1
00:00:04,879 --> 00:00:06,253
Hello, Viv! Hello.
2
00:00:06,278 --> 00:00:07,471
She sounds like a monster.
3
00:00:07,496 --> 00:00:09,301
Oh, I know, I won't vote
for her, she's horrific.
4
00:00:09,325 --> 00:00:11,480
Are you with me?
5
00:00:13,435 --> 00:00:16,275
Our records show you may
not have leave to remain.
6
00:00:16,300 --> 00:00:17,322
They're taking him away?
7
00:00:17,347 --> 00:00:18,885
They're flying me out at 7am.
8
00:00:18,910 --> 00:00:20,667
You can't deport
someone in a single day!
9
00:00:20,692 --> 00:00:22,610
Ho-ho, your little world.
10
00:00:22,635 --> 00:00:23,690
Hello, Bethany speaking.
11
00:00:23,715 --> 00:00:25,495
- Oh, my God!
- I had it implanted.
12
00:00:25,520 --> 00:00:27,134
My hand is the phone!
13
00:00:27,159 --> 00:00:29,284
You were exposed to
one gray of radiation.
14
00:00:29,309 --> 00:00:30,870
I think you might
have ten years.
15
00:00:33,712 --> 00:00:35,454
Go on, Vivienne! You did it.
16
00:00:35,938 --> 00:00:38,509
Stephen, how much did you lose?
17
00:00:38,534 --> 00:00:40,937
£1,135,000.
18
00:00:41,354 --> 00:00:42,518
Let me in!
19
00:00:43,737 --> 00:00:44,901
Where are you going to live?
20
00:00:44,902 --> 00:00:46,260
Welcome home.
21
00:00:57,790 --> 00:00:59,990
Just look at the
state we are in.
22
00:01:00,272 --> 00:01:04,452
Christmas has been ruined for
so many hard-working families.
23
00:01:04,655 --> 00:01:06,817
The collapse of the
banks goes on and on.
24
00:01:06,842 --> 00:01:08,513
Now they say
Hathersage is in trouble.
25
00:01:08,538 --> 00:01:11,567
For God's sake, my mother has
got her life savings in Hathersage.
26
00:01:11,592 --> 00:01:13,170
But they've done it,
haven't they, the banks?
27
00:01:13,194 --> 00:01:15,585
They've left us completely...
28
00:01:15,671 --> 00:01:18,333
We've told you before, you
really can't use language like that.
29
00:01:18,358 --> 00:01:20,475
Well, you can
censor me all you like,
30
00:01:20,799 --> 00:01:23,225
but they swear, don't you?
31
00:01:23,410 --> 00:01:24,410
All of you.
32
00:01:24,818 --> 00:01:26,523
When you think of what
the system has done to us,
33
00:01:26,547 --> 00:01:28,225
don't you swear the roof down?
34
00:01:29,181 --> 00:01:32,913
What do we do, the rest of us
normal people? What do we do?
35
00:01:32,938 --> 00:01:35,063
Normal people? You're
a Member of Parliament.
36
00:01:35,357 --> 00:01:36,484
You're supposed
to have the answer.
37
00:01:36,508 --> 00:01:38,859
I think I have, I've
got exactly that,
38
00:01:38,884 --> 00:01:42,054
because next year we face a
general election and, God knows,
39
00:01:42,079 --> 00:01:43,635
we need to shake
things up, don't you think?
40
00:01:43,659 --> 00:01:46,102
So I propose, in order to vote,
41
00:01:46,259 --> 00:01:50,352
every British citizen
must take an IQ test.
42
00:01:50,956 --> 00:01:51,956
What?
43
00:01:51,981 --> 00:01:53,309
You can't say that!
44
00:01:53,334 --> 00:01:54,792
Oh, she's brilliant.
45
00:01:54,817 --> 00:01:56,206
I said you'd like it.
46
00:01:56,231 --> 00:02:00,019
If you score above 70,
you can vote. Simple as that.
47
00:02:00,044 --> 00:02:02,245
Oh, she is outrageous.
48
00:02:02,270 --> 00:02:04,528
70's quite low.
It's not that bad.
49
00:02:04,607 --> 00:02:07,106
Are you saying that some
people are too stupid to vote?
50
00:02:07,184 --> 00:02:09,332
No. That's what you say,
51
00:02:09,551 --> 00:02:12,262
millions of you, at work,
at home, in the pub,
52
00:02:12,287 --> 00:02:14,301
you say, "Take away the vote."
53
00:02:14,527 --> 00:02:16,315
You say it, Dan. All the time.
54
00:02:16,340 --> 00:02:18,152
That was you and
Brexit, nonstop.
55
00:02:18,223 --> 00:02:21,590
You say things are too complicated
and people are not clever enough.
56
00:02:29,433 --> 00:02:32,401
And you said it, Steve. I
heard you. You said it last week.
57
00:02:32,434 --> 00:02:33,987
Oh, right. It's all my fault.
58
00:02:34,012 --> 00:02:36,666
- Some of us have work to do.
- Excuse me! I'm working!
59
00:02:36,691 --> 00:02:39,434
But he's doing
actual, physical work.
60
00:02:40,059 --> 00:02:42,223
- You want another cup of tea?
- No.
61
00:02:42,309 --> 00:02:44,901
Like it or not, she's got
a point. People are thick.
62
00:02:44,902 --> 00:02:47,136
Hold on. Would you ban me?
63
00:02:47,370 --> 00:02:48,901
Not if you passed the test.
64
00:02:49,026 --> 00:02:51,065
Oh, my God! You'd ban me!
65
00:02:51,409 --> 00:02:54,237
Edith, I don't get it. I thought
you were the great anarchist.
66
00:02:54,262 --> 00:02:57,712
Well, that's Vivienne Rook. She's
ripping up democracy. I love it.
67
00:02:57,737 --> 00:03:00,525
Hold on, though. This
isn't real. This isn't legal.
68
00:03:00,550 --> 00:03:03,618
She's only one MP.
She can't actually do it.
69
00:03:03,643 --> 00:03:06,929
Hey, one more thing about
next year, dad's birthday, his 70th.
70
00:03:07,555 --> 00:03:08,555
So?
71
00:03:08,768 --> 00:03:10,063
How is that relevant?
72
00:03:10,088 --> 00:03:12,409
Oh, my God. Is he 70?
73
00:03:12,760 --> 00:03:16,417
He's still living in Leicester,
which isn't far. Just saying.
74
00:03:16,542 --> 00:03:19,346
2026, let the people decide,
75
00:03:20,037 --> 00:03:21,892
but only the clever ones.
76
00:03:28,244 --> 00:03:30,868
The shock from the
banking crisis continues,
77
00:03:30,893 --> 00:03:34,766
with Moody's reducing
the UK credit rating to A2.
78
00:03:34,791 --> 00:03:38,250
Panic in the City as Kleiman
Ajax has been declared bankrupt.
79
00:03:38,275 --> 00:03:41,500
Consequences for the pharmaceutical
industry will be enormous.
80
00:03:41,525 --> 00:03:44,767
Can't get the drugs. Ordinary
drugs, you can't get them.
81
00:03:45,103 --> 00:03:47,041
Ruby takes Clobazam
for her epilepsy.
82
00:03:47,299 --> 00:03:49,936
The chemist says, "We're out of
stock. Come back in six weeks."
83
00:03:49,937 --> 00:03:54,554
The emergency election in France
has seen a 30% swing to the right.
84
00:03:54,579 --> 00:03:56,212
We were going to
get Viktor into France.
85
00:03:56,911 --> 00:03:57,911
Not any more.
86
00:03:58,399 --> 00:04:00,340
Now they deport
anyone without a visa.
87
00:04:06,488 --> 00:04:08,692
In anticipation of
the general election,
88
00:04:08,717 --> 00:04:11,214
the government has
employed 10,000 data sweepers
89
00:04:11,239 --> 00:04:13,887
- to monitor Russian interference.
- Hello.
90
00:04:13,888 --> 00:04:17,051
Hi, there, Bethany. I'm Lizzie.
91
00:04:17,416 --> 00:04:18,715
I like your phone.
92
00:04:28,550 --> 00:04:30,870
Link, radio off, call Viktor.
93
00:04:30,895 --> 00:04:32,519
Calling Viktor.
94
00:04:37,262 --> 00:04:38,914
Link, try again.
95
00:04:41,332 --> 00:04:43,770
Link, send text to Viktor.
96
00:04:44,402 --> 00:04:48,073
Hey, comma, get up,
you lazy bastard, full stop.
97
00:04:48,098 --> 00:04:52,902
Emoji kiss, emoji wink...
emoji erect penis, send.
98
00:04:53,910 --> 00:04:55,824
Link, try Viktor one more time.
99
00:04:55,934 --> 00:04:57,332
Calling Viktor.
100
00:05:09,245 --> 00:05:10,729
Viktor linked.
101
00:05:11,610 --> 00:05:15,815
Listen, I was thinking I could
come out to see you on the 1st and...
102
00:05:17,894 --> 00:05:19,370
Viktor, is that you?
103
00:05:21,979 --> 00:05:23,401
Vik, are you there? Hello?
104
00:05:24,609 --> 00:05:25,609
Hello.
105
00:05:27,292 --> 00:05:28,698
I said, hello.
106
00:05:29,979 --> 00:05:31,394
Hello, can you hear me?
107
00:05:32,386 --> 00:05:33,386
Ah.
108
00:05:42,482 --> 00:05:43,932
I'm not... I don't...
109
00:05:48,435 --> 00:05:51,771
I'm sorry, but I
can't speak.. Erm...
110
00:05:51,796 --> 00:05:54,607
You called, Skype here, yes?
111
00:05:55,599 --> 00:05:57,381
- Yes.
- Viktor Goraya.
112
00:05:57,654 --> 00:05:59,845
You called Viktor Goraya, yes?
113
00:06:00,166 --> 00:06:02,170
Daniel Lyons is you?
114
00:06:06,198 --> 00:06:09,138
- Yes.
- You know Viktor Goraya.
115
00:06:12,123 --> 00:06:13,435
He's my friend...
116
00:06:15,177 --> 00:06:17,231
and I'm calling him,
which I'm allowed to do.
117
00:06:18,153 --> 00:06:20,899
I haven't done anything
wrong and neither has he.
118
00:06:21,059 --> 00:06:22,059
Where is he?
119
00:06:25,167 --> 00:06:26,487
It's you, huh?
