1 00:00:04,547 --> 00:00:06,493 The whole world is on fire. 2 00:00:06,518 --> 00:00:08,243 Viv could smash the system. 3 00:00:08,268 --> 00:00:09,640 Astonish day! 4 00:00:09,665 --> 00:00:11,468 - How long have you got? - Hours and hours. 5 00:00:11,843 --> 00:00:13,914 Tell them about the affair you're having with Elaine Parris. 6 00:00:13,938 --> 00:00:15,554 And I agree with Celeste. 7 00:00:15,579 --> 00:00:17,135 - Get out. - Do what Granny says, then? 8 00:00:17,159 --> 00:00:18,159 Out. 9 00:00:18,184 --> 00:00:21,117 You must be the man with designs on my granddaughter. 10 00:00:21,142 --> 00:00:22,883 They're never going to let Viktor back in the UK. 11 00:00:22,907 --> 00:00:24,225 Go as far back as you can 12 00:00:24,250 --> 00:00:25,727 and we'll surround you with bags. 13 00:00:25,752 --> 00:00:26,890 He could be executed. 14 00:00:26,914 --> 00:00:28,875 - So, what do you need? - A fake passport. 15 00:00:28,900 --> 00:00:30,642 - And I'll need your passport. - Mine? What for? 16 00:00:30,666 --> 00:00:32,226 Where do you think the fakes come from? 17 00:00:33,416 --> 00:00:34,430 Just live our life, 18 00:00:34,455 --> 00:00:37,065 so no-one would even ask, he would just be my boyfriend. 19 00:00:37,090 --> 00:00:39,250 Is that the boat? There's no room! 20 00:00:39,275 --> 00:00:40,321 And they could be safe. 21 00:00:41,510 --> 00:00:43,630 I mean, that's better than a death sentence, isn't it? 22 00:00:55,431 --> 00:00:59,626 Great Britain stands alone in the world. 23 00:01:00,054 --> 00:01:03,663 To the west, America is the lone wolf. 24 00:01:03,968 --> 00:01:07,320 To the east, Europe is in flames. 25 00:01:07,345 --> 00:01:10,389 And beyond that, China is rising. 26 00:01:10,647 --> 00:01:15,507 And I want to tell you that in standing alone, this country 27 00:01:15,532 --> 00:01:19,124 has never been more magnificent! 28 00:01:21,952 --> 00:01:24,921 But what is Viv Rook actually doing? Can anyone tell me? 29 00:01:24,946 --> 00:01:27,444 I promise you freedom 30 00:01:27,469 --> 00:01:31,153 and the ability to enjoy that freedom. 31 00:01:32,920 --> 00:01:34,139 She just says anything! 32 00:01:34,164 --> 00:01:39,403 An emboldened society with the strength to enable itself. 33 00:01:41,866 --> 00:01:44,437 - I mean, what?! - I'm only just beginning. 34 00:01:44,462 --> 00:01:48,609 But what does she want? What does the Four Star Party actually want?! 35 00:01:48,634 --> 00:01:51,201 I look ahead and see glories! 36 00:01:52,526 --> 00:01:54,273 - No, I'm sorry, you can't... - Move! 37 00:01:54,298 --> 00:01:55,336 Listen to me, please! 38 00:01:55,361 --> 00:01:56,939 Ask her about the disappeared! 39 00:01:58,545 --> 00:02:01,070 Ask her out about the people who disappeared! 40 00:02:01,095 --> 00:02:02,580 - I'm arresting you for the possession - Get off! Get off! 41 00:02:02,604 --> 00:02:03,604 Of indecent... 42 00:02:03,629 --> 00:02:05,180 Can't you see what she's doing?! 43 00:02:06,345 --> 00:02:07,612 She's lying to you! 44 00:02:07,637 --> 00:02:09,821 Finally, ladies and gentlemen, 45 00:02:10,406 --> 00:02:14,655 let me wish you a very Merry Christmas. 46 00:02:26,641 --> 00:02:28,149 Well, that was nice. 47 00:02:33,069 --> 00:02:34,164 It was lovely. 48 00:02:45,690 --> 00:02:48,578 It's really very kind of you to have me here, considering. 49 00:02:53,109 --> 00:02:55,656 Hey, it's okay, it's okay. 50 00:02:57,859 --> 00:03:02,257 We have a tradition, Elaine, every Christmas to... 51 00:03:02,290 --> 00:03:05,335 raise a toast to those no longer with us. 52 00:03:06,543 --> 00:03:09,811 And this year we have a new name on the list. 53 00:03:11,389 --> 00:03:12,389 Sss... 54 00:03:14,724 --> 00:03:16,428 Here's to... 55 00:03:27,755 --> 00:03:29,699 Okay, uh... 56 00:03:35,392 --> 00:03:36,749 here's to our brother... 57 00:03:39,081 --> 00:03:40,278 your grandson... 58 00:03:42,847 --> 00:03:44,091 your uncle... 59 00:03:47,660 --> 00:03:48,904 that lovely man. 60 00:03:54,438 --> 00:03:55,568 Here's to Daniel. 61 00:03:56,350 --> 00:03:57,740 To Daniel. 62 00:04:00,881 --> 00:04:03,045 And Viktor. Here's to Viktor. 63 00:04:03,070 --> 00:04:04,591 To Viktor. 64 00:04:28,315 --> 00:04:30,830 - Good to see you. - Yeah, good to see you. 65 00:04:35,421 --> 00:04:36,705 Did you have a good Christmas? 66 00:04:37,713 --> 00:04:38,713 Not bad. 67 00:04:40,746 --> 00:04:42,526 Well, not terrible. 68 00:04:44,633 --> 00:04:47,993 So, what you doing on Friday? Do you have a party? 69 00:04:48,989 --> 00:04:51,251 Are you allowed in here? New Year's Eve? 70 00:04:52,048 --> 00:04:53,283 Yeah, for sure. 71 00:04:53,619 --> 00:04:55,267 Everyone thinks it's like prison. 72 00:04:55,876 --> 00:04:57,251 But we can have a few drinks, 73 00:04:58,062 --> 00:04:59,431 a little bit of music. 74 00:05:03,131 --> 00:05:04,587 Sorry I haven't, um... 75 00:05:06,381 --> 00:05:09,345 Edith was here two weeks ago, and Rosie in November. 76 00:05:10,525 --> 00:05:12,212 They say my campaign is going well. 77 00:05:12,237 --> 00:05:13,853 All this trouble with Russia, it's... 78 00:05:14,039 --> 00:05:16,717 it's advantageous. It means communications are bad, so 79 00:05:16,742 --> 00:05:18,266 they cannot deport me. 80 00:05:18,291 --> 00:05:19,291 Not yet. 81 00:05:22,358 --> 00:05:23,437 I, uh... 82 00:05:25,591 --> 00:05:27,265 I keep thinking... 83 00:05:28,717 --> 00:05:29,920 about that day. 84 00:05:41,116 --> 00:05:42,635 The things we said. 85 00:05:54,376 --> 00:05:56,554 We tried scattering the ashes, but... 86 00:05:58,695 --> 00:05:59,739 bad timing. 87 00:06:04,621 --> 00:06:06,186 "He's going to turn into mud." 88 00:06:07,128 --> 00:06:09,107 We'll try again if the weather gets better, 89 00:06:09,132 --> 00:06:10,537 which they say is debatable. 90 00:06:11,316 --> 00:06:12,368 But... 91 00:06:14,162 --> 00:06:17,570 I keep thinking, it was the fridge that killed me. 92 00:06:19,460 --> 00:06:20,881 I thought of Danny in the shop, 93 00:06:21,536 --> 00:06:22,959 choosing all those things, 94 00:06:23,234 --> 00:06:24,990 paying at the till, coming home, 95 00:06:25,015 --> 00:06:27,537 putting them in the fridge. A little bit of cheese. 96 00:06:32,198 --> 00:06:34,294 It is completely your fault. 97 00:06:35,686 --> 00:06:36,686 I know. 98 00:06:36,711 --> 00:06:38,216 No, but it really is. 99 00:06:40,661 --> 00:06:42,505 I couldn't let the year pass without saying it. 100 00:06:42,638 --> 00:06:44,548 I've thought about this a lot and, really... 101 00:06:44,932 --> 00:06:48,182 Viktor, you awful man... 102 00:06:50,498 --> 00:06:52,557 - I'm sorry. - No, don't agree. 103 00:06:53,337 --> 00:06:54,389 Cos let me say... 104 00:06:57,446 --> 00:06:58,963 when you were sent to the Ukraine, 105 00:07:00,413 --> 00:07:02,041 then to Barcelona and then to Madrid, 106 00:07:02,776 --> 00:07:05,885 I was so bored. I was bored of you. 107 00:07:06,261 --> 00:07:08,742 Everything that Danny fancied in you was so boring. 108 00:07:08,767 --> 00:07:10,868 - It's okay, Stephen, I understand. - Don't! 109 00:07:16,087 --> 00:07:17,759 All right, so... 110 00:07:18,161 --> 00:07:19,713 Well, I know my sisters are doing everything 111 00:07:19,737 --> 00:07:21,368 they can to get you released, and... 112 00:07:21,822 --> 00:07:23,423 there's nothing I can do to stop them. 113 00:07:24,290 --> 00:07:26,900 But when Rosie sends those letters saying, 114 00:07:26,925 --> 00:07:29,853 "love, Rosie, and Edith and Stephen" and an X... 115 00:07:31,978 --> 00:07:32,978 that's not me. 116 00:07:33,278 --> 00:07:36,376 I need you to know, that's not me. 117 00:07:49,482 --> 00:07:51,586 He drowned, for God's sake! 118 00:07:57,326 --> 00:07:58,326 Bye, then. 119 00:08:01,817 --> 00:08:02,817 Goodbye. 120 00:08:10,867 --> 00:08:11,911 Happy New Year. 121 00:08:12,702 --> 00:08:14,539 Happy New Year, you big lump. 122 00:08:20,626 --> 00:08:23,038 So, 2028, I was thinking, 123 00:08:23,063 --> 00:08:24,132 if you don't mind. 124 00:08:24,679 --> 00:08:25,834 Will you marry me? 125 00:08:25,859 --> 00:08:28,390 Oh, my God! You could have warned me! 126 00:08:28,423 --> 00:08:30,396 You can't warn someone about a thing like that 127 00:08:30,421 --> 00:08:32,195 I haven't bought you a ring because, A, 128 00:08:32,220 --> 00:08:33,660 you wouldn't like anything I choose. 129 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 And two... 130 00:08:35,914 --> 00:08:37,281 we need to save, you and me. 131 00:08:37,710 --> 00:08:39,593 - Well, hurry up and say yes. - Yeah! 132 00:08:39,618 --> 00:08:40,960 - No way! Really? - Yeah! 133 00:08:40,985 --> 00:08:42,070 Okay. 134 00:08:48,953 --> 00:08:51,084 All I want to do now is tell Danny. 