1 00:00:04,496 --> 00:00:05,628 You watch me. 2 00:00:06,019 --> 00:00:07,190 I'll be back. 3 00:00:07,222 --> 00:00:09,159 - She is a monster. - I think she's brilliant. 4 00:00:09,339 --> 00:00:11,261 She's calling him Lincoln. 5 00:00:11,425 --> 00:00:13,823 Congratulations, Great-Grandmother. 6 00:00:14,230 --> 00:00:15,433 These people are refugees, 7 00:00:15,458 --> 00:00:17,327 which means they're allowed to seek asylum. 8 00:00:17,354 --> 00:00:19,564 My name is Viktor. Viktor Goraya. 9 00:00:19,923 --> 00:00:21,158 I'm transhuman. 10 00:00:21,446 --> 00:00:23,977 I'm going to escape this thing and become digital. 11 00:00:24,145 --> 00:00:26,486 - Come back to bed. - You have sex with your robot! 12 00:00:26,705 --> 00:00:28,063 Danny! Danny! 13 00:00:31,193 --> 00:00:34,349 America, they've fired a nuclear missile. 14 00:00:36,167 --> 00:00:37,346 What happens now?! 15 00:00:57,710 --> 00:00:59,722 All right, stop! 16 00:01:01,149 --> 00:01:03,877 You can stop the alarm, thank you. 17 00:01:04,747 --> 00:01:06,127 Oh, God. I give up. 18 00:01:09,526 --> 00:01:11,010 Signor! 19 00:01:12,133 --> 00:01:14,603 You can stop the alarm, Signor! 20 00:01:15,047 --> 00:01:17,107 - Alarm stopped. - Thank you. 21 00:01:17,541 --> 00:01:20,305 The last time we had an alarm in this kitchen, we all thought 22 00:01:20,330 --> 00:01:23,182 the world was coming to an end, so that's quite enough. 23 00:01:23,207 --> 00:01:25,993 Do you wish to be reminded of the reason for the alarm? 24 00:01:27,325 --> 00:01:29,048 Oh, well, yes. 25 00:01:29,073 --> 00:01:30,109 I was coming to that. 26 00:01:30,337 --> 00:01:32,757 The alarm is a reminder for Edith Lyons... 27 00:01:32,782 --> 00:01:35,251 Oh, yes! Yes! 28 00:01:35,276 --> 00:01:36,829 Call the family. 29 00:01:37,883 --> 00:01:40,164 Oh, I know. Calling family link. 30 00:01:40,189 --> 00:01:42,491 - Is that right? - Calling family link. 31 00:01:42,906 --> 00:01:45,140 We're all here, Gran. We're waiting. 32 00:01:45,421 --> 00:01:46,435 It's a big moment. 33 00:01:46,460 --> 00:01:48,038 Some of us have got work to do. 34 00:01:48,111 --> 00:01:49,781 Happy as ever, Celeste. 35 00:01:50,021 --> 00:01:51,582 It's lovely to hear your voice, Muriel. 36 00:01:51,771 --> 00:01:52,885 Where are the boys? Are they with us? 37 00:01:52,909 --> 00:01:53,999 Dan, are you on the link? 38 00:01:54,024 --> 00:01:56,095 Yeah, yeah, I'm here. I'm here. 39 00:01:56,285 --> 00:01:59,048 Hey! What are you doing? No, no, no, no! We're not... No! 40 00:02:00,744 --> 00:02:02,149 Just don't! 41 00:02:02,258 --> 00:02:04,056 I'm glad we haven't got vision. 42 00:02:04,267 --> 00:02:05,785 Are you with us, Rosie? 43 00:02:06,152 --> 00:02:09,260 I keep telling the boys we all used to watch TV on Saturday mornings. 44 00:02:09,424 --> 00:02:12,300 - Doesn't exist any more. - Well, this is better than cartoons. 45 00:02:12,301 --> 00:02:13,324 Shush! She's on! 46 00:02:13,325 --> 00:02:15,534 We can interview someone who was actually a witness 47 00:02:15,558 --> 00:02:20,160 to that terrible event on Hong Sha, political activist Edith Lyons. 48 00:02:20,488 --> 00:02:22,035 Tell me a little bit about that time. 49 00:02:22,117 --> 00:02:26,316 Oh. Six months ago, we all thought we were going to die... 50 00:02:26,714 --> 00:02:29,003 - That's what I just said. - Shush, Gran! 51 00:02:29,028 --> 00:02:31,377 And then we realised the day after Hiroshima, what happened... 52 00:02:31,401 --> 00:02:33,315 sun came up, people got out of bed, 53 00:02:33,316 --> 00:02:36,634 they went to work, a nuclear bomb exploded, 54 00:02:37,269 --> 00:02:39,611 and the West just carried on. 55 00:02:39,681 --> 00:02:43,347 And China backed down, but with 45,000 dead. 56 00:02:43,627 --> 00:02:46,339 And that's why we need these sanctions against America. 57 00:02:46,340 --> 00:02:49,783 They turned a trade war into an actual war. 58 00:02:49,908 --> 00:02:51,173 She doesn't understand a thing. 59 00:02:51,265 --> 00:02:53,041 And who pays the price? Me. 60 00:02:53,066 --> 00:02:54,105 Your auntie's an idiot. 61 00:02:54,280 --> 00:02:56,189 You were in Vietnam. Is that right? 62 00:02:56,478 --> 00:03:01,134 For the explosion. Then we took a ship and we sailed towards Hong Sha. 63 00:03:01,159 --> 00:03:03,494 We took this footage with drones. 64 00:03:04,213 --> 00:03:05,556 Look, there were people! 65 00:03:05,689 --> 00:03:08,588 The bomb goes off and that's all they leave behind, is the shadow. 66 00:03:09,367 --> 00:03:11,327 What's she like? Edith? 67 00:03:12,116 --> 00:03:13,151 Bit serious. 68 00:03:13,548 --> 00:03:16,963 - Yeah, but when you were kids. - Yeah. Serious even then. 69 00:03:18,053 --> 00:03:19,493 I don't know. She's older than I am. 70 00:03:20,069 --> 00:03:21,783 She was more friends with Stephen, really. 71 00:03:21,858 --> 00:03:23,611 We went Interrailing once, but 72 00:03:24,447 --> 00:03:27,327 she wanted to sleep on beaches and go to markets 73 00:03:27,328 --> 00:03:28,611 and find things to smoke. 74 00:03:29,038 --> 00:03:30,486 I just wanted a nice hotel. 75 00:03:30,991 --> 00:03:32,062 Is she rich? 76 00:03:32,572 --> 00:03:34,619 I'd like to know. Why do you think? 77 00:03:35,128 --> 00:03:37,800 - 'Cos she's famous. - Not really. 78 00:03:38,112 --> 00:03:40,714 This is Channel India. There must be five of us watching. 79 00:03:40,745 --> 00:03:42,088 She lives on a boat. 80 00:03:42,229 --> 00:03:45,041 Yeah, but there's like 15 on board. Bet it's stinking. 81 00:03:45,066 --> 00:03:48,252 If I could ask, what's the range of your drones? 82 00:03:48,277 --> 00:03:49,339 What does that matter? 83 00:03:49,503 --> 00:03:52,784 We estimate they've got a range of five miles, so... 84 00:03:53,253 --> 00:03:56,869 So you took your ship five miles off the coast of Hong Sha 85 00:03:56,894 --> 00:03:59,261 within two days of the explosion? 86 00:03:59,286 --> 00:04:01,711 - What? - She said 50 miles. 87 00:04:01,790 --> 00:04:03,056 She said she was safe. 88 00:04:03,604 --> 00:04:06,510 Were you poisoned by radiation? 89 00:04:06,768 --> 00:04:09,019 I think you should focus on the victims within China itself. 90 00:04:09,043 --> 00:04:12,119 We calculate, at the very least, you were exposed to 91 00:04:12,144 --> 00:04:15,174 one gray of radiation, so the damage has been done. 92 00:04:16,088 --> 00:04:19,674 You might have limited your lifespan to another 20 years. 93 00:04:20,158 --> 00:04:21,861 So? That could take me to 60. 94 00:04:23,088 --> 00:04:24,100 Then it's true. 95 00:04:27,499 --> 00:04:28,510 Yeah. 96 00:04:28,986 --> 00:04:30,713 She tells us on TV?! 97 00:04:30,963 --> 00:04:32,479 Oh, my God, she's an idiot! 98 00:04:32,596 --> 00:04:34,564 Gran, stop watching! Turn it off. 99 00:04:35,323 --> 00:04:39,618 - Signor, call Edith Lyons now. - End link. Calling Edith Lyons. 100 00:04:39,767 --> 00:04:42,392 Is she dying? Is Auntie Edith dying? 101 00:04:42,516 --> 00:04:44,228 Hm? Eventually. 102 00:04:45,072 --> 00:04:47,173 This is Edith's phone. Leave a message. 103 00:04:47,986 --> 00:04:49,329 Edith, we're all watching. 104 00:04:49,805 --> 00:04:51,164 You promised me you were safe. 105 00:04:51,375 --> 00:04:53,329 Yeah, thanks very much, Edith. 106 00:04:53,330 --> 00:04:56,164 What a way to let us know, eh, on TV? 107 00:04:58,078 --> 00:04:59,891 Gran? You okay? 108 00:05:00,346 --> 00:05:03,086 Okay. That might be true, but never mind me. 109 00:05:03,211 --> 00:05:06,688 Hong Sha Dao will have consequences for all of us, 110 00:05:06,978 --> 00:05:10,981 and it terrifies me because the world keeps getting hotter 111 00:05:11,006 --> 00:05:14,005 and faster and madder, and we don't pause. 112 00:05:14,030 --> 00:05:16,017 We don't think. We don't learn. 113 00:05:16,042 --> 00:05:18,061 We just keep racing to the next disaster, 114 00:05:18,177 --> 00:05:19,914 and I keep wondering what's next. 115 00:05:20,072 --> 00:05:22,555 Where are we going? When's it ever going to stop? 116 00:05:23,169 --> 00:05:26,176 President Pence has defied the United Nations. 117 00:05:26,201 --> 00:05:27,871 But we're making it worse. 118 00:05:27,961 --> 00:05:31,086 The more we impose sanctions, the more America swings to the right. 119 00:05:31,338 --> 00:05:33,341 Okay, Putin, president for life. 120 00:05:33,342 --> 00:05:35,414 Xi Jinping, president for life. 121 00:05:35,439 --> 00:05:38,142 And now, Pence just a puppet. Trump is still in charge. 122 00:05:38,167 --> 00:05:40,853 These old men are in power forever. 123 00:05:46,294 --> 00:05:47,877 Remind us what charities you've been playing for. 124 00:05:47,901 --> 00:05:50,493 Mine's a children's hospice in Coventry. 125 00:05:50,750 --> 00:05:54,095 And mine's to build a statue for all the horses killed in World War I. 126 00:05:54,704 --> 00:05:57,321 The bird population across Britain has fallen by 50%, 127 00:05:57,539 --> 00:05:59,874 because the insect population has fallen by 80%. 128 00:06:00,004 --> 00:06:01,811 That's 80% in 30 years. 