame the Russians.
- But it's my business.
353
00:19:57,332 --> 00:19:58,979
The food truck is
my source of income.
354
00:19:59,004 --> 00:20:00,651
How fast can I
get a new licence?
355
00:20:00,676 --> 00:20:01,838
Well, you can't.
356
00:20:01,862 --> 00:20:03,542
- What do you mean?
- I can't license you.
357
00:20:03,567 --> 00:20:05,389
Sorry. I would if I
could, but I can't.
358
00:20:05,414 --> 00:20:06,469
Why not?!
359
00:20:06,494 --> 00:20:09,115
You are real, aren't
you? You're not AI?
360
00:20:09,140 --> 00:20:11,471
- You're not a bot?
- I'm from Timperley.
361
00:20:11,496 --> 00:20:14,533
All right, Timperley, why
can't I have a licence?!
362
00:20:16,783 --> 00:20:18,799
Oh, bollocks! What happens now?
363
00:20:18,824 --> 00:20:20,602
How do I get served
in a power cut?
364
00:20:20,627 --> 00:20:22,994
Anyone? Hello? What do I do?!
365
00:20:26,722 --> 00:20:27,891
Sorry about that.
366
00:20:30,150 --> 00:20:31,399
Where were you?
367
00:20:31,429 --> 00:20:32,461
Just behind there.
368
00:20:33,021 --> 00:20:35,743
- Why can't you sit with us?
- People get cross.
369
00:20:36,343 --> 00:20:38,649
So, the problem is
your home address.
370
00:20:38,790 --> 00:20:40,508
We can't allow
ingress and egress
371
00:20:40,533 --> 00:20:42,274
of a vehicle with a
portable generator.
372
00:20:42,299 --> 00:20:43,891
Not now you live
inside a red zone.
373
00:20:43,916 --> 00:20:45,735
- What's a red zone?
- Criminal.
374
00:20:45,899 --> 00:20:48,063
Your estate has been
designated a criminal zone.
375
00:20:48,440 --> 00:20:49,468
Sorry.
376
00:20:51,921 --> 00:20:53,665
This whole estate, Roxie Road,
377
00:20:53,690 --> 00:20:55,390
right round to the
park, one big circle.
378
00:20:55,415 --> 00:20:56,633
Well, it'll stop the joyriders.
379
00:20:56,657 --> 00:20:58,665
Well, they're not fencing
us off to stop criminals.
380
00:20:58,690 --> 00:21:00,234
They're making us the criminals.
381
00:21:00,427 --> 00:21:01,585
They're locking us in!
382
00:21:01,610 --> 00:21:03,851
It's your fault, you and
your stupid little mates!
383
00:21:03,876 --> 00:21:05,593
They've branded this a
red zone because of you!
384
00:21:05,617 --> 00:21:06,617
No.
385
00:21:06,642 --> 00:21:08,499
You went to the police
and you reported me.
386
00:21:08,524 --> 00:21:09,765
You did it! You!
387
00:21:11,812 --> 00:21:13,976
- Jesus!
- Do you want me to...
388
00:21:14,001 --> 00:21:15,563
No, I don't care! Leave him!
389
00:21:15,880 --> 00:21:17,555
- We got any more beers?
- Sorry.
390
00:21:17,596 --> 00:21:19,274
You've had your alcohol
consumption for the week.
391
00:21:19,298 --> 00:21:21,468
It's like you've swallowed
the spina bifida website.
392
00:21:21,493 --> 00:21:22,679
Get me a beer!
393
00:21:23,628 --> 00:21:24,628
God...
394
00:21:27,672 --> 00:21:30,273
- You all right?
- Just, I was aching, that's all.
395
00:21:32,263 --> 00:21:35,254
ID cards. We're going to
need ID cards to get in and out!
396
00:21:35,279 --> 00:21:37,350
Otherwise you get disappeared.
397
00:21:38,168 --> 00:21:39,428
Don't start that again.
398
00:21:41,383 --> 00:21:45,094
Thing is, Rosie, it's not
exactly the right time, but...
399
00:21:45,927 --> 00:21:47,608
Fran has asked me to move in.
400
00:21:48,233 --> 00:21:51,467
Oh, that's nice. Like rats leaving
a sinking ship. Anyone else?
401
00:21:51,492 --> 00:21:52,858
What Rosie means to say is,
402
00:21:52,883 --> 00:21:54,506
that's great news.
Congratulations.
403
00:21:54,943 --> 00:21:57,270
- But she pays me rent.
- Fran's earning.
404
00:21:57,295 --> 00:21:59,381
I'll give you money
now and then, okay?
405
00:21:59,468 --> 00:22:01,809
But when you two get
married, you don't want me here.
406
00:22:01,834 --> 00:22:03,889
True enough. Not being rude.
407
00:22:04,520 --> 00:22:08,287
This flat's been the longest
I've ever stayed anywhere.
408
00:22:08,312 --> 00:22:09,583
God, you and Fran.
409
00:22:10,120 --> 00:22:11,593
You've never liked
anyone before.
410
00:22:12,224 --> 00:22:14,613
Well, I'm slowing down.
411
00:22:14,614 --> 00:22:16,357
And Danny...
412
00:22:17,386 --> 00:22:19,573
You know, makes you take stock.
413
00:22:19,958 --> 00:22:21,115
And I'll come and visit.
414
00:22:21,140 --> 00:22:24,435
You'll see me all
the time, I promise.
415
00:22:24,668 --> 00:22:27,208
- You'll need an ID card.
- No.
416
00:22:28,124 --> 00:22:30,958
I'll just topple the
government, how about that?
417
00:22:32,361 --> 00:22:35,240
Doo, doo, doo, doo, doo!
418
00:22:39,742 --> 00:22:41,216
Wait, let me see
your ID, please?
419
00:22:42,601 --> 00:22:44,192
- Great.
- Thanks.
420
00:22:44,270 --> 00:22:46,231
It's ridiculous.
They won't let me in.
421
00:22:46,739 --> 00:22:49,224
Said, "Your registration' not
on the list." I said, "I didn't know
422
00:22:49,248 --> 00:22:50,950
"it had to be." They
said, "That's your fault."
423
00:22:50,974 --> 00:22:52,371
I know. Come on.
424
00:22:52,396 --> 00:22:53,396
Let's go.
425
00:22:54,114 --> 00:22:58,348
Vivienne Rook done the same on
the Barton estate and the Maltings.
426
00:22:59,121 --> 00:23:00,582
All fenced off.
427
00:23:01,549 --> 00:23:03,207
- Bye!
- Bye!
428
00:23:11,839 --> 00:23:14,364
The problem is legal
aid is gone completely.
429
00:23:14,601 --> 00:23:18,536
But there's no movement from
Russia, so you're safe for now.
430
00:23:19,345 --> 00:23:21,145
I could ask Stephen for a
bit of money, but I don't think
431
00:23:21,169 --> 00:23:23,433
his new job pays
very much, so...
432
00:23:23,458 --> 00:23:24,816
No, let him keep his money.
433
00:23:25,604 --> 00:23:27,753
He's got the family, that's
more important for him.
434
00:23:29,185 --> 00:23:30,206
Is he okay?
435
00:23:30,660 --> 00:23:32,034
He's all right, I think.