135 00:08:52,316 --> 00:08:55,061 I want him to laugh and give me a hug. 136 00:08:56,780 --> 00:08:58,928 I want him to say you're not good enough. 137 00:09:00,143 --> 00:09:03,092 I want him to get all snotty about the reception. 138 00:09:03,117 --> 00:09:05,491 Well, I could tell my mate Ricky instead, he's gay. 139 00:09:06,590 --> 00:09:07,764 Yeah, that'd work. 140 00:09:13,731 --> 00:09:15,373 2028. 141 00:09:15,624 --> 00:09:19,397 When I was a kid, 2028 sounded like the future. 142 00:09:19,779 --> 00:09:22,803 Like we'd all have jetpacks and monorails and... 143 00:09:23,206 --> 00:09:26,173 be taking our food in little pills like astronauts. 144 00:09:26,860 --> 00:09:28,083 Here it is. 145 00:09:28,245 --> 00:09:30,630 And I'm telling you, we're not astronauts. 146 00:09:32,452 --> 00:09:35,122 All I know is my broadband is still too slow, 147 00:09:35,463 --> 00:09:38,411 you can't get bananas any more, they've all died out, 148 00:09:39,134 --> 00:09:42,017 the kids demand 27 types of telly, 149 00:09:42,502 --> 00:09:44,608 all more expensive than the last, and... 150 00:09:44,741 --> 00:09:46,939 gas and electric are going through the roof. 151 00:09:48,877 --> 00:09:52,025 I dread to think... 2028. 152 00:09:54,064 --> 00:09:56,158 What the hell is it going to throw at us next? 153 00:09:56,858 --> 00:09:58,806 And the blackouts continue. 154 00:10:00,845 --> 00:10:01,845 Ugh! 155 00:10:05,946 --> 00:10:07,884 The blackouts are cyberattacks. 156 00:10:08,001 --> 00:10:09,751 Could be Russia, could be ISIS, 157 00:10:09,776 --> 00:10:11,126 could be teenagers in a bedroom. 158 00:10:11,151 --> 00:10:14,219 The power cuts mean that so much information is being lost, 159 00:10:14,602 --> 00:10:17,188 we're going back to printing things on paper. 160 00:10:17,213 --> 00:10:19,352 It's just so... papery. 161 00:10:20,509 --> 00:10:21,548 What do you do with it? 162 00:10:22,610 --> 00:10:23,622 It's silly. 163 00:10:23,623 --> 00:10:28,071 And tomorrow it's the same. We've now had 50 days of rain. 164 00:10:28,096 --> 00:10:31,454 And we have reached 60 days of rain. 165 00:10:31,479 --> 00:10:33,598 It's official, 80 days of rain. 166 00:10:37,837 --> 00:10:42,274 The explosion in Leeds city centre has been confirmed as a dirty bomb. 167 00:10:42,299 --> 00:10:43,322 I heard this bang, 168 00:10:43,347 --> 00:10:46,220 and then there's this dust. It blew all this dust!! 169 00:10:47,166 --> 00:10:48,884 It's radioactive and I've breathed it in. 170 00:10:48,909 --> 00:10:50,213 What do I do?! 171 00:10:50,634 --> 00:10:51,695 What do I do?! 172 00:10:51,720 --> 00:10:53,502 Radioactivity, that's like you. 173 00:10:56,111 --> 00:10:59,061 Reports of a second dirty bomb here in Bristol city centre. 174 00:10:59,086 --> 00:11:01,070 The whole city's been poisoned! 175 00:11:01,095 --> 00:11:02,772 We've got to get out of here, right now! 176 00:11:02,797 --> 00:11:05,788 It's a housing crisis on an unprecedented scale. 177 00:11:05,813 --> 00:11:08,711 Vivienne Rook has introduced the Bedroom Law. 178 00:11:08,736 --> 00:11:11,123 Anyone with two spare bedrooms 179 00:11:11,148 --> 00:11:15,307 must be available to take in any homeless UK citizen. 180 00:11:20,017 --> 00:11:21,017 Here we go. 181 00:11:24,232 --> 00:11:26,341 Can you let these people through, please? 182 00:11:26,366 --> 00:11:28,322 We've got a lot of people to drop off. 183 00:11:29,898 --> 00:11:31,202 Right, who have we got? 184 00:11:31,227 --> 00:11:35,335 Mr and Mrs Finch to be quartered at 57 Overland Terrace, 185 00:11:35,360 --> 00:11:37,616 with a Mr Naveen Chakrabarti. 186 00:11:37,641 --> 00:11:39,483 All yours. Next. 187 00:11:39,508 --> 00:11:41,491 Lisa and Clive Montgomery. 188 00:11:43,077 --> 00:11:45,139 Right, we're with the CBDC charity. 189 00:11:45,164 --> 00:11:47,942 We can help you get rehoused. Were you flood or radiation? 190 00:11:47,967 --> 00:11:50,092 - Flood, darling. - Okay. 191 00:11:50,290 --> 00:11:52,318 We've got some basics and food coupons. 192 00:11:52,343 --> 00:11:53,895 That's Fran. I'm Edith. 193 00:11:53,920 --> 00:11:55,170 Let's get you settled. 194 00:11:55,385 --> 00:11:56,918 I didn't agree to this! 195 00:11:56,943 --> 00:11:59,522 I said no! I don't want strangers in my house! 196 00:11:59,547 --> 00:12:02,459 Sweetheart, you think this is inconvenient? 197 00:12:02,484 --> 00:12:04,732 My house is under three feet of sewage. 198 00:12:04,757 --> 00:12:06,217 Drains have burst. 199 00:12:06,242 --> 00:12:07,920 I've got all the poo and pee 200 00:12:07,945 --> 00:12:10,225 west of Bradford Road flooding my kitchen. 201 00:12:10,250 --> 00:12:13,303 So, pardon me! Adrian, get inside. 202 00:12:14,252 --> 00:12:15,943 I'm phoning my MP! 203 00:12:15,968 --> 00:12:17,770 Your MP's Vivienne Rook. She did this. 204 00:12:17,795 --> 00:12:20,586 - It was her idea. - Oh, she wanted Mrs Rook in power. 205 00:12:20,611 --> 00:12:23,505 - She said, "Let's smash the system." - All right, all right. 206 00:12:23,530 --> 00:12:24,567 I'm an idiot. 207 00:12:25,685 --> 00:12:27,896 One last thing. Do you mind if I ask? 208 00:12:27,921 --> 00:12:29,239 When you were evacuated, 209 00:12:29,264 --> 00:12:31,396 you spent five days at Happindale Barracks, 210 00:12:31,421 --> 00:12:33,310 - is that right? - Sleeping on the floor. 211 00:12:33,335 --> 00:12:35,146 - At my age! - When you were there, 212 00:12:35,171 --> 00:12:36,379 I'm just checking, did you hear 213 00:12:36,403 --> 00:12:38,942 any stories about the disappeared? 214 00:12:39,872 --> 00:12:41,653 - What do you mean? - There's a story, 215 00:12:41,678 --> 00:12:42,872 going around about the homeless. 216 00:12:42,896 --> 00:12:44,638 They say some get rehoused, 217 00:12:44,663 --> 00:12:46,825 some get turned away, and some people... 218 00:12:46,991 --> 00:12:47,991 disappear. 219 00:12:48,016 --> 00:12:49,886 Your name gets crossed off and you vanish. 220 00:12:49,911 --> 00:12:52,669 I'm just trying to find out, where do they go? 221 00:12:57,359 --> 00:12:59,098 I told you she didn't know anything. 222 00:13:00,480 --> 00:13:01,634 It's an urban myth. 223 00:13:01,770 --> 00:13:04,105 But, the thing is, when you look it up online, 224 00:13:04,362 --> 00:13:05,524 the disappeared, 225 00:13:05,934 --> 00:13:08,901 there's nothing, which proves there's something wrong, 226 00:13:08,926 --> 00:13:10,126 because you never get nothing. 227 00:13:10,520 --> 00:13:13,230 Any reference has been scrubbed out of existence. 228 00:13:13,782 --> 00:13:15,770 Do you want to stay at mine tonight? 229 00:13:17,535 --> 00:13:19,293 You don't have to. 230 00:13:19,761 --> 00:13:21,270 No, I'm... 231 00:13:24,508 --> 00:13:27,199 - It's been ages. - I know. I... 232 00:13:31,711 --> 00:13:33,691 Well, what do you want? 233 00:13:35,162 --> 00:13:36,323 I never know what... 234 00:13:37,050 --> 00:13:38,784 What the hell do you want? 235 00:13:40,228 --> 00:13:41,628 It's the address. 236 00:13:42,592 --> 00:13:44,198 You live right opposite Danny. 237 00:13:44,347 --> 00:13:46,120 We only met because of him. 238 00:13:46,746 --> 00:13:49,354 His house is staring at you. 239 00:13:54,998 --> 00:13:56,229 It's not your fault, 240 00:13:56,633 --> 00:13:57,964 what happened to him. 241 00:13:58,576 --> 00:14:00,604 I know, I do know that. 242 00:14:02,412 --> 00:14:03,760 And it's not mine. 243 00:14:05,583 --> 00:14:07,197 I'm absolutely certain of that. 244 00:14:08,568 --> 00:14:09,736 Yes... 245 00:14:10,877 --> 00:14:12,010 I was there. 246 00:14:12,409 --> 00:14:14,357 And I helped him. 247 00:14:15,616 --> 00:14:17,560 But he did what he did. 248 00:14:18,299 --> 00:14:19,807 I'm not to blame. 249 00:14:21,732 --> 00:14:23,096 Neither are you. 250 00:14:26,306 --> 00:14:27,590 Oh, here we go. 251 00:14:33,928 --> 00:14:35,215 I'll stay. 252 00:14:37,931 --> 00:14:40,207 Tonight. Thanks. 253 00:14:42,735 --> 00:14:43,735 Really? 254 00:14:44,497 --> 00:14:46,537 Well, we met cos of Danny. 255 00:14:49,033 --> 00:14:50,574 Never had anything better. 256 00:15:21,983 --> 00:15:24,549 - Muriel? - I'm in here. 257 00:15:24,574 --> 00:15:25,617 Who is it? 258 00:15:25,618 --> 00:15:27,491 It's Mr Briscoe from the council, 259 00:15:27,696 --> 00:15:29,936 about the Bedroom Law. He says you've got an appointment. 260 00:15:31,007 --> 00:15:32,567 Well, you can tell him he might have... 261 00:15:32,757 --> 00:15:36,179 suggested an appointment, but I didn't agree. 