129 00:06:05,034 --> 00:06:08,300 ♪ Happy birthday to you... ♪ 130 00:06:11,203 --> 00:06:15,083 So that's it. I'm out of work. My bosses are basically Americans. 131 00:06:15,108 --> 00:06:17,019 With all these sanctions, they're going to withdraw. 132 00:06:17,043 --> 00:06:19,042 - You'll get a payoff, though. - They're saying no. 133 00:06:19,066 --> 00:06:20,928 They're saying, "Take us to court. Tough!" 134 00:06:21,337 --> 00:06:24,397 I need to free up some capital, so we'll have to sell this house. 135 00:06:24,482 --> 00:06:26,881 We're downsizing. We just need somewhere small. 136 00:06:26,906 --> 00:06:29,186 I'm not moving! I'm not! 137 00:06:31,405 --> 00:06:34,186 It's a phenomenon that's being called "Towntime". 138 00:06:34,709 --> 00:06:37,312 The 2000s saw a huge move to work from home, 139 00:06:37,337 --> 00:06:39,452 but people at home basically eat and masturbate. 140 00:06:39,881 --> 00:06:42,312 So, Towntime calls for a return to the office job, 141 00:06:42,313 --> 00:06:43,732 Monday morning, 9am. 142 00:06:45,274 --> 00:06:50,693 It's my honour to declare the drone park officially open! 143 00:06:52,638 --> 00:06:54,966 Good luck! Bon voyage! 144 00:06:55,599 --> 00:06:57,013 Don't go to my house! 145 00:06:57,199 --> 00:06:58,199 I'm not in! 146 00:06:59,046 --> 00:07:03,200 As MP to the Northern Powerhouse, I promise that for every job lost, 147 00:07:03,225 --> 00:07:04,536 there will be a job gained. 148 00:07:04,945 --> 00:07:07,979 This fleet of drones will be the pride of Manchester. 149 00:07:08,324 --> 00:07:09,359 As you can see... 150 00:07:13,419 --> 00:07:16,130 Oh, my God! Have you just seen? My MP's been decapitated! 151 00:07:16,348 --> 00:07:19,184 It's terrible news about Archie, 152 00:07:19,450 --> 00:07:21,911 but I can't help feeling it's symbolic. 153 00:07:22,418 --> 00:07:24,823 I hereby declare, with the greatest of respect, 154 00:07:24,856 --> 00:07:28,833 that I will be standing in the by-election for his constituency. 155 00:07:28,932 --> 00:07:30,019 Seriously? 156 00:07:30,755 --> 00:07:33,020 I'm watching her now, Viv Rook. 157 00:07:33,045 --> 00:07:34,558 So, she's going to be my MP? 158 00:07:34,583 --> 00:07:36,573 No, she isn't. I told you. 159 00:07:36,598 --> 00:07:38,550 Don't you dare vote for her. 160 00:07:38,731 --> 00:07:40,856 I will give you money not to vote. 161 00:07:40,947 --> 00:07:42,723 All right, then. That's a deal. 162 00:07:42,995 --> 00:07:44,903 Right, got to go. Pay me in cash. Bye! 163 00:07:45,770 --> 00:07:48,200 You know she owns us, don't you? Viv Rook? 164 00:07:49,104 --> 00:07:51,676 Now they've privatised housing, we're part of Stonerock Holdings. 165 00:07:51,770 --> 00:07:53,044 And on the board... 166 00:07:56,689 --> 00:07:58,471 Oh, my God, she's my boss! 167 00:07:59,112 --> 00:08:00,924 This is my chance at last... 168 00:08:02,038 --> 00:08:05,049 to honour my country and to serve it. 169 00:08:10,412 --> 00:08:12,958 Your greenhouse, it's not very safe. 170 00:08:14,062 --> 00:08:16,333 People have been saying that for years. 171 00:08:16,841 --> 00:08:18,693 I got a man in to look at it, 172 00:08:18,718 --> 00:08:20,568 but part of it fell on his head. 173 00:08:20,637 --> 00:08:21,966 He never came back. 174 00:08:22,263 --> 00:08:23,607 You should be careful, though. 175 00:08:23,872 --> 00:08:27,513 Viktor, all of the money in this house was my father's. 176 00:08:28,419 --> 00:08:31,279 And he lost it in 1976. 177 00:08:31,654 --> 00:08:34,865 We haven't been able to afford this place ever since. 178 00:08:35,763 --> 00:08:38,255 Let it rot gently. 179 00:08:38,947 --> 00:08:40,185 I'll survive. 180 00:08:41,482 --> 00:08:44,544 Dan said about your parents... 181 00:08:45,458 --> 00:08:49,997 Yeah... They reported you to the police. 182 00:08:51,173 --> 00:08:52,893 In fairness, they thought it was their duty. 183 00:08:53,765 --> 00:08:54,765 They're Christians. 184 00:08:55,466 --> 00:08:56,935 I mean, it genuinely hurts them. 185 00:08:57,331 --> 00:08:58,826 Do you forgive them? 186 00:09:00,142 --> 00:09:01,169 I have to try. 187 00:09:01,397 --> 00:09:02,401 Rubbish. 188 00:09:03,513 --> 00:09:04,810 They're disgusting. 189 00:09:05,237 --> 00:09:08,935 Your mother and father are disgusting people. Is that clear? 190 00:09:09,818 --> 00:09:11,896 I'm not without prejudice myself. 191 00:09:11,955 --> 00:09:13,521 I don't like Londoners. 192 00:09:14,615 --> 00:09:17,818 And I don't like people who wear sunglasses indoors. 193 00:09:18,405 --> 00:09:19,409 But you... 194 00:09:20,338 --> 00:09:21,974 you're beautiful, 195 00:09:22,339 --> 00:09:25,957 in the eyes of Christ and in the eyes of myself. 196 00:09:27,403 --> 00:09:29,504 Is that clear? Have you got that? 197 00:09:30,213 --> 00:09:31,213 Yes. 198 00:09:31,352 --> 00:09:35,404 And you're very welcome here for the rest of your life. 199 00:09:37,646 --> 00:09:39,795 Oh, don't cry! 200 00:09:40,482 --> 00:09:42,466 You're not going to get a hug or anything. 201 00:09:44,631 --> 00:09:45,631 Thank you. 202 00:09:46,228 --> 00:09:48,302 I thought this would be nice just the two of us. 203 00:09:48,537 --> 00:09:50,787 Hey, now that you're working, we can be ladies who lunch. 204 00:09:51,310 --> 00:09:53,771 - That's great. Thanks very much. - Can I take a drinks order? 205 00:09:54,779 --> 00:09:56,819 We'll just have a look. Give us a couple of minutes? 206 00:10:00,779 --> 00:10:03,670 I want you to explain. Your dad said you offered to pay rent, 207 00:10:03,695 --> 00:10:05,584 but there really is no need, honestly. 208 00:10:06,035 --> 00:10:07,920 I've got work until the autumn. 209 00:10:08,091 --> 00:10:10,185 Height of Essence isn't pulling out until October, 210 00:10:10,210 --> 00:10:11,685 so there's no emergency. 211 00:10:12,165 --> 00:10:15,263 We won't starve. And after that... 212 00:10:15,521 --> 00:10:18,623 Well... Well, maybe you can give me advice. 213 00:10:19,134 --> 00:10:22,818 When I went to university, they said accountancy was a job for life. 214 00:10:23,122 --> 00:10:24,896 But now, thanks to your lot, 215 00:10:25,141 --> 00:10:27,857 artificial intelligence can do my job in one second flat. 216 00:10:28,204 --> 00:10:32,246 I'm going to be quite literally redundant in every way. 217 00:10:32,614 --> 00:10:34,426 - Will you call me? - Sorry? 218 00:10:34,637 --> 00:10:36,417 - Will you call me? - You mean telephone you? 219 00:10:36,442 --> 00:10:37,457 - Yes. - When? 220 00:10:37,467 --> 00:10:38,467 Now. 221 00:10:38,492 --> 00:10:41,253 - But you're sitting right here. - This is why I wanted to have lunch. 222 00:10:41,399 --> 00:10:43,293 Will you just phone me? Now? 223 00:10:50,129 --> 00:10:52,105 - Hello, Bethany speaking. - Hello. 224 00:10:52,519 --> 00:10:54,777 - Are you phoning for Bethany? - Yes. 225 00:10:54,847 --> 00:10:57,160 - What are you doing? - This is Bethany. Can you hear me? 226 00:10:57,219 --> 00:10:58,534 Well, you're right in front of me. 227 00:10:58,558 --> 00:11:00,168 But can you hear me down the phone? 228 00:11:03,628 --> 00:11:04,628 Oh, my gosh! 229 00:11:05,000 --> 00:11:06,995 This is me, on the phone. 230 00:11:07,020 --> 00:11:09,965 I had it implanted. My hand is the phone. 231 00:11:10,605 --> 00:11:12,480 I can walk, and talk, 232 00:11:12,566 --> 00:11:15,285 'cos I'm on the phone, the phone inside my hand. 233 00:11:15,855 --> 00:11:17,152 I am the phone. 234 00:11:17,808 --> 00:11:19,688 This is what phones are going to be from now on. 235 00:11:20,325 --> 00:11:21,887 I have integrated. 236 00:11:23,321 --> 00:11:24,738 Thank you for your call. 237 00:11:31,394 --> 00:11:32,730 Subdermal implants. 238 00:11:33,371 --> 00:11:36,176 They charge themselves with motion like a self-winding watch. 239 00:11:36,306 --> 00:11:37,793 And it's on the 22 network. 240 00:11:38,034 --> 00:11:41,503 I get signal across 95% of UK mainland, 98 by next year. 241 00:11:41,581 --> 00:11:43,720 When I phoned you, it was ringing. 242 00:11:43,745 --> 00:11:45,042 You were ringing. 243 00:11:45,067 --> 00:11:46,142 That's the speaker. 244 00:11:46,784 --> 00:11:48,737 - So small! - Okay, but... 245 00:11:49,229 --> 00:11:50,518 When did you get this done? 246 00:11:50,620 --> 00:11:54,319 That course in Winchester? I had one finger done every night. 247 00:11:54,320 --> 00:11:56,643 I still need to choose a handset, to phone out. Look. 248 00:12:00,981 --> 00:12:01,981 Hello? 249 00:12:02,261 --> 00:12:03,261 Hi! 250 00:12:04,155 --> 00:12:08,353 Okay. But, look, I can't believe you had surgery without telling me! 251 00:12:08,378 --> 00:12:10,704 Skinplants, not surgery. 252 00:12:10,729 --> 00:12:12,128 And I knew you'd be cross. 253 00:12:12,425 --> 00:12:14,673 But I'm 18, and you had that tattoo when you were 18, 254 00:12:14,698 --> 00:12:16,206 and it's the same sort of thing. 255 00:12:17,010 --> 00:12:18,636 And I wanted to ask you... 256 00:12:20,151 --> 00:12:22,425 - Will you do me a favour? - What? 257 00:12:24,401 --> 00:12:26,319 - Will you tell Dad? - Oh, sweet... 258 00:12:26,320 --> 00:12:28,104 Please, will you tell Dad for me? 259 00:12:42,328 --> 00:12:43,352 Good evening. 