436
00:23:32,059 --> 00:23:33,775
I don't seem so much these days.
437
00:23:33,800 --> 00:23:35,909
We're all a bit broken,
438
00:23:35,934 --> 00:23:38,245
I think, really but it's
Danny's birthday soon,
439
00:23:38,270 --> 00:23:41,853
so we thought we'd try
again, scattering the ashes.
440
00:23:41,878 --> 00:23:44,691
- We talked about waiting for you.
- No, go without me.
441
00:23:45,039 --> 00:23:47,095
Thanks. Yeah,
Gran needs it, really.
442
00:23:47,564 --> 00:23:49,823
And we're inviting Ralph.
443
00:23:50,336 --> 00:23:51,464
It seems only fair.
444
00:23:51,489 --> 00:23:54,385
He was married to Danny,
but you don't mind, do you?
445
00:23:54,615 --> 00:23:56,963
No, not at all.
446
00:23:58,380 --> 00:23:59,690
No, it's nice.
447
00:24:00,611 --> 00:24:01,963
We should all remember him.
448
00:24:02,883 --> 00:24:03,901
Everyone.
449
00:24:07,885 --> 00:24:10,091
So... come on.
450
00:24:12,309 --> 00:24:15,026
What about the disappeared?
Have you got anything?
451
00:24:18,124 --> 00:24:19,124
Nothing for sure.
452
00:24:19,499 --> 00:24:20,963
And I haven't got any evidence.
453
00:24:20,988 --> 00:24:22,705
They say people are
definitely being moved.
454
00:24:22,730 --> 00:24:24,307
Off the record, at night.
455
00:24:24,332 --> 00:24:27,174
I know, but moved to where?
456
00:24:27,199 --> 00:24:28,564
That's what I don't understand.
457
00:24:29,002 --> 00:24:30,493
They say they've
gone to Erstwhile.
458
00:24:30,621 --> 00:24:33,142
- Erstwhile?
- Yeah, that's what they say.
459
00:24:33,167 --> 00:24:36,199
Like, "He's gone to
erstwhile," or "the Erstwhiles".
460
00:24:36,325 --> 00:24:39,087
I don't know, what is it?
Is it a place, like a village?
461
00:24:39,112 --> 00:24:43,565
No, no, it's a word. It
means former or previously.
462
00:24:43,590 --> 00:24:46,259
Like, I'm an
erstwhile campaigner.
463
00:24:46,284 --> 00:24:49,587
- You're an erstwhile free man.
- Okay.
464
00:24:50,892 --> 00:24:52,111
But that's what they say.
465
00:24:52,711 --> 00:24:55,453
People don't just disappear.
They've gone "erstwhile".
466
00:25:06,561 --> 00:25:09,999
Erstwhile, copyright 2028,
Slight & Weight Holdings.
467
00:25:10,024 --> 00:25:12,985
Slight And Weight assert
ownership, January 2028.
468
00:25:16,354 --> 00:25:17,828
Little bit of news, everyone.
469
00:25:18,267 --> 00:25:20,625
And it's congratulations
to Bethany,
470
00:25:20,650 --> 00:25:21,781
because they've said yeah.
471
00:25:21,806 --> 00:25:23,213
The Home Office have
said that they'll fund you.
472
00:25:23,237 --> 00:25:24,837
- You're kidding me!
- They're gonna pay.
473
00:25:25,446 --> 00:25:26,883
You did it. You
got it. You're in!
474
00:25:33,155 --> 00:25:34,469
And just count down.
475
00:25:36,196 --> 00:25:37,232
- Ten.
- Ten.
476
00:25:37,812 --> 00:25:38,878
- Nine.
- Nine.
477
00:25:39,515 --> 00:25:40,538
- Eight.
- Eight.
478
00:25:41,077 --> 00:25:42,077
Seven.
479
00:25:42,692 --> 00:25:43,728
Six.
480
00:25:53,295 --> 00:25:54,295
Sorry.
481
00:25:55,968 --> 00:25:58,583
- Any word?
- They said she's fine.
482
00:25:58,584 --> 00:26:01,532
Just... God knows.
Plugging her in.
483
00:26:05,012 --> 00:26:07,726
- Did you get the train?
- No, I drove.
484
00:26:09,430 --> 00:26:11,842
- You?
- Coach.
485
00:26:16,721 --> 00:26:17,721
How's Gran?
486
00:26:18,473 --> 00:26:19,600
How are the eyes?
487
00:26:20,607 --> 00:26:21,897
That's a point.
488
00:26:22,203 --> 00:26:24,295
She's your gran, but I'm
the one looking after her.
489
00:26:25,822 --> 00:26:28,647
The Lyons have got themselves
a nursemaid, free of charge.
490
00:26:30,543 --> 00:26:31,614
She's ready.
491
00:26:31,615 --> 00:26:34,014
Oh, look at you!
492
00:26:34,607 --> 00:26:37,100
- Sweetheart...
- You're okay?
493
00:26:37,125 --> 00:26:39,389
- Are you okay?
- I am. I really am.
494
00:26:39,414 --> 00:26:42,193
I'm fine. Honestly,
I swear, I'm fine.
495
00:26:44,721 --> 00:26:45,757
There.
496
00:26:47,098 --> 00:26:48,833
You can let that
breathe for ten minutes.
497
00:26:49,183 --> 00:26:51,614
All looking good. I'll come
back and I'll dress them.
498
00:26:54,186 --> 00:26:55,186
Do you see?
499
00:26:55,798 --> 00:26:57,357
These are interaction nodes.
500
00:26:58,217 --> 00:27:00,396
If I use this finger, I can
open all the doors at work,
501
00:27:00,421 --> 00:27:03,573
no ID. And if I just
scan this in the shop,
502
00:27:03,598 --> 00:27:05,857
I can pay for
anything up to £1,000.
503
00:27:05,882 --> 00:27:07,567
And, look... Dad?
504
00:27:09,671 --> 00:27:10,671
Mum?
505
00:27:11,710 --> 00:27:13,372
I've just taken your photo.
506
00:27:14,265 --> 00:27:17,124
Send, and send.
507
00:27:18,766 --> 00:27:19,983
It doesn't need
the sound effect.
508
00:27:20,007 --> 00:27:21,727
I just added that because
it makes me laugh.
509
00:27:23,549 --> 00:27:26,035
You promised me they
wouldn't touch your eyes.
510
00:27:26,060 --> 00:27:27,309
Not after last time.
511
00:27:27,334 --> 00:27:28,721
That was years ago.
512
00:27:28,746 --> 00:27:30,738
Gran's had stem cells
in her eyes since then.
513
00:27:30,763 --> 00:27:32,098
I can't help thinking...
514
00:27:32,919 --> 00:27:33,919
Don't laugh.
515
00:27:34,615 --> 00:27:36,091
All these power cuts...
516
00:27:39,793 --> 00:27:41,600
Well, what would happen to you?
517
00:27:41,601 --> 00:27:44,637
Nothing. What happens
to you in a power cut?
518
00:27:44,918 --> 00:27:45,973
Nothing.
519
00:27:47,095 --> 00:27:49,660
So, what about your head?
520
00:27:50,215 --> 00:27:51,459
Can't feel a thing.