262 00:15:36,352 --> 00:15:39,718 We haven't got room. There are four of us living here. 263 00:15:40,481 --> 00:15:42,366 It's a sizable property, Mrs Deacon. 264 00:15:42,391 --> 00:15:44,827 I think that gives us at least two spare bedrooms. 265 00:15:44,852 --> 00:15:46,194 It's not fit! 266 00:15:46,219 --> 00:15:49,990 No-one's spent money on this house since the '70s! 267 00:15:50,015 --> 00:15:53,451 - Half the rooms are damp. - That's what I'm here to assess. 268 00:15:53,617 --> 00:15:56,195 But you can't, and that's that. 269 00:15:57,296 --> 00:15:59,171 I'm afraid I have every right. 270 00:15:59,604 --> 00:16:01,984 Muriel, it's the law. 271 00:16:02,009 --> 00:16:04,023 Yes. Well, I know. 272 00:16:04,048 --> 00:16:06,960 And the Bedroom Law states very clearly that people 273 00:16:06,985 --> 00:16:09,966 can't be housed if there's a danger to health. 274 00:16:09,991 --> 00:16:12,343 - And that's a fact. - This place isn't a death trap! 275 00:16:12,368 --> 00:16:13,796 I mean, me! 276 00:16:14,531 --> 00:16:17,382 I can't see, Celeste! I can't bloody see! 277 00:16:17,998 --> 00:16:20,679 You're asking me to take people in, 278 00:16:21,015 --> 00:16:23,100 and every day my eyesight's getting 279 00:16:23,125 --> 00:16:25,240 worse, every single day. 280 00:16:25,942 --> 00:16:29,162 I'm seeing less and less and less. 281 00:16:30,462 --> 00:16:33,897 It's not the house, for God's sake, it's me! 282 00:16:39,036 --> 00:16:41,321 Okay, just look into the camera. 283 00:16:47,310 --> 00:16:49,852 "Diagnosis - macular degeneration, 284 00:16:49,877 --> 00:16:51,583 96% definite." 285 00:16:51,608 --> 00:16:54,616 "Please make an appointment with your nearest health care specialist." 286 00:16:57,615 --> 00:16:59,515 I can't see any numbers. 287 00:16:59,540 --> 00:17:01,897 They're tiny. They're at the top of the door there. Look. 288 00:17:01,922 --> 00:17:04,344 We create a patch out of a single stem cell, 289 00:17:04,369 --> 00:17:06,365 and we cultivate that into a layer of cells, 290 00:17:06,390 --> 00:17:08,304 and that gets transplanted into the eye. 291 00:17:08,329 --> 00:17:09,914 And what's the result? 292 00:17:09,939 --> 00:17:11,842 How much eyesight will I have left? 293 00:17:11,867 --> 00:17:13,554 Oh, you'll be cured. 294 00:17:13,579 --> 00:17:14,851 I'll be cured? 295 00:17:14,875 --> 00:17:16,047 That's the plan. 296 00:17:16,945 --> 00:17:19,842 - Cured? To what extent? - 100%. 297 00:17:19,867 --> 00:17:22,850 Macular degeneration is a thing of the past, Mrs Deacon. 298 00:17:22,875 --> 00:17:24,765 Ten years ago, you'd have gone blind. 299 00:17:24,913 --> 00:17:26,086 Good God! 300 00:17:26,458 --> 00:17:30,000 - That's amazing. - It's astonishing. 301 00:17:30,025 --> 00:17:34,064 I've got to point out, there is a waiting list of three years, 302 00:17:34,461 --> 00:17:38,485 but we can NHS fast-track you for £10,000. 303 00:17:39,702 --> 00:17:41,983 - Oh... - That's a lot of money. 304 00:17:42,008 --> 00:17:44,639 It's all the money I've got in the world. 305 00:17:44,664 --> 00:17:45,864 That's everything. 306 00:17:46,308 --> 00:17:49,452 Everything I was going to leave to my grandchildren, 307 00:17:49,477 --> 00:17:51,600 to my great-grandchildren. 308 00:17:54,502 --> 00:17:56,163 Oh, well... 309 00:17:57,901 --> 00:17:58,901 Sod them. 310 00:17:59,026 --> 00:18:00,610 Yes, please, book me in. 311 00:18:01,048 --> 00:18:02,460 Thank you very much. 312 00:18:03,803 --> 00:18:05,593 It's a terrible, terrible world, 313 00:18:05,594 --> 00:18:07,615 but I want to see every second of it. 314 00:18:08,350 --> 00:18:11,373 - That's it. All right? - I'm not blind! 315 00:18:11,398 --> 00:18:12,607 Don't fuss! 316 00:18:14,076 --> 00:18:18,115 - Signor, call Rosie Lyons. - Calling Rosie Lyons. 317 00:18:18,140 --> 00:18:20,506 I thought for lunch maybe a nice little sandwich. 318 00:18:20,842 --> 00:18:22,888 - What do you think? - Hi, Gran, are you home? 319 00:18:22,913 --> 00:18:24,217 How was it? Can you see? 320 00:18:24,242 --> 00:18:26,388 No, it's just one eye at a time, 321 00:18:26,413 --> 00:18:30,201 - but they were absolutely delightful. - Does it hurt? 322 00:18:30,226 --> 00:18:32,467 No, it's just a bit of a nuisance, really. 323 00:18:32,492 --> 00:18:34,912 - I was just wondering... - Yeah, I'll have ham on toast. 324 00:18:35,116 --> 00:18:37,128 Just the one slice. Thank you. 325 00:18:52,255 --> 00:18:54,216 I thought, make it two slices. 326 00:18:54,408 --> 00:18:55,588 You've got a gong? 327 00:18:55,612 --> 00:18:58,301 - Yes, I have. - But that gong was over there. 328 00:18:58,326 --> 00:18:59,426 Yes, it was. 329 00:18:59,630 --> 00:19:01,395 So, you stood up and you got it? 330 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 Yes, I did. 331 00:19:03,416 --> 00:19:06,400 - Okay. So, two slices? - Yes, please. 332 00:19:11,686 --> 00:19:13,489 The nice ham, Celeste. 333 00:19:13,514 --> 00:19:15,418 Not the ham I give to the kids. 334 00:19:17,026 --> 00:19:18,472 - There you go, guys. - Thanks. 335 00:19:18,513 --> 00:19:20,496 Enjoy. Bye! 336 00:19:21,562 --> 00:19:22,894 Hiya. What can I get you? 337 00:19:22,919 --> 00:19:24,887 - Cheeseburger, thanks. - Oh, one second. Hey, Adi. 338 00:19:24,911 --> 00:19:26,660 You've got to try one of these new pies. 339 00:19:26,685 --> 00:19:27,730 They're made of algae. 340 00:19:27,755 --> 00:19:30,722 I said we should get a slogan. "Aye-aye, algae pie." 341 00:19:30,747 --> 00:19:33,129 - What are you doing here? - What does it look like? 342 00:19:33,154 --> 00:19:35,236 That bit, she just tried to sell you a pie. 343 00:19:35,261 --> 00:19:37,347 - That was a clue. - But you're in the wrong zone. 344 00:19:37,372 --> 00:19:39,004 You don't have a licence to trade. 345 00:19:39,582 --> 00:19:40,988 That's bollocks. 346 00:19:41,013 --> 00:19:44,152 You know I've got a licence. I've got N13 2M 24. 347 00:19:44,177 --> 00:19:46,465 Rosie, they've changed the zones. 348 00:19:48,078 --> 00:19:49,167 Since when? 349 00:19:49,617 --> 00:19:51,245 I'm told you've changed the zones. 350 00:19:51,270 --> 00:19:52,689 Sorry, we should have pinged you. 351 00:19:52,714 --> 00:19:55,120 It's the power cuts. Everything's going haywire. 352 00:19:55,394 --> 00:19:57,307 - Blame the Russians. - But it's my business. 353 00:19:57,332 --> 00:19:58,979 The food truck is my source of income. 354 00:19:59,004 --> 00:20:00,651 How fast can I get a new licence? 355 00:20:00,676 --> 00:20:01,838 Well, you can't. 356 00:20:01,862 --> 00:20:03,542 - What do you mean? - I can't license you. 357 00:20:03,567 --> 00:20:05,389 Sorry. I would if I could, but I can't. 358 00:20:05,414 --> 00:20:06,469 Why not?! 359 00:20:06,494 --> 00:20:09,115 You are real, aren't you? You're not AI? 360 00:20:09,140 --> 00:20:11,471 - You're not a bot? - I'm from Timperley. 361 00:20:11,496 --> 00:20:14,533 All right, Timperley, why can't I have a licence?! 362 00:20:16,783 --> 00:20:18,799 Oh, bollocks! What happens now? 363 00:20:18,824 --> 00:20:20,602 How do I get served in a power cut? 364 00:20:20,627 --> 00:20:22,994 Anyone? Hello? What do I do?! 365 00:20:26,722 --> 00:20:27,891 Sorry about that. 366 00:20:30,150 --> 00:20:31,399 Where were you? 367 00:20:31,429 --> 00:20:32,461 Just behind there. 368 00:20:33,021 --> 00:20:35,743 - Why can't you sit with us? - People get cross. 369 00:20:36,343 --> 00:20:38,649 So, the problem is your home address. 370 00:20:38,790 --> 00:20:40,508 We can't allow ingress and egress 371 00:20:40,533 --> 00:20:42,274 of a vehicle with a portable generator. 372 00:20:42,299 --> 00:20:43,891 Not now you live inside a red zone. 373 00:20:43,916 --> 00:20:45,735 - What's a red zone? - Criminal. 374 00:20:45,899 --> 00:20:48,063 Your estate has been designated a criminal zone. 375 00:20:48,440 --> 00:20:49,468 Sorry. 376 00:20:51,921 --> 00:20:53,665 This whole estate, Roxie Road, 377 00:20:53,690 --> 00:20:55,390 right round to the park, one big circle. 378 00:20:55,415 --> 00:20:56,633 Well, it'll stop the joyriders. 379 00:20:56,657 --> 00:20:58,665 Well, they're not fencing us off to stop criminals. 380 00:20:58,690 --> 00:21:00,234 They're making us the criminals. 381 00:21:00,427 --> 00:21:01,585 They're locking us in! 382 00:21:01,610 --> 00:21:03,851 It's your fault, you and your stupid little mates! 