260 00:12:45,112 --> 00:12:46,112 Good evening, sir. 261 00:12:46,881 --> 00:12:49,760 Can I get a litre of non milk? Thanks. 262 00:12:53,455 --> 00:12:55,080 - Anything else? - Er... 263 00:12:56,017 --> 00:12:57,291 Thought a shag might be nice. 264 00:12:57,517 --> 00:12:58,900 Nothing I can do about that, sir. 265 00:12:59,013 --> 00:13:00,013 Oh! 266 00:13:00,728 --> 00:13:02,986 Well, I'll just go home all alone, then. 267 00:13:03,202 --> 00:13:05,822 Well, you're a bit ugly, sir. 268 00:13:07,830 --> 00:13:10,158 - I am. - It's very sad. 269 00:13:10,843 --> 00:13:11,843 Goodnight, sir. 270 00:13:13,308 --> 00:13:14,324 Goodnight. 271 00:13:24,946 --> 00:13:27,439 All right... What are you doing? Ah! 272 00:13:27,464 --> 00:13:29,236 Get off! Get off! 273 00:13:29,261 --> 00:13:30,994 - Yeah. Go on, go on, go on. - You want it? 274 00:13:31,128 --> 00:13:33,443 Yeah, yeah, yeah, yeah... 275 00:13:39,994 --> 00:13:43,485 And next month, it will be one year since Hong Sha Dao, 276 00:13:43,970 --> 00:13:46,326 and the shock waves continue around the world, 277 00:13:46,327 --> 00:13:49,363 with instability still rocking the banking system. 278 00:14:03,274 --> 00:14:04,469 Thanks, but I'm not stopping. 279 00:14:04,602 --> 00:14:07,837 I haven't got long. I'm supposed to be on lunch duty, so... 280 00:14:08,000 --> 00:14:09,004 Well, there it is. 281 00:14:10,321 --> 00:14:13,876 Yeah. Didn't even miss it. It only cost 20 quid, that. 282 00:14:13,901 --> 00:14:16,484 You're the only man I know with ten different watches. 283 00:14:16,509 --> 00:14:18,949 - You don't wear the same shirt... - all the time, do you? 284 00:14:22,145 --> 00:14:23,751 So how are things? Okay? 285 00:14:24,709 --> 00:14:27,071 Yeah, not bad. Nice and busy. 286 00:14:28,938 --> 00:14:31,829 What about you? Hm? How is he? The boy? 287 00:14:32,231 --> 00:14:34,126 He's only six years younger. 288 00:14:34,151 --> 00:14:36,298 - That is so hot! - Oh, stop it. 289 00:14:43,294 --> 00:14:46,305 I just thought if you could sign those papers. 290 00:14:46,306 --> 00:14:48,341 We're trying to get Viktor this Leave to Remain thing. 291 00:14:48,342 --> 00:14:50,293 And if I'm divorced, it might help. 292 00:14:50,294 --> 00:14:53,313 - I was honestly bringing you the watch... - Dan! 293 00:14:53,314 --> 00:14:57,321 You shat on me in front of everyone. Remember? 294 00:14:57,322 --> 00:15:00,334 So I don't have the slightest wish to stay married to you, OK? 295 00:15:01,346 --> 00:15:02,358 I'll sign it. 296 00:15:04,290 --> 00:15:05,341 Sorry. 297 00:15:10,515 --> 00:15:11,788 It's almost a year ago now. 298 00:15:11,813 --> 00:15:13,038 Well, two weeks' time. 299 00:15:14,066 --> 00:15:16,218 Gran's still insisting on a party. 300 00:15:16,341 --> 00:15:17,804 That's one thing I won't miss. 301 00:15:18,249 --> 00:15:20,389 Standing there freezing politely. 302 00:15:20,781 --> 00:15:23,506 I keep telling her, it's not just her birthday weekend now, 303 00:15:23,531 --> 00:15:26,101 it's commemorating 40,000 dead. 304 00:15:26,337 --> 00:15:27,921 - And it's a barbecue. - Yeah, I know. 305 00:15:34,835 --> 00:15:36,663 So what's the status now then, hmm? 306 00:15:36,925 --> 00:15:39,320 Viktor. My name is Viktor. 307 00:15:41,147 --> 00:15:43,729 Still classified as an asylum seeker. That hasn't changed. 308 00:15:44,007 --> 00:15:45,607 What, and he's allowed to live with you? 309 00:15:45,835 --> 00:15:46,835 Yep. 310 00:15:48,085 --> 00:15:49,101 Mm-hm. 311 00:15:50,219 --> 00:15:52,975 The house is a mess now. It would drive you mad. 312 00:15:54,143 --> 00:15:55,569 Viktor! 313 00:15:58,389 --> 00:16:00,273 It's still tough. He's not allowed a job or anything. 314 00:16:00,297 --> 00:16:03,296 I mean, he's working part time to stop him going mad, 315 00:16:03,321 --> 00:16:04,585 but it's all cash in hand. 316 00:16:04,718 --> 00:16:06,614 He's got a degree in economics, 317 00:16:06,639 --> 00:16:08,694 but he's stuck working in the petrol station. 318 00:16:10,506 --> 00:16:11,538 I tell you what, though. 319 00:16:11,843 --> 00:16:13,243 Do you know what the good thing is? 320 00:16:14,701 --> 00:16:16,810 He gets free pasties when the sell-by date is up. 321 00:16:16,960 --> 00:16:19,232 - They give them away! - Oh, you love pasties. 322 00:16:19,257 --> 00:16:22,717 I do! I get free pasties. 323 00:16:27,077 --> 00:16:30,490 Well, look. Um, I am glad you're happy. 324 00:16:32,764 --> 00:16:33,831 Thank you. 325 00:16:34,152 --> 00:16:35,357 Really, I am. 326 00:16:37,817 --> 00:16:38,821 Thanks. 327 00:16:48,201 --> 00:16:52,068 Hiya. Sorry, my app's frozen. It's pump number two. Thanks. 328 00:16:52,265 --> 00:16:53,289 Uh-huh. 329 00:16:55,387 --> 00:16:57,428 £120. Thank you. 330 00:17:00,042 --> 00:17:01,191 Anything else, sir? 331 00:17:01,344 --> 00:17:02,902 No, that's everything. Thanks. 332 00:17:24,076 --> 00:17:27,075 This weekend will be marked by services up and down the country 333 00:17:27,100 --> 00:17:30,987 to remember Hong Sha Dao on the first anniversary of the explosion. 334 00:17:31,370 --> 00:17:33,877 And American embassies have been surrounded by crowds 335 00:17:33,902 --> 00:17:36,893 protesting at the events of this time last year. 336 00:17:36,978 --> 00:17:39,588 Campaigning will be suspended for the day. 337 00:17:41,252 --> 00:17:42,838 My thoughts and prayers 338 00:17:43,319 --> 00:17:44,893 are with Beijing. 339 00:17:46,853 --> 00:17:49,026 Hey! Happy Birthday. 340 00:17:49,228 --> 00:17:50,751 Although technically it's not till tomorrow, 341 00:17:50,775 --> 00:17:52,855 so if you don't survive the night, I'll have it back! 342 00:17:53,627 --> 00:17:57,696 Now then, sweetheart, if your mum and dad want to move house, 343 00:17:57,721 --> 00:17:59,971 you can always come and live here, can't you? 344 00:18:00,033 --> 00:18:01,737 Who loves you? I do. 345 00:18:01,908 --> 00:18:03,956 Oh, well, that helps enormously. Well done. 346 00:18:05,053 --> 00:18:06,596 Happy birthday, Muriel. 347 00:18:06,868 --> 00:18:08,518 Did you hear, Bethany got promoted? 348 00:18:08,543 --> 00:18:10,103 - I didn't know that. - Isn't that good? 349 00:18:10,378 --> 00:18:13,105 Marvellous, whatever that job is. 350 00:18:13,193 --> 00:18:14,293 She's data mining. 351 00:18:14,535 --> 00:18:17,027 Yeah, I know what it is, but I don't know what it is! 352 00:18:17,052 --> 00:18:18,350 I have a rule. 353 00:18:18,769 --> 00:18:21,214 No-one is allowed to stare at my daughter's hand. 354 00:18:21,332 --> 00:18:23,582 Beth, show me your hand. Right. Hand down again. 355 00:18:23,644 --> 00:18:25,894 That's it's. I've had enough of people staring. 356 00:18:26,227 --> 00:18:28,160 It turns out the calls are twice the price. 357 00:18:28,185 --> 00:18:29,316 You didn't ask about that. 358 00:18:30,409 --> 00:18:31,769 Where's Rosie? She's not here yet? 359 00:18:31,899 --> 00:18:34,987 She said she'd be late. Lincoln had a bit of a tum. 360 00:18:35,417 --> 00:18:38,870 Now I looked and looked and looked for chocolate, 361 00:18:39,012 --> 00:18:41,099 but you just can't find it any more. 362 00:18:41,768 --> 00:18:45,026 I thought, this year, no TV. 363 00:18:45,448 --> 00:18:47,333 Even when the boys arrive. 364 00:18:47,659 --> 00:18:52,643 TV off, because that thing scared us to death last year. 365 00:18:53,048 --> 00:18:55,768 I mean, let's be honest, it was terrifying. 366 00:18:56,200 --> 00:18:58,752 I actually thought I could see you all perish. 367 00:18:59,138 --> 00:19:01,877 My own family, right in front of me... 368 00:19:02,635 --> 00:19:06,534 so I might have said some silly things. 369 00:19:08,334 --> 00:19:11,043 I know I did and I'm sorry. 370 00:19:11,357 --> 00:19:12,770 I'm sorry too. 371 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 Well, now, maybe you won't need to stay away for a whole year. 372 00:19:26,536 --> 00:19:27,926 We didn't do it on purpose. 373 00:19:28,036 --> 00:19:29,395 Been busy, that's all. 374 00:19:29,524 --> 00:19:32,379 Oh. Stephen said not so busy. 375 00:19:34,434 --> 00:19:36,934 What about the house? Is there any news? 376 00:19:37,274 --> 00:19:40,949 Um, that Mr Yamagata liked it, so I think we've found a buyer. 377 00:19:41,258 --> 00:19:43,619 Hey, I was going to ask, do you think I should move my money 378 00:19:43,644 --> 00:19:45,160 with all this fuss about the banks? 379 00:19:45,185 --> 00:19:47,192 Er, financial advice off me costs £300 an hour, 380 00:19:47,217 --> 00:19:48,268 thank you very much. 381 00:19:48,622 --> 00:19:51,140 Nah, you should be all right. You haven't got 85 grand, have you? 382 00:19:51,164 --> 00:19:52,171 God, no. 383 00:19:52,305 --> 00:19:53,324 That'd be nice. 384 00:19:53,349 --> 00:19:55,849 Anything less than 85, you're insured by the government. 385 00:19:56,167 --> 00:19:57,783 - You should be fine. - I said that'd be nice, 386 00:19:57,807 --> 00:19:59,287 not because I want him for his money. 387 00:19:59,682 --> 00:20:02,307 Just the sex. Endless sex. 388 00:20:02,487 --> 00:20:04,571 - Thank you. - Once you've been loved by a Lyons. 