521
00:27:51,484 --> 00:27:54,215
They inserted the tiniest
wafer into my brain.
522
00:27:54,240 --> 00:27:56,214
Oh, my God! Look at the result.
523
00:27:57,230 --> 00:27:58,774
Synced this up, no keyboard.
524
00:27:58,798 --> 00:28:00,394
I don't need a
keyboard ever again.
525
00:28:02,510 --> 00:28:04,964
You did that by thinking?
526
00:28:05,121 --> 00:28:06,783
It can't read my mind. Not yet.
527
00:28:06,808 --> 00:28:09,587
But the wafer tracks activity in
the neural pathway and micro
528
00:28:09,588 --> 00:28:12,105
movements in the retina
to predict what I'm thinking.
529
00:28:12,207 --> 00:28:14,292
But that is reading your mind.
530
00:28:15,403 --> 00:28:16,675
Let's see where everyone is.
531
00:28:18,933 --> 00:28:20,839
There's Aunt Rosie.
She's at home.
532
00:28:22,579 --> 00:28:24,042
Lincoln's in school.
533
00:28:24,259 --> 00:28:26,112
Lee's not in school. Should be.
534
00:28:26,137 --> 00:28:27,861
Where is he? In the park.
535
00:28:27,886 --> 00:28:29,065
Don't tell Rosie.
536
00:28:29,396 --> 00:28:30,861
Gran's at home in the kitchen.
537
00:28:30,886 --> 00:28:32,011
What a surprise.
538
00:28:32,065 --> 00:28:33,562
Let's find Ruby.
539
00:28:33,587 --> 00:28:36,230
She's in a bar called the Marine
Tide and she's just bought a bottle
540
00:28:36,254 --> 00:28:37,971
of house white for £56.
541
00:28:38,390 --> 00:28:41,594
- It's 4:00 in the afternoon!
- 56 quid for the house white?!
542
00:28:41,829 --> 00:28:44,875
Oh, my God! How did it go,
Beth? How are you? Did it work?
543
00:28:44,900 --> 00:28:46,799
Are you completely
synched up now?
544
00:28:46,824 --> 00:28:47,829
Yeah, I'm fine.
545
00:28:47,854 --> 00:28:50,758
I'm with Mum and Dad, and
I've just realised, you're in trouble.
546
00:28:50,783 --> 00:28:52,377
You should be in college!
547
00:28:52,402 --> 00:28:53,578
56 quid?!
548
00:28:53,603 --> 00:28:55,025
For God's sake, Bethany!
549
00:28:59,652 --> 00:29:00,704
That is amazing.
550
00:29:01,994 --> 00:29:03,606
A little bit like spying.
551
00:29:03,607 --> 00:29:05,259
What if I didn't want
you tracking me?
552
00:29:05,284 --> 00:29:06,726
Well, that's a good question.
553
00:29:06,751 --> 00:29:07,876
Can you imagine?
554
00:29:08,152 --> 00:29:10,272
What if your father was
having an affair or something.
555
00:29:10,598 --> 00:29:11,598
Okay.
556
00:29:12,425 --> 00:29:15,597
You're in my contacts. That's
permission, according to the law.
557
00:29:15,622 --> 00:29:17,593
But I still don't understand.
558
00:29:17,594 --> 00:29:20,126
You can run software
like this on a keyboard,
559
00:29:20,151 --> 00:29:21,821
so why did you
need the operation?
560
00:29:22,120 --> 00:29:25,071
I'm trying to explain it in
ways you can understand,
561
00:29:25,104 --> 00:29:27,923
but the connection
is so much more.
562
00:29:28,096 --> 00:29:30,579
While we were talking,
at exactly the same time
563
00:29:30,604 --> 00:29:32,882
I wondered about
the 80 days of rain,
564
00:29:32,907 --> 00:29:35,355
where it came from, why
it was, what comes next.
565
00:29:35,598 --> 00:29:38,207
And I keyed into satellites
just 30 seconds ago,
566
00:29:38,232 --> 00:29:39,581
so I can see the course
567
00:29:39,605 --> 00:29:42,276
of El Nino and I can
tap into pressure sensors
568
00:29:42,301 --> 00:29:45,151
along the Atlantic coast
and biometric readings
569
00:29:45,176 --> 00:29:46,393
from the ships at sea.
570
00:29:46,597 --> 00:29:49,815
If I put all of that
together, I'm there.
571
00:29:50,589 --> 00:29:52,612
I'm inside it. The tide,
572
00:29:52,613 --> 00:29:56,440
the depth of the sea and the
curl of the waves within me.
573
00:29:57,220 --> 00:29:59,346
And right now, in
Charles Street, Pasadena,
574
00:29:59,371 --> 00:30:00,386
a 15-year-old girl
575
00:30:00,411 --> 00:30:03,253
called Ephanie Cross has written
her first song and put it online.
576
00:30:03,278 --> 00:30:06,210
Ah! She's got the
sweetest voice.
577
00:30:07,729 --> 00:30:12,440
So, when I combine
all of that, it's a joy.
578
00:30:13,334 --> 00:30:17,088
In my head, it is absolute joy.
579
00:30:32,056 --> 00:30:33,470
She's fallen asleep.
580
00:30:40,451 --> 00:30:41,451
They own her.
581
00:30:44,020 --> 00:30:45,950
The government paid
for this upgrade, so...
582
00:30:47,588 --> 00:30:49,449
now the government
owns my daughter.
583
00:30:50,579 --> 00:30:52,607
But she's happy, I suppose.
584
00:30:55,202 --> 00:30:57,121
If she was a drug addict
and said she was happy,
585
00:30:57,146 --> 00:30:58,160
we'd do something.
586
00:30:58,185 --> 00:31:00,332
Stephen, we surrounded
her with screens
587
00:31:00,357 --> 00:31:01,848
from the moment she was born.
588
00:31:02,219 --> 00:31:03,254
We did this.
589
00:31:07,059 --> 00:31:08,059
I just wish...
590
00:31:10,699 --> 00:31:13,270
If I could have paid for it myself,
then she wouldn't be indentured
591
00:31:13,294 --> 00:31:14,387
for the rest of her life.
592
00:31:17,674 --> 00:31:19,762
I couldn't afford this
place in a million years.
593
00:31:26,882 --> 00:31:28,300
We're on the wrong side.
594
00:31:30,183 --> 00:31:31,283
Hey, Woody.
595
00:31:32,562 --> 00:31:34,503
Yeah, it's been
such a long time.
596
00:31:35,480 --> 00:31:38,558
I was just wondering
if we could talk,
597
00:31:38,980 --> 00:31:41,581
if you're free, please.
598
00:31:41,606 --> 00:31:44,073
It's been ages, it's been years!
599
00:31:44,098 --> 00:31:46,409
You know, we had that
school reunion thing,
600
00:31:46,434 --> 00:31:49,050
"No sign of Stephen Lyons."
601
00:31:49,075 --> 00:31:50,993
I said, "He's too posh now."
602
00:31:51,018 --> 00:31:53,886
"You won't get him coming
back from London, not for us lot."
603
00:31:54,854 --> 00:31:57,401
Still, Debbie Bishop
noshed me off,
604
00:31:57,434 --> 00:31:58,441
so it's all good.