120
00:06:27,715 --> 00:06:29,214
Hello, sir.
121
00:06:41,504 --> 00:06:43,785
- Do you pay him, Englishman?
- No.
122
00:06:44,629 --> 00:06:47,183
He's your bitch.
123
00:06:49,963 --> 00:06:51,262
Shit.
124
00:06:51,299 --> 00:06:53,393
I don't know but
they were the police.
125
00:06:54,628 --> 00:06:56,299
Well, it was a uniform.
126
00:06:57,160 --> 00:06:58,753
Look, I've been out there.
127
00:06:58,778 --> 00:07:00,362
They were proper policemen.
128
00:07:00,682 --> 00:07:02,854
I'm looking for Viktor.
129
00:07:03,551 --> 00:07:05,565
Viktor Goraya.
130
00:07:06,501 --> 00:07:07,528
Erm...
131
00:07:12,651 --> 00:07:14,618
No, I won't be coming
into work today.
132
00:07:14,643 --> 00:07:16,292
- We need you.
- No, I'm sorry, I just can't.
133
00:07:16,316 --> 00:07:17,316
Sorry, no.
134
00:07:17,341 --> 00:07:20,878
He passed his Rule 35
assessment in the UK.
135
00:07:21,137 --> 00:07:23,291
So who do I speak to?
136
00:07:29,805 --> 00:07:34,297
My name is Daniel Lyons. I
work for Manchester City Council.
137
00:07:34,516 --> 00:07:36,941
I need some help...
For God's sake!
138
00:07:37,915 --> 00:07:39,055
Sorry, not you.
139
00:07:39,601 --> 00:07:42,679
So the police said, "Give
us his name," but if I do that
140
00:07:42,704 --> 00:07:45,288
and they say, "Who are you?"
and I say, "I'm his boyfriend,"
141
00:07:45,313 --> 00:07:46,873
what if they pass that on?
142
00:07:46,874 --> 00:07:49,547
Cos that's like evidence,
isn't it? So what do I do?
143
00:07:49,758 --> 00:07:52,829
I mean, what do I do? I
mean, really... what do I do?
144
00:07:58,046 --> 00:07:59,045
Hello.
145
00:07:59,070 --> 00:08:00,657
Hello! Hello?
146
00:08:01,196 --> 00:08:03,896
It's me. I'm safe. I'm okay.
147
00:08:04,467 --> 00:08:06,586
- I'm sorry.
- Oh, my God!
148
00:08:09,188 --> 00:08:10,928
- Are you all right?
- Fine.
149
00:08:11,540 --> 00:08:13,704
- Where are you?
- I got away.
150
00:08:14,399 --> 00:08:15,852
- Are you all right?
- I'm fine.
151
00:08:15,877 --> 00:08:17,125
I'm fine. I'm with Roman.
152
00:08:17,406 --> 00:08:20,094
I ran so fast I didn't have
my phone, but I'm okay.
153
00:08:20,584 --> 00:08:21,603
I promise.
154
00:08:21,828 --> 00:08:24,436
Turns out he's in Odessa.
155
00:08:24,585 --> 00:08:26,577
Literally had two
minutes' warning.
156
00:08:26,602 --> 00:08:27,703
Ran before the police arrived,
157
00:08:27,727 --> 00:08:29,280
left everything
behind, got on a bus,
158
00:08:29,305 --> 00:08:31,741
this clickety-clackety
bus type thing,
159
00:08:31,766 --> 00:08:34,506
no suspension,
overland, nine hours later,
160
00:08:34,654 --> 00:08:36,060
Odessa, thank you very much.
161
00:08:36,248 --> 00:08:37,528
I don't even know where that is.
162
00:08:38,202 --> 00:08:39,623
Is he safe though, is he okay?
163
00:08:39,648 --> 00:08:40,717
He's got this mate, Roman,
164
00:08:40,742 --> 00:08:43,639
he says Viktor can
hide there for a bit, so...
165
00:08:44,465 --> 00:08:46,654
- I'm sorry.
- Thanks, sweetheart, thank you.
166
00:08:46,817 --> 00:08:48,592
- Hi, Lizzie.
- Hello.
167
00:08:48,732 --> 00:08:50,295
Has he actually broken the law?
168
00:08:50,320 --> 00:08:53,223
Well, no, technically.
Technically, no.
169
00:08:53,248 --> 00:08:56,879
But the Communist Party applied to
make same-sex relationships illegal,
170
00:08:56,904 --> 00:08:58,418
or you can't express
homosexuality.
171
00:08:58,443 --> 00:09:00,653
That's the phrase,
you can't express it.
172
00:09:00,678 --> 00:09:02,676
They tried to do
that back in 2016.
173
00:09:02,701 --> 00:09:06,107
Now this is the Communist
Party, this isn't a bunch of nutters,
174
00:09:06,132 --> 00:09:09,909
this is the people's party and
they applied again, in 2019,
175
00:09:09,934 --> 00:09:12,130
and, this year,
third time lucky,
176
00:09:12,155 --> 00:09:15,193
so, yeah, any day
now, he's a criminal.
177
00:09:18,513 --> 00:09:20,910
Oh, I've got to go,
mate, got to go.
178
00:09:21,536 --> 00:09:23,911
Delivering a parcel to
Whalley Range. Sorry.
179
00:09:23,936 --> 00:09:24,972
So what are you going to do?
180
00:09:24,996 --> 00:09:26,795
Well, we've got to get him out,
we've got to get him into a country
181
00:09:26,819 --> 00:09:30,497
that grants asylum but, to do
that, he's got to cross the border.
182
00:09:30,522 --> 00:09:32,536
- You mean illegally?
- Yeah.
183
00:09:32,668 --> 00:09:34,614
And how dangerous is that?
184
00:09:35,811 --> 00:09:36,815
Very.
185
00:09:38,328 --> 00:09:40,255
So we'll have
to do it illegally.
186
00:09:40,280 --> 00:09:42,917
God knows how, but I've got to
get him over the border and out.
187
00:09:42,942 --> 00:09:44,873
Oh, my God! That's amazing.
188
00:09:45,093 --> 00:09:46,879
Give him my love! Good luck.
189
00:09:49,303 --> 00:09:51,725
I'm sorry but I'm running out
of ways to say, "Oh, my God."
190
00:09:52,233 --> 00:09:54,853
Odessa's by the sea. I think
it's a really nice place to live.
191
00:09:55,194 --> 00:09:57,893
- Do you think he sends Viktor money?
- Oh, I know he does.
192
00:09:58,217 --> 00:09:59,990
Right, I'm late, I'm off.
193
00:10:00,037 --> 00:10:02,873
Bloody nerve, calling me in
at half term. I bet it's trouble!
194
00:10:03,100 --> 00:10:06,420
I was thinking, Lee's spending
the day with his little mate, Craig.
195
00:10:06,445 --> 00:10:07,456
I could take Lincoln out.
196
00:10:07,481 --> 00:10:09,465
There's this Chinese ceramics
thing on at the Whitworth,
197
00:10:09,489 --> 00:10:11,635
then we could go see
Toy Story Resurrection.
198
00:10:11,660 --> 00:10:13,714
You know Woody
gets burnt to death?
199
00:10:13,739 --> 00:10:15,354
Don't go giving him nightmares.
200
00:10:15,997 --> 00:10:17,215
Right, behave.
201
00:10:17,889 --> 00:10:19,184
There's a good boy.
202
00:10:19,402 --> 00:10:21,557
And you, metal head, bye-bye!
203
00:10:22,945 --> 00:10:23,945
Bye.
204
00:10:24,972 --> 00:10:28,019
What do you think? Nice little
adventure with your auntie?
205
00:10:29,269 --> 00:10:33,042
There. Gorgeous. Okay, don't tell
your mum and I'll give you ten quid.
206
00:10:33,176 --> 00:10:35,402
Who's a beautiful girl? What
do you want to be called?
207
00:10:35,427 --> 00:10:38,495
- Susie.
- Okay, Susie, off we go.
208
00:10:38,699 --> 00:10:42,175
Whoa. Now we can have
an adventure, you and me,
209
00:10:42,200 --> 00:10:44,105
but it's a secret
from everyone else.
210
00:10:44,130 --> 00:10:46,715
So if I say the word "diamond",
211
00:10:46,740 --> 00:10:48,431
you say, "I want
to go to the toilet."
212
00:10:48,456 --> 00:10:50,027
Like, oh, what a pretty diamond.
213
00:10:50,052 --> 00:10:51,755
I want to go to the toilet.
214
00:10:51,897 --> 00:10:53,629
I'd love to have a diamond.
215
00:10:53,654 --> 00:10:55,487
I want to go to the toilet.
216
00:10:55,512 --> 00:10:57,870
Someone please buy me a diamond.
217
00:10:57,895 --> 00:10:59,424
I want to go to the toilet.
218
00:10:59,449 --> 00:11:00,867
I wish I had a diamond.
219
00:11:00,868 --> 00:11:02,371
I want to go to the toilet.
220
00:11:02,708 --> 00:11:05,168
Very, very, very good...
221
00:11:05,475 --> 00:11:06,715
Susie.
222
00:11:13,607 --> 00:11:14,607
Hello.
223
00:11:15,356 --> 00:11:18,098
That's your bring your
daughter to work activity pack.
224
00:11:18,496 --> 00:11:20,379
Aren't you gorgeous?
What's your name?
225
00:11:20,404 --> 00:11:21,407
Susie.
226
00:11:21,432 --> 00:11:23,067
Welcome to Wytel, Susie.
227
00:11:31,203 --> 00:11:34,105
So just pretend
you're very, very sad.
228
00:11:36,269 --> 00:11:39,988
Hello, I'm Holly. I'm in charge
of the daughters' playgroup.
229
00:11:40,167 --> 00:11:41,753
I've not seen you
before, have I?
230
00:11:41,778 --> 00:11:44,009
No, it's all this hot desking.
231
00:11:44,034 --> 00:11:45,650
I normally, sort
of, work over there.
232
00:11:45,675 --> 00:11:49,034
This is Susie. She's a bit sad at
the moment because her father,
233
00:11:49,059 --> 00:11:51,448
you know, let's not
get into it! The buffoon!
234
00:11:51,550 --> 00:11:53,097
So be nice to her.
235
00:11:53,269 --> 00:11:54,689
Oh, of course I will.