389 00:20:04,596 --> 00:20:05,706 Oh, my God! 390 00:20:06,495 --> 00:20:08,190 Is it bad, though, for the banks? 391 00:20:08,369 --> 00:20:10,329 It's these sanctions against America. It's ridiculous. 392 00:20:10,353 --> 00:20:12,791 Might as well take out sanctions against ourselves. 393 00:20:13,369 --> 00:20:16,908 We are American. Our business is American, our culture's American. 394 00:20:17,144 --> 00:20:18,624 We're certainly not European, are we? 395 00:20:19,514 --> 00:20:20,514 Oh. 396 00:20:20,807 --> 00:20:22,822 Oh. Here we go, Gran. 397 00:20:22,894 --> 00:20:25,296 - That's Rosie. - Right now, Muriel. Put that down. 398 00:20:25,321 --> 00:20:27,308 Let's go out and see her. Come on. 399 00:20:27,965 --> 00:20:30,729 She knows her way in. She's here every week. 400 00:20:31,102 --> 00:20:33,302 - Come on! Let's go and say hello. - Let's go, let's go. 401 00:20:35,957 --> 00:20:38,581 - Hi, Gran! - Hello. 402 00:20:39,120 --> 00:20:40,320 Here we are, then. 403 00:20:40,345 --> 00:20:41,565 Surprise! 404 00:20:44,698 --> 00:20:45,709 Oh! 405 00:20:45,734 --> 00:20:46,734 Aw! 406 00:20:47,301 --> 00:20:51,174 Oh, you silly girl! 407 00:20:51,199 --> 00:20:52,471 Oh! 408 00:20:53,499 --> 00:20:55,947 Your mother should be here. 409 00:20:57,534 --> 00:20:58,947 Careful, she's radioactive! 410 00:21:05,553 --> 00:21:06,588 All right. 411 00:21:11,194 --> 00:21:14,241 We can't just have any old barbecue, not with Edith home. 412 00:21:14,587 --> 00:21:18,299 - Let's make it nice and special. - Oh, 'cos Edith's special. 413 00:21:18,324 --> 00:21:20,657 - She's so special. - We are just dirt. 414 00:21:20,682 --> 00:21:23,327 I love Edith more than anything in the world don't you? 415 00:21:23,609 --> 00:21:25,416 You'll get a clip in a minute. 416 00:21:27,267 --> 00:21:30,666 Seven years. It's been ages. Does it feel weird being back? 417 00:21:30,806 --> 00:21:31,955 Little bit, yeah. 418 00:21:32,920 --> 00:21:33,995 Viktor's nice. 419 00:21:34,676 --> 00:21:35,676 Sexy! 420 00:21:36,494 --> 00:21:39,150 Bethany's a bit odd. You know she wants be a robot. 421 00:21:39,284 --> 00:21:42,383 Mmm. Am I all right, staying at yours? 422 00:21:42,525 --> 00:21:44,096 'Cos Gran says I can stay here. 423 00:21:44,121 --> 00:21:46,132 Oh, my God! You'd die in this place. 424 00:21:46,157 --> 00:21:48,252 Course you can. You can get to know the boys. 425 00:21:48,795 --> 00:21:50,689 - How long for? - Dunno. 426 00:21:51,541 --> 00:21:52,869 Not sailing off on a mission? 427 00:21:52,894 --> 00:21:57,829 Er, yeah. It's all gone a bit sour. It's so stupid. 428 00:21:58,194 --> 00:22:00,829 It's that footage we took at Hong Sha. 429 00:22:00,854 --> 00:22:02,486 People think we sold it for lots of money. 430 00:22:02,510 --> 00:22:04,298 Do they? That's terrible. 431 00:22:04,470 --> 00:22:07,860 Ah. Trouble is, some people on the boat think we should, 432 00:22:07,885 --> 00:22:10,001 so I might just step away and have a think. 433 00:22:11,045 --> 00:22:14,712 And it's weird. You know this radiation... thing. 434 00:22:15,997 --> 00:22:18,004 - You feeling all right, though? - Yeah. 435 00:22:18,548 --> 00:22:20,195 But one day, the clock's ticking, 436 00:22:20,220 --> 00:22:22,318 maybe it's time I did something with my life instead of shouting. 437 00:22:22,319 --> 00:22:24,368 Just... not sure what. 438 00:22:25,438 --> 00:22:28,196 So come on, Edith. Tell me stories of the high seas. 439 00:22:28,221 --> 00:22:30,516 What's the best place you think you've been? 440 00:22:30,541 --> 00:22:32,062 Oh, don't do that! 441 00:22:32,087 --> 00:22:33,487 It's a bit like an interview, Gran. 442 00:22:33,626 --> 00:22:36,649 Well, I don't know where to start. You've been away for so long. 443 00:22:36,759 --> 00:22:39,962 You see online? The North Pole melted. Like, it's gone. 444 00:22:40,704 --> 00:22:44,235 - You should tell people about that. - Well, yes, I could but I did. 445 00:22:44,299 --> 00:22:45,579 There's not much point any more. 446 00:22:45,994 --> 00:22:47,211 Oh, don't say that. 447 00:22:47,430 --> 00:22:49,485 No, but really, no, like, 448 00:22:49,937 --> 00:22:52,608 we keep saying you've got ten more years to sort out climate change, 449 00:22:52,632 --> 00:22:54,318 you've got ten more years to sort out flooding, 450 00:22:54,319 --> 00:22:56,334 you've got ten more years to sort out the rainforest. 451 00:22:56,335 --> 00:22:58,670 We've been saying that for 30 years. But it's too late. 452 00:22:58,695 --> 00:23:00,295 We've run out of time. Everyone knows it. 453 00:23:00,339 --> 00:23:04,841 You can recycle and campaign and go on marches. 454 00:23:04,866 --> 00:23:09,420 We are going to flood and burn and starve. 455 00:23:10,310 --> 00:23:13,059 And we won't die. I'm not saying that the human race is gonna 456 00:23:13,084 --> 00:23:15,927 carry on, living on plateaus. 457 00:23:17,638 --> 00:23:21,059 Like shepherds, little villages, maybe with a computer in a hut, 458 00:23:21,575 --> 00:23:23,997 you can go and visit once a week, and then go back 459 00:23:24,094 --> 00:23:26,825 to growing your little patch of corn. 460 00:23:27,090 --> 00:23:30,730 You might be digging out some rocks and singing Elvis to yourself, 461 00:23:30,755 --> 00:23:32,770 or the Beatles, but you won't know who they are any more. 462 00:23:32,794 --> 00:23:34,911 Just folk songs from long ago. 463 00:23:37,117 --> 00:23:38,273 So nice to have you back. 464 00:23:38,928 --> 00:23:40,676 Edith! Don't listen, kids. 465 00:23:41,442 --> 00:23:42,989 I'm saying, let's have fun. 466 00:23:43,278 --> 00:23:45,122 Sod it. Enjoy it now. 467 00:23:45,147 --> 00:23:46,895 'Cos... I... 468 00:23:47,392 --> 00:23:49,844 got... this... 469 00:23:51,125 --> 00:23:52,639 in Japan! 470 00:23:52,664 --> 00:23:55,337 Slightly under the counter it's that new synthetic alcohol. 471 00:23:55,362 --> 00:23:58,358 Oh, my God! It's supposed to be lethal. 472 00:23:58,383 --> 00:23:59,702 Yeah, but that's the point. 473 00:23:59,727 --> 00:24:01,525 That it's designed to cut out all the by-products, 474 00:24:01,549 --> 00:24:04,336 so you just get completely plastered with no hangover. 475 00:24:04,719 --> 00:24:06,641 - Does it work? - Well, Celeste, 476 00:24:06,666 --> 00:24:08,024 there's only one way to find out! 477 00:25:46,324 --> 00:25:48,137 I think that alcohol needs a bit of work. 478 00:25:52,080 --> 00:25:54,895 I looked it up like, the wind direction 479 00:25:55,520 --> 00:25:57,137 in the days after Hong Sha, 480 00:25:57,889 --> 00:26:00,567 and your angle of approach, fallout patterns, and things. 481 00:26:04,994 --> 00:26:06,809 I think you got a bigger dose than you said. 482 00:26:11,863 --> 00:26:13,504 I think you might have ten years. 483 00:26:22,745 --> 00:26:24,254 Did you know you can live forever? 484 00:26:35,456 --> 00:26:37,191 That's right, darling. 485 00:26:37,480 --> 00:26:38,925 What's he saying? 486 00:26:45,958 --> 00:26:48,334 Ooh, no, no! You'll drop it. 487 00:26:48,359 --> 00:26:49,870 It... Give it here. 488 00:26:50,831 --> 00:26:52,066 Don't move. 489 00:26:52,647 --> 00:26:53,753 Stay there. 490 00:26:54,706 --> 00:26:55,710 Oh! 491 00:26:57,394 --> 00:26:59,034 Well, that's got to be fake. 492 00:26:59,315 --> 00:27:00,706 Fake news. 493 00:27:01,146 --> 00:27:02,667 Bang on midnight. 494 00:27:03,009 --> 00:27:05,347 "Message from the Home Office." 495 00:27:05,464 --> 00:27:07,097 As if they'd text. 496 00:27:07,347 --> 00:27:12,089 "Our records show you may not have leave to remain in the UK." 497 00:27:12,612 --> 00:27:15,214 You should tell your friends that's not funny. 498 00:27:17,017 --> 00:27:18,628 Black coffee, I think. 499 00:27:19,201 --> 00:27:22,262 I'll see you next week. And take care. 500 00:27:22,295 --> 00:27:24,191 I'm not sure you're fit to drive. 501 00:27:24,216 --> 00:27:28,526 The focus group can officially declare alcosynth does not work! 502 00:27:30,542 --> 00:27:32,352 Oh, God, I feel bad! 503 00:27:32,964 --> 00:27:34,698 And sort out that text. 504 00:27:34,962 --> 00:27:38,454 Tell them it should be illegal using the words Home Office like that. 505 00:27:38,479 --> 00:27:39,760 Will do. See you, Gran. 506 00:27:47,973 --> 00:27:49,486 - I think it's real. - Yeah. 507 00:27:51,322 --> 00:27:52,346 I looked online. 508 00:27:52,800 --> 00:27:54,705 There's many people saying text at midnight. 509 00:27:55,173 --> 00:27:57,986 Well, we've been privatised with the same system date changes 510 00:27:58,011 --> 00:28:00,399 at midnight, automated texts go ping. 511 00:28:00,478 --> 00:28:01,482 It's real. 512 00:28:03,216 --> 00:28:04,216 Don't worry. 513 00:28:04,805 --> 00:28:05,961 I'll phone Yvonne. 514 00:28:07,430 --> 00:28:09,577 Honestly, I'm fine. 515 00:28:09,602 --> 00:28:11,452 Don't go to any fuss. I can sleep on a settee. 516 00:28:11,477 --> 00:28:14,325 No, there's plenty of space, 'cos Lincoln, if you put 517 00:28:14,326 --> 00:28:16,345 your things in Lee's room, then you two can share 518 00:28:16,346 --> 00:28:18,305 and if you're really, really good, 519 00:28:18,754 --> 00:28:21,274 we could get bunk beds. I'm having the top bunk! 520 00:28:21,516 --> 00:28:23,596 Right, go and put your clothes in that bottom drawer. 