605
00:31:59,069 --> 00:32:00,385
Wow.
606
00:32:00,916 --> 00:32:03,361
That was a long time
coming, so to speak.
607
00:32:03,386 --> 00:32:04,534
Yeah. Ha!
608
00:32:05,666 --> 00:32:07,541
Yeah, I would've
thought you'd lose weight,
609
00:32:07,566 --> 00:32:08,846
riding a bike all day.
610
00:32:08,871 --> 00:32:11,119
Well, can't do that job forever.
611
00:32:11,958 --> 00:32:13,760
The girls don't get any cheaper.
612
00:32:13,785 --> 00:32:15,986
The cost of two
daughters is, whoosh!
613
00:32:17,193 --> 00:32:18,307
So, um...
614
00:32:19,822 --> 00:32:21,342
I wanted to ask..
615
00:32:21,780 --> 00:32:24,061
If you had any jobs, maybe.
616
00:32:25,334 --> 00:32:28,225
Stephen... Mate!
617
00:32:28,250 --> 00:32:30,662
You're the man that
lost a million quid!
618
00:32:31,585 --> 00:32:33,341
- That's me.
- That's your name.
619
00:32:33,366 --> 00:32:35,567
"The Man That
Lost A Million Quid."
620
00:32:35,592 --> 00:32:38,278
- Yeah, I know.
- Did you cry? Hmm?
621
00:32:38,303 --> 00:32:40,717
- Did I what?
- Did you cry?
622
00:32:42,596 --> 00:32:44,419
It was very upsetting, yeah.
623
00:32:46,555 --> 00:32:48,482
But I'm still good at my job.
624
00:32:48,507 --> 00:32:50,075
I've got to say that
I know my stuff,
625
00:32:50,100 --> 00:32:51,367
Woody, I really do.
626
00:32:51,941 --> 00:32:54,067
And if you need any
help on the financial side...
627
00:32:54,092 --> 00:32:57,052
- We don't need help.
- Well, I know you don't need help...
628
00:32:57,077 --> 00:32:58,972
We need monkeys.
Cos you know my dad?
629
00:32:58,997 --> 00:33:00,982
He's got me in,
right at the top.
630
00:33:01,007 --> 00:33:03,555
Truth is we've got
tons of work coming in.
631
00:33:03,580 --> 00:33:05,587
That's the thing with
Viv Rook's Britain.
632
00:33:05,588 --> 00:33:08,379
Do you know what it's
like, inside her government?
633
00:33:08,738 --> 00:33:11,113
- No.
- Fucking chaos!
634
00:33:12,199 --> 00:33:14,356
They never expected to get in.
635
00:33:14,381 --> 00:33:16,799
They're idiots, mate.
There's no plan.
636
00:33:16,824 --> 00:33:18,902
There's nothing, just panic.
637
00:33:19,163 --> 00:33:20,332
Which is perfect for me,
638
00:33:20,357 --> 00:33:22,223
because I'm focusing
on property management
639
00:33:22,248 --> 00:33:24,951
now, and I clean up their shit.
640
00:33:25,348 --> 00:33:26,887
Charge them a
fortune. I'm laughing.
641
00:33:26,912 --> 00:33:28,604
But that's my
point, exactly that.
642
00:33:28,629 --> 00:33:32,496
Cos I've made a study of property
after the collapse of asset values.
643
00:33:33,497 --> 00:33:34,965
My brother was
very good on that.
644
00:33:36,731 --> 00:33:40,254
And because everyone pins
it on Hong Sha, the collapse,
645
00:33:40,279 --> 00:33:42,083
but I think we were
headed that way long before.
646
00:33:42,107 --> 00:33:43,847
If it really happened.
647
00:33:44,112 --> 00:33:46,026
- If what really happened?
- Hong Sha.
648
00:33:47,221 --> 00:33:49,417
- Well, it did.
- I've been reading up on it.
649
00:33:49,596 --> 00:33:51,558
A lot of people
saying it was fake.
650
00:33:53,042 --> 00:33:55,214
No, but it wasn't.
651
00:33:55,239 --> 00:33:57,605
- Prove it.
- I can't, but...
652
00:33:58,814 --> 00:34:00,564
It's one of the biggest
events in history.
653
00:34:01,116 --> 00:34:03,425
My sister was there,
Edith, you remember?
654
00:34:03,511 --> 00:34:05,356
She was there. She actually
went to Hong Sha Dao.
655
00:34:05,380 --> 00:34:06,808
- She saw it.
- She says.
656
00:34:06,833 --> 00:34:08,642
- No, she did.
- She thinks she did.
657
00:34:08,667 --> 00:34:10,573
No, she really did.
She was poisoned.
658
00:34:10,574 --> 00:34:12,683
- She got radiation poisoning.
- Is she dead?
659
00:34:12,932 --> 00:34:15,370
- No.
- Well, then.
660
00:34:15,568 --> 00:34:17,175
No, but...
661
00:34:17,907 --> 00:34:21,502
- It really, really happened.
- What I need in the office
662
00:34:21,527 --> 00:34:23,471
is someone who says yes.
663
00:34:24,999 --> 00:34:25,999
Do you see?
664
00:34:32,399 --> 00:34:33,419
Well, um...
665
00:34:39,383 --> 00:34:41,411
I suppose Hong
Sha was debatable.
666
00:34:42,989 --> 00:34:45,072
Is that a yes, though, mate?
667
00:34:45,401 --> 00:34:47,334
Cos I really need to hear it.
668
00:34:49,244 --> 00:34:50,561
Oh, I can say yes.
669
00:34:52,337 --> 00:34:53,704
It's all I ever do.
670
00:34:55,837 --> 00:34:59,017
Yeah, okay. Yes, you're right.
671
00:34:59,042 --> 00:35:00,070
Yes.
672
00:35:02,203 --> 00:35:03,423
My money's all gone.
673
00:35:04,017 --> 00:35:05,540
Not a word from my friends.
674
00:35:05,565 --> 00:35:07,079
Not one of them. All gone.
675
00:35:08,381 --> 00:35:10,282
My wife and kids,
I threw them away.
676
00:35:10,751 --> 00:35:12,580
And I'm living with a
woman I don't particularly like.
677
00:35:12,604 --> 00:35:14,173
But, yes, I'm fine.
678
00:35:16,486 --> 00:35:17,486
Yes.
679
00:35:21,096 --> 00:35:22,096
Yes.
680
00:35:22,580 --> 00:35:24,493
Yes, I can say yes, Woody.
681
00:35:26,367 --> 00:35:28,094
I think I've found
myself a monkey.
682
00:35:29,773 --> 00:35:30,773
Yes.
683
00:35:32,277 --> 00:35:33,945
Now, look there for a second.
684
00:35:39,296 --> 00:35:43,484
"Confirmed, macular
degeneration 100% cured."
685
00:35:44,547 --> 00:35:47,016
"Please rate your
satisfaction from one to ten,
686
00:35:47,041 --> 00:35:49,049
one being bad, ten being good."
687
00:35:49,867 --> 00:35:51,664
I'd say ten.
688
00:35:51,812 --> 00:35:54,383
Definitely, a great big ten!
689
00:35:54,633 --> 00:35:56,789
But don't tell the council.