236
00:11:54,714 --> 00:11:57,150
Now then, Susie, I've
got some nice soft play.
237
00:11:57,175 --> 00:11:58,855
Would you like to come
and meet the others?
238
00:12:10,221 --> 00:12:12,501
There now, Susie,
239
00:12:12,526 --> 00:12:15,151
I must say, you look
like a right little diamond!
240
00:12:15,808 --> 00:12:17,432
I want to go to the toilet.
241
00:12:17,922 --> 00:12:20,119
Oh, right then. Off we go.
242
00:12:27,823 --> 00:12:30,252
Well done! Good girl!
243
00:12:32,937 --> 00:12:34,127
Just like the old days.
244
00:12:34,152 --> 00:12:36,619
- This is the last time.
- See you next week.
245
00:12:37,354 --> 00:12:39,666
- You suit those ribbons.
- Can I keep them?
246
00:12:40,564 --> 00:12:41,790
I don't see why not.
247
00:12:43,368 --> 00:12:45,148
I spent a week
working for Harpoons
248
00:12:45,173 --> 00:12:48,546
but, to be honest, I thought
their standards weren't that high.
249
00:12:48,571 --> 00:12:50,936
They were a bit imprecise,
which is deadly in this job.
250
00:12:51,696 --> 00:12:54,564
So I thought I'd go and work for
Beckindole's, best careers in town.
251
00:12:54,849 --> 00:12:56,859
I've got a clean
driving licence,
252
00:12:56,884 --> 00:12:59,040
so I can work the vans or
the bikes, whatever you want.
253
00:12:59,064 --> 00:13:00,814
Well, for a start,
you're not couriers.
254
00:13:01,204 --> 00:13:03,228
We call you lifestyle enhancers
255
00:13:03,618 --> 00:13:06,079
because you make people's
life feel better. Do you get it?
256
00:13:06,618 --> 00:13:09,509
- Yeah, works for me.
- Right, standard rules.
257
00:13:09,809 --> 00:13:11,138
50 pence a parcel.
258
00:13:11,380 --> 00:13:14,340
If any parcel takes longer
than 60 minutes to deliver
259
00:13:14,529 --> 00:13:15,684
you won't be paid.
260
00:13:15,868 --> 00:13:18,801
No holiday, no sick
pay, no argument.
261
00:13:18,926 --> 00:13:22,871
You'll pay Beckindole £1.50 a
day insurance if you're on the van,
262
00:13:23,216 --> 00:13:24,692
£1 if you're on the bike,
263
00:13:24,717 --> 00:13:27,043
and the £1 charge
applies even on days off.
264
00:13:28,301 --> 00:13:30,090
You're a bit
overqualified, aren't you?
265
00:13:30,115 --> 00:13:33,168
Oh, well, I suppose I've
wasted my time a little bit.
266
00:13:33,193 --> 00:13:35,673
Yeah, you're not the only one.
I've got tons of you these days.
267
00:13:35,739 --> 00:13:37,543
Neil, over there,
went to Oxford.
268
00:13:37,848 --> 00:13:39,145
Studied astrology.
269
00:13:39,511 --> 00:13:41,473
Doesn't help him cycle
any faster, does it?
270
00:13:41,503 --> 00:13:43,684
No, no, I don't suppose
it does, astronomy.
271
00:13:44,137 --> 00:13:45,285
But never mind.
272
00:13:45,808 --> 00:13:47,098
So what did you do before?
273
00:13:48,098 --> 00:13:50,160
Oh, banking.
274
00:13:50,316 --> 00:13:51,862
Oh, those bastards.
275
00:13:51,863 --> 00:13:53,253
I know, bastards.
276
00:13:53,679 --> 00:13:55,284
Look what they've done to us.
277
00:13:56,480 --> 00:13:58,402
I hated it, I'm glad to be out.
278
00:14:15,532 --> 00:14:16,829
So what do I do,
just pull the string?
279
00:14:16,853 --> 00:14:17,853
Mm-hm.
280
00:14:23,594 --> 00:14:26,167
You... you can't let school kids
have this. They'll be scarred!
281
00:14:26,192 --> 00:14:29,398
We trust them with knives and
forks. This is much the same.
282
00:14:31,846 --> 00:14:35,560
Not too hot, not too cold.
That's why they're calling it
283
00:14:35,585 --> 00:14:37,398
Goldilocks Clean Meat,
284
00:14:37,760 --> 00:14:39,062
completely artificial,
285
00:14:39,171 --> 00:14:40,710
grown in a laboratory.
286
00:14:41,515 --> 00:14:43,568
It's so far removed
from the original animal,
287
00:14:43,593 --> 00:14:45,187
they're saying
it's fit for vegans.
288
00:14:45,249 --> 00:14:46,881
Grown how? What
does it look like?
289
00:14:46,882 --> 00:14:48,893
They're called
bolts, bolts of meat.
290
00:14:48,894 --> 00:14:52,334
Like those things in
kebabs shops, but enormous.
291
00:14:52,359 --> 00:14:54,187
Well, I do love kebabs.
292
00:14:57,765 --> 00:15:00,694
- Damn.
- Injected with saltless salt.
293
00:15:01,194 --> 00:15:03,483
Oh, my God! It's delicious.
294
00:15:04,436 --> 00:15:06,001
That's bad news, that.
295
00:15:06,482 --> 00:15:08,185
Mm, God, it's nice, isn't it?
296
00:15:09,434 --> 00:15:12,107
They haven't cracked salad
yet. We still need staff for that.
297
00:15:12,184 --> 00:15:14,411
I've done the
sums. We need four.
298
00:15:14,559 --> 00:15:16,466
- Four people?
- Mm-hm, I think so.
299
00:15:16,861 --> 00:15:19,526
Well, I've got a staff of
ten, so who's going to go?
300
00:15:19,551 --> 00:15:21,904
Beverley. Who else?
301
00:15:22,441 --> 00:15:24,815
Rosie, I've got
to lose £200,000.
302
00:15:24,840 --> 00:15:26,783
It's the same every
time. The banks collapse,
303
00:15:26,808 --> 00:15:29,105
the government bails them
out, so they take money off us.
304
00:15:29,769 --> 00:15:32,136
I'm sorry, but six of the
catering staff will have to go.
305
00:15:33,011 --> 00:15:34,904
Including all managerial posts.
306
00:15:35,394 --> 00:15:37,596
But that's me. You mean me?
307
00:15:37,675 --> 00:15:40,204
The Goldilocks system
doesn't need skills at your level.
308
00:15:40,229 --> 00:15:41,298
I've got two kids.
309
00:15:41,323 --> 00:15:44,470
We need to restructure.
I can give you till Easter.
310
00:15:44,495 --> 00:15:47,214
That's plenty of notice for
you to have a look around
311
00:15:47,478 --> 00:15:49,175
and try other avenues.
312
00:15:59,206 --> 00:16:02,056
- Here come the dinner ladies!
- All right, girls?
313
00:16:02,081 --> 00:16:05,698
It's my big farewell, before I'm
replaced by a bolt of vegan meat.
314
00:16:05,825 --> 00:16:09,579
We've got food and booze and
music and it didn't cost me a penny
315
00:16:09,604 --> 00:16:11,656
cos it's my big, gay
brother's birthday.
316
00:16:11,681 --> 00:16:13,275
He's paying for the whole thing.
317
00:16:13,915 --> 00:16:15,862
- You'll like him, Eric!
- Whoo!
318
00:16:15,863 --> 00:16:16,874
Come on, then.
319
00:16:16,875 --> 00:16:18,851
- Hey, lads.
- Hi, Stephen.
320
00:16:18,876 --> 00:16:20,080
- Hey, how are you?
- All right?
321
00:16:20,104 --> 00:16:21,304
Thanks for coming.
322
00:16:22,093 --> 00:16:24,998
- This is really nice of you.
- Oh, well, it's my brother's idea.
323
00:16:25,023 --> 00:16:28,351
Yeah, that's him, over there.
Yeah, that's Dan, with the muscles.
324
00:16:28,714 --> 00:16:31,593
Yeah, he's 37 today, so he
said, "Let's have a blow out."
325
00:16:31,839 --> 00:16:34,459
Oh, this is the long-suffering.
326
00:16:34,484 --> 00:16:36,109
Celeste, this is Pete from work.
327
00:16:36,335 --> 00:16:39,021
That doesn't help. You've
got about five jobs. Which one?
328
00:16:39,374 --> 00:16:42,950
The couriers, yeah! Best
courier team in South Manchester.
329
00:16:42,975 --> 00:16:46,076
That's Stan and Alif
and Elaine and John.
330
00:16:46,271 --> 00:16:49,193
He works harder than anyone,
your husband. He puts us to shame.
331
00:16:49,302 --> 00:16:52,146
Oh, I'm doing three jobs myself,
but I bet he didn't mention that.
332
00:16:52,661 --> 00:16:55,845
We need the money! I'm the man
who lost a million quid, remember?
333
00:16:55,870 --> 00:16:57,177
How can we forget?
334
00:16:58,084 --> 00:16:59,124
We can try.
335
00:17:00,803 --> 00:17:03,387
Oh, brilliant. That's great.
336
00:17:03,412 --> 00:17:05,988
Oh, there's a perfect space at
the back. I want you to play loud.
337
00:17:06,013 --> 00:17:07,426
Oh, I can do loud.
338
00:17:07,451 --> 00:17:10,232
We did Glastonbury and
Ralph McTell complained.
339
00:17:10,645 --> 00:17:11,919
We're okay, aren't we?
340
00:17:12,449 --> 00:17:14,990
I mean this plan, it is
going to work, isn't it?
341
00:17:16,216 --> 00:17:18,826
I hope so. Fingers
crossed, yeah.
342
00:17:18,851 --> 00:17:21,013
Yeah, yeah, all right.
343
00:17:22,591 --> 00:17:23,591
All right.
344
00:17:26,099 --> 00:17:27,645
Oh, Lizzie, this
is my Auntie Edith,
345
00:17:27,670 --> 00:17:29,099
the one that works
for those charities.
346
00:17:29,123 --> 00:17:31,762
- Lizzie did that research for you.
- On Wytel Industries?
347
00:17:31,772 --> 00:17:34,090
Oh, yeah, thanks, Lizzie,
it really helped, thank you.
348
00:17:34,115 --> 00:17:35,902
It was for this
fundraising thing.
349
00:17:35,927 --> 00:17:38,558
They're going bust
now, Wytel, did you hear?