521 00:28:23,957 --> 00:28:26,532 Lee, go and make some room, five minutes. 522 00:28:27,203 --> 00:28:28,480 Why do kids love bunk beds? 523 00:28:28,505 --> 00:28:30,275 Knock knock! Only me. 524 00:28:30,314 --> 00:28:32,160 Careful, got sore heads. 525 00:28:32,393 --> 00:28:34,277 My sister tried to poison us last night. 526 00:28:34,696 --> 00:28:36,678 This is Edith. This is Lesley from down the hall. 527 00:28:36,703 --> 00:28:38,850 - Ah, the missing sister. - Hello. 528 00:28:38,875 --> 00:28:40,172 Aren't you supposed to be dying? 529 00:28:41,146 --> 00:28:44,149 Well, I mean, aren't we all, in the end? 530 00:28:44,174 --> 00:28:45,430 Well, you look good on it! 531 00:28:45,827 --> 00:28:47,272 I just got that coupon. 532 00:28:47,429 --> 00:28:48,671 It's good till Friday. 533 00:28:49,007 --> 00:28:50,999 I can't stop. I'm on the 3.15. 534 00:28:51,024 --> 00:28:52,288 See you tonight, though, yeah? 535 00:28:52,313 --> 00:28:53,530 Yeah. And that's Poppy. 536 00:28:54,054 --> 00:28:55,960 She's six months old, aren't you, Poppy? 537 00:28:55,985 --> 00:28:56,985 Hello! Hello. 538 00:28:57,939 --> 00:28:58,990 I'll leave you to it. 539 00:28:59,196 --> 00:29:01,132 Good luck. Hope you don't die. 540 00:29:01,348 --> 00:29:02,983 Thanks! I'll do my best. 541 00:29:05,593 --> 00:29:06,921 That was her. That's Poppy. 542 00:29:07,089 --> 00:29:08,819 - What do you mean? - I told you. Poppy... 543 00:29:09,101 --> 00:29:10,607 Don't you read any of your e-mails? 544 00:29:10,632 --> 00:29:12,827 The little girl. The Poppy. That was her. 545 00:29:13,663 --> 00:29:17,364 So they did a scan and Poppy had a gap in her spine, just like me, 546 00:29:17,803 --> 00:29:20,132 - so they went in and fixed it. - In the womb? 547 00:29:20,157 --> 00:29:21,350 Yeah. It's amazing, isn't it? 548 00:29:21,476 --> 00:29:22,500 They've been doing that for years 549 00:29:22,524 --> 00:29:24,624 but now they can grow the nerve tissue. 550 00:29:24,698 --> 00:29:27,741 They can cultivate it inside and fix it completely. 551 00:29:28,365 --> 00:29:30,561 I mean, she's only six months, we'll see how it goes, 552 00:29:30,586 --> 00:29:32,161 but really, that's it... 553 00:29:32,274 --> 00:29:35,445 spina bifida cured, almost. 554 00:29:36,050 --> 00:29:38,718 And is that... okay? 555 00:29:39,321 --> 00:29:41,921 It's brilliant. I mean, look at her. She's gorgeous. 556 00:29:42,399 --> 00:29:45,226 But she was gorgeous before. 557 00:29:46,515 --> 00:29:47,773 Gives me the shivers a bit. 558 00:29:48,155 --> 00:29:52,289 Can't say that to Lesley, 'cos once they start fixing people, 559 00:29:52,990 --> 00:29:56,032 where do they stop? Too tall? Too short? 560 00:29:56,409 --> 00:29:57,647 Do they want to fix me? 561 00:29:58,670 --> 00:30:00,850 I think I'm brilliant. I don't want fixing. 562 00:30:03,238 --> 00:30:04,420 How much did it cost? 563 00:30:05,678 --> 00:30:06,794 Well, that's the thing. 564 00:30:06,819 --> 00:30:08,561 She was on the programme, so it was free. 565 00:30:09,077 --> 00:30:11,452 But the NHS can't afford stuff like that. 566 00:30:12,018 --> 00:30:13,569 So who's going to get fixed? 567 00:30:14,120 --> 00:30:15,460 Only the billionaires. 568 00:30:16,894 --> 00:30:17,894 So... 569 00:30:19,060 --> 00:30:21,677 you're worried about people you don't like, buying something 570 00:30:21,702 --> 00:30:22,702 you don't want. 571 00:30:23,686 --> 00:30:26,655 Yeah, I think. Is that right? 572 00:30:27,358 --> 00:30:28,397 I don't know. 573 00:30:29,332 --> 00:30:31,336 God, the world got complicated! 574 00:30:35,304 --> 00:30:36,678 Hester Babatunde? 575 00:30:40,295 --> 00:30:43,067 The phrase to watch out for is "live discreetly". 576 00:30:43,159 --> 00:30:45,708 Technically, homosexuality isn't illegal in Ukraine, 577 00:30:45,733 --> 00:30:48,307 so if they say you can live discreetly, they can say you're safe 578 00:30:48,308 --> 00:30:49,327 to be returned. 579 00:30:49,662 --> 00:30:51,967 You mean, I should be not discreet with this? 580 00:30:51,992 --> 00:30:53,029 Indiscreet. 581 00:30:53,483 --> 00:30:56,287 It's not the gay thing. You got out because they registered 582 00:30:56,288 --> 00:30:58,045 - him as a dissident. - Unofficially. 583 00:30:58,070 --> 00:31:00,110 We can't prove that, so I'm going to use everything. 584 00:31:01,312 --> 00:31:02,373 I could wear a dress! 585 00:31:02,817 --> 00:31:03,817 That would help! 586 00:31:04,763 --> 00:31:05,849 Viktor Goraya? 587 00:31:06,502 --> 00:31:08,189 - Right. - You got everything? 588 00:31:08,627 --> 00:31:09,627 Yep. 589 00:31:11,217 --> 00:31:12,241 Good luck. 590 00:31:56,353 --> 00:31:58,111 They've detained him. I'm sorry. 591 00:31:58,136 --> 00:32:00,971 I need to get back to the office. I can make an appeal by six o'clock. 592 00:32:01,130 --> 00:32:03,161 - Sorry, where is he? - He's been detained. 593 00:32:03,619 --> 00:32:05,774 Right, so where is he now? 594 00:32:05,799 --> 00:32:07,979 Back there in a holding room but then they're going to move him. 595 00:32:08,003 --> 00:32:10,236 What do you mean, detained? Detained for how long? 596 00:32:10,261 --> 00:32:12,962 Well, he's been detained that's it. That's why I need to get back. 597 00:32:12,987 --> 00:32:15,908 - You mean he's been arrested? - Well, no. But in effect, yes. 598 00:32:15,933 --> 00:32:17,285 What happened? They did what? 599 00:32:17,924 --> 00:32:19,806 They say he's been working at a petrol station for money, 600 00:32:19,830 --> 00:32:21,088 so he's broken his conditions. 601 00:32:21,113 --> 00:32:22,551 I'm not even going to ask you if that's true. 602 00:32:22,575 --> 00:32:23,643 I'm just going back to work. 603 00:32:23,667 --> 00:32:24,980 Okay, so where is he now? 604 00:32:25,005 --> 00:32:27,282 He's in a holding room, but then they're taking him to Three Bridges. 605 00:32:27,306 --> 00:32:28,783 - That's near Gatwick. - Taking him away? 606 00:32:28,807 --> 00:32:29,807 - Yeah. - Where to? 607 00:32:29,832 --> 00:32:31,572 It's a centre called the Three Bridges, near Gatwick. 608 00:32:31,596 --> 00:32:33,496 Right, okay, so, well can I see him now? 609 00:32:33,723 --> 00:32:35,301 He hasn't gone already, has he? Can I see him? 610 00:32:35,302 --> 00:32:37,603 - They won't allow it. - But I work for the council. 611 00:32:37,760 --> 00:32:40,003 I'm not just anyone. I'm in housing, I move people all the time. 612 00:32:40,027 --> 00:32:42,072 I know the system. I'm allowed to see him. 613 00:32:42,097 --> 00:32:44,867 Daniel, you can't. Listen to me. Trust me. Don't piss them off. 614 00:32:44,892 --> 00:32:46,939 Okay, so what happens? What are they going to do? 615 00:32:46,964 --> 00:32:49,124 - They want to deport him. - No, but they tortured him. 616 00:32:49,942 --> 00:32:53,205 You know, in the Ukraine they tortured him. 617 00:32:53,769 --> 00:32:55,767 So where is he? 618 00:32:55,830 --> 00:32:58,120 They're taking him to a place called the Three Bridges Centre, 619 00:32:58,144 --> 00:32:59,144 in London. 620 00:32:59,169 --> 00:33:01,580 It's just outside Gatwick. They're taking his phone off him. 621 00:33:01,605 --> 00:33:02,644 But that's not legal. 622 00:33:02,669 --> 00:33:04,879 They can remove the phone if it has a camera or internet access... 623 00:33:04,903 --> 00:33:05,998 which is every phone in the world. 624 00:33:06,022 --> 00:33:07,670 Who's got his phone? How are they allowed to have his phone? 625 00:33:07,694 --> 00:33:10,013 That phone belongs to him, so who's got it right now? Where is it? 626 00:33:10,037 --> 00:33:11,598 I need to get back to the office. 627 00:33:13,249 --> 00:33:14,288 He's going where? 628 00:33:15,051 --> 00:33:19,192 Three Bridges. It's a centre like Yarl's Wood, near Gatwick. 629 00:33:20,031 --> 00:33:22,300 He's on his way now. It's ridiculous. 630 00:33:22,325 --> 00:33:23,328 I've got it here. 631 00:33:23,636 --> 00:33:25,863 It says, "Three Bridges is a removal centre." 632 00:33:26,761 --> 00:33:28,361 - Does that mean...? - It's near Gatwick. 633 00:33:28,497 --> 00:33:30,159 You go there to be removed. 634 00:33:31,690 --> 00:33:33,328 They can't deport someone in a single day. 635 00:33:33,329 --> 00:33:35,667 Oh, oh, your little world. 636 00:33:36,215 --> 00:33:39,979 He's not that far from you. I'll be there by half six. Get us a pizza. 637 00:33:40,960 --> 00:33:42,495 We should be moving in a month or so. 638 00:33:43,511 --> 00:33:45,332 The first man came back, Mr Yamagata. 639 00:33:45,333 --> 00:33:48,642 He offered the asking price, so off we go. Oh, except Ruby. 640 00:33:48,667 --> 00:33:50,534 I'm not moving. I'm really not. 641 00:33:50,776 --> 00:33:52,362 Pizza with lemon does not work. 642 00:33:52,737 --> 00:33:55,704 That house in Chancellor Row fell through, so we might have to 643 00:33:55,729 --> 00:33:58,971 rent for a couple of months, which is a bit of a hassle, but... 644 00:34:00,077 --> 00:34:01,321 gives me time to look for work. 645 00:34:01,345 --> 00:34:02,589 How much did this place go for? 646 00:34:03,340 --> 00:34:04,893 2.6 million. 