383 00:21:03,876 --> 00:21:05,593 They've branded this a red zone because of you! 384 00:21:05,617 --> 00:21:06,617 No. 385 00:21:06,642 --> 00:21:08,499 You went to the police and you reported me. 386 00:21:08,524 --> 00:21:09,765 You did it! You! 387 00:21:11,812 --> 00:21:13,976 - Jesus! - Do you want me to... 388 00:21:14,001 --> 00:21:15,563 No, I don't care! Leave him! 389 00:21:15,880 --> 00:21:17,555 - We got any more beers? - Sorry. 390 00:21:17,596 --> 00:21:19,274 You've had your alcohol consumption for the week. 391 00:21:19,298 --> 00:21:21,468 It's like you've swallowed the spina bifida website. 392 00:21:21,493 --> 00:21:22,679 Get me a beer! 393 00:21:23,628 --> 00:21:24,628 God... 394 00:21:27,672 --> 00:21:30,273 - You all right? - Just, I was aching, that's all. 395 00:21:32,263 --> 00:21:35,254 ID cards. We're going to need ID cards to get in and out! 396 00:21:35,279 --> 00:21:37,350 Otherwise you get disappeared. 397 00:21:38,168 --> 00:21:39,428 Don't start that again. 398 00:21:41,383 --> 00:21:45,094 Thing is, Rosie, it's not exactly the right time, but... 399 00:21:45,927 --> 00:21:47,608 Fran has asked me to move in. 400 00:21:48,233 --> 00:21:51,467 Oh, that's nice. Like rats leaving a sinking ship. Anyone else? 401 00:21:51,492 --> 00:21:52,858 What Rosie means to say is, 402 00:21:52,883 --> 00:21:54,506 that's great news. Congratulations. 403 00:21:54,943 --> 00:21:57,270 - But she pays me rent. - Fran's earning. 404 00:21:57,295 --> 00:21:59,381 I'll give you money now and then, okay? 405 00:21:59,468 --> 00:22:01,809 But when you two get married, you don't want me here. 406 00:22:01,834 --> 00:22:03,889 True enough. Not being rude. 407 00:22:04,520 --> 00:22:08,287 This flat's been the longest I've ever stayed anywhere. 408 00:22:08,312 --> 00:22:09,583 God, you and Fran. 409 00:22:10,120 --> 00:22:11,593 You've never liked anyone before. 410 00:22:12,224 --> 00:22:14,613 Well, I'm slowing down. 411 00:22:14,614 --> 00:22:16,357 And Danny... 412 00:22:17,386 --> 00:22:19,573 You know, makes you take stock. 413 00:22:19,958 --> 00:22:21,115 And I'll come and visit. 414 00:22:21,140 --> 00:22:24,435 You'll see me all the time, I promise. 415 00:22:24,668 --> 00:22:27,208 - You'll need an ID card. - No. 416 00:22:28,124 --> 00:22:30,958 I'll just topple the government, how about that? 417 00:22:32,361 --> 00:22:35,240 Doo, doo, doo, doo, doo! 418 00:22:39,742 --> 00:22:41,216 Wait, let me see your ID, please? 419 00:22:42,601 --> 00:22:44,192 - Great. - Thanks. 420 00:22:44,270 --> 00:22:46,231 It's ridiculous. They won't let me in. 421 00:22:46,739 --> 00:22:49,224 Said, "Your registration' not on the list." I said, "I didn't know 422 00:22:49,248 --> 00:22:50,950 "it had to be." They said, "That's your fault." 423 00:22:50,974 --> 00:22:52,371 I know. Come on. 424 00:22:52,396 --> 00:22:53,396 Let's go. 425 00:22:54,114 --> 00:22:58,348 Vivienne Rook done the same on the Barton estate and the Maltings. 426 00:22:59,121 --> 00:23:00,582 All fenced off. 427 00:23:01,549 --> 00:23:03,207 - Bye! - Bye! 428 00:23:11,839 --> 00:23:14,364 The problem is legal aid is gone completely. 429 00:23:14,601 --> 00:23:18,536 But there's no movement from Russia, so you're safe for now. 430 00:23:19,345 --> 00:23:21,145 I could ask Stephen for a bit of money, but I don't think 431 00:23:21,169 --> 00:23:23,433 his new job pays very much, so... 432 00:23:23,458 --> 00:23:24,816 No, let him keep his money. 433 00:23:25,604 --> 00:23:27,753 He's got the family, that's more important for him. 434 00:23:29,185 --> 00:23:30,206 Is he okay? 435 00:23:30,660 --> 00:23:32,034 He's all right, I think. 436 00:23:32,059 --> 00:23:33,775 I don't seem so much these days. 437 00:23:33,800 --> 00:23:35,909 We're all a bit broken, 438 00:23:35,934 --> 00:23:38,245 I think, really but it's Danny's birthday soon, 439 00:23:38,270 --> 00:23:41,853 so we thought we'd try again, scattering the ashes. 440 00:23:41,878 --> 00:23:44,691 - We talked about waiting for you. - No, go without me. 441 00:23:45,039 --> 00:23:47,095 Thanks. Yeah, Gran needs it, really. 442 00:23:47,564 --> 00:23:49,823 And we're inviting Ralph. 443 00:23:50,336 --> 00:23:51,464 It seems only fair. 444 00:23:51,489 --> 00:23:54,385 He was married to Danny, but you don't mind, do you? 445 00:23:54,615 --> 00:23:56,963 No, not at all. 446 00:23:58,380 --> 00:23:59,690 No, it's nice. 447 00:24:00,611 --> 00:24:01,963 We should all remember him. 448 00:24:02,883 --> 00:24:03,901 Everyone. 449 00:24:07,885 --> 00:24:10,091 So... come on. 450 00:24:12,309 --> 00:24:15,026 What about the disappeared? Have you got anything? 451 00:24:18,124 --> 00:24:19,124 Nothing for sure. 452 00:24:19,499 --> 00:24:20,963 And I haven't got any evidence. 453 00:24:20,988 --> 00:24:22,705 They say people are definitely being moved. 454 00:24:22,730 --> 00:24:24,307 Off the record, at night. 455 00:24:24,332 --> 00:24:27,174 I know, but moved to where? 456 00:24:27,199 --> 00:24:28,564 That's what I don't understand. 457 00:24:29,002 --> 00:24:30,493 They say they've gone to Erstwhile. 458 00:24:30,621 --> 00:24:33,142 - Erstwhile? - Yeah, that's what they say. 459 00:24:33,167 --> 00:24:36,199 Like, "He's gone to erstwhile," or "the Erstwhiles". 460 00:24:36,325 --> 00:24:39,087 I don't know, what is it? Is it a place, like a village? 461 00:24:39,112 --> 00:24:43,565 No, no, it's a word. It means former or previously. 462 00:24:43,590 --> 00:24:46,259 Like, I'm an erstwhile campaigner. 463 00:24:46,284 --> 00:24:49,587 - You're an erstwhile free man. - Okay. 464 00:24:50,892 --> 00:24:52,111 But that's what they say. 465 00:24:52,711 --> 00:24:55,453 People don't just disappear. They've gone "erstwhile". 466 00:25:06,561 --> 00:25:09,999 Erstwhile, copyright 2028, Slight & Weight Holdings. 467 00:25:10,024 --> 00:25:12,985 Slight And Weight assert ownership, January 2028. 468 00:25:16,354 --> 00:25:17,828 Little bit of news, everyone. 469 00:25:18,267 --> 00:25:20,625 And it's congratulations to Bethany, 470 00:25:20,650 --> 00:25:21,781 because they've said yeah. 471 00:25:21,806 --> 00:25:23,213 The Home Office have said that they'll fund you. 472 00:25:23,237 --> 00:25:24,837 - You're kidding me! - They're gonna pay. 473 00:25:25,446 --> 00:25:26,883 You did it. You got it. You're in! 474 00:25:33,155 --> 00:25:34,469 And just count down. 475 00:25:36,196 --> 00:25:37,232 - Ten. - Ten. 476 00:25:37,812 --> 00:25:38,878 - Nine. - Nine. 477 00:25:39,515 --> 00:25:40,538 - Eight. - Eight. 478 00:25:41,077 --> 00:25:42,077 Seven. 479 00:25:42,692 --> 00:25:43,728 Six. 480 00:25:53,295 --> 00:25:54,295 Sorry. 481 00:25:55,968 --> 00:25:58,583 - Any word? - They said she's fine. 482 00:25:58,584 --> 00:26:01,532 Just... God knows. Plugging her in. 483 00:26:05,012 --> 00:26:07,726 - Did you get the train? - No, I drove. 484 00:26:09,430 --> 00:26:11,842 - You? - Coach. 485 00:26:16,721 --> 00:26:17,721 How's Gran? 486 00:26:18,473 --> 00:26:19,600 How are the eyes? 487 00:26:20,607 --> 00:26:21,897 That's a point. 488 00:26:22,203 --> 00:26:24,295 She's your gran, but I'm the one looking after her. 489 00:26:25,822 --> 00:26:28,647 The Lyons have got themselves a nursemaid, free of charge. 490 00:26:30,543 --> 00:26:31,614 She's ready. 491 00:26:31,615 --> 00:26:34,014 Oh, look at you! 492 00:26:34,607 --> 00:26:37,100 - Sweetheart... - You're okay? 493 00:26:37,125 --> 00:26:39,389 - Are you okay? - I am. I really am. 494 00:26:39,414 --> 00:26:42,193 I'm fine. Honestly, I swear, I'm fine. 495 00:26:44,721 --> 00:26:45,757 There. 496 00:26:47,098 --> 00:26:48,833 You can let that breathe for ten minutes. 497 00:26:49,183 --> 00:26:51,614 All looking good. I'll come back and I'll dress them. 498 00:26:54,186 --> 00:26:55,186 Do you see? 499 00:26:55,798 --> 00:26:57,357 These are interaction nodes. 500 00:26:58,217 --> 00:27:00,396 If I use this finger, I can open all the doors at work, 501 00:27:00,421 --> 00:27:03,573 no ID. And if I just scan this in the shop, 502 00:27:03,598 --> 00:27:05,857 I can pay for anything up to £1,000. 503 00:27:05,882 --> 00:27:07,567 And, look... Dad? 504 00:27:09,671 --> 00:27:10,671 Mum? 505 00:27:11,710 --> 00:27:13,372 I've just taken your photo. 506 00:27:14,265 --> 00:27:17,124 Send, and send. 507 00:27:18,766 --> 00:27:19,983 It doesn't need the sound effect. 508 00:27:20,007 --> 00:27:21,727 I just added that because it makes me laugh. 509 00:27:23,549 --> 00:27:26,035 You promised me they wouldn't touch your eyes. 510 00:27:26,060 --> 00:27:27,309 Not after last time. 511 00:27:27,334 --> 00:27:28,721 That was years ago. 512 00:27:28,746 --> 00:27:30,738 Gran's had stem cells in her eyes since then. 513 00:27:30,763 --> 00:27:32,098 I can't help thinking... 