690
00:35:57,861 --> 00:36:00,756
Signor, open family message.
691
00:36:00,781 --> 00:36:03,093
Stephen, Edith and Rosie Lyons.
692
00:36:03,118 --> 00:36:04,788
Opening family message.
693
00:36:05,542 --> 00:36:06,897
"Thanks, Celeste."
694
00:36:08,049 --> 00:36:10,468
Now, then. Long message,
695
00:36:10,820 --> 00:36:14,046
hence family
link, but I'm cured.
696
00:36:14,433 --> 00:36:16,865
It's ten out of ten for my eyes,
697
00:36:16,890 --> 00:36:19,594
so I thought, let's
have a celebration,
698
00:36:19,724 --> 00:36:23,897
like the old days before the
bad news battered us down.
699
00:36:24,132 --> 00:36:26,574
A nice little feast at my house.
700
00:36:26,599 --> 00:36:27,608
What do you think?
701
00:36:27,765 --> 00:36:30,374
A proper Lyons family do.
702
00:36:34,422 --> 00:36:36,701
Right, then, Muriel.
Have fun tonight.
703
00:36:36,726 --> 00:36:39,413
We'll be back late and drunk.
704
00:36:39,695 --> 00:36:43,156
My daughter is buying
me a £56 bottle of wine.
705
00:36:43,486 --> 00:36:45,756
And for one night
only, I do not care.
706
00:36:45,781 --> 00:36:48,023
You're quite welcome to stay.
707
00:36:48,531 --> 00:36:49,804
Well, it's a family do.
708
00:36:50,181 --> 00:36:52,148
If you don't mind, I'm
only half family now.
709
00:36:52,718 --> 00:36:53,992
I'll leave you to it.
710
00:36:54,499 --> 00:36:56,568
Phone call from Rosie Lyons.
711
00:36:56,593 --> 00:36:58,421
Oh, Signor, accept.
712
00:36:58,820 --> 00:37:00,851
- Gran?
- Are you on your way, sweetheart?
713
00:37:00,876 --> 00:37:01,905
Gran, we can't get out.
714
00:37:01,929 --> 00:37:03,507
I'm sorry. It's
the bloody fence.
715
00:37:03,532 --> 00:37:05,429
They've sealed it
off. It's ridiculous.
716
00:37:05,454 --> 00:37:06,718
Well, how late will you be?
717
00:37:06,743 --> 00:37:08,779
No, I mean they've
closed it, early.
718
00:37:08,804 --> 00:37:11,583
Locked for the night. It's
unbelievable. We're like prisoners!
719
00:37:11,608 --> 00:37:14,076
I'm sorry, just
have fun without us.
720
00:37:14,866 --> 00:37:16,037
Bye, then.
721
00:37:18,153 --> 00:37:20,193
Oi, mate! We live here!
722
00:37:20,218 --> 00:37:21,733
Well, go back home, then.
723
00:37:22,940 --> 00:37:25,287
- Edith Lyons...
- Hurry up. It gets full.
724
00:37:25,780 --> 00:37:26,780
Edith?
725
00:37:27,359 --> 00:37:29,419
Rosie's had to cancel.
726
00:37:29,466 --> 00:37:32,490
Oh, God. Listen, I'm in London.
727
00:37:32,842 --> 00:37:34,170
This thing came up.
728
00:37:34,195 --> 00:37:36,600
Sorry, it's one
of those charities.
729
00:37:36,632 --> 00:37:37,966
- Oh...
- They need me.
730
00:37:38,556 --> 00:37:41,248
Don't worry. Work comes first.
731
00:37:41,541 --> 00:37:44,264
Yeah, right. I better go. Bye.
732
00:37:46,971 --> 00:37:51,255
- Signor, call Stephen Lyons.
- Calling Stephen Lyons.
733
00:37:54,518 --> 00:37:56,357
- Hi, Gran.
- Hello, darling.
734
00:37:56,382 --> 00:37:59,529
Just to warn you, Rosie
and Edith won't be coming.
735
00:37:59,554 --> 00:38:02,052
Oh, bollocks! Oh, I
was going to call you.
736
00:38:02,142 --> 00:38:04,136
Sorry. Listen, I'm busy.
737
00:38:04,324 --> 00:38:06,405
Some work things just
came out of the blue
738
00:38:06,430 --> 00:38:08,202
and I can't say no.
739
00:38:08,227 --> 00:38:10,319
I haven't seen you for ages!
740
00:38:10,344 --> 00:38:13,038
It's this consultation
think tank.
741
00:38:13,210 --> 00:38:15,256
They said they needed me.
It's got to be good, hasn't it?
742
00:38:15,280 --> 00:38:17,390
You're coming on
the 21st for Danny?
743
00:38:17,415 --> 00:38:19,164
Oh, God, yeah. I
wouldn't miss that.
744
00:38:19,517 --> 00:38:21,343
Hi, here I am, hello.
745
00:38:21,514 --> 00:38:23,468
Sorry, Gran. I've got to go.
746
00:38:23,923 --> 00:38:26,165
Grandma?! You pussy!
747
00:38:27,929 --> 00:38:30,413
My dad played a blinder
getting us on the list.
748
00:38:30,438 --> 00:38:31,537
Who got chosen?
749
00:38:31,562 --> 00:38:33,593
- We got chosen.
- Who got chosen?
750
00:38:33,594 --> 00:38:35,661
- We got chosen!
- Who got chosen?
751
00:38:35,686 --> 00:38:37,577
- We got chosen!
- Who got chosen?
752
00:38:37,602 --> 00:38:38,634
We got chosen!
753
00:38:38,659 --> 00:38:40,690
Who got chosen?!
754
00:38:48,639 --> 00:38:51,413
Do you know what? I
don't really fancy a wine bar.
755
00:38:51,835 --> 00:38:53,522
Well, that buffet looks lovely.
756
00:38:54,698 --> 00:38:56,060
Don't be silly.
757
00:38:57,056 --> 00:38:58,701
Don't worry about me.
758
00:38:58,834 --> 00:39:00,895
You go out, go
and have some fun.
759
00:39:00,920 --> 00:39:04,162
No. It'll be nice. We'll stay.
760
00:39:04,881 --> 00:39:07,498
And you made that
spinach dip. I love that stuff.
761
00:39:07,523 --> 00:39:09,787
I'm skipping the wine,
going straight to vodka.
762
00:39:09,812 --> 00:39:10,812
Okay?
763
00:39:11,732 --> 00:39:14,974
And if I drink too much and
make a disgrace of myself,
764
00:39:14,999 --> 00:39:18,015
you can watch me, Muriel, with
your brand-new perfect vision.
765
00:39:29,212 --> 00:39:32,497
Okay, I've got the diagnostics
and the 2025 schematics,
766
00:39:32,522 --> 00:39:33,958
and the blueprints
of the building.
767
00:39:34,528 --> 00:39:35,535
I've worked out a path.
768
00:39:35,560 --> 00:39:37,567
If we can get you out by
15 minutes past the hour,
769
00:39:37,568 --> 00:39:39,239
you can avoid
security completely.
770
00:39:40,168 --> 00:39:41,301
Good luck.
771
00:39:59,145 --> 00:40:01,606
Harriet Fry. I'm
here for acquisitions.