350
00:17:38,583 --> 00:17:41,786
There's some sort of big scandal.
It was on the news this morning.
351
00:17:42,063 --> 00:17:44,918
Oh, is that right?
Erm, actually I forgot...
352
00:17:44,943 --> 00:17:46,396
that thing. I'll see you later.
353
00:17:46,755 --> 00:17:48,794
Oh, it's so good of you to come.
354
00:17:48,989 --> 00:17:50,271
I've driven past this house.
355
00:17:50,296 --> 00:17:51,395
I always wondered
what it was like.
356
00:17:51,419 --> 00:17:54,355
Come on, have a look. Viktor
says hello and thank you.
357
00:17:54,380 --> 00:17:57,012
The work you did with
that petition was amazing.
358
00:17:57,037 --> 00:17:58,895
Dan's going a
bit nuts, isn't he?
359
00:17:58,920 --> 00:18:00,635
Just a little bit.
360
00:18:00,910 --> 00:18:03,110
His head's going to go Hong
Sha if he doesn't calm down.
361
00:18:03,293 --> 00:18:05,848
That's what they say
now, Hong Sha, kaboom.
362
00:18:06,387 --> 00:18:08,676
Do you remember
when Hong Sha went off?
363
00:18:09,090 --> 00:18:12,322
We all said, "Oh, the
whole world has changed."
364
00:18:12,792 --> 00:18:14,767
"Things will never be the same."
365
00:18:14,792 --> 00:18:16,714
Hardly gets mentioned any more.
366
00:18:17,285 --> 00:18:20,870
Well, except the consequences
of that ruined my entire life.
367
00:18:21,605 --> 00:18:22,792
I know, darling.
368
00:18:22,817 --> 00:18:25,449
Eric, you need lots of pepper.
369
00:18:25,488 --> 00:18:27,995
Coleslaw is all
about the pepper.
370
00:18:28,191 --> 00:18:29,831
You just brought
us here to work.
371
00:18:29,856 --> 00:18:31,081
Correct. Get on with it.
372
00:18:31,510 --> 00:18:34,405
Gran, why does my
signal keep cutting out?
373
00:18:34,506 --> 00:18:38,184
Oh, go on to Signor Two!
That works, for some reason.
374
00:18:38,209 --> 00:18:39,537
Thank you.
375
00:18:40,065 --> 00:18:41,936
So what's this new job of hers?
376
00:18:41,975 --> 00:18:43,358
Charity stuff.
377
00:18:43,467 --> 00:18:46,285
She used to help them out in the
field, and now she does in the cities.
378
00:18:46,693 --> 00:18:48,520
She goes into boardrooms
and asks them for money.
379
00:18:48,544 --> 00:18:50,762
It just seems so calm for Edith.
380
00:18:50,787 --> 00:18:55,465
She was always chaining herself
to railings and burning things down.
381
00:18:55,974 --> 00:18:58,349
I'm strangely disappointed.
382
00:18:59,240 --> 00:19:01,582
Lincoln likes
those little ribbons.
383
00:19:01,607 --> 00:19:02,748
It's not a problem, is it?
384
00:19:03,038 --> 00:19:04,740
He looks very pretty.
385
00:19:06,097 --> 00:19:08,479
Well, I doubt that Wytel
knew what they were doing
386
00:19:08,504 --> 00:19:10,692
but the leaked
document spells it out.
387
00:19:10,912 --> 00:19:14,581
Wytel supplied equipment to
MBJM who sent it to Damascus,
388
00:19:14,606 --> 00:19:17,840
where it was used to build
Syria's concentration camps.
389
00:19:17,881 --> 00:19:19,520
And to return to the headlines.
390
00:19:19,837 --> 00:19:22,707
The Prime Minister has confirmed
the date of the general election
391
00:19:22,892 --> 00:19:25,131
as Thursday the 7th of May.
392
00:19:25,520 --> 00:19:27,856
We asked MPs for their reaction.
393
00:19:28,247 --> 00:19:30,567
I am delighted.
394
00:19:30,774 --> 00:19:33,653
At last, let the fight begin.
395
00:19:34,418 --> 00:19:36,957
Right, food's up. We
have beef burgers,
396
00:19:36,982 --> 00:19:40,981
hot dogs, proper
sausages, veggie burgers,
397
00:19:41,006 --> 00:19:43,306
and this is the latest thing,
398
00:19:43,331 --> 00:19:45,086
it's orange burger,
399
00:19:45,087 --> 00:19:46,535
made out of orange peel.
400
00:19:49,004 --> 00:19:51,047
Those two, you don't think...?
401
00:19:51,558 --> 00:19:53,214
- Do you?
- I don't know.
402
00:19:54,315 --> 00:19:57,423
No. I think Beth's
just being 14.
403
00:19:57,448 --> 00:19:59,956
She was never 14, she's
just got a crush, that's all.
404
00:20:01,168 --> 00:20:02,237
However...
405
00:20:02,737 --> 00:20:04,658
Oh, my God, I thought so too.
406
00:20:04,683 --> 00:20:05,886
Do you know, I never
know with Edith?
407
00:20:05,910 --> 00:20:08,987
Trust me, she's
tried everything,
408
00:20:09,145 --> 00:20:10,682
all those years at sea.
409
00:20:20,306 --> 00:20:23,289
I tried telling my mum.
She doesn't understand.
410
00:20:23,314 --> 00:20:25,025
I mean, she won't understand.
411
00:20:25,415 --> 00:20:26,837
She refuses.
412
00:20:26,862 --> 00:20:29,562
My mum and dad, they're like,
haven't you grown out of that yet?
413
00:20:29,587 --> 00:20:31,390
I said, "Mum, you
should look online."
414
00:20:31,415 --> 00:20:32,454
"You should see
Richard Albright."
415
00:20:32,478 --> 00:20:34,461
He's got a wafer in his head.
416
00:20:34,486 --> 00:20:36,079
He can print his thoughts.
417
00:20:36,104 --> 00:20:38,048
Oh, my God.
418
00:20:39,276 --> 00:20:42,814
How far would you go,
Beth, to be trans-human?
419
00:20:43,986 --> 00:20:45,121
It's like,
420
00:20:45,567 --> 00:20:48,316
sometimes, I think my
lungs fill with up with air
421
00:20:48,341 --> 00:20:51,762
and it goes in and out like some
sort of bellows, and it feels so...
422
00:20:52,093 --> 00:20:53,355
thick.
423
00:20:54,332 --> 00:20:57,979
- We could be so much better than this.
- We could be free.
424
00:20:58,004 --> 00:21:01,675
We could be flying. We
should be wavelengths in the air.
425
00:21:02,847 --> 00:21:04,488
How much money have you got?
426
00:21:05,359 --> 00:21:06,359
Why?
427
00:21:07,018 --> 00:21:08,527
Tell me how much.
428
00:21:09,010 --> 00:21:11,293
My dad gave me
10,000 for my 18th.
429
00:21:11,318 --> 00:21:12,574
Even when we lost everything,
430
00:21:12,599 --> 00:21:14,871
he said, "That's
yours. Hold on to it!"
431
00:21:15,636 --> 00:21:16,949
Cos I did it, Beth.
432
00:21:17,835 --> 00:21:19,104
I contacted that woman.
433
00:21:19,129 --> 00:21:22,112
I spoke to her, I actually spoke to
her and she said we'd be perfect.
434
00:21:22,683 --> 00:21:23,871
Oh, my God.
435
00:21:24,026 --> 00:21:25,855
You could pay for us both.
436
00:21:27,596 --> 00:21:28,823
Would you do it?
437
00:21:28,947 --> 00:21:29,983
Would you?
438
00:21:37,213 --> 00:21:39,166
Woo!
439
00:21:39,424 --> 00:21:41,792
I want to see you all dancing.
440
00:21:41,885 --> 00:21:43,463
Hey-hey.
441
00:21:44,792 --> 00:21:48,290
♪ Tonight, tonight's
the wedding feast ♪
442
00:21:48,315 --> 00:21:51,743
♪ The men arriving with
the slaughtered beast ♪
443
00:21:51,768 --> 00:21:55,107
♪ A wail, a chant
soon fills the air ♪
444
00:21:55,108 --> 00:21:58,736
♪ For miles around
the people cheer ♪
445
00:21:59,385 --> 00:22:03,046
♪ Mama Thembu's getting
married here tonight ♪
446
00:22:03,071 --> 00:22:06,414
♪ All the spirits looking
happy, red and bright ♪
447
00:22:06,439 --> 00:22:09,759
♪ Mama Thembu's getting
married here tonight ♪
448
00:22:09,784 --> 00:22:13,509
♪ The bones are thrown and
Mama's path is shining bright ♪
449
00:22:26,447 --> 00:22:28,544
Thank you. Thank
you, isn't she amazing?
450
00:22:28,577 --> 00:22:30,533
Miss Fran Baxter, everyone.
451
00:22:33,568 --> 00:22:36,231
Er, OK, just a couple of things.
452
00:22:36,256 --> 00:22:38,387
Happy birthday to me, obviously.
453
00:22:38,903 --> 00:22:42,356
Don't start singing, not
yet, hold on. I'm 25 today.
454
00:22:42,381 --> 00:22:46,183
But first of all, I just
want to say thank you
455
00:22:46,208 --> 00:22:49,542
on behalf of someone who can't
be here tonight, Viktor Goraya.
456
00:22:49,567 --> 00:22:50,645
Oh, here we go.
457
00:22:50,670 --> 00:22:55,964
So many of you, well,
everyone, you've all been so kind.
458
00:22:55,989 --> 00:22:57,620
- He means you.
- I'm the best.
459
00:22:57,645 --> 00:22:59,737
I know it has been months
of worry and petitions,
460
00:22:59,762 --> 00:23:01,779
you all wrote letters and
things, you've all been amazing,
461
00:23:01,803 --> 00:23:05,809
but he was trapped in a country
that denies his existence...
462
00:23:06,776 --> 00:23:08,575
until Thursday night.
463
00:23:09,575 --> 00:23:12,869
Er, because Thursday
night Viktor left Odessa
464
00:23:12,894 --> 00:23:14,863
and he went to Ternopil.
465
00:23:14,888 --> 00:23:16,957
At midnight, he
got into a lorry, and
466
00:23:16,982 --> 00:23:19,432
they crossed the border
at Krakovets, successfully.