514 00:27:32,919 --> 00:27:33,919 Don't laugh. 515 00:27:34,615 --> 00:27:36,091 All these power cuts... 516 00:27:39,793 --> 00:27:41,600 Well, what would happen to you? 517 00:27:41,601 --> 00:27:44,637 Nothing. What happens to you in a power cut? 518 00:27:44,918 --> 00:27:45,973 Nothing. 519 00:27:47,095 --> 00:27:49,660 So, what about your head? 520 00:27:50,215 --> 00:27:51,459 Can't feel a thing. 521 00:27:51,484 --> 00:27:54,215 They inserted the tiniest wafer into my brain. 522 00:27:54,240 --> 00:27:56,214 Oh, my God! Look at the result. 523 00:27:57,230 --> 00:27:58,774 Synced this up, no keyboard. 524 00:27:58,798 --> 00:28:00,394 I don't need a keyboard ever again. 525 00:28:02,510 --> 00:28:04,964 You did that by thinking? 526 00:28:05,121 --> 00:28:06,783 It can't read my mind. Not yet. 527 00:28:06,808 --> 00:28:09,587 But the wafer tracks activity in the neural pathway and micro 528 00:28:09,588 --> 00:28:12,105 movements in the retina to predict what I'm thinking. 529 00:28:12,207 --> 00:28:14,292 But that is reading your mind. 530 00:28:15,403 --> 00:28:16,675 Let's see where everyone is. 531 00:28:18,933 --> 00:28:20,839 There's Aunt Rosie. She's at home. 532 00:28:22,579 --> 00:28:24,042 Lincoln's in school. 533 00:28:24,259 --> 00:28:26,112 Lee's not in school. Should be. 534 00:28:26,137 --> 00:28:27,861 Where is he? In the park. 535 00:28:27,886 --> 00:28:29,065 Don't tell Rosie. 536 00:28:29,396 --> 00:28:30,861 Gran's at home in the kitchen. 537 00:28:30,886 --> 00:28:32,011 What a surprise. 538 00:28:32,065 --> 00:28:33,562 Let's find Ruby. 539 00:28:33,587 --> 00:28:36,230 She's in a bar called the Marine Tide and she's just bought a bottle 540 00:28:36,254 --> 00:28:37,971 of house white for £56. 541 00:28:38,390 --> 00:28:41,594 - It's 4:00 in the afternoon! - 56 quid for the house white?! 542 00:28:41,829 --> 00:28:44,875 Oh, my God! How did it go, Beth? How are you? Did it work? 543 00:28:44,900 --> 00:28:46,799 Are you completely synched up now? 544 00:28:46,824 --> 00:28:47,829 Yeah, I'm fine. 545 00:28:47,854 --> 00:28:50,758 I'm with Mum and Dad, and I've just realised, you're in trouble. 546 00:28:50,783 --> 00:28:52,377 You should be in college! 547 00:28:52,402 --> 00:28:53,578 56 quid?! 548 00:28:53,603 --> 00:28:55,025 For God's sake, Bethany! 549 00:28:59,652 --> 00:29:00,704 That is amazing. 550 00:29:01,994 --> 00:29:03,606 A little bit like spying. 551 00:29:03,607 --> 00:29:05,259 What if I didn't want you tracking me? 552 00:29:05,284 --> 00:29:06,726 Well, that's a good question. 553 00:29:06,751 --> 00:29:07,876 Can you imagine? 554 00:29:08,152 --> 00:29:10,272 What if your father was having an affair or something. 555 00:29:10,598 --> 00:29:11,598 Okay. 556 00:29:12,425 --> 00:29:15,597 You're in my contacts. That's permission, according to the law. 557 00:29:15,622 --> 00:29:17,593 But I still don't understand. 558 00:29:17,594 --> 00:29:20,126 You can run software like this on a keyboard, 559 00:29:20,151 --> 00:29:21,821 so why did you need the operation? 560 00:29:22,120 --> 00:29:25,071 I'm trying to explain it in ways you can understand, 561 00:29:25,104 --> 00:29:27,923 but the connection is so much more. 562 00:29:28,096 --> 00:29:30,579 While we were talking, at exactly the same time 563 00:29:30,604 --> 00:29:32,882 I wondered about the 80 days of rain, 564 00:29:32,907 --> 00:29:35,355 where it came from, why it was, what comes next. 565 00:29:35,598 --> 00:29:38,207 And I keyed into satellites just 30 seconds ago, 566 00:29:38,232 --> 00:29:39,581 so I can see the course 567 00:29:39,605 --> 00:29:42,276 of El Nino and I can tap into pressure sensors 568 00:29:42,301 --> 00:29:45,151 along the Atlantic coast and biometric readings 569 00:29:45,176 --> 00:29:46,393 from the ships at sea. 570 00:29:46,597 --> 00:29:49,815 If I put all of that together, I'm there. 571 00:29:50,589 --> 00:29:52,612 I'm inside it. The tide, 572 00:29:52,613 --> 00:29:56,440 the depth of the sea and the curl of the waves within me. 573 00:29:57,220 --> 00:29:59,346 And right now, in Charles Street, Pasadena, 574 00:29:59,371 --> 00:30:00,386 a 15-year-old girl 575 00:30:00,411 --> 00:30:03,253 called Ephanie Cross has written her first song and put it online. 576 00:30:03,278 --> 00:30:06,210 Ah! She's got the sweetest voice. 577 00:30:07,729 --> 00:30:12,440 So, when I combine all of that, it's a joy. 578 00:30:13,334 --> 00:30:17,088 In my head, it is absolute joy. 579 00:30:32,056 --> 00:30:33,470 She's fallen asleep. 580 00:30:40,451 --> 00:30:41,451 They own her. 581 00:30:44,020 --> 00:30:45,950 The government paid for this upgrade, so... 582 00:30:47,588 --> 00:30:49,449 now the government owns my daughter. 583 00:30:50,579 --> 00:30:52,607 But she's happy, I suppose. 584 00:30:55,202 --> 00:30:57,121 If she was a drug addict and said she was happy, 585 00:30:57,146 --> 00:30:58,160 we'd do something. 586 00:30:58,185 --> 00:31:00,332 Stephen, we surrounded her with screens 587 00:31:00,357 --> 00:31:01,848 from the moment she was born. 588 00:31:02,219 --> 00:31:03,254 We did this. 589 00:31:07,059 --> 00:31:08,059 I just wish... 590 00:31:10,699 --> 00:31:13,270 If I could have paid for it myself, then she wouldn't be indentured 591 00:31:13,294 --> 00:31:14,387 for the rest of her life. 592 00:31:17,674 --> 00:31:19,762 I couldn't afford this place in a million years. 593 00:31:26,882 --> 00:31:28,300 We're on the wrong side. 594 00:31:30,183 --> 00:31:31,283 Hey, Woody. 595 00:31:32,562 --> 00:31:34,503 Yeah, it's been such a long time. 596 00:31:35,480 --> 00:31:38,558 I was just wondering if we could talk, 597 00:31:38,980 --> 00:31:41,581 if you're free, please. 598 00:31:41,606 --> 00:31:44,073 It's been ages, it's been years! 599 00:31:44,098 --> 00:31:46,409 You know, we had that school reunion thing, 600 00:31:46,434 --> 00:31:49,050 "No sign of Stephen Lyons." 601 00:31:49,075 --> 00:31:50,993 I said, "He's too posh now." 602 00:31:51,018 --> 00:31:53,886 "You won't get him coming back from London, not for us lot." 603 00:31:54,854 --> 00:31:57,401 Still, Debbie Bishop noshed me off, 604 00:31:57,434 --> 00:31:58,441 so it's all good. 605 00:31:59,069 --> 00:32:00,385 Wow. 606 00:32:00,916 --> 00:32:03,361 That was a long time coming, so to speak. 607 00:32:03,386 --> 00:32:04,534 Yeah. Ha! 608 00:32:05,666 --> 00:32:07,541 Yeah, I would've thought you'd lose weight, 609 00:32:07,566 --> 00:32:08,846 riding a bike all day. 610 00:32:08,871 --> 00:32:11,119 Well, can't do that job forever. 611 00:32:11,958 --> 00:32:13,760 The girls don't get any cheaper. 612 00:32:13,785 --> 00:32:15,986 The cost of two daughters is, whoosh! 613 00:32:17,193 --> 00:32:18,307 So, um... 614 00:32:19,822 --> 00:32:21,342 I wanted to ask.. 615 00:32:21,780 --> 00:32:24,061 If you had any jobs, maybe. 616 00:32:25,334 --> 00:32:28,225 Stephen... Mate! 617 00:32:28,250 --> 00:32:30,662 You're the man that lost a million quid! 618 00:32:31,585 --> 00:32:33,341 - That's me. - That's your name. 619 00:32:33,366 --> 00:32:35,567 "The Man That Lost A Million Quid." 620 00:32:35,592 --> 00:32:38,278 - Yeah, I know. - Did you cry? Hmm? 621 00:32:38,303 --> 00:32:40,717 - Did I what? - Did you cry? 622 00:32:42,596 --> 00:32:44,419 It was very upsetting, yeah. 623 00:32:46,555 --> 00:32:48,482 But I'm still good at my job. 624 00:32:48,507 --> 00:32:50,075 I've got to say that I know my stuff, 625 00:32:50,100 --> 00:32:51,367 Woody, I really do. 626 00:32:51,941 --> 00:32:54,067 And if you need any help on the financial side... 627 00:32:54,092 --> 00:32:57,052 - We don't need help. - Well, I know you don't need help... 628 00:32:57,077 --> 00:32:58,972 We need monkeys. Cos you know my dad? 629 00:32:58,997 --> 00:33:00,982 He's got me in, right at the top. 630 00:33:01,007 --> 00:33:03,555 Truth is we've got tons of work coming in. 631 00:33:03,580 --> 00:33:05,587 That's the thing with Viv Rook's Britain. 632 00:33:05,588 --> 00:33:08,379 Do you know what it's like, inside her government? 633 00:33:08,738 --> 00:33:11,113 - No. - Fucking chaos! 634 00:33:12,199 --> 00:33:14,356 They never expected to get in. 635 00:33:14,381 --> 00:33:16,799 They're idiots, mate. There's no plan. 636 00:33:16,824 --> 00:33:18,902 There's nothing, just panic. 637 00:33:19,163 --> 00:33:20,332 Which is perfect for me, 638 00:33:20,357 --> 00:33:22,223 because I'm focusing on property management 639 00:33:22,248 --> 00:33:24,951 now, and I clean up their shit. 640 00:33:25,348 --> 00:33:26,887 Charge them a fortune. I'm laughing. 