647 00:34:05,516 --> 00:34:07,612 Oh, my God! 648 00:34:07,960 --> 00:34:08,964 London! 649 00:34:13,745 --> 00:34:16,571 Hold on. Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, on, on. Hold on. 650 00:34:16,596 --> 00:34:18,065 Hello? Hello? 651 00:34:18,425 --> 00:34:20,721 Hey! Guess where I am. 652 00:34:21,011 --> 00:34:25,011 I know where you are. I'm like a world expert on Three Bridges now. 653 00:34:25,158 --> 00:34:26,158 You okay? 654 00:34:26,183 --> 00:34:27,323 Whose phone is this? 655 00:34:27,604 --> 00:34:30,876 They give you a phone with £10 credit. Not allowed my old one. 656 00:34:30,901 --> 00:34:33,301 No, I know, I know. But what's happened to your proper phone? 657 00:34:33,431 --> 00:34:35,570 Who's got it? Did they take it? Did they bag it? 658 00:34:35,595 --> 00:34:37,782 Did they give you a receipt? Because that's really not their property. 659 00:34:37,806 --> 00:34:40,431 - Do you know where it is? - I don't really care about the phone. 660 00:34:41,830 --> 00:34:42,830 No. 661 00:34:45,084 --> 00:34:46,084 You okay? 662 00:34:46,760 --> 00:34:47,819 Yeah. 663 00:34:48,328 --> 00:34:49,689 I didn't even say goodbye. 664 00:34:51,197 --> 00:34:53,476 So anyway, I'm down here in London. I'm not far away. 665 00:34:53,501 --> 00:34:54,812 I'm staying with Stephen. 666 00:34:54,837 --> 00:34:57,298 I've got your clothes. Just shoved them in. 667 00:34:57,852 --> 00:35:00,133 First thing tomorrow, I'll make an appointment to see you. 668 00:35:00,431 --> 00:35:03,447 - You can't. - Well, tough because I can, and I will. 669 00:35:04,392 --> 00:35:06,837 It takes 24 hours to make an appointment, and they're flying me 670 00:35:06,861 --> 00:35:07,900 out at 7.00am. 671 00:35:08,877 --> 00:35:09,932 It's 12 hours' time. 672 00:35:10,400 --> 00:35:11,962 No, Yvonne's put in an appeal. 673 00:35:12,034 --> 00:35:13,079 Doesn't matter. 674 00:35:13,932 --> 00:35:15,642 She's put in an appeal. 675 00:35:15,990 --> 00:35:17,197 That's the system now. 676 00:35:17,829 --> 00:35:20,009 They reverted the law back to 2014. 677 00:35:20,775 --> 00:35:23,126 You get deported. Then you can appeal. 678 00:35:23,548 --> 00:35:25,103 Well, they can't do that. 679 00:35:25,674 --> 00:35:27,837 Okay. Tell them. 680 00:35:34,942 --> 00:35:35,942 7.00am? 681 00:35:38,670 --> 00:35:39,670 Yeah. 682 00:35:42,486 --> 00:35:43,805 Where to, Kiev? 683 00:35:45,938 --> 00:35:48,008 - Yeah. - Right, then. 684 00:35:49,610 --> 00:35:51,789 Well, you go, and then... 685 00:35:53,585 --> 00:35:54,914 I'll get you back. 686 00:35:58,895 --> 00:35:59,915 Yes, please. 687 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 Hey. 688 00:36:15,158 --> 00:36:17,524 Hi there. Shut up. Go to sleep. 689 00:36:18,780 --> 00:36:20,946 - What's all this? - Nothing. 690 00:36:22,309 --> 00:36:24,309 - Is the bed okay? - It's fine. 691 00:36:25,725 --> 00:36:27,701 - Oh, were the boys making trouble? - No. 692 00:36:30,398 --> 00:36:31,922 Is there something wrong? 693 00:36:32,154 --> 00:36:34,242 No, it's fine. Just... 694 00:36:36,247 --> 00:36:38,742 This is nice. That's all. 695 00:36:39,131 --> 00:36:41,539 Now sssh! 696 00:36:43,134 --> 00:36:44,555 Aw! 697 00:36:44,954 --> 00:36:46,679 - Aw! - Shut up! 698 00:36:50,374 --> 00:36:51,913 I haven't done this for years. 699 00:36:52,467 --> 00:36:53,835 Remember that caravan? 700 00:36:55,028 --> 00:36:57,163 All the food went off. Do you remember? 701 00:36:58,258 --> 00:36:59,702 Mum was livid! 702 00:37:00,591 --> 00:37:02,312 Happy days. 703 00:37:04,330 --> 00:37:05,334 Yeah. 704 00:37:07,043 --> 00:37:08,687 Night, then. 705 00:37:10,142 --> 00:37:11,190 Welcome home. 706 00:37:32,493 --> 00:37:33,513 Right. 707 00:37:38,410 --> 00:37:41,437 - What are you going to do? - Go back home. 708 00:37:43,591 --> 00:37:44,765 Get him back. 709 00:38:08,289 --> 00:38:09,412 Hi there. You okay? 710 00:38:09,655 --> 00:38:12,459 Come outside quickly! Come and look outside now. 711 00:38:12,569 --> 00:38:14,209 Danny said Viktor's been flown out. 712 00:38:14,269 --> 00:38:16,834 He's phoned the Home Office but just ended up talking to a clerk. 713 00:38:16,913 --> 00:38:19,194 Yes, yes, yes. Edith, come outside now! 714 00:38:22,511 --> 00:38:24,796 I'm here. Can you see me? 715 00:38:27,077 --> 00:38:28,818 - What's all the fuss? - Oh, my God. 716 00:38:28,843 --> 00:38:31,757 Wait till you see. Here it comes. It's hilarious. 717 00:38:31,902 --> 00:38:32,925 Look. 718 00:38:33,160 --> 00:38:36,718 Look, it's the Battle Bus! It's the Rookmobile! It's Vivienne Rook! 719 00:38:37,038 --> 00:38:39,585 Oh, my God. I've read about her. 720 00:38:39,772 --> 00:38:41,654 Yeah, she's on TV all the time, you missed it! 721 00:38:41,679 --> 00:38:43,280 She's got her own party, the Four Stars! 722 00:38:43,461 --> 00:38:46,432 Hello, Viv! Hello! Yes, woo! 723 00:38:46,858 --> 00:38:48,150 She sounds like a monster. 724 00:38:48,309 --> 00:38:50,349 Oh, I know, I wouldn't vote for her. She's horrific. 725 00:38:50,483 --> 00:38:53,123 I read somewhere that she acts all normal, but she's a millionaire. 726 00:38:53,408 --> 00:38:54,514 Go on, Viv! Whoo! 727 00:38:54,772 --> 00:38:56,929 Rosie, I don't think she's actually on the bus. 728 00:38:57,058 --> 00:38:58,999 Yeah, I know. She won't set foot in this place. 729 00:38:59,024 --> 00:39:00,600 Been Labour for 500 years. 730 00:39:00,956 --> 00:39:03,498 Mind you, nice to have a woman, though. Go on, Viv! 731 00:39:03,821 --> 00:39:05,209 So who's he got out there? 732 00:39:05,234 --> 00:39:06,451 His mum and dad. 733 00:39:06,979 --> 00:39:08,271 But they're Eastern Orthodox, 734 00:39:08,709 --> 00:39:11,287 and when the Russians occupied Ukraine, they named him 735 00:39:11,288 --> 00:39:12,638 to the police as gay. 736 00:39:12,810 --> 00:39:15,307 That's what people do there. His own parents! 737 00:39:15,332 --> 00:39:16,332 I mean, he's got friends, 738 00:39:16,357 --> 00:39:17,589 but they're all too scared. 739 00:39:18,064 --> 00:39:19,870 Oh, my God. Oh, my God. 740 00:39:19,895 --> 00:39:22,267 Oh! Here I am! I'm alive. 741 00:39:22,292 --> 00:39:23,667 I did it! I'm here. 742 00:39:23,814 --> 00:39:26,042 Are you all right? What time is it there? 743 00:39:26,067 --> 00:39:28,675 - Where are you? - I'm fine. I'm really fine. 744 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 We're going. 745 00:39:29,725 --> 00:39:31,520 Don't mind us. We'll leave you to it. 746 00:39:31,893 --> 00:39:34,440 Well done, Viktor. He'll get you home. 747 00:39:34,465 --> 00:39:35,627 Hi there! Thank you. 748 00:39:35,652 --> 00:39:37,973 I'll come round later, yeah, Fran? All right, all right. 749 00:39:37,998 --> 00:39:39,022 Right, bye-bye. 750 00:39:40,555 --> 00:39:42,301 Oh, my God. 751 00:39:43,737 --> 00:39:44,949 Look at your face! 752 00:39:47,069 --> 00:39:48,582 Where are you now? Where's that? 753 00:39:48,607 --> 00:39:50,832 Claude's. I'm staying with Claude. 754 00:39:51,085 --> 00:39:54,551 He's there in the kitchen, just to warn you. Do not whack it out! 755 00:39:55,981 --> 00:39:58,238 - I wasn't going to. - Well, I would! 756 00:40:01,152 --> 00:40:04,496 You all right, though? I mean, you're not under arrest, are you? 757 00:40:04,801 --> 00:40:06,934 No, it's fine, I promise. 758 00:40:07,205 --> 00:40:10,253 One good thing, Britain deported 200 people in one day. 759 00:40:10,698 --> 00:40:12,159 55 to Kiev. 760 00:40:12,480 --> 00:40:13,920 So you know, that's a lot of people. 761 00:40:14,487 --> 00:40:17,151 - It helps. - But you're on a government list. 762 00:40:17,176 --> 00:40:19,214 I don't want to fight. I just want to go. 763 00:40:19,868 --> 00:40:22,144 Till then, I will do what they say. 764 00:40:22,169 --> 00:40:23,394 I will live discreetly. 765 00:40:24,646 --> 00:40:26,378 Live discreetly. 766 00:40:27,519 --> 00:40:28,761 Until I come home. 767 00:40:29,821 --> 00:40:31,394 I could fly out. 768 00:40:32,335 --> 00:40:34,401 - Is that discreet? - I don't know. 769 00:40:35,072 --> 00:40:36,108 Is it? 770 00:40:37,323 --> 00:40:38,323 I don't know. 771 00:40:40,346 --> 00:40:41,346 God. 772 00:40:42,369 --> 00:40:44,831 Just for now, we will be discreet. 773 00:40:46,573 --> 00:40:47,604 I love you. 774 00:40:48,358 --> 00:40:49,358 Yeah. 775 00:40:50,385 --> 00:40:51,405 I love you. 776 00:40:53,651 --> 00:40:55,261 But can they listen to this? 777 00:40:55,860 --> 00:40:56,892 I don't know. 778 00:41:08,899 --> 00:41:11,128 This is a different country to the one I left. 779 00:41:11,472 --> 00:41:14,980 No-one used to care about by-elections. It's gone mad. 780 00:41:15,005 --> 00:41:16,566 Yeah. We're all bloody furious now. 781 00:41:16,591 --> 00:41:18,123 - What about? - Everything. 