467
00:23:21,394 --> 00:23:24,924
Got into Poland, ten hours,
down through Germany,
468
00:23:24,949 --> 00:23:27,076
still too dangerous,
stopped near Stuttgart
469
00:23:27,077 --> 00:23:30,440
and they got from that
lorry into another lorry.
470
00:23:30,465 --> 00:23:31,738
Thanks, Siobhan.
471
00:23:32,093 --> 00:23:34,629
From there, through France.
472
00:23:36,793 --> 00:23:38,080
I know, I know, I know.
473
00:23:38,519 --> 00:23:40,744
Onwards, down to Spain.
474
00:23:43,550 --> 00:23:45,855
Thank you. He crossed the border
475
00:23:46,332 --> 00:23:48,581
and he did it, he got there.
476
00:23:50,846 --> 00:23:52,767
And that was today.
477
00:23:52,792 --> 00:23:55,987
And he's surrendered himself
to the Spanish authorities
478
00:23:56,012 --> 00:23:58,620
and they arrested him,
but that was the plan.
479
00:23:59,245 --> 00:24:03,917
Socialist Spain, they arrested
him, he applies for asylum,
480
00:24:04,245 --> 00:24:05,292
they won't deport him.
481
00:24:05,317 --> 00:24:08,518
What I'm saying
is, well, he did it.
482
00:24:09,839 --> 00:24:11,362
He's safe. He's there!
483
00:24:14,116 --> 00:24:17,448
I know this for a fact
because, because, because...
484
00:24:18,618 --> 00:24:19,752
Here he is!
485
00:24:59,799 --> 00:25:01,118
All right, thanks.
486
00:25:08,266 --> 00:25:13,133
My name is Daniel Lyons and I
have booked the conjugal suite.
487
00:25:13,999 --> 00:25:15,930
Mi nombre es Daniel Lyons.
488
00:25:16,154 --> 00:25:18,368
Ha reservado la suite conyugal.
489
00:25:18,473 --> 00:25:19,930
First door on the right.
490
00:25:22,586 --> 00:25:23,586
Thanks.
491
00:25:34,507 --> 00:25:35,671
There you are.
492
00:25:36,687 --> 00:25:37,687
Hey.
493
00:25:40,265 --> 00:25:41,742
Look at this room.
494
00:25:53,843 --> 00:25:56,617
God. Hello.
495
00:25:57,322 --> 00:25:58,484
Hi.
496
00:26:08,631 --> 00:26:10,694
So what they've
done now is this.
497
00:26:11,225 --> 00:26:13,395
Beckindole won't let me
drive across Manchester
498
00:26:13,420 --> 00:26:14,803
because of the
congestion charge,
499
00:26:14,828 --> 00:26:18,006
so I have to pick things up
from the depot on my bike,
500
00:26:18,303 --> 00:26:21,419
large or small, doesn't matter,
I have to carry them on my bike
501
00:26:21,444 --> 00:26:25,708
out of the congestion zone to a
designated Beckindole car park
502
00:26:25,733 --> 00:26:28,038
full of Beckindole vans.
503
00:26:28,092 --> 00:26:30,810
I'm not allowed to use my
own van, even if I had one,
504
00:26:30,835 --> 00:26:34,592
in case I build my own
business in my spare time,
505
00:26:34,853 --> 00:26:38,614
so I can only use Beckindole
vans, and I'm allocated one
506
00:26:38,639 --> 00:26:42,856
and I go to deliver my parcel,
leave my bike, God knows where,
507
00:26:42,881 --> 00:26:44,641
because I'm not allowed
to put it in the van.
508
00:26:45,232 --> 00:26:49,676
£7.60 an hour, except I only
get £3.90 because I'm new,
509
00:26:49,701 --> 00:26:51,114
so I'm classified
as an apprentice.
510
00:26:51,357 --> 00:26:53,044
So what are the five jobs?
511
00:26:53,568 --> 00:26:55,005
Celeste said you had five.
512
00:26:56,365 --> 00:27:00,177
Don't use her name.
Not here! That's not fair.
513
00:27:02,630 --> 00:27:06,615
Delivery, courier,
hospitality, pizza, and...
514
00:27:07,164 --> 00:27:11,154
Er, drug tests!
I'm a guinea pig.
515
00:27:12,263 --> 00:27:14,029
The gig economy, that's me.
516
00:27:15,286 --> 00:27:16,568
And what does she do?
517
00:27:18,410 --> 00:27:19,691
Book-keeping.
518
00:27:22,074 --> 00:27:24,332
She used to have a staff of 25,
519
00:27:24,629 --> 00:27:26,949
now she does the budgets
for local primary schools.
520
00:27:27,403 --> 00:27:28,817
She never complains.
521
00:27:30,070 --> 00:27:31,105
That pisses me off.
522
00:27:31,106 --> 00:27:35,559
I wish she would complain
but, no, I get this monument.
523
00:27:36,011 --> 00:27:37,762
But that house is enormous.
524
00:27:38,364 --> 00:27:40,926
Your gran's. You could
sell it, have 100,000 each!
525
00:27:40,951 --> 00:27:42,590
You could all sail
through the recession.
526
00:27:42,870 --> 00:27:45,350
Houses don't shift these days.
No-one's got any money to spend.
527
00:27:45,379 --> 00:27:46,598
You could try.
528
00:27:47,086 --> 00:27:49,067
The man who lost a million quid.
529
00:27:50,090 --> 00:27:52,659
I lost 20,000, which
might be nothing to you,
530
00:27:52,684 --> 00:27:54,308
but it's left me
stuck in this place.
531
00:27:55,002 --> 00:27:56,636
Know when you're lucky, Steve.
532
00:27:57,620 --> 00:27:59,675
Did you register this
address for the election?
533
00:28:00,480 --> 00:28:01,784
I never got round to it.
534
00:28:03,217 --> 00:28:04,448
But now you can't vote.
535
00:28:04,777 --> 00:28:05,831
What's it matter?
536
00:28:09,844 --> 00:28:11,300
Missed call.
537
00:28:11,947 --> 00:28:13,071
It's the wife.
538
00:28:13,221 --> 00:28:14,257
Stop it.
539
00:28:15,605 --> 00:28:17,300
Where's 0116?
540
00:28:17,515 --> 00:28:18,573
Leicester, I think.
541
00:29:30,548 --> 00:29:31,743
Hello, Signor.
542
00:29:33,439 --> 00:29:36,070
Family link override,
not Muriel, not Celeste.
543
00:29:36,071 --> 00:29:37,126
Thanks. Call.
544
00:29:37,509 --> 00:29:39,789
Family link, Stephen calling.
545
00:29:40,219 --> 00:29:42,844
OK. Hello. Funny time of day.
546
00:29:47,289 --> 00:29:49,539
Hey, can it wait? I'm a
little bit busy. Is it important?
547
00:29:49,766 --> 00:29:53,061
Hola, esta nueva
Danielo en Madrido.
548
00:29:53,062 --> 00:29:55,805
Hasta la vista,
paella, si, si, si.
549
00:29:56,383 --> 00:29:59,727
Er, OK, so I didn't
want to wait, so...
550
00:30:01,405 --> 00:30:02,608
are the kids there, Rosie?
551
00:30:02,633 --> 00:30:04,289
Er, no, why, what is it?
552
00:30:04,492 --> 00:30:07,039
Er, so I got a call, and erm...
553
00:30:08,565 --> 00:30:09,796
Dad's dead.
554
00:30:11,480 --> 00:30:12,508
No way.
555
00:30:14,182 --> 00:30:15,245
Are you kidding?
556
00:30:15,515 --> 00:30:16,984
No, seriously, it's for real.
557
00:30:17,280 --> 00:30:19,359
No, I made it up, I
thought it would be funny.
558
00:30:20,679 --> 00:30:21,905
No, he's dead.
559
00:30:22,213 --> 00:30:23,245
He's gone.
560
00:30:24,538 --> 00:30:26,507
Two days, she said, he's gone.
561
00:30:27,351 --> 00:30:29,092
Who did, Jacqueline?
562
00:30:29,499 --> 00:30:31,468
Yeah, yeah, she phoned me.
563
00:30:31,554 --> 00:30:33,687
Oh, my God, he was only 69.
564
00:30:35,804 --> 00:30:37,413
We never made
it to his birthday.
565
00:30:38,132 --> 00:30:39,476
So what happened?
566
00:30:40,317 --> 00:30:41,614
He was hit by a bike.
567
00:30:42,100 --> 00:30:43,100
Sorry!
568
00:30:43,351 --> 00:30:48,132
I mean, a bicycle. She said
he was hit by a Rideree bike.
569
00:30:48,835 --> 00:30:49,920
A bike?
570
00:30:50,669 --> 00:30:51,677
Killed him?
571
00:30:51,778 --> 00:30:53,092
Stephen, are you kidding us?
572
00:30:53,678 --> 00:30:55,087
No, the bike didn't kill him.
573
00:30:55,088 --> 00:30:57,193
The bike knocked him over
574
00:30:57,218 --> 00:31:03,037
and he had a scratch on
his hand, er, that was all.
575
00:31:03,233 --> 00:31:04,647
This is what Jacqueline said.
576
00:31:04,775 --> 00:31:09,043
Erm, he was fine,
he had a scratch,
577
00:31:09,068 --> 00:31:11,095
but that turned into
blood poisoning.
578
00:31:11,096 --> 00:31:13,600
Oh, my God. Sepsis.
579
00:31:13,766 --> 00:31:14,782
Yeah.
580
00:31:17,102 --> 00:31:18,890
And they tried
all the antibiotics,
581
00:31:18,915 --> 00:31:20,554
but they didn't
work any more, so...
582
00:31:23,588 --> 00:31:24,874
A scratch on his hand.
583
00:31:26,178 --> 00:31:27,842
He was hit by a bike?
584
00:31:28,569 --> 00:31:30,078
So they took him to hospital,
585
00:31:30,467 --> 00:31:32,124
one o'clock this afternoon...
586
00:31:33,993 --> 00:31:36,280
organ failure, and gone.
587
00:31:37,725 --> 00:31:40,123
- What was he delivering, the bike?
- Oh, Rosie, don't.
588
00:31:40,148 --> 00:31:41,560
I want to know.
589
00:31:41,671 --> 00:31:43,318
Actually I'd like to know.
590
00:31:43,498 --> 00:31:46,317
I mean, was he killed
by a chicken vindaloo?