641 00:33:26,912 --> 00:33:28,604 But that's my point, exactly that. 642 00:33:28,629 --> 00:33:32,496 Cos I've made a study of property after the collapse of asset values. 643 00:33:33,497 --> 00:33:34,965 My brother was very good on that. 644 00:33:36,731 --> 00:33:40,254 And because everyone pins it on Hong Sha, the collapse, 645 00:33:40,279 --> 00:33:42,083 but I think we were headed that way long before. 646 00:33:42,107 --> 00:33:43,847 If it really happened. 647 00:33:44,112 --> 00:33:46,026 - If what really happened? - Hong Sha. 648 00:33:47,221 --> 00:33:49,417 - Well, it did. - I've been reading up on it. 649 00:33:49,596 --> 00:33:51,558 A lot of people saying it was fake. 650 00:33:53,042 --> 00:33:55,214 No, but it wasn't. 651 00:33:55,239 --> 00:33:57,605 - Prove it. - I can't, but... 652 00:33:58,814 --> 00:34:00,564 It's one of the biggest events in history. 653 00:34:01,116 --> 00:34:03,425 My sister was there, Edith, you remember? 654 00:34:03,511 --> 00:34:05,356 She was there. She actually went to Hong Sha Dao. 655 00:34:05,380 --> 00:34:06,808 - She saw it. - She says. 656 00:34:06,833 --> 00:34:08,642 - No, she did. - She thinks she did. 657 00:34:08,667 --> 00:34:10,573 No, she really did. She was poisoned. 658 00:34:10,574 --> 00:34:12,683 - She got radiation poisoning. - Is she dead? 659 00:34:12,932 --> 00:34:15,370 - No. - Well, then. 660 00:34:15,568 --> 00:34:17,175 No, but... 661 00:34:17,907 --> 00:34:21,502 - It really, really happened. - What I need in the office 662 00:34:21,527 --> 00:34:23,471 is someone who says yes. 663 00:34:24,999 --> 00:34:25,999 Do you see? 664 00:34:32,399 --> 00:34:33,419 Well, um... 665 00:34:39,383 --> 00:34:41,411 I suppose Hong Sha was debatable. 666 00:34:42,989 --> 00:34:45,072 Is that a yes, though, mate? 667 00:34:45,401 --> 00:34:47,334 Cos I really need to hear it. 668 00:34:49,244 --> 00:34:50,561 Oh, I can say yes. 669 00:34:52,337 --> 00:34:53,704 It's all I ever do. 670 00:34:55,837 --> 00:34:59,017 Yeah, okay. Yes, you're right. 671 00:34:59,042 --> 00:35:00,070 Yes. 672 00:35:02,203 --> 00:35:03,423 My money's all gone. 673 00:35:04,017 --> 00:35:05,540 Not a word from my friends. 674 00:35:05,565 --> 00:35:07,079 Not one of them. All gone. 675 00:35:08,381 --> 00:35:10,282 My wife and kids, I threw them away. 676 00:35:10,751 --> 00:35:12,580 And I'm living with a woman I don't particularly like. 677 00:35:12,604 --> 00:35:14,173 But, yes, I'm fine. 678 00:35:16,486 --> 00:35:17,486 Yes. 679 00:35:21,096 --> 00:35:22,096 Yes. 680 00:35:22,580 --> 00:35:24,493 Yes, I can say yes, Woody. 681 00:35:26,367 --> 00:35:28,094 I think I've found myself a monkey. 682 00:35:29,773 --> 00:35:30,773 Yes. 683 00:35:32,277 --> 00:35:33,945 Now, look there for a second. 684 00:35:39,296 --> 00:35:43,484 "Confirmed, macular degeneration 100% cured." 685 00:35:44,547 --> 00:35:47,016 "Please rate your satisfaction from one to ten, 686 00:35:47,041 --> 00:35:49,049 one being bad, ten being good." 687 00:35:49,867 --> 00:35:51,664 I'd say ten. 688 00:35:51,812 --> 00:35:54,383 Definitely, a great big ten! 689 00:35:54,633 --> 00:35:56,789 But don't tell the council. 690 00:35:57,861 --> 00:36:00,756 Signor, open family message. 691 00:36:00,781 --> 00:36:03,093 Stephen, Edith and Rosie Lyons. 692 00:36:03,118 --> 00:36:04,788 Opening family message. 693 00:36:05,542 --> 00:36:06,897 "Thanks, Celeste." 694 00:36:08,049 --> 00:36:10,468 Now, then. Long message, 695 00:36:10,820 --> 00:36:14,046 hence family link, but I'm cured. 696 00:36:14,433 --> 00:36:16,865 It's ten out of ten for my eyes, 697 00:36:16,890 --> 00:36:19,594 so I thought, let's have a celebration, 698 00:36:19,724 --> 00:36:23,897 like the old days before the bad news battered us down. 699 00:36:24,132 --> 00:36:26,574 A nice little feast at my house. 700 00:36:26,599 --> 00:36:27,608 What do you think? 701 00:36:27,765 --> 00:36:30,374 A proper Lyons family do. 702 00:36:34,422 --> 00:36:36,701 Right, then, Muriel. Have fun tonight. 703 00:36:36,726 --> 00:36:39,413 We'll be back late and drunk. 704 00:36:39,695 --> 00:36:43,156 My daughter is buying me a £56 bottle of wine. 705 00:36:43,486 --> 00:36:45,756 And for one night only, I do not care. 706 00:36:45,781 --> 00:36:48,023 You're quite welcome to stay. 707 00:36:48,531 --> 00:36:49,804 Well, it's a family do. 708 00:36:50,181 --> 00:36:52,148 If you don't mind, I'm only half family now. 709 00:36:52,718 --> 00:36:53,992 I'll leave you to it. 710 00:36:54,499 --> 00:36:56,568 Phone call from Rosie Lyons. 711 00:36:56,593 --> 00:36:58,421 Oh, Signor, accept. 712 00:36:58,820 --> 00:37:00,851 - Gran? - Are you on your way, sweetheart? 713 00:37:00,876 --> 00:37:01,905 Gran, we can't get out. 714 00:37:01,929 --> 00:37:03,507 I'm sorry. It's the bloody fence. 715 00:37:03,532 --> 00:37:05,429 They've sealed it off. It's ridiculous. 716 00:37:05,454 --> 00:37:06,718 Well, how late will you be? 717 00:37:06,743 --> 00:37:08,779 No, I mean they've closed it, early. 718 00:37:08,804 --> 00:37:11,583 Locked for the night. It's unbelievable. We're like prisoners! 719 00:37:11,608 --> 00:37:14,076 I'm sorry, just have fun without us. 720 00:37:14,866 --> 00:37:16,037 Bye, then. 721 00:37:18,153 --> 00:37:20,193 Oi, mate! We live here! 722 00:37:20,218 --> 00:37:21,733 Well, go back home, then. 723 00:37:22,940 --> 00:37:25,287 - Edith Lyons... - Hurry up. It gets full. 724 00:37:25,780 --> 00:37:26,780 Edith? 725 00:37:27,359 --> 00:37:29,419 Rosie's had to cancel. 726 00:37:29,466 --> 00:37:32,490 Oh, God. Listen, I'm in London. 727 00:37:32,842 --> 00:37:34,170 This thing came up. 728 00:37:34,195 --> 00:37:36,600 Sorry, it's one of those charities. 729 00:37:36,632 --> 00:37:37,966 - Oh... - They need me. 730 00:37:38,556 --> 00:37:41,248 Don't worry. Work comes first. 731 00:37:41,541 --> 00:37:44,264 Yeah, right. I better go. Bye. 732 00:37:46,971 --> 00:37:51,255 - Signor, call Stephen Lyons. - Calling Stephen Lyons. 733 00:37:54,518 --> 00:37:56,357 - Hi, Gran. - Hello, darling. 734 00:37:56,382 --> 00:37:59,529 Just to warn you, Rosie and Edith won't be coming. 735 00:37:59,554 --> 00:38:02,052 Oh, bollocks! Oh, I was going to call you. 736 00:38:02,142 --> 00:38:04,136 Sorry. Listen, I'm busy. 737 00:38:04,324 --> 00:38:06,405 Some work things just came out of the blue 738 00:38:06,430 --> 00:38:08,202 and I can't say no. 739 00:38:08,227 --> 00:38:10,319 I haven't seen you for ages! 740 00:38:10,344 --> 00:38:13,038 It's this consultation think tank. 741 00:38:13,210 --> 00:38:15,256 They said they needed me. It's got to be good, hasn't it? 742 00:38:15,280 --> 00:38:17,390 You're coming on the 21st for Danny? 743 00:38:17,415 --> 00:38:19,164 Oh, God, yeah. I wouldn't miss that. 744 00:38:19,517 --> 00:38:21,343 Hi, here I am, hello. 745 00:38:21,514 --> 00:38:23,468 Sorry, Gran. I've got to go. 746 00:38:23,923 --> 00:38:26,165 Grandma?! You pussy! 747 00:38:27,929 --> 00:38:30,413 My dad played a blinder getting us on the list. 748 00:38:30,438 --> 00:38:31,537 Who got chosen? 749 00:38:31,562 --> 00:38:33,593 - We got chosen. - Who got chosen? 750 00:38:33,594 --> 00:38:35,661 - We got chosen! - Who got chosen? 751 00:38:35,686 --> 00:38:37,577 - We got chosen! - Who got chosen? 752 00:38:37,602 --> 00:38:38,634 We got chosen! 753 00:38:38,659 --> 00:38:40,690 Who got chosen?! 754 00:38:48,639 --> 00:38:51,413 Do you know what? I don't really fancy a wine bar. 755 00:38:51,835 --> 00:38:53,522 Well, that buffet looks lovely. 756 00:38:54,698 --> 00:38:56,060 Don't be silly. 757 00:38:57,056 --> 00:38:58,701 Don't worry about me. 758 00:38:58,834 --> 00:39:00,895 You go out, go and have some fun. 759 00:39:00,920 --> 00:39:04,162 No. It'll be nice. We'll stay. 760 00:39:04,881 --> 00:39:07,498 And you made that spinach dip. I love that stuff. 761 00:39:07,523 --> 00:39:09,787 I'm skipping the wine, going straight to vodka. 762 00:39:09,812 --> 00:39:10,812 Okay? 763 00:39:11,732 --> 00:39:14,974 And if I drink too much and make a disgrace of myself, 764 00:39:14,999 --> 00:39:18,015 you can watch me, Muriel, with your brand-new perfect vision. 765 00:39:29,212 --> 00:39:32,497 Okay, I've got the diagnostics and the 2025 schematics, 766 00:39:32,522 --> 00:39:33,958 and the blueprints of the building. 767 00:39:34,528 --> 00:39:35,535 I've worked out a path. 768 00:39:35,560 --> 00:39:37,567 If we can get you out by 15 minutes past the hour, 769 00:39:37,568 --> 00:39:39,239 you can avoid security completely. 