772
00:40:04,087 --> 00:40:05,087
Breathe here.
773
00:40:16,421 --> 00:40:17,421
Okay.
774
00:40:18,555 --> 00:40:20,808
- Floor ten. Thanks.
- Sure.
775
00:40:31,425 --> 00:40:32,957
We did it. Stage one.
776
00:40:32,982 --> 00:40:34,201
Long way to go.
777
00:40:34,661 --> 00:40:36,821
I can't believe you do this
sort of thing all the time.
778
00:40:38,739 --> 00:40:40,964
- Working late?
- Lots to do.
779
00:40:42,011 --> 00:40:43,784
- Night, then.
- See you tomorrow.
780
00:40:47,988 --> 00:40:50,626
This is breaking the law.
Never should have said yes.
781
00:40:50,651 --> 00:40:52,464
Mm. Oh, but you love me.
782
00:40:53,033 --> 00:40:54,807
Where did you get
the name, Harriet Fry?
783
00:40:55,088 --> 00:40:56,987
Harriet Fry? She's a spy.
784
00:40:57,012 --> 00:40:59,534
Oh, Christ! I'm
working with a kid!
785
00:41:01,229 --> 00:41:02,635
Floor ten. Turn right.
786
00:41:03,694 --> 00:41:04,917
And turn left.
787
00:41:09,744 --> 00:41:10,773
Door.
788
00:41:16,573 --> 00:41:17,573
Another door.
789
00:41:22,752 --> 00:41:25,408
You lot can have all the
quantum security you like.
790
00:41:25,433 --> 00:41:26,689
Since the power cuts,
791
00:41:26,713 --> 00:41:30,252
they've been printing stuff on
plain old paper and archiving it
792
00:41:30,855 --> 00:41:32,548
in room 157.
793
00:41:45,079 --> 00:41:47,588
Oh, my God! Do you even
recognise these things?
794
00:41:47,861 --> 00:41:50,415
- Filing cabinets.
- Seen them in films.
795
00:41:50,618 --> 00:41:51,766
Period dramas.
796
00:41:51,791 --> 00:41:54,837
16, 16, and 16.
797
00:41:55,313 --> 00:41:57,383
Ah, locked with a key.
798
00:41:58,732 --> 00:42:01,243
This is how we did
it in the old days.
799
00:42:05,727 --> 00:42:08,165
Slight & Weight
pays £500,000 a year
800
00:42:08,190 --> 00:42:10,258
for clinical support
to Yes Chain,
801
00:42:10,283 --> 00:42:12,045
and sitting on the
board of Yes Chain,
802
00:42:13,601 --> 00:42:16,444
- Vivienne Rook.
- Oh, I bet she is.
803
00:42:17,145 --> 00:42:18,145
Ah!
804
00:42:20,162 --> 00:42:23,122
Slight & Weight run
employment centres.
805
00:42:23,147 --> 00:42:26,583
They created 400 new
jobs, private security guards,
806
00:42:26,608 --> 00:42:28,857
overnight, 400 guards.
807
00:42:29,351 --> 00:42:30,481
What does that mean?
808
00:42:31,725 --> 00:42:33,083
They're guarding something.
809
00:42:34,101 --> 00:42:37,786
And I think the erstwhiles
are recorded in here.
810
00:42:41,559 --> 00:42:44,122
Security. They must have
changed the pattern. Sorry.
811
00:42:45,146 --> 00:42:47,068
They're about 90 seconds
away from your corridor.
812
00:42:47,190 --> 00:42:48,811
If you leave now, I can
get you out the way came.
813
00:42:48,835 --> 00:42:49,835
Aunt Edith!
814
00:42:50,233 --> 00:42:52,373
- Edith, can you hear me?
- Oh, yep.
815
00:42:52,591 --> 00:42:54,443
You all right? You
need to get out.
816
00:42:54,579 --> 00:42:56,595
Edith, what's wrong
with your breathing?
817
00:42:56,620 --> 00:42:57,620
Edith?
818
00:43:00,021 --> 00:43:01,567
Oh, my God, your heart rate!
819
00:43:01,592 --> 00:43:03,551
- Leave me alone.
- It's your lungs.
820
00:43:03,738 --> 00:43:06,410
The condition of your lungs.
This is Hong Sha, isn't it?
821
00:43:06,435 --> 00:43:08,996
I said so! You got
poisoned at Hong Sha,
822
00:43:09,021 --> 00:43:10,223
and it's worse than you said!
823
00:43:12,570 --> 00:43:13,918
Erstwhile...
824
00:43:15,276 --> 00:43:16,567
Oh, God!
825
00:43:18,273 --> 00:43:19,676
They're on your corridor!
826
00:43:21,999 --> 00:43:23,145
They're getting closer!
827
00:43:25,470 --> 00:43:28,506
Don't move! Edith!
Stay where you are!
828
00:43:30,307 --> 00:43:32,568
- I can't find it.
- They're two doors away!
829
00:43:33,819 --> 00:43:34,956
Oh, my God!
830
00:43:39,434 --> 00:43:40,988
It's in here somewhere.
831
00:43:57,275 --> 00:43:58,307
It's okay.
832
00:43:59,420 --> 00:44:00,659
They've gone.
833
00:44:04,011 --> 00:44:05,558
And your heart
rate's coming down.
834
00:44:06,295 --> 00:44:07,510
That's it.
835
00:44:10,112 --> 00:44:13,315
- Nice and easy.
- Thanks.
836
00:44:16,113 --> 00:44:17,244
How long have you known?
837
00:44:19,265 --> 00:44:22,158
- Is that the radiation?
- They say...
838
00:44:23,719 --> 00:44:25,002
the Chinese...
839
00:44:26,572 --> 00:44:28,869
had all sorts of
stuff on Hong Sha.
840
00:44:30,088 --> 00:44:31,556
I breathed it in.
841
00:44:33,052 --> 00:44:34,052
Okay.
842
00:44:34,877 --> 00:44:36,112
Just sit there.
843
00:44:36,564 --> 00:44:38,869
Get your breath back. We've
got all night to get you out.
844
00:44:41,860 --> 00:44:43,447
It was my fault.
845
00:44:45,432 --> 00:44:47,978
- Danny.
- Do you think?
846
00:44:49,266 --> 00:44:50,266
Look at me.
847
00:44:52,523 --> 00:44:54,511
Like I'm so clever.
848
00:44:56,173 --> 00:44:57,591
I told them.
849
00:44:58,168 --> 00:44:59,542
The whole thing.
850
00:45:00,195 --> 00:45:01,550
It's my fault.
851
00:45:02,433 --> 00:45:03,433
Well...
852
00:45:04,539 --> 00:45:07,883
- yeah.
- You can't say that.
853
00:45:09,209 --> 00:45:11,180
Well, it was, slightly.
854
00:45:11,305 --> 00:45:13,543
I mean, you know
what he was like.
855
00:45:13,703 --> 00:45:17,538
I loved him, Uncle Dan, but
he could be a bit full of himself.
856
00:45:19,518 --> 00:45:23,163
- Yeah, righteous...
- He'd never say it was your fault.
857
00:45:23,570 --> 00:45:26,631
Right at the end, he'd be
saying, "This is all about me."
858
00:45:27,542 --> 00:45:29,061
That's so him.