591
00:31:46,342 --> 00:31:47,782
You know what?
You lot are horrible.
592
00:31:47,910 --> 00:31:50,404
No, he was horrible,
Danny. He was.
593
00:31:50,451 --> 00:31:51,928
Oh, for God's sake.
594
00:31:52,059 --> 00:31:54,074
He slept with someone
else and left us...
595
00:31:54,075 --> 00:31:56,078
is it really the worst
crime in the world?
596
00:31:56,079 --> 00:31:59,267
Yeah, and then he had a whole
second family with Jacqueline,
597
00:31:59,292 --> 00:32:00,579
and did he ever bother with us?
598
00:32:00,604 --> 00:32:02,438
And that's why, Rosie,
599
00:32:02,463 --> 00:32:04,501
because that's how you
spoke to him every time.
600
00:32:04,526 --> 00:32:07,549
You can't hate someone and
expect him to want to visit, can you?
601
00:32:07,612 --> 00:32:10,409
Oh, nice one, Danny. Now
you love him, now he's dead.
602
00:32:10,729 --> 00:32:12,073
Cut the link.
603
00:32:13,621 --> 00:32:15,601
That was a bit hard, Dan.
604
00:32:17,034 --> 00:32:18,074
What a mess.
605
00:32:19,706 --> 00:32:21,026
Hey, I'm sorry.
606
00:32:21,843 --> 00:32:22,971
Yeah, me too.
607
00:32:26,222 --> 00:32:27,258
And me.
608
00:32:31,819 --> 00:32:32,819
You okay?
609
00:32:34,748 --> 00:32:35,767
No.
610
00:33:07,783 --> 00:33:10,618
I'm right though, because
look at it from my point of view.
611
00:33:10,938 --> 00:33:15,040
Mum and Dad had Stephen,
fine, they had you, fine,
612
00:33:15,243 --> 00:33:17,585
they had Daniel, they
had a great, big, gay baby
613
00:33:17,610 --> 00:33:18,868
and they were still fine,
614
00:33:19,060 --> 00:33:20,657
then they had me
and Dad buggered off.
615
00:33:21,060 --> 00:33:22,500
If that's not my
fault then what is?
616
00:33:22,852 --> 00:33:24,422
But it's not your fault.
617
00:33:24,931 --> 00:33:28,524
I don't mean fault, I just mean
there I was and off he went.
618
00:33:28,782 --> 00:33:30,397
Maybe it was just bad timing.
619
00:33:30,422 --> 00:33:33,391
That's when he met Jacqueline,
just happened to be then.
620
00:33:33,501 --> 00:33:36,235
Jacqueline, I'll
never forget that...
621
00:33:36,260 --> 00:33:39,727
"Don't call me Jackie,
my name is Jacqueline."
622
00:33:41,993 --> 00:33:45,038
Which proves my point,
cos he wasn't a wanderer.
623
00:33:45,209 --> 00:33:47,449
He stayed with Jacqueline,
they had a son and everything.
624
00:33:47,623 --> 00:33:48,693
He was faithful,
625
00:33:49,381 --> 00:33:51,841
so the only time he wasn't
was when I came along.
626
00:33:53,895 --> 00:33:55,568
It's because he couldn't cope.
627
00:33:57,240 --> 00:33:58,826
I don't know, maybe.
628
00:33:59,008 --> 00:34:00,055
Definitely.
629
00:34:00,857 --> 00:34:02,537
Just too much of a coward.
630
00:34:05,005 --> 00:34:06,810
I just wish I'd asked him,
631
00:34:06,895 --> 00:34:09,050
but I never had anything
to say to him really.
632
00:34:09,075 --> 00:34:12,560
Whenever I saw him,
I'd just sit there and think,
633
00:34:13,169 --> 00:34:14,443
"What shall I say?"
634
00:34:15,788 --> 00:34:17,138
I had a lot to say.
635
00:34:18,206 --> 00:34:19,242
Too late now.
636
00:34:21,895 --> 00:34:23,097
His loss.
637
00:34:23,098 --> 00:34:24,481
Oh, that's the truth.
638
00:34:25,520 --> 00:34:28,473
I always say, Rosie,
shame on him.
639
00:34:29,815 --> 00:34:31,481
Shame on our father's head.
640
00:34:32,921 --> 00:34:33,925
Shame.
641
00:34:35,293 --> 00:34:36,903
As the polls open,
it's being called
642
00:34:36,928 --> 00:34:40,045
the most unpredictable
general election in living memory.
643
00:34:40,364 --> 00:34:43,049
Tensions are high, with the
major parties keeping an eye
644
00:34:43,074 --> 00:34:45,247
on the Four Star
Party's wild card vote.
645
00:34:46,090 --> 00:34:48,348
I think I might
be a little bit tipsy!
646
00:34:50,122 --> 00:34:52,323
I haven't even voted
yet, I'll be squiffy,
647
00:34:52,348 --> 00:34:54,125
I'll probably tick
the wrong box!
648
00:34:54,972 --> 00:34:58,628
Vivienne Rook has refused to
appear on any terrestrial channel.
649
00:34:58,885 --> 00:35:01,611
She's turned down every
interview and every debate,
650
00:35:01,636 --> 00:35:05,072
restricting herself to her
own channel, Four Star Live.
651
00:35:05,073 --> 00:35:08,988
But Viv, campaigning isn't
allowed on election day.
652
00:35:09,013 --> 00:35:11,713
This isn't a campaign,
this is my channel,
653
00:35:12,027 --> 00:35:13,714
this is my home.
654
00:35:19,691 --> 00:35:22,589
This is British wine
for British people,
655
00:35:22,747 --> 00:35:26,847
and what it deserves is tax
breaks and subsidised transport.
656
00:35:27,816 --> 00:35:29,652
But where will the
money come from, Viv?
657
00:35:29,847 --> 00:35:31,075
You can't raise taxes.
658
00:35:31,076 --> 00:35:34,313
I'll impose a tariff on
wines from abroad.
659
00:35:34,338 --> 00:35:35,374
Let them pay.
660
00:35:38,064 --> 00:35:39,908
He didn't die for nothing.
661
00:35:40,080 --> 00:35:41,447
He died for us.
662
00:35:41,867 --> 00:35:45,874
Shame on every politician who
has ever let our soldiers down.
663
00:35:45,977 --> 00:35:47,383
♪ Tragedy ♪
664
00:35:47,822 --> 00:35:49,938
♪ When the feeling's
gone and you can't go on ♪
665
00:35:49,963 --> 00:35:51,353
♪ It's tragedy ♪
666
00:35:51,642 --> 00:35:53,711
♪ When the morning cries
and you don't know why ♪
667
00:35:53,736 --> 00:35:55,640
♪ It's hard to bear ♪
668
00:35:55,665 --> 00:35:57,469
♪ With no-one to love you ♪
669
00:35:57,494 --> 00:35:59,430
♪ You're going nowhere ♪
670
00:36:01,352 --> 00:36:02,579
♪ Tragedy ♪
671
00:36:03,207 --> 00:36:05,063
♪ When you lose control
and you got no soul ♪
672
00:36:05,064 --> 00:36:06,714
♪ It's tragedy ♪
673
00:36:07,081 --> 00:36:09,147
♪ When the morning cries
and your heart just dies ♪
674
00:36:09,172 --> 00:36:10,526
♪ It's hard to bear ♪
675
00:36:10,901 --> 00:36:12,829
♪ With no-one beside you ♪
676
00:36:12,854 --> 00:36:14,693
♪ You're going nowhere ♪
677
00:36:24,091 --> 00:36:26,346
False facts, every day.
678
00:36:27,077 --> 00:36:28,603
Do you know where
you can find the truth?
679
00:36:28,627 --> 00:36:31,330
Right here, Four Star Channel.
680
00:36:31,619 --> 00:36:34,139
God help us.
We're the only ones.
681
00:36:37,775 --> 00:36:38,775
Are you done?
682
00:36:38,800 --> 00:36:39,971
You left-wing hippie.
683
00:36:39,996 --> 00:36:41,578
This is nice, like the old days
684
00:36:41,603 --> 00:36:43,618
It's 100 quid if I get it
back before midnight.
685
00:36:44,094 --> 00:36:46,195
I love it, us lot in one car.
686
00:36:46,220 --> 00:36:48,282
We never do this. Should
have bought sweets.
687
00:36:48,932 --> 00:36:50,259
Leicester, here we come.
688
00:36:50,284 --> 00:36:51,829
I'm just making sure he's dead.
689
00:36:55,923 --> 00:36:57,593
Now you did vote, you two?
690
00:36:57,618 --> 00:36:59,065
Did it by post, last week.
691
00:36:59,066 --> 00:37:00,679
No-one goes and does
it by hand any more.
692
00:37:00,704 --> 00:37:02,312
Don't forget your passports.
693
00:37:02,337 --> 00:37:03,673
They're going to Scotland!
694
00:37:03,698 --> 00:37:05,853
Anything could
happen in this election.
695
00:37:05,878 --> 00:37:07,617
If your lot get into power,
696
00:37:07,642 --> 00:37:09,892
Scotland could be
divorced by midnight.
697
00:37:09,917 --> 00:37:11,360
Then they'll be stranded.
698
00:37:11,991 --> 00:37:14,142
Go, have a lovely time.
699
00:37:14,290 --> 00:37:17,334
Celebrate. It's your
grandad's funeral.
700
00:37:17,359 --> 00:37:19,096
This is a very fine day.
701
00:37:19,097 --> 00:37:20,727
Don't listen to her.
702
00:37:21,033 --> 00:37:22,336
Go and have fun.
703
00:37:23,057 --> 00:37:24,898
Edinburgh is beautiful.
704
00:37:25,344 --> 00:37:27,977
Bye, then. See you next week.
705
00:37:29,328 --> 00:37:30,445
Bye, darling.
706
00:37:31,734 --> 00:37:33,678
Oh, my God. They believed us.
707
00:37:33,703 --> 00:37:36,080
They'll understand. When
they see in ten days' time
708
00:37:36,081 --> 00:37:40,305
they'll be like, "Oh,
my God, that is infinite!"
709
00:37:42,117 --> 00:37:47,312
Destination Liverpool,
Imperial B&B, Shiel Road, L6.
710
00:37:47,337 --> 00:37:48,375
Auto drive on.
711
00:37:48,400 --> 00:37:50,055
- Thank you.
- You're welcome.