770 00:39:40,168 --> 00:39:41,301 Good luck. 771 00:39:59,145 --> 00:40:01,606 Harriet Fry. I'm here for acquisitions. 772 00:40:04,087 --> 00:40:05,087 Breathe here. 773 00:40:16,421 --> 00:40:17,421 Okay. 774 00:40:18,555 --> 00:40:20,808 - Floor ten. Thanks. - Sure. 775 00:40:31,425 --> 00:40:32,957 We did it. Stage one. 776 00:40:32,982 --> 00:40:34,201 Long way to go. 777 00:40:34,661 --> 00:40:36,821 I can't believe you do this sort of thing all the time. 778 00:40:38,739 --> 00:40:40,964 - Working late? - Lots to do. 779 00:40:42,011 --> 00:40:43,784 - Night, then. - See you tomorrow. 780 00:40:47,988 --> 00:40:50,626 This is breaking the law. Never should have said yes. 781 00:40:50,651 --> 00:40:52,464 Mm. Oh, but you love me. 782 00:40:53,033 --> 00:40:54,807 Where did you get the name, Harriet Fry? 783 00:40:55,088 --> 00:40:56,987 Harriet Fry? She's a spy. 784 00:40:57,012 --> 00:40:59,534 Oh, Christ! I'm working with a kid! 785 00:41:01,229 --> 00:41:02,635 Floor ten. Turn right. 786 00:41:03,694 --> 00:41:04,917 And turn left. 787 00:41:09,744 --> 00:41:10,773 Door. 788 00:41:16,573 --> 00:41:17,573 Another door. 789 00:41:22,752 --> 00:41:25,408 You lot can have all the quantum security you like. 790 00:41:25,433 --> 00:41:26,689 Since the power cuts, 791 00:41:26,713 --> 00:41:30,252 they've been printing stuff on plain old paper and archiving it 792 00:41:30,855 --> 00:41:32,548 in room 157. 793 00:41:45,079 --> 00:41:47,588 Oh, my God! Do you even recognise these things? 794 00:41:47,861 --> 00:41:50,415 - Filing cabinets. - Seen them in films. 795 00:41:50,618 --> 00:41:51,766 Period dramas. 796 00:41:51,791 --> 00:41:54,837 16, 16, and 16. 797 00:41:55,313 --> 00:41:57,383 Ah, locked with a key. 798 00:41:58,732 --> 00:42:01,243 This is how we did it in the old days. 799 00:42:05,727 --> 00:42:08,165 Slight & Weight pays £500,000 a year 800 00:42:08,190 --> 00:42:10,258 for clinical support to Yes Chain, 801 00:42:10,283 --> 00:42:12,045 and sitting on the board of Yes Chain, 802 00:42:13,601 --> 00:42:16,444 - Vivienne Rook. - Oh, I bet she is. 803 00:42:17,145 --> 00:42:18,145 Ah! 804 00:42:20,162 --> 00:42:23,122 Slight & Weight run employment centres. 805 00:42:23,147 --> 00:42:26,583 They created 400 new jobs, private security guards, 806 00:42:26,608 --> 00:42:28,857 overnight, 400 guards. 807 00:42:29,351 --> 00:42:30,481 What does that mean? 808 00:42:31,725 --> 00:42:33,083 They're guarding something. 809 00:42:34,101 --> 00:42:37,786 And I think the erstwhiles are recorded in here. 810 00:42:41,559 --> 00:42:44,122 Security. They must have changed the pattern. Sorry. 811 00:42:45,146 --> 00:42:47,068 They're about 90 seconds away from your corridor. 812 00:42:47,190 --> 00:42:48,811 If you leave now, I can get you out the way came. 813 00:42:48,835 --> 00:42:49,835 Aunt Edith! 814 00:42:50,233 --> 00:42:52,373 - Edith, can you hear me? - Oh, yep. 815 00:42:52,591 --> 00:42:54,443 You all right? You need to get out. 816 00:42:54,579 --> 00:42:56,595 Edith, what's wrong with your breathing? 817 00:42:56,620 --> 00:42:57,620 Edith? 818 00:43:00,021 --> 00:43:01,567 Oh, my God, your heart rate! 819 00:43:01,592 --> 00:43:03,551 - Leave me alone. - It's your lungs. 820 00:43:03,738 --> 00:43:06,410 The condition of your lungs. This is Hong Sha, isn't it? 821 00:43:06,435 --> 00:43:08,996 I said so! You got poisoned at Hong Sha, 822 00:43:09,021 --> 00:43:10,223 and it's worse than you said! 823 00:43:12,570 --> 00:43:13,918 Erstwhile... 824 00:43:15,276 --> 00:43:16,567 Oh, God! 825 00:43:18,273 --> 00:43:19,676 They're on your corridor! 826 00:43:21,999 --> 00:43:23,145 They're getting closer! 827 00:43:25,470 --> 00:43:28,506 Don't move! Edith! Stay where you are! 828 00:43:30,307 --> 00:43:32,568 - I can't find it. - They're two doors away! 829 00:43:33,819 --> 00:43:34,956 Oh, my God! 830 00:43:39,434 --> 00:43:40,988 It's in here somewhere. 831 00:43:57,275 --> 00:43:58,307 It's okay. 832 00:43:59,420 --> 00:44:00,659 They've gone. 833 00:44:04,011 --> 00:44:05,558 And your heart rate's coming down. 834 00:44:06,295 --> 00:44:07,510 That's it. 835 00:44:10,112 --> 00:44:13,315 - Nice and easy. - Thanks. 836 00:44:16,113 --> 00:44:17,244 How long have you known? 837 00:44:19,265 --> 00:44:22,158 - Is that the radiation? - They say... 838 00:44:23,719 --> 00:44:25,002 the Chinese... 839 00:44:26,572 --> 00:44:28,869 had all sorts of stuff on Hong Sha. 840 00:44:30,088 --> 00:44:31,556 I breathed it in. 841 00:44:33,052 --> 00:44:34,052 Okay. 842 00:44:34,877 --> 00:44:36,112 Just sit there. 843 00:44:36,564 --> 00:44:38,869 Get your breath back. We've got all night to get you out. 844 00:44:41,860 --> 00:44:43,447 It was my fault. 845 00:44:45,432 --> 00:44:47,978 - Danny. - Do you think? 846 00:44:49,266 --> 00:44:50,266 Look at me. 847 00:44:52,523 --> 00:44:54,511 Like I'm so clever. 848 00:44:56,173 --> 00:44:57,591 I told them. 849 00:44:58,168 --> 00:44:59,542 The whole thing. 850 00:45:00,195 --> 00:45:01,550 It's my fault. 851 00:45:02,433 --> 00:45:03,433 Well... 852 00:45:04,539 --> 00:45:07,883 - yeah. - You can't say that. 853 00:45:09,209 --> 00:45:11,180 Well, it was, slightly. 854 00:45:11,305 --> 00:45:13,543 I mean, you know what he was like. 855 00:45:13,703 --> 00:45:17,538 I loved him, Uncle Dan, but he could be a bit full of himself. 856 00:45:19,518 --> 00:45:23,163 - Yeah, righteous... - He'd never say it was your fault. 857 00:45:23,570 --> 00:45:26,631 Right at the end, he'd be saying, "This is all about me." 858 00:45:27,542 --> 00:45:29,061 That's so him. 859 00:45:30,370 --> 00:45:31,370 Yeah. 860 00:45:32,564 --> 00:45:33,564 I miss him. 861 00:45:37,245 --> 00:45:38,356 Yeah, me too. 862 00:45:54,405 --> 00:45:57,365 Thanks very much. Give him a tip. 863 00:46:10,293 --> 00:46:12,301 Have you seen? It's Gerard Linstrum. 864 00:46:13,545 --> 00:46:16,076 You said the government was in chaos. This looks like the opposite. 865 00:46:16,100 --> 00:46:17,325 All the better for us. 866 00:46:17,350 --> 00:46:19,771 So, the plan is, you listen, 867 00:46:19,796 --> 00:46:22,505 get me the assessment and I make the bid. 868 00:46:23,009 --> 00:46:25,724 - I thought this was a think tank. - It's an auction. 869 00:46:25,847 --> 00:46:26,987 You idiot. 870 00:46:29,160 --> 00:46:30,496 Jim! Woody! 871 00:46:30,521 --> 00:46:33,043 How's that father of yours? Keeping out of trouble? 872 00:46:33,068 --> 00:46:35,731 Yeah, yeah. He leaves that to me, the old bastard. 873 00:46:36,337 --> 00:46:37,793 Excuse me. Sorry. 874 00:47:02,214 --> 00:47:03,214 Not in your way? 875 00:47:03,668 --> 00:47:04,668 No. 876 00:47:06,995 --> 00:47:08,503 I didn't know... 877 00:47:09,324 --> 00:47:11,823 - No-one said that you were here. - I'm not. 878 00:47:13,644 --> 00:47:14,987 I see, of course. 879 00:47:19,651 --> 00:47:20,941 You met my sister once. 880 00:47:21,401 --> 00:47:22,401 Did I? 881 00:47:23,080 --> 00:47:24,784 Well, you must meet millions of people. 882 00:47:24,809 --> 00:47:26,050 Was I nice? 883 00:47:26,995 --> 00:47:29,237 Yeah. Yeah. You were lovely. 884 00:47:30,506 --> 00:47:31,776 She always goes on about it. 885 00:47:31,801 --> 00:47:33,441 - She was thrilled. - Did she vote for me? 886 00:47:34,058 --> 00:47:36,338 Yeah, well, as a matter of fact I think she did. 887 00:47:36,363 --> 00:47:37,363 Good. 888 00:47:38,510 --> 00:47:41,611 - Bloody papers. - I know, yeah. Me, too. 889 00:47:43,005 --> 00:47:44,394 I thought we'd done away with paperwork. 890 00:47:44,418 --> 00:47:45,698 It's like we're going backwards. 891 00:47:46,229 --> 00:47:47,846 You know, all because of the Russians. 892 00:47:48,565 --> 00:47:49,947 Don't be so stupid. 893 00:47:49,972 --> 00:47:51,283 Nice to meet you. 894 00:47:52,745 --> 00:47:54,221 My brother died. 895 00:47:56,526 --> 00:47:58,072 He was from Manchester, 896 00:47:58,097 --> 00:47:59,915 and he was trying to help these refugees. 897 00:47:59,940 --> 00:48:01,780 Well, they were technically illegal immigrants. 898 00:48:01,898 --> 00:48:04,421 And he got on the boat with them across the Channel. 899 00:48:04,703 --> 00:48:07,304 Really, really stupid thing to do. Really, really stupid. 900 00:48:07,742 --> 00:48:11,022 And those boats, they have this aluminium deck, 901 00:48:11,438 --> 00:48:13,474 and if you put too many people on top of it... 902 00:48:14,810 --> 00:48:15,846 He drowned. 903 00:48:17,216 --> 00:48:19,232 So I'm, I'm taking this seriously, 904 00:48:19,380 --> 00:48:22,544 these housing problems, and I will do my very best to help. 905 00:48:23,161 --> 00:48:25,165 Was he brave or an idiot? 