859
00:45:30,370 --> 00:45:31,370
Yeah.
860
00:45:32,564 --> 00:45:33,564
I miss him.
861
00:45:37,245 --> 00:45:38,356
Yeah, me too.
862
00:45:54,405 --> 00:45:57,365
Thanks very much.
Give him a tip.
863
00:46:10,293 --> 00:46:12,301
Have you seen?
It's Gerard Linstrum.
864
00:46:13,545 --> 00:46:16,076
You said the government was in
chaos. This looks like the opposite.
865
00:46:16,100 --> 00:46:17,325
All the better for us.
866
00:46:17,350 --> 00:46:19,771
So, the plan is, you listen,
867
00:46:19,796 --> 00:46:22,505
get me the assessment
and I make the bid.
868
00:46:23,009 --> 00:46:25,724
- I thought this was a think tank.
- It's an auction.
869
00:46:25,847 --> 00:46:26,987
You idiot.
870
00:46:29,160 --> 00:46:30,496
Jim! Woody!
871
00:46:30,521 --> 00:46:33,043
How's that father of yours?
Keeping out of trouble?
872
00:46:33,068 --> 00:46:35,731
Yeah, yeah. He leaves
that to me, the old bastard.
873
00:46:36,337 --> 00:46:37,793
Excuse me. Sorry.
874
00:47:02,214 --> 00:47:03,214
Not in your way?
875
00:47:03,668 --> 00:47:04,668
No.
876
00:47:06,995 --> 00:47:08,503
I didn't know...
877
00:47:09,324 --> 00:47:11,823
- No-one said that you were here.
- I'm not.
878
00:47:13,644 --> 00:47:14,987
I see, of course.
879
00:47:19,651 --> 00:47:20,941
You met my sister once.
880
00:47:21,401 --> 00:47:22,401
Did I?
881
00:47:23,080 --> 00:47:24,784
Well, you must meet
millions of people.
882
00:47:24,809 --> 00:47:26,050
Was I nice?
883
00:47:26,995 --> 00:47:29,237
Yeah. Yeah. You were lovely.
884
00:47:30,506 --> 00:47:31,776
She always goes on about it.
885
00:47:31,801 --> 00:47:33,441
- She was thrilled.
- Did she vote for me?
886
00:47:34,058 --> 00:47:36,338
Yeah, well, as a matter
of fact I think she did.
887
00:47:36,363 --> 00:47:37,363
Good.
888
00:47:38,510 --> 00:47:41,611
- Bloody papers.
- I know, yeah. Me, too.
889
00:47:43,005 --> 00:47:44,394
I thought we'd done
away with paperwork.
890
00:47:44,418 --> 00:47:45,698
It's like we're going backwards.
891
00:47:46,229 --> 00:47:47,846
You know, all because
of the Russians.
892
00:47:48,565 --> 00:47:49,947
Don't be so stupid.
893
00:47:49,972 --> 00:47:51,283
Nice to meet you.
894
00:47:52,745 --> 00:47:54,221
My brother died.
895
00:47:56,526 --> 00:47:58,072
He was from Manchester,
896
00:47:58,097 --> 00:47:59,915
and he was trying to
help these refugees.
897
00:47:59,940 --> 00:48:01,780
Well, they were technically
illegal immigrants.
898
00:48:01,898 --> 00:48:04,421
And he got on the boat with
them across the Channel.
899
00:48:04,703 --> 00:48:07,304
Really, really stupid thing
to do. Really, really stupid.
900
00:48:07,742 --> 00:48:11,022
And those boats, they
have this aluminium deck,
901
00:48:11,438 --> 00:48:13,474
and if you put too many
people on top of it...
902
00:48:14,810 --> 00:48:15,846
He drowned.
903
00:48:17,216 --> 00:48:19,232
So I'm, I'm taking
this seriously,
904
00:48:19,380 --> 00:48:22,544
these housing problems, and
I will do my very best to help.
905
00:48:23,161 --> 00:48:25,165
Was he brave or an idiot?
906
00:48:27,076 --> 00:48:29,569
I... I don't know.
907
00:48:31,850 --> 00:48:33,514
Well, if I could do it, I'd go.
908
00:48:33,873 --> 00:48:35,528
Sail away, far from all this.
909
00:48:35,553 --> 00:48:37,585
Just head for the
horizon and... gone.
910
00:48:38,856 --> 00:48:40,177
Imagine if I did.
911
00:48:41,581 --> 00:48:43,621
You're the Prime Minister,
you can do what you want.
912
00:48:45,482 --> 00:48:46,646
They'd kill me.
913
00:48:47,739 --> 00:48:48,767
Who would?
914
00:48:49,999 --> 00:48:51,427
They would have me killed.
915
00:49:00,034 --> 00:49:02,419
The difficulty is,
never mind refugees,
916
00:49:02,444 --> 00:49:04,575
we've got problems
with our own population.
917
00:49:04,976 --> 00:49:08,304
Floods and radiation, and we
predict another million homeless
918
00:49:08,313 --> 00:49:10,849
from coastal erosion
within the next five years.
919
00:49:10,874 --> 00:49:13,038
We need more
room. Simple as that.
920
00:49:14,371 --> 00:49:16,484
Now, we have a number
921
00:49:16,890 --> 00:49:20,201
of what we call
"erstwhile sites", so-called
922
00:49:20,226 --> 00:49:24,451
because this was an
erstwhile army base,
923
00:49:24,476 --> 00:49:26,295
this was formally
police training facility,
924
00:49:26,320 --> 00:49:28,420
this used to be a
hospital, now empty.
925
00:49:28,445 --> 00:49:31,912
We're using them as overflows,
but to be honest, we're full.
926
00:49:31,937 --> 00:49:34,404
And we can't expand. And
that's where we come to you.
927
00:49:34,429 --> 00:49:37,194
Now, bear in mind that anything
can be said within these walls.
928
00:49:37,219 --> 00:49:38,436
No consequences.
929
00:49:38,461 --> 00:49:41,731
If we were to hand these
camps over to you for governance,
930
00:49:41,756 --> 00:49:44,615
- how would you cope?
- Little problem, Jane.
931
00:49:44,640 --> 00:49:46,629
Excuse me. Tiny detail.
932
00:49:46,654 --> 00:49:49,287
Not everyone approves
of the word "camps".
933
00:49:49,312 --> 00:49:50,326
I'm sorry.
934
00:49:50,998 --> 00:49:55,005
- Facilities.
- "Camps" have negative connotations.
935
00:49:55,714 --> 00:49:59,169
The erstwhile sites are being kept
off the record in case people get
936
00:49:59,194 --> 00:50:02,044
upset, although personally I think
the public are more stoic than that.
937
00:50:02,537 --> 00:50:04,561
As Victoria Wood once
said, "The British would only
938
00:50:04,586 --> 00:50:07,325
have a revolution if they
changed the laws on caravanning."
939
00:50:09,919 --> 00:50:12,122
But let's look at the words,
Let's stare them down.
940
00:50:12,147 --> 00:50:15,107
The word "concentration"
simply means a concentration...
941
00:50:15,132 --> 00:50:16,451
of anything.