712
00:37:52,243 --> 00:37:53,295
Bye!
713
00:38:14,492 --> 00:38:15,543
Hey, there.
714
00:38:15,568 --> 00:38:16,679
Hello.
715
00:38:16,906 --> 00:38:18,093
Thanks for coming.
716
00:38:18,540 --> 00:38:20,147
- Stephen.
- Steven.
717
00:38:20,863 --> 00:38:22,491
Killed by a bike.
718
00:38:23,088 --> 00:38:24,128
Shocking.
719
00:38:25,580 --> 00:38:26,967
Poor old Dad.
720
00:38:27,359 --> 00:38:30,803
Come for a drink after.
You're very welcome, all of you.
721
00:38:31,648 --> 00:38:34,217
I saw you on the
TV with the bomb.
722
00:38:36,288 --> 00:38:38,193
I'll see you later. Stephen.
723
00:38:38,351 --> 00:38:39,355
Steven.
724
00:38:44,810 --> 00:38:48,092
I still maintain it's not legal to
call two sons the same name.
725
00:38:48,318 --> 00:38:49,538
He's Steven with a V.
726
00:38:49,563 --> 00:38:52,100
Jacqueline chose Steven
with a V after her dad.
727
00:38:52,125 --> 00:38:53,428
You know that.
728
00:38:53,816 --> 00:38:54,816
Jacqueline.
729
00:38:55,830 --> 00:38:57,357
Doesn't feel like a brother.
730
00:38:57,821 --> 00:38:59,475
Half brother, if that.
731
00:39:00,465 --> 00:39:01,950
What does he do these days?
732
00:39:01,974 --> 00:39:03,333
He's a pharmacist.
733
00:39:03,923 --> 00:39:04,978
With a V.
734
00:39:05,755 --> 00:39:07,974
He's a varmacist!
735
00:39:10,755 --> 00:39:14,114
Oh, my God. This
isn't the crematorium.
736
00:39:14,688 --> 00:39:15,688
What do you mean?
737
00:39:15,713 --> 00:39:18,826
This place isn't a
crematorium, it's an aquatorium.
738
00:39:19,395 --> 00:39:23,787
They don't burn him,
he gets dissolved.
739
00:39:32,280 --> 00:39:34,232
Bethany Bisme-Lyons. Thank you.
740
00:39:35,950 --> 00:39:38,239
Lizzie Mbeko. Thank you.
741
00:39:38,264 --> 00:39:39,540
If you'd like to get on board
742
00:39:39,565 --> 00:39:41,419
we'll take you across
as soon as you are ready.
743
00:40:25,540 --> 00:40:29,487
It's called alkaline hydrolysis,
better for the environment.
744
00:40:29,879 --> 00:40:31,793
We were always green,
this side of the family.
745
00:40:32,148 --> 00:40:34,730
Uncle Ted was buried
in wicker, on a slope.
746
00:40:36,152 --> 00:40:37,738
So what do they do?
747
00:40:37,917 --> 00:40:40,523
Put the body in a big
tube, fill it with water,
748
00:40:40,548 --> 00:40:41,548
heat it up.
749
00:40:42,088 --> 00:40:43,088
They boil him?
750
00:40:43,437 --> 00:40:44,488
My God.
751
00:40:44,886 --> 00:40:47,409
Boil in the bag, like sous vide.
752
00:40:49,931 --> 00:40:51,339
Is it worse than burning?
753
00:40:52,503 --> 00:40:54,393
I mean it is, I know, but why?
754
00:40:55,259 --> 00:40:56,291
The eyes.
755
00:41:01,507 --> 00:41:04,151
You dissolve,
then you get rinsed.
756
00:41:04,810 --> 00:41:07,682
Then they pour
you out into a tub,
757
00:41:08,225 --> 00:41:10,753
you get flushed down the drain,
758
00:41:10,778 --> 00:41:11,817
out to sea...
759
00:41:13,041 --> 00:41:14,183
the end.
760
00:41:20,555 --> 00:41:24,493
The Glenside facility
offers alkaline hydrolysis,
761
00:41:24,494 --> 00:41:27,130
the modern alternative
to burial or cremation.
762
00:41:27,514 --> 00:41:30,223
The remains of your loved
one are broken down into liquid...
763
00:41:41,103 --> 00:41:43,119
Goodbye, Vince.
764
00:41:49,833 --> 00:41:51,700
I tell you what,
Jacqueline is true to form.
765
00:41:52,004 --> 00:41:53,489
No money behind the bar.
766
00:41:53,542 --> 00:41:54,755
Any news from the polls?
767
00:41:54,780 --> 00:41:56,334
They're not allowed
to say until ten o'clock.
768
00:41:56,358 --> 00:41:57,357
Low turnout though.
769
00:41:57,382 --> 00:42:00,004
See, it's like Viv Rook
says, people are too thick.
770
00:42:00,161 --> 00:42:04,160
So Steven with a V just
told me Dad didn't just work
771
00:42:04,185 --> 00:42:08,192
for that security firm, when he
was 55, he put some money in
772
00:42:08,217 --> 00:42:10,572
like 2,000 quid, like shares.
773
00:42:10,573 --> 00:42:12,572
Three years ago,
they sold the company,
774
00:42:12,573 --> 00:42:17,106
he got a pay-out, £75,000.
775
00:42:17,517 --> 00:42:19,454
- We get none of that.
- Nothing.
776
00:42:20,196 --> 00:42:21,360
Here's to Vince.
777
00:42:21,434 --> 00:42:22,899
Yeah, Dad.
778
00:42:22,924 --> 00:42:23,938
To Dad.
779
00:42:25,466 --> 00:42:29,016
Hi, you lot. Famalam. Stephen.
780
00:42:29,204 --> 00:42:31,501
Steven. We were
just toasting him.
781
00:42:32,119 --> 00:42:34,158
It's a nice little motor
out front, Stephen.
782
00:42:34,665 --> 00:42:36,212
Yeah, it is, Steven,
yeah, I like it.
783
00:42:36,324 --> 00:42:38,267
- 2.2 litre.
- Yeah.
784
00:42:38,681 --> 00:42:40,806
Well, you always
were very smart.
785
00:42:41,720 --> 00:42:45,485
Now, you've all
got one of these.
786
00:42:45,510 --> 00:42:48,110
It's just something
to remember him by.
787
00:42:50,289 --> 00:42:52,454
We should meet up some time.
788
00:42:52,594 --> 00:42:55,226
Go for dinner.
That would be nice.
789
00:42:56,481 --> 00:42:59,218
Hey, you were amazing
with that bomb, Edith.
790
00:42:59,765 --> 00:43:00,960
Are you all right now?
791
00:43:01,827 --> 00:43:03,918
Not really, no, I'm poisoned.
792
00:43:05,007 --> 00:43:09,443
Oh, well, that is
a thing, isn't it?
793
00:43:11,495 --> 00:43:14,526
Well, see you in a bit, Stephen.
794
00:43:14,551 --> 00:43:15,693
Steven.
795
00:43:20,492 --> 00:43:21,842
Oh, my God.
796
00:43:22,717 --> 00:43:25,147
- Daddy.
- That is weird.
797
00:43:25,172 --> 00:43:27,389
- Isn't that weird?
- Is that all that's left?
798
00:43:27,456 --> 00:43:28,709
He looks like tea.
799
00:43:29,378 --> 00:43:31,982
Weak tea. Is that all
we are in the end, tea?
800
00:43:32,492 --> 00:43:34,397
Just like scattering
the ashes, I suppose.
801
00:43:34,511 --> 00:43:35,920
Can't do this with ashes.
802
00:43:37,116 --> 00:43:38,641
- Cheers.
- Edith!
803
00:43:38,666 --> 00:43:39,977
- You can't do that!
- It's acid!
804
00:43:40,767 --> 00:43:41,867
It's alkaline.
805
00:43:42,711 --> 00:43:43,890
What's he taste like?
806
00:43:43,915 --> 00:43:45,437
- Soap.
- Soap.
807
00:43:45,696 --> 00:43:47,079
Like antiseptic gel.
808
00:43:47,485 --> 00:43:49,852
I can't believe
you just did that!
809
00:43:49,877 --> 00:43:51,055
It's my DNA.
810
00:43:51,444 --> 00:43:52,665
We are as one.
811
00:43:53,823 --> 00:43:55,196
Cheers, Jackie.
812
00:43:58,428 --> 00:44:00,250
Why didn't you come
home for Mum's funeral?
813
00:44:01,064 --> 00:44:02,111
Don't do that.
814
00:44:02,362 --> 00:44:03,555
Why not?
815
00:44:06,138 --> 00:44:07,735
I was stuck in Canada.
816
00:44:08,583 --> 00:44:09,647
Could have come home.
817
00:44:11,708 --> 00:44:12,771
I didn't want to.
818
00:44:13,264 --> 00:44:14,297
Why not?
819
00:44:16,459 --> 00:44:18,062
Because it was her funeral.
820
00:44:25,773 --> 00:44:28,257
I keep wondering whether
she'd be proud of me.
821
00:44:29,351 --> 00:44:30,968
Of course she would.
822
00:44:31,969 --> 00:44:33,996
No job, another
kid without his dad,
823
00:44:34,434 --> 00:44:35,609
I don't know if she would.
824
00:44:37,917 --> 00:44:40,560
She was tough, Edith.
825
00:44:40,585 --> 00:44:42,562
She wasn't just
nice, she was tough.
826
00:44:42,812 --> 00:44:46,929
And I wonder if she'd
think I was mad, with Viktor.
827
00:44:47,113 --> 00:44:49,524
I think she'd be ashamed,
some of the things I've done.
828
00:44:49,549 --> 00:44:51,164
You could never
do anything wrong.
829
00:44:51,569 --> 00:44:53,520
Oh, trust me.
830
00:44:54,564 --> 00:44:55,905
She'd kill me.
831
00:44:57,339 --> 00:44:59,030
If she knew, she'd kill me.
832
00:45:03,250 --> 00:45:06,084
All that stuff they say about
them looking down on you...
833
00:45:08,711 --> 00:45:09,881
I hope they don't.
834
00:45:33,669 --> 00:45:35,912
Phone call, Bethany Bisme-Lyons.
835
00:45:35,937 --> 00:45:38,771
- Oh, Signor, open on link.
- Link open.
836
00:45:39,527 --> 00:45:41,701
Hello, darling, how is it?