906 00:48:27,076 --> 00:48:29,569 I... I don't know. 907 00:48:31,850 --> 00:48:33,514 Well, if I could do it, I'd go. 908 00:48:33,873 --> 00:48:35,528 Sail away, far from all this. 909 00:48:35,553 --> 00:48:37,585 Just head for the horizon and... gone. 910 00:48:38,856 --> 00:48:40,177 Imagine if I did. 911 00:48:41,581 --> 00:48:43,621 You're the Prime Minister, you can do what you want. 912 00:48:45,482 --> 00:48:46,646 They'd kill me. 913 00:48:47,739 --> 00:48:48,767 Who would? 914 00:48:49,999 --> 00:48:51,427 They would have me killed. 915 00:49:00,034 --> 00:49:02,419 The difficulty is, never mind refugees, 916 00:49:02,444 --> 00:49:04,575 we've got problems with our own population. 917 00:49:04,976 --> 00:49:08,304 Floods and radiation, and we predict another million homeless 918 00:49:08,313 --> 00:49:10,849 from coastal erosion within the next five years. 919 00:49:10,874 --> 00:49:13,038 We need more room. Simple as that. 920 00:49:14,371 --> 00:49:16,484 Now, we have a number 921 00:49:16,890 --> 00:49:20,201 of what we call "erstwhile sites", so-called 922 00:49:20,226 --> 00:49:24,451 because this was an erstwhile army base, 923 00:49:24,476 --> 00:49:26,295 this was formally police training facility, 924 00:49:26,320 --> 00:49:28,420 this used to be a hospital, now empty. 925 00:49:28,445 --> 00:49:31,912 We're using them as overflows, but to be honest, we're full. 926 00:49:31,937 --> 00:49:34,404 And we can't expand. And that's where we come to you. 927 00:49:34,429 --> 00:49:37,194 Now, bear in mind that anything can be said within these walls. 928 00:49:37,219 --> 00:49:38,436 No consequences. 929 00:49:38,461 --> 00:49:41,731 If we were to hand these camps over to you for governance, 930 00:49:41,756 --> 00:49:44,615 - how would you cope? - Little problem, Jane. 931 00:49:44,640 --> 00:49:46,629 Excuse me. Tiny detail. 932 00:49:46,654 --> 00:49:49,287 Not everyone approves of the word "camps". 933 00:49:49,312 --> 00:49:50,326 I'm sorry. 934 00:49:50,998 --> 00:49:55,005 - Facilities. - "Camps" have negative connotations. 935 00:49:55,714 --> 00:49:59,169 The erstwhile sites are being kept off the record in case people get 936 00:49:59,194 --> 00:50:02,044 upset, although personally I think the public are more stoic than that. 937 00:50:02,537 --> 00:50:04,561 As Victoria Wood once said, "The British would only 938 00:50:04,586 --> 00:50:07,325 have a revolution if they changed the laws on caravanning." 939 00:50:09,919 --> 00:50:12,122 But let's look at the words, Let's stare them down. 940 00:50:12,147 --> 00:50:15,107 The word "concentration" simply means a concentration... 941 00:50:15,132 --> 00:50:16,451 of anything. 942 00:50:16,476 --> 00:50:18,092 You can fill a camp full of oranges, 943 00:50:18,117 --> 00:50:19,739 it'd be a concentration camp by dint 944 00:50:19,764 --> 00:50:22,381 of the oranges being concentrated, simple as that one. 945 00:50:22,406 --> 00:50:24,148 Made it sound rather tasty. 946 00:50:24,889 --> 00:50:28,053 The notion of a concentration camp goes way back 947 00:50:28,078 --> 00:50:30,036 to the 19th century, the Boer War. 948 00:50:30,345 --> 00:50:33,599 They were British inventions, built in South Africa, 949 00:50:33,865 --> 00:50:35,662 to house the men, women and children 950 00:50:35,687 --> 00:50:37,428 made homeless by the conflict, refugees. 951 00:50:37,453 --> 00:50:39,795 You see, everything is much older... 952 00:50:40,077 --> 00:50:43,304 than we think, and everything old happens again. 953 00:50:43,329 --> 00:50:44,732 Anyway, I'm sorry, I'm interrupting. 954 00:50:44,756 --> 00:50:46,841 - No, no, no, it's fine. - I'll let you get on. 955 00:50:47,126 --> 00:50:50,810 But, actually, it is worth pointing out, when we consider... 956 00:50:50,835 --> 00:50:53,544 these erstwhile sites and how to make them work, 957 00:50:53,653 --> 00:50:56,169 they will never stop filling up. 958 00:50:56,200 --> 00:50:58,723 Never. Absolutely never. 959 00:50:58,748 --> 00:51:00,622 These problems will never go away. 960 00:51:00,647 --> 00:51:03,380 I can see the vast migration of people stretching 961 00:51:03,405 --> 00:51:04,605 ahead for centuries. 962 00:51:04,836 --> 00:51:08,222 So, what if we look back through history? 963 00:51:08,247 --> 00:51:09,514 Because the British 964 00:51:09,539 --> 00:51:13,511 found a way to empty those camps in South Africa, 965 00:51:13,536 --> 00:51:14,801 all those years ago. 966 00:51:15,340 --> 00:51:19,352 They simply let nature take its course. 967 00:51:19,641 --> 00:51:20,816 The camps were crowded, 968 00:51:20,841 --> 00:51:23,176 they were pestilent, they were noxious, they were rife 969 00:51:23,201 --> 00:51:25,590 with disease, which was on the one hand regrettable, 970 00:51:25,615 --> 00:51:26,764 and on the other hand... 971 00:51:27,019 --> 00:51:31,716 fitting, because a natural selection process took place, 972 00:51:31,741 --> 00:51:35,263 and the population of the camps controlled itself. 973 00:51:36,171 --> 00:51:40,012 You might call it neglect, you might call it efficient. 974 00:51:40,326 --> 00:51:42,480 And it was Kitchener who did this. 975 00:51:42,771 --> 00:51:44,811 Kitchener. "Your country needs you." 976 00:51:46,051 --> 00:51:48,839 And let's say another word, because some people call 977 00:51:48,840 --> 00:51:50,090 this policy genocide. 978 00:51:50,335 --> 00:51:52,752 But... have you ever heard of it? 979 00:51:53,096 --> 00:51:55,041 The camps, the Boers, the result. 980 00:51:55,574 --> 00:51:59,588 Have you? Have you read about it? Were you taught it? 981 00:51:59,994 --> 00:52:02,760 - Do we remember it? - No. 982 00:52:03,085 --> 00:52:06,526 We forget it, because it worked. 983 00:52:09,167 --> 00:52:11,612 I've said enough. Thank you. Thank you. 984 00:52:18,745 --> 00:52:20,854 We did it, we did it, we did it! 985 00:52:20,855 --> 00:52:23,486 - Yes! - But, so, what did we get? 986 00:52:23,511 --> 00:52:25,126 Two of the erstwhile sites. 987 00:52:25,151 --> 00:52:27,306 - What, we're running them? - Fuck that! 988 00:52:27,331 --> 00:52:30,259 They're death traps! I'm not touching any of that shit. 989 00:52:30,284 --> 00:52:31,595 We're just property management. 990 00:52:31,620 --> 00:52:33,306 We maintain the bricks and more. 991 00:52:33,331 --> 00:52:35,478 They can do what they want inside them. 992 00:52:35,861 --> 00:52:37,819 - Who got chosen?! - We got chosen! 993 00:52:37,843 --> 00:52:39,978 - Who got chosen?! - We got chosen! 994 00:52:40,003 --> 00:52:42,118 - Who got chosen?! - We got chosen! 995 00:52:44,663 --> 00:52:45,861 Good man, Steve. 996 00:52:53,993 --> 00:52:55,989 Open transfer protocols. 997 00:53:01,645 --> 00:53:03,250 Select inmates. 998 00:53:07,888 --> 00:53:10,016 Select Viktor Goraya. 999 00:53:37,656 --> 00:53:39,351 Transfer Viktor Goraya. 1000 00:53:52,587 --> 00:53:55,343 Transfer to Erstwhile Site Four. 1001 00:53:58,300 --> 00:53:59,300 Confirm? 1002 00:54:07,608 --> 00:54:09,334 Transfer complete. 1003 00:54:50,440 --> 00:54:52,013 Right, guys, should we just have a... 1004 00:54:52,046 --> 00:54:53,972 quick toast before we go outside? 1005 00:54:53,997 --> 00:54:55,763 A little toast to Danny. 1006 00:54:57,122 --> 00:54:58,700 To Danny. 1007 00:54:59,045 --> 00:55:00,419 Oh, Danny. 1008 00:55:01,165 --> 00:55:03,419 I remember when you were born. 1009 00:55:04,275 --> 00:55:06,342 And when you took your first step. 1010 00:55:08,669 --> 00:55:12,137 And when you confessed and came out to me... 1011 00:55:13,318 --> 00:55:15,504 like you thought I didn't know. 1012 00:55:48,445 --> 00:55:49,456 I warned you... 1013 00:56:06,120 --> 00:56:08,331 Select Viktor Goraya. 1014 00:56:17,768 --> 00:56:19,772 Transfer Viktor Goraya. 1015 00:56:21,111 --> 00:56:23,713 Transferred to Erstwhile Site Four. 1016 00:56:31,100 --> 00:56:32,330 Confirm? 1017 00:56:37,793 --> 00:56:40,025 Erstwhile sites are like tar pits. 1018 00:56:40,252 --> 00:56:42,268 You get thrown in and you disappear. 1019 00:56:50,658 --> 00:56:52,682 Transfer complete. 1020 00:57:34,353 --> 00:57:36,922 This is the world we built. 1021 00:57:36,947 --> 00:57:38,516 My family will find me. 1022 00:57:38,541 --> 00:57:41,102 - Fake news. - To start a war. 1023 00:57:41,127 --> 00:57:42,633 Declaring independence. 1024 00:57:42,658 --> 00:57:43,953 Tear the fence down. 1025 00:57:44,066 --> 00:57:45,468 It's killing him! 1026 00:57:48,234 --> 00:57:49,508 Who's watching you?! 1027 00:57:49,533 --> 00:57:51,961 Congratulations. Cheers, all.