942
00:50:16,476 --> 00:50:18,092
You can fill a camp
full of oranges,
943
00:50:18,117 --> 00:50:19,739
it'd be a concentration
camp by dint
944
00:50:19,764 --> 00:50:22,381
of the oranges being
concentrated, simple as that one.
945
00:50:22,406 --> 00:50:24,148
Made it sound rather tasty.
946
00:50:24,889 --> 00:50:28,053
The notion of a concentration
camp goes way back
947
00:50:28,078 --> 00:50:30,036
to the 19th century,
the Boer War.
948
00:50:30,345 --> 00:50:33,599
They were British inventions,
built in South Africa,
949
00:50:33,865 --> 00:50:35,662
to house the men,
women and children
950
00:50:35,687 --> 00:50:37,428
made homeless by
the conflict, refugees.
951
00:50:37,453 --> 00:50:39,795
You see, everything
is much older...
952
00:50:40,077 --> 00:50:43,304
than we think, and
everything old happens again.
953
00:50:43,329 --> 00:50:44,732
Anyway, I'm sorry,
I'm interrupting.
954
00:50:44,756 --> 00:50:46,841
- No, no, no, it's fine.
- I'll let you get on.
955
00:50:47,126 --> 00:50:50,810
But, actually, it is worth
pointing out, when we consider...
956
00:50:50,835 --> 00:50:53,544
these erstwhile sites and
how to make them work,
957
00:50:53,653 --> 00:50:56,169
they will never stop filling up.
958
00:50:56,200 --> 00:50:58,723
Never. Absolutely never.
959
00:50:58,748 --> 00:51:00,622
These problems
will never go away.
960
00:51:00,647 --> 00:51:03,380
I can see the vast
migration of people stretching
961
00:51:03,405 --> 00:51:04,605
ahead for centuries.
962
00:51:04,836 --> 00:51:08,222
So, what if we look
back through history?
963
00:51:08,247 --> 00:51:09,514
Because the British
964
00:51:09,539 --> 00:51:13,511
found a way to empty
those camps in South Africa,
965
00:51:13,536 --> 00:51:14,801
all those years ago.
966
00:51:15,340 --> 00:51:19,352
They simply let
nature take its course.
967
00:51:19,641 --> 00:51:20,816
The camps were crowded,
968
00:51:20,841 --> 00:51:23,176
they were pestilent, they
were noxious, they were rife
969
00:51:23,201 --> 00:51:25,590
with disease, which was
on the one hand regrettable,
970
00:51:25,615 --> 00:51:26,764
and on the other hand...
971
00:51:27,019 --> 00:51:31,716
fitting, because a natural
selection process took place,
972
00:51:31,741 --> 00:51:35,263
and the population of
the camps controlled itself.
973
00:51:36,171 --> 00:51:40,012
You might call it neglect,
you might call it efficient.
974
00:51:40,326 --> 00:51:42,480
And it was Kitchener
who did this.
975
00:51:42,771 --> 00:51:44,811
Kitchener. "Your
country needs you."
976
00:51:46,051 --> 00:51:48,839
And let's say another word,
because some people call
977
00:51:48,840 --> 00:51:50,090
this policy genocide.
978
00:51:50,335 --> 00:51:52,752
But... have you
ever heard of it?
979
00:51:53,096 --> 00:51:55,041
The camps, the
Boers, the result.
980
00:51:55,574 --> 00:51:59,588
Have you? Have you read
about it? Were you taught it?
981
00:51:59,994 --> 00:52:02,760
- Do we remember it?
- No.
982
00:52:03,085 --> 00:52:06,526
We forget it, because it worked.
983
00:52:09,167 --> 00:52:11,612
I've said enough.
Thank you. Thank you.
984
00:52:18,745 --> 00:52:20,854
We did it, we did it, we did it!
985
00:52:20,855 --> 00:52:23,486
- Yes!
- But, so, what did we get?
986
00:52:23,511 --> 00:52:25,126
Two of the erstwhile sites.
987
00:52:25,151 --> 00:52:27,306
- What, we're running them?
- Fuck that!
988
00:52:27,331 --> 00:52:30,259
They're death traps! I'm
not touching any of that shit.
989
00:52:30,284 --> 00:52:31,595
We're just property management.
990
00:52:31,620 --> 00:52:33,306
We maintain the bricks and more.
991
00:52:33,331 --> 00:52:35,478
They can do what
they want inside them.
992
00:52:35,861 --> 00:52:37,819
- Who got chosen?!
- We got chosen!
993
00:52:37,843 --> 00:52:39,978
- Who got chosen?!
- We got chosen!
994
00:52:40,003 --> 00:52:42,118
- Who got chosen?!
- We got chosen!
995
00:52:44,663 --> 00:52:45,861
Good man, Steve.
996
00:52:53,993 --> 00:52:55,989
Open transfer protocols.
997
00:53:01,645 --> 00:53:03,250
Select inmates.
998
00:53:07,888 --> 00:53:10,016
Select Viktor Goraya.
999
00:53:37,656 --> 00:53:39,351
Transfer Viktor Goraya.
1000
00:53:52,587 --> 00:53:55,343
Transfer to Erstwhile Site Four.
1001
00:53:58,300 --> 00:53:59,300
Confirm?
1002
00:54:07,608 --> 00:54:09,334
Transfer complete.
1003
00:54:50,440 --> 00:54:52,013
Right, guys, should
we just have a...
1004
00:54:52,046 --> 00:54:53,972
quick toast before
we go outside?
1005
00:54:53,997 --> 00:54:55,763
A little toast to Danny.
1006
00:54:57,122 --> 00:54:58,700
To Danny.
1007
00:54:59,045 --> 00:55:00,419
Oh, Danny.
1008
00:55:01,165 --> 00:55:03,419
I remember when you were born.
1009
00:55:04,275 --> 00:55:06,342
And when you
took your first step.
1010
00:55:08,669 --> 00:55:12,137
And when you confessed
and came out to me...
1011
00:55:13,318 --> 00:55:15,504
like you thought I didn't know.
1012
00:55:48,445 --> 00:55:49,456
I warned you...
1013
00:56:06,120 --> 00:56:08,331
Select Viktor Goraya.
1014
00:56:17,768 --> 00:56:19,772
Transfer Viktor Goraya.
1015
00:56:21,111 --> 00:56:23,713
Transferred to
Erstwhile Site Four.
1016
00:56:31,100 --> 00:56:32,330
Confirm?
1017
00:56:37,793 --> 00:56:40,025
Erstwhile sites
are like tar pits.
1018
00:56:40,252 --> 00:56:42,268
You get thrown in
and you disappear.
1019
00:56:50,658 --> 00:56:52,682
Transfer complete.
1020
00:57:34,353 --> 00:57:36,922
This is the world we built.
1021
00:57:36,947 --> 00:57:38,516
My family will find me.
1022
00:57:38,541 --> 00:57:41,102
- Fake news.
- To start a war.
1023
00:57:41,127 --> 00:57:42,633
Declaring independence.
1024
00:57:42,658 --> 00:57:43,953
Tear the fence down.
1025
00:57:44,066 --> 00:57:45,468
It's killing him!
1026
00:57:48,234 --> 00:57:49,508
Who's watching you?!
1027
00:57:49,533 --> 00:57:51,961
Congratulations. Cheers, all.