837
00:45:42,037 --> 00:45:43,088
Hoots, mon!
838
00:45:44,221 --> 00:45:45,409
Bethany?
839
00:45:45,810 --> 00:45:47,002
Can you hear me?
840
00:45:48,455 --> 00:45:49,659
Beth, are you all right?
841
00:45:51,555 --> 00:45:53,916
Can you help me, please?
842
00:45:54,318 --> 00:45:56,065
What is it, sweetheart?
What's wrong?
843
00:45:56,940 --> 00:45:58,354
I'm here, what is it?
844
00:45:58,666 --> 00:45:59,768
I'm sorry.
845
00:46:00,190 --> 00:46:01,861
Are you all right? Are you hurt?
846
00:46:03,243 --> 00:46:05,860
Whatever it is, I will
fix it, I promise you.
847
00:46:07,085 --> 00:46:08,173
Now, tell me.
848
00:46:09,566 --> 00:46:12,384
She's in Liverpool, not Scotland.
She's in bloody Liverpool.
849
00:46:12,673 --> 00:46:15,529
What for? What's she done?
850
00:46:15,554 --> 00:46:17,571
She won't say, God knows.
851
00:46:17,703 --> 00:46:18,977
I'll call Stephen.
852
00:46:19,002 --> 00:46:20,002
No.
853
00:46:22,017 --> 00:46:23,017
Please.
854
00:46:24,229 --> 00:46:26,525
Muriel, don't. She called me.
855
00:46:26,550 --> 00:46:27,550
Go.
856
00:46:39,517 --> 00:46:40,922
Just tell me what's happened.
857
00:46:41,395 --> 00:46:42,938
- I can't.
- Why not?
858
00:46:43,143 --> 00:46:44,272
You'll hate me.
859
00:46:44,297 --> 00:46:45,984
I could never hate you.
860
00:46:46,192 --> 00:46:47,196
Never.
861
00:47:05,789 --> 00:47:06,789
Oh...
862
00:47:10,648 --> 00:47:11,859
They won't tell me.
863
00:47:11,884 --> 00:47:13,351
All I've heard is crying.
864
00:47:13,376 --> 00:47:16,483
I did try, I said, "Let
me in," but they wouldn't.
865
00:47:16,508 --> 00:47:19,054
What are you doing in
Liverpool? Why did you lie?
866
00:47:19,079 --> 00:47:20,748
- It's the only place they do it.
- Do what?
867
00:47:20,772 --> 00:47:21,836
The operation.
868
00:47:22,050 --> 00:47:23,461
What operation?
869
00:47:29,214 --> 00:47:30,269
It's only my mum.
870
00:47:30,727 --> 00:47:33,078
- You promised me.
- It's okay.
871
00:47:33,103 --> 00:47:34,273
I'm here now.
872
00:47:34,792 --> 00:47:37,086
You have nothing to worry about.
873
00:47:39,278 --> 00:47:40,930
So what happened to your eye?
874
00:47:41,680 --> 00:47:42,680
Lizzie?
875
00:47:44,556 --> 00:47:45,750
Can you tell me?
876
00:47:45,941 --> 00:47:47,835
It's gone wrong,
but we can fix it.
877
00:47:47,860 --> 00:47:49,116
We just need to find them.
878
00:47:50,802 --> 00:47:52,069
Let me see.
879
00:47:53,417 --> 00:47:54,765
Let me see your eye.
880
00:48:00,244 --> 00:48:01,244
Okay.
881
00:48:01,889 --> 00:48:03,483
Well, that's not too bad.
882
00:48:04,185 --> 00:48:05,304
Hello, Lizzie.
883
00:48:05,604 --> 00:48:06,604
Hello.
884
00:48:06,857 --> 00:48:08,522
So what have you had done, hm?
885
00:48:09,190 --> 00:48:10,663
You daft things.
886
00:48:11,943 --> 00:48:13,976
You haven't had a face-lift,
have you, at your age?
887
00:48:15,874 --> 00:48:18,366
It's okay but there
is a lot of swelling,
888
00:48:18,391 --> 00:48:19,423
but that will calm down.
889
00:48:21,740 --> 00:48:22,740
What?
890
00:48:23,314 --> 00:48:25,037
I can't control it.
891
00:48:25,220 --> 00:48:26,267
What are you doing?
892
00:48:26,439 --> 00:48:27,818
It won't stay still.
893
00:48:27,843 --> 00:48:29,951
Lizzie, stop it,
what are you doing?
894
00:48:30,028 --> 00:48:31,326
I can't see.
895
00:48:32,178 --> 00:48:33,326
What is that?
896
00:48:35,239 --> 00:48:36,568
What have you done?
897
00:48:37,353 --> 00:48:39,271
- It's a camera.
- What?
898
00:48:39,420 --> 00:48:42,740
They promised us, they said
we could see, digital vision.
899
00:48:43,106 --> 00:48:45,161
But, but that's not her eye.
900
00:48:46,029 --> 00:48:47,693
What's happened to
her eye? Where is it?
901
00:48:47,718 --> 00:48:49,373
- They took it out.
- Who did?
902
00:48:49,398 --> 00:48:51,693
- The people on the boat.
- What boat?
903
00:48:51,732 --> 00:48:55,912
They said to me, "You're next,"
but I couldn't, I was too scared.
904
00:48:55,937 --> 00:48:57,678
I can't see with this eye.
905
00:48:57,920 --> 00:48:59,005
It's supposed to integrate,
906
00:48:59,030 --> 00:49:01,247
I'm supposed to see the
output in my head, but I can't.
907
00:49:01,329 --> 00:49:03,083
My eyesight's over there.
908
00:49:05,893 --> 00:49:06,893
Oh!
909
00:49:11,070 --> 00:49:12,101
Oh!
910
00:49:12,747 --> 00:49:13,942
Your mother's on the way.
911
00:49:14,140 --> 00:49:15,187
God, help.
912
00:49:15,212 --> 00:49:16,770
It's been going on for decades,
913
00:49:16,850 --> 00:49:20,114
cruise ships arrive at the docks
specially adapted as hospitals,
914
00:49:20,528 --> 00:49:23,372
run by Russians,
Slovakians, Romanians,
915
00:49:23,397 --> 00:49:25,989
and people go on board
for cheap operations.
916
00:49:26,014 --> 00:49:30,300
It was face-lifts in the '90s,
gender reassignment in the 2000s,
917
00:49:30,325 --> 00:49:33,121
and now they've
discovered transhumans.
918
00:49:33,146 --> 00:49:34,261
But they're breaking the law.
919
00:49:34,285 --> 00:49:37,933
This lot are. They're butchers.
But you try finding them.
920
00:49:37,958 --> 00:49:39,246
It's a great big ship.
921
00:49:39,271 --> 00:49:42,266
I mean, try finding the
owners, try suing them.
922
00:49:42,508 --> 00:49:44,958
There's a chain of ownership
bouncing round and round the world
923
00:49:44,982 --> 00:49:47,246
until you end up with
no-one and the ship sails on.
924
00:49:47,328 --> 00:49:50,394
And her eye, her real eye?
925
00:49:50,536 --> 00:49:52,590
Gone, junked.
926
00:49:54,187 --> 00:49:58,191
If you had 500,000, they say
there are grafts now to integrate
927
00:49:58,216 --> 00:50:00,199
the lens with the
optical nerve, but...
928
00:50:00,224 --> 00:50:03,023
not for kids like
that, in Liverpool.
929
00:50:03,705 --> 00:50:06,374
Somewhere there's a golden world
where these things are possible,
930
00:50:06,399 --> 00:50:07,780
but it's never here, is it?
931
00:50:11,260 --> 00:50:12,271
Call Stephen.
932
00:50:12,296 --> 00:50:14,350
Calling Stephen Lyons.
933
00:50:57,281 --> 00:50:58,551
See you later, Fran!
934
00:51:05,595 --> 00:51:07,552
- See you tonight, yeah?
- Yeah.
935
00:51:10,203 --> 00:51:12,638
Stephen Lyons not answering.
936
00:51:20,485 --> 00:51:21,557
Did you tell him?
937
00:51:23,251 --> 00:51:27,004
You gave away £10,000 and
your dad works every hour!
938
00:51:32,222 --> 00:51:34,973
Oh, to hell with
it. He can wait.
939
00:51:36,308 --> 00:51:38,113
Thank God you were scared,
940
00:51:38,138 --> 00:51:39,449
it saved you, Beth.
941
00:51:40,392 --> 00:51:42,320
It saved you.
942
00:52:00,275 --> 00:52:01,358
It's gone ten.
943
00:52:01,698 --> 00:52:05,144
If the exit polls are correct,
this is an extraordinary result.
944
00:52:05,300 --> 00:52:08,448
We're seeing 288 seats
for the Conservatives,
945
00:52:08,473 --> 00:52:10,769
287 seats for Labour
946
00:52:10,794 --> 00:52:15,065
and an astonishing 15 seats for
Vivienne Rook's Four Star Party.
947
00:52:15,090 --> 00:52:18,673
That's 15 seats, leaving the balance
of power in the United Kingdom
948
00:52:18,706 --> 00:52:21,515
firmly in the hands
of Vivienne Rook.
949
00:52:23,026 --> 00:52:28,183
I will not... I will not form
a pact with the Tories,
950
00:52:28,208 --> 00:52:30,814
I will not form a
pact with Labour.
951
00:52:31,104 --> 00:52:35,049
Instead, for every vote in
the House of Commons,
952
00:52:35,217 --> 00:52:37,275
- they can come to me.
- Yeah!
953
00:52:38,627 --> 00:52:43,775
They can come to
me and I will decide.
954
00:52:53,131 --> 00:52:54,580
Happy now, Rosie?
955
00:52:55,954 --> 00:52:57,009
Yeah.
956
00:52:57,166 --> 00:52:58,188
Hm.
957
00:53:00,205 --> 00:53:01,393
New world.
958
00:53:09,647 --> 00:53:11,048
Sorry!
959
00:53:50,242 --> 00:53:51,352
What are you doing?
960
00:54:23,485 --> 00:54:24,890
Hey, what are you doing?
961
00:54:25,257 --> 00:54:26,507
That's my bike!
962
00:55:07,303 --> 00:55:09,290
There she is, there she is!
963
00:55:09,674 --> 00:55:12,287
We need to get Viktor
out. He could be executed.
964
00:55:32,999 --> 00:55:36,911
Astonishing! Astonishing!