782 00:41:18,963 --> 00:41:20,963 I'm not getting in your way at home? 783 00:41:20,988 --> 00:41:23,206 Just 'cos you keep cleaning up after me, like, every time I make a move, 784 00:41:23,230 --> 00:41:24,574 you're there, cleaning, and I just... 785 00:41:24,598 --> 00:41:26,223 well, I just wondered if you'd rather that I went. 786 00:41:26,247 --> 00:41:28,386 No, no. I love having you there. It's just... 787 00:41:28,984 --> 00:41:31,309 Well, you know with Mum when she was on chemo, 788 00:41:31,581 --> 00:41:32,948 the drugs are radioactive, so, 789 00:41:32,973 --> 00:41:35,105 "Don't touch any urine, don't touch vomit, 790 00:41:35,130 --> 00:41:37,751 "don't touch any bodily fluids" and it kind of got to me. 791 00:41:37,776 --> 00:41:41,151 I mean, I was with her all day, every day, and I wore gloves, 792 00:41:41,176 --> 00:41:42,636 scrubbed everything, but... 793 00:41:43,399 --> 00:41:45,355 You're not radioactive, are you? 794 00:41:46,538 --> 00:41:48,065 No! No, I'm not. 795 00:41:48,090 --> 00:41:50,144 I just keep thinking of the boys, you know, and... 796 00:41:50,730 --> 00:41:52,737 I wouldn't do that to you, I swear. 797 00:41:53,278 --> 00:41:56,277 It doesn't work like that, anyway. You get more radiation off rocks. 798 00:41:56,302 --> 00:41:57,317 Oh, my God! 799 00:42:02,836 --> 00:42:03,899 Go on, Vivienne! 800 00:42:04,442 --> 00:42:06,810 - Are you on her side now? - No, I haven't made my mind up yet. 801 00:42:06,834 --> 00:42:08,426 Go on, Viv! Woo! 802 00:42:20,902 --> 00:42:24,044 I think that your party has let us down, Stan, 803 00:42:24,069 --> 00:42:26,317 just like the Conservatives, just like all of you, 804 00:42:26,761 --> 00:42:28,464 because Europe is punishing us. 805 00:42:28,675 --> 00:42:32,783 They're imposing embargoes, export tariffs and border restrictions. 806 00:42:32,808 --> 00:42:35,304 We're fed up, and what are you doing? Nothing. 807 00:42:35,305 --> 00:42:36,652 Export tariffs? 808 00:42:36,964 --> 00:42:39,861 - Yes. - They impose export tariffs? 809 00:42:39,886 --> 00:42:41,004 It's a disgrace. 810 00:42:41,082 --> 00:42:42,738 What's an export tariff? 811 00:42:44,261 --> 00:42:45,580 I mean, tariffs in general. 812 00:42:45,605 --> 00:42:48,004 See, if they impose an export tariff, 813 00:42:48,029 --> 00:42:50,808 then they would pay the export tariff themselves. 814 00:42:50,866 --> 00:42:52,410 We don't pay. They do. 815 00:42:52,435 --> 00:42:53,886 Do you actually understand that? 816 00:42:55,566 --> 00:42:56,879 - No, but I... - You see, I don't think 817 00:42:56,903 --> 00:42:58,792 you understand anything. 818 00:42:58,952 --> 00:43:02,276 This is very detailed and precise information, 819 00:43:02,301 --> 00:43:04,175 and you don't even begin to understand it. 820 00:43:04,730 --> 00:43:06,472 You're just saying words, Mrs Rook. 821 00:43:12,331 --> 00:43:15,659 And now, closing remarks from Vivian Rook, Four Star Party. 822 00:43:16,359 --> 00:43:19,862 Thank you. And thank you to my fellow candidates. 823 00:43:21,401 --> 00:43:24,252 I've been humbled tonight. I've learnt a lot. 824 00:43:25,866 --> 00:43:27,877 I certainly know what an export tariff is now, 825 00:43:28,409 --> 00:43:32,237 although I can't help noticing that a woman is not allowed one mistake. 826 00:43:32,262 --> 00:43:33,776 Oh, don't do that! 827 00:43:33,912 --> 00:43:38,111 I wonder. We've been asked about strategies, 828 00:43:38,722 --> 00:43:42,009 policies. I've been accused of sounding vague. 829 00:43:43,675 --> 00:43:47,120 I think I am, perhaps, cautious. 830 00:43:48,638 --> 00:43:49,681 No, I'm scared. 831 00:43:49,706 --> 00:43:53,659 I am. I am terrified, given the size of the task in front of me. 832 00:43:55,327 --> 00:43:57,495 Has any of you seen one of these? 833 00:43:57,970 --> 00:44:01,279 They've been on the telly highly illegal, smuggled in from Taiwan. 834 00:44:01,304 --> 00:44:03,331 I will be surrendering this to the police 835 00:44:03,643 --> 00:44:04,722 when we are done here tonight. 836 00:44:04,746 --> 00:44:08,589 But for those of you who don't know, this is called a blink. 837 00:44:09,550 --> 00:44:13,394 A blink is a weapon created by cyber terrorists. 838 00:44:14,280 --> 00:44:15,308 And it goes... 839 00:44:17,124 --> 00:44:18,124 Blink. 840 00:44:20,730 --> 00:44:23,592 It takes out every online device... 841 00:44:23,617 --> 00:44:26,255 - She can't do that! - Within a 30-metre radius. 842 00:44:27,681 --> 00:44:30,281 If you don't mind, I'm talking, 843 00:44:30,322 --> 00:44:31,402 - You can't do that! - And if you can't manage without 844 00:44:31,426 --> 00:44:32,714 - your phone for five minutes... - That's ridiculous! 845 00:44:32,738 --> 00:44:34,072 While we talk to each other face-to-face... 846 00:44:34,096 --> 00:44:35,543 - You can't just do that! - Like human beings... 847 00:44:35,567 --> 00:44:36,720 You have no right. 848 00:44:36,745 --> 00:44:38,010 What is the point of anything, sir? 849 00:44:38,034 --> 00:44:39,034 Disgusting! 850 00:44:39,850 --> 00:44:42,681 Because I would go further. 851 00:44:43,135 --> 00:44:44,969 I would legalise the blink. 852 00:44:45,477 --> 00:44:48,710 I would give one of these to every parent, every teacher, every school. 853 00:44:48,735 --> 00:44:52,346 I would activate the blink in every classroom, every home, every day, 854 00:44:52,761 --> 00:44:54,532 because do you know what I did? 855 00:44:55,880 --> 00:44:57,899 I looked on my goddaughter's phone. 856 00:44:58,446 --> 00:45:00,923 She is six years old. 857 00:45:01,469 --> 00:45:03,358 She is six years old. 858 00:45:03,383 --> 00:45:07,476 And do you know what I saw on the phone of that six-year-old girl? 859 00:45:07,501 --> 00:45:10,819 On the phone of every six-year-old girl in the country? On the phone 860 00:45:10,844 --> 00:45:14,819 of every six-year-old girl and boy in the entire civilised world, 861 00:45:14,844 --> 00:45:16,290 I saw this. 862 00:45:20,888 --> 00:45:23,079 - Hey, this is cheating! - Oh, God! 863 00:45:23,104 --> 00:45:25,796 We are not allowed to use visual aids. 864 00:45:25,821 --> 00:45:29,040 Get a new plan, Stan! This is the filth on the phones. 865 00:45:29,399 --> 00:45:31,266 Look at it! Look at it! 866 00:45:31,291 --> 00:45:35,719 Because our children do nonstop porn streaming into our children's 867 00:45:35,744 --> 00:45:36,767 eyes all day. 868 00:45:36,792 --> 00:45:38,439 You there, laughing, mate are you proud of this 869 00:45:38,463 --> 00:45:40,461 nonstop porn for kids? 870 00:45:40,486 --> 00:45:41,915 - That's nice. - Amazing. 871 00:45:42,095 --> 00:45:47,298 Let me guarantee, as your MP, I will go to Parliament on your behalf 872 00:45:47,525 --> 00:45:52,836 and I will find those CEOs in California, those high-tech giants, 873 00:45:52,861 --> 00:45:55,930 those men, and I will bring them back here 874 00:45:56,556 --> 00:45:59,039 not to appear in front of a Select Committee... 875 00:45:59,750 --> 00:46:02,422 I will bring them here to stand trial. 876 00:46:03,407 --> 00:46:06,618 I will bring them here to find them guilty. 877 00:46:07,855 --> 00:46:11,110 I will bring them here to jail them. 878 00:46:11,649 --> 00:46:14,243 Are you with me? 879 00:46:14,302 --> 00:46:16,301 Yes! 880 00:46:20,399 --> 00:46:22,172 Well, then, ladies and gentlemen... 881 00:46:23,532 --> 00:46:24,758 tweet that. 882 00:46:41,563 --> 00:46:42,969 I thought you hated her. 883 00:46:43,031 --> 00:46:44,555 Tear the world down. 884 00:46:44,580 --> 00:46:45,836 Ha-ha-ha! 885 00:46:46,888 --> 00:46:48,149 Thanks for coming. 886 00:46:55,094 --> 00:46:56,098 Nice to meet you. 887 00:46:57,758 --> 00:46:59,384 Oh, my God, wait there. One minute, one minute. 888 00:46:59,408 --> 00:47:00,807 Excuse me! Excuse me! 889 00:47:00,832 --> 00:47:03,789 Hi.Hi. Oh, Viv, hi. For the kids, do you mind? 890 00:47:03,814 --> 00:47:05,850 Yes. Sure, go ahead, it's all right. Here we go. 891 00:47:11,317 --> 00:47:12,773 I'm fed up of it now. 892 00:47:13,684 --> 00:47:14,945 Finish off tomorrow. 893 00:47:15,905 --> 00:47:16,905 Going to bed? 894 00:47:17,617 --> 00:47:19,445 Yeah. The money's in. 895 00:47:20,340 --> 00:47:21,804 Thank you, Mr Yamagata. 896 00:47:24,804 --> 00:47:27,898 Ruby's right. I don't want to move either. 897 00:47:30,281 --> 00:47:33,648 Still, Maddy says there might be jobs with Simon Harris. 898 00:47:34,003 --> 00:47:36,835 It's worth a try. Coming up? 899 00:47:53,109 --> 00:47:55,152 Signor, lights out downstairs. 900 00:47:55,668 --> 00:47:57,515 Lights out, ground floor. 901 00:48:01,731 --> 00:48:03,296 Goodnight, Stephen. 902 00:48:20,483 --> 00:48:23,194 - It's my phone. - It's mine as well. 903 00:48:27,280 --> 00:48:29,983 - It's from Sally and Tanya. - Me too. 904 00:48:30,606 --> 00:48:32,069 And Richard Peel. 905 00:48:33,088 --> 00:48:34,366 What time is it in Tokyo? 906 00:48:35,967 --> 00:48:38,428 Must be about 9am. Just opened. 907 00:48:41,454 --> 00:48:42,701 Do you think it's true? 908 00:48:45,845 --> 00:48:48,505 The Japanese Exchange Group has issued a statement of 909 00:48:48,530 --> 00:48:50,694 no confidence in Foster Foster Drake. 910 00:48:50,983 --> 00:48:53,006 Foster Foster Drake is the second-largest 911 00:48:53,031 --> 00:48:54,694 investment bank in America. 912 00:48:55,020 --> 00:48:58,497 The JXS maintains that Foster Foster Drake will be filing for a 913 00:48:58,522 --> 00:49:02,155 Chapter 11 bankruptcy as soon as trading opens on the east coast. 914 00:49:05,561 --> 00:49:07,209 The online bank's gone down. 915 00:49:08,490 --> 00:49:09,686 Must be everyone. 916 00:49:10,764 --> 00:49:13,202 But Foster Foster Drake doesn't own the Alliance. 917 00:49:13,663 --> 00:49:15,108 No, no. We'll be fine. 918 00:49:15,853 --> 00:49:18,607 It's connected, though. They ghost a lot of services. 919 00:49:22,951 --> 00:49:26,404 And you left all that money in one account? 920 00:49:27,212 --> 00:49:30,282 I just... I don't move money till the morning. 921 00:49:30,307 --> 00:49:33,676 That's what I do. Every morning, I have a coffee, 922 00:49:33,701 --> 00:49:35,974 and if money needs moving, that's when I do it. 923 00:49:38,392 --> 00:49:42,391 Nothing we can do until the banks open. I can sort it then. Okay? 924 00:49:59,493 --> 00:50:02,382 - I'm going to the bank. - You can't take out 1.2 million. 925 00:50:02,407 --> 00:50:03,567 I know. I'm going to move it. 926 00:50:03,626 --> 00:50:06,103 I always move the money in the morning. I'm not saying it's your fault. 927 00:50:06,127 --> 00:50:08,228 Celeste, this is the kind of thing that causes a run on the bank. 928 00:50:08,252 --> 00:50:10,594 Yes, and if there's a run on the bank, I am running. 929 00:50:13,122 --> 00:50:15,321 - Is that thing working? - There's no reply. 930 00:50:16,919 --> 00:50:19,961 Keep trying. It's Bruce McNolte. Patch him through to me. 931 00:50:21,157 --> 00:50:22,750 He's not just a friend, Bruce. He's a mate. 932 00:50:22,774 --> 00:50:24,211 I wrote that reference for his son, 933 00:50:24,829 --> 00:50:26,568 and if he could just backdate, 934 00:50:26,593 --> 00:50:28,953 that's all, if he just backdates the transfer by one day... 935 00:50:29,520 --> 00:50:30,523 Oh, my God! 936 00:50:30,679 --> 00:50:31,882 It's not... 937 00:50:32,820 --> 00:50:34,300 We'll be all right. Come on. We're... 938 00:50:34,875 --> 00:50:37,085 - We're not just any old customers. - One at a time. 939 00:50:37,110 --> 00:50:39,647 - I'm sorry. Just one at a time. - They're going in one at a time. 940 00:50:39,671 --> 00:50:41,054 Sorry, could you just keep back? 941 00:50:41,403 --> 00:50:43,289 Yeah. This is us. 942 00:50:45,294 --> 00:50:46,585 Just hold on. Wait here. 943 00:50:55,850 --> 00:50:57,218 Just keep yourselves back. 944 00:50:57,835 --> 00:51:00,765 Sorry. Hi. This is a bit of a mess, isn't it? 945 00:51:01,138 --> 00:51:04,242 - I wonder, could you get me in? - Just have to wait, sir. 946 00:51:04,419 --> 00:51:08,277 No, I'm quite a special customer. 947 00:51:08,716 --> 00:51:12,489 I haven't just got 500 quid in an ISA. I'm on the Gold Star list. 948 00:51:12,514 --> 00:51:13,833 Sorry, there's nothing I can do. 949 00:51:14,161 --> 00:51:15,801 You'll have to queue with the rest of 'em. 950 00:51:17,137 --> 00:51:21,184 Is... Is Bruce McNolte in there? He's the area manager. 951 00:51:21,778 --> 00:51:23,903 I actually know Bruce quite well, 952 00:51:23,928 --> 00:51:27,145 I've been to dinner at his house, and he'd want to see me. 953 00:51:27,371 --> 00:51:29,044 I've told you, there's nothing I can do. 954 00:51:30,833 --> 00:51:33,289 But I really need to see him. 955 00:51:33,879 --> 00:51:35,869 I need to ask you to step back, please, sir. 956 00:51:36,785 --> 00:51:37,832 But he's my friend. 957 00:51:37,857 --> 00:51:39,527 Sir, I'm telling you, step away. 958 00:51:40,105 --> 00:51:42,597 Listen, my name is Stephen Lyons... 959 00:51:42,738 --> 00:51:45,855 I'm sorry. I'm sorry, I've been told to lock the doors. Sorry. 960 00:51:46,980 --> 00:51:48,410 No, they can't... 961 00:51:59,183 --> 00:52:00,808 Let me in! You have my money! 962 00:52:00,833 --> 00:52:01,904 Easy, easy! 963 00:52:05,043 --> 00:52:06,628 No! No! 964 00:52:08,974 --> 00:52:10,121 Let me in! 965 00:52:39,230 --> 00:52:42,727 You can't do this! You've got £20,000 of my money! 966 00:52:54,525 --> 00:52:55,533 Yeah? 967 00:52:55,558 --> 00:52:58,704 Stephen, can you hear me? 968 00:52:58,729 --> 00:52:59,784 Yes! 969 00:53:00,072 --> 00:53:02,971 It's the same at Clinton Shaw! The whole thing's going down! 970 00:53:03,379 --> 00:53:06,823 Jesus. Try to get anything. Anything! 971 00:53:09,896 --> 00:53:11,502 Calm down, ladies and gentlemen! 972 00:53:17,502 --> 00:53:20,307 Let me in, I'm a friend of Bruce McNolte! 973 00:53:21,135 --> 00:53:22,311 I'm a friend of Bruce! 974 00:53:32,332 --> 00:53:34,328 Move! Move it! Move! 975 00:53:36,103 --> 00:53:39,291 You've got my money, open the door! You've got my money! 976 00:53:45,292 --> 00:53:46,316 Let me in! 977 00:53:48,869 --> 00:53:50,320 Let me in! 978 00:53:56,267 --> 00:53:57,649 The bank has failed. 979 00:53:58,415 --> 00:53:59,463 Officially. 980 00:54:01,579 --> 00:54:03,294 The Government could step in, but won't. 981 00:54:03,295 --> 00:54:05,891 So that leaves us kind of stuffed. 982 00:54:07,924 --> 00:54:09,735 Now, that's the word, stuffed. 983 00:54:11,360 --> 00:54:14,032 I said to Mr Yamagata, can we wind back a day, just to be nice? 984 00:54:14,057 --> 00:54:16,314 But... no, he said no. 985 00:54:17,282 --> 00:54:19,735 The house is sold and we've got to get out. 986 00:54:20,039 --> 00:54:21,493 So how much have you lost? 987 00:54:22,493 --> 00:54:26,851 Well, we're covered up to £85,000. 988 00:54:26,876 --> 00:54:27,876 That's the limit. 989 00:54:29,329 --> 00:54:32,118 There was a temporary high balance clause, but... 990 00:54:32,223 --> 00:54:33,278 It's gone. 991 00:54:33,984 --> 00:54:35,758 With the collapse of Foster Foster Drake, 992 00:54:35,791 --> 00:54:37,278 you know, insurance is fucked. 993 00:54:37,303 --> 00:54:40,407 But, Stephen, how much did you lose? 994 00:54:42,404 --> 00:54:44,141 Minus the 85... 995 00:54:46,295 --> 00:54:47,335 we lost... 996 00:54:49,595 --> 00:54:52,337 £1,135,000. 997 00:54:53,821 --> 00:54:54,821 Oh! 998 00:54:55,462 --> 00:54:56,494 Oh, my God. 999 00:54:59,658 --> 00:55:02,250 But how much of that can you get back? 1000 00:55:02,330 --> 00:55:03,594 Nothing. That's it. 1001 00:55:04,101 --> 00:55:06,140 You've still got 85,000, though. 1002 00:55:06,594 --> 00:55:08,261 To buy a house? 1003 00:55:08,262 --> 00:55:09,953 Is that enough? With two kids? Really? 1004 00:55:10,206 --> 00:55:11,898 Give it to me. I'll have a go. 1005 00:55:12,055 --> 00:55:14,686 - Oh, stop it, Rosie. - No, I won't! 1006 00:55:14,711 --> 00:55:18,023 Because they've knackered the whole country for the second time. 1007 00:55:18,048 --> 00:55:21,054 The bankers, the experts, and, I'm sorry, people like Stephen, 1008 00:55:21,226 --> 00:55:23,998 - they did this. Yes, they did. - All right, Rosie! 1009 00:55:24,023 --> 00:55:25,078 Not now. 1010 00:55:25,176 --> 00:55:27,695 - No, it's true. - It is true, it is true. 1011 00:55:27,780 --> 00:55:28,843 Are you finished? 1012 00:55:29,460 --> 00:55:30,953 Enjoying yourselves? Thanks. 1013 00:55:31,302 --> 00:55:34,195 So what about work? What happens? 1014 00:55:34,322 --> 00:55:35,445 It's not great. 1015 00:55:36,539 --> 00:55:39,143 I'm the financial adviser who lost a million quid. 1016 00:55:39,168 --> 00:55:42,057 Who might be facing charges for rioting in the street. 1017 00:55:42,235 --> 00:55:44,026 There's no need for that. 1018 00:55:44,280 --> 00:55:45,328 Shut up! 1019 00:55:47,088 --> 00:55:48,248 So, what are you going to do? 1020 00:55:49,056 --> 00:55:50,377 Where are you going to live? 1021 00:56:03,010 --> 00:56:05,641 Welcome home. We'll be fine. 1022 00:56:05,666 --> 00:56:08,462 There's plenty of room. Happy little household. 1023 00:56:23,704 --> 00:56:27,340 Vivienne Alison Rook, Four Star Party... 1024 00:56:30,665 --> 00:56:34,886 18,556 votes. 1025 00:56:35,948 --> 00:56:39,026 Stanley Edward Thomas, Labour... 1026 00:56:39,051 --> 00:56:42,315 17,367 votes. 1027 00:56:42,636 --> 00:56:44,253 Wow. 1028 00:56:45,519 --> 00:56:47,296 Go on, Viv! Yes, you did it! 1029 00:56:50,562 --> 00:56:53,904 I declare that Vivienne Rook is duly elected 1030 00:56:53,929 --> 00:56:56,654 as Member of Parliament for this constituency! 1031 00:56:56,679 --> 00:57:00,226 Viv! Viv! Viv! 1032 00:57:01,444 --> 00:57:03,424 Oh, my God. 1033 00:57:06,562 --> 00:57:07,617 I promise you, 1034 00:57:08,945 --> 00:57:12,367 this is the day when British politics will... 1035 00:57:13,249 --> 00:57:14,601 You don't mind, do you? 1036 00:57:16,366 --> 00:57:17,475 - No! - No. 1037 00:57:20,914 --> 00:57:21,922 This is... 1038 00:57:24,498 --> 00:57:25,889 just the beginning. 1039 00:57:25,914 --> 00:57:28,231 This is just the beginning. 1040 00:57:28,256 --> 00:57:32,280 Viv! Viv! Viv! Viv! 1041 00:57:43,967 --> 00:57:46,047 - He's got to cross the border. - You mean illegally? 1042 00:57:46,951 --> 00:57:50,522 If the exit polls are correct, this is an extraordinary result. 1043 00:57:54,678 --> 00:57:56,920 I will decide!