1 00:00:04,080 --> 00:00:06,879 - The whole world is on fire. - Viv could smash the system. - Astonishing! 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,519 - How long have you got? - Hours and hours. 3 00:00:08,520 --> 00:00:11,199 Tell them about the affair you're having with Elaine Parris. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,759 - And I agree with Celeste. Get out. - Do what Granny says, then? 5 00:00:13,760 --> 00:00:15,159 Out. 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,039 You must be the man with designs on my granddaughter. 7 00:00:18,040 --> 00:00:20,719 They're never going to let Viktor back in the UK. - Go as far back as 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,839 - you can and we'll surround you with bags. - He could be executed. 9 00:00:23,840 --> 00:00:26,319 So, what do you need? - A fake passport. - And I'll need your 10 00:00:26,320 --> 00:00:29,200 passport? - Mine? What for? - Where do you think the fakes come from? 11 00:00:30,600 --> 00:00:34,199 Just live our life, so no-one would even ask, he would just be my boyfriend. 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,239 - Is that the boat? - There's no room! 13 00:00:36,240 --> 00:00:38,599 And they could be safe. 14 00:00:38,600 --> 00:00:40,840 I mean, that's better than a death sentence, isn't it? 15 00:00:52,280 --> 00:00:56,759 Great Britain stands alone in the world. 16 00:00:56,760 --> 00:01:00,879 To the west, America is the lone wolf. 17 00:01:00,880 --> 00:01:02,239 To the east, 18 00:01:02,240 --> 00:01:04,279 Europe is in flames. 19 00:01:04,280 --> 00:01:07,719 And beyond that, China is rising. 20 00:01:07,720 --> 00:01:12,519 And I want to tell you that in standing alone, this country 21 00:01:12,520 --> 00:01:16,160 has never been more magnificent! 22 00:01:18,880 --> 00:01:21,999 But what is Viv Rook actually doing? Can anyone tell me? 23 00:01:22,000 --> 00:01:27,520 I promise you freedom and the ability to enjoy that freedom. 24 00:01:29,800 --> 00:01:31,319 She just says anything! 25 00:01:31,320 --> 00:01:35,720 An emboldened society with the strength to enable itself. 26 00:01:38,800 --> 00:01:41,359 I mean, what?! I'm only just beginning. 27 00:01:41,360 --> 00:01:45,599 But what does she want? What does the Four Star Party actually want?! 28 00:01:45,600 --> 00:01:47,760 I look ahead and see glories! 29 00:01:49,800 --> 00:01:52,519 No, I'm sorry, you can't... Move! Listen to me, please! 30 00:01:52,520 --> 00:01:55,439 Ask her about the disappeared! 31 00:01:55,440 --> 00:01:58,399 Ask her out about the people who disappeared! 32 00:01:58,400 --> 00:02:01,319 I'm arresting you for the possession of indecent... - Get off! 33 00:02:01,320 --> 00:02:04,639 Can't you see what she's doing?! She's lying to you! 34 00:02:04,640 --> 00:02:07,439 Finally, ladies and gentlemen, 35 00:02:07,440 --> 00:02:10,840 let me wish you a very Merry Christmas. 36 00:02:23,680 --> 00:02:25,480 Well, that was nice. 37 00:02:29,680 --> 00:02:31,240 It was lovely. 38 00:02:42,720 --> 00:02:45,560 It's really very kind of you to have me here, considering. 39 00:02:50,200 --> 00:02:52,280 Hey, it's OK, it's OK. 40 00:02:54,800 --> 00:03:00,199 We have a tradition, Elaine, every Christmas to raise a toast 41 00:03:00,200 --> 00:03:02,160 to those no longer with us. 42 00:03:03,600 --> 00:03:06,360 And this year we have a new name on the list. 43 00:03:07,760 --> 00:03:09,080 Sss... 44 00:03:11,440 --> 00:03:12,920 Here's to... 45 00:03:24,600 --> 00:03:26,040 OK, uh... 46 00:03:32,480 --> 00:03:34,520 here's to our brother... 47 00:03:36,120 --> 00:03:37,360 your grandson... 48 00:03:39,520 --> 00:03:40,960 your uncle... 49 00:03:44,440 --> 00:03:46,360 that lovely man. 50 00:03:51,400 --> 00:03:53,159 Here's to Daniel. 51 00:03:53,160 --> 00:03:54,760 To Daniel. 52 00:03:57,760 --> 00:04:00,119 And Viktor. Here's to Viktor. 53 00:04:00,120 --> 00:04:02,200 To Viktor. 54 00:04:25,280 --> 00:04:27,480 Good to see you. Yeah, good to see you. 55 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 - Did you have a good Christmas? - Not bad. 56 00:04:37,840 --> 00:04:39,600 Well, not terrible. 57 00:04:41,640 --> 00:04:44,440 So, what you doing on Friday? Do you have a party? 58 00:04:46,000 --> 00:04:48,759 Are you allowed in here? New Year's Eve? 59 00:04:48,760 --> 00:04:50,759 Yeah, for sure. 60 00:04:50,760 --> 00:04:52,839 Everyone thinks it's like prison. 61 00:04:52,840 --> 00:04:54,879 But we can have a few drinks, 62 00:04:54,880 --> 00:04:56,480 a little bit of music. 63 00:04:59,560 --> 00:05:01,360 Sorry I haven't, um... 64 00:05:03,480 --> 00:05:07,599 Edith was here two weeks ago, and Rosie in November. 65 00:05:07,600 --> 00:05:10,279 They say my campaign is going well. All this trouble with Russia, 66 00:05:10,280 --> 00:05:13,799 it's, it's advantageous. It means communications are bad, so 67 00:05:13,800 --> 00:05:16,200 they cannot deport me. Not yet. 68 00:05:18,880 --> 00:05:20,040 I, uh... 69 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 I keep thinking... 70 00:05:25,760 --> 00:05:27,120 about that day. 71 00:05:38,000 --> 00:05:39,680 The things we said. 72 00:05:51,440 --> 00:05:55,199 We tried scattering the ashes, but... 73 00:05:55,200 --> 00:05:56,640 bad timing. 74 00:06:01,800 --> 00:06:04,239 "He's going to turn into mud." 75 00:06:04,240 --> 00:06:08,159 We'll try again if the weather gets better, which they say is debatable. 76 00:06:08,160 --> 00:06:09,680 But... 77 00:06:10,680 --> 00:06:14,040 I keep thinking, it was the fridge that killed me. 78 00:06:16,040 --> 00:06:18,559 I thought of Danny in the shop, 79 00:06:18,560 --> 00:06:21,919 choosing all those things, paying at the till, coming home, putting 80 00:06:21,920 --> 00:06:24,440 them in the fridge. A little bit of cheese. 81 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 It is completely your fault. 82 00:06:32,920 --> 00:06:35,080 - I know. - No, but it really is. 83 00:06:37,960 --> 00:06:41,079 I couldn't let the year pass without saying it. I've thought about this 84 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 a lot and, really, Viktor, you awful man... 85 00:06:47,120 --> 00:06:50,159 I'm sorry. No, don't agree. 86 00:06:50,160 --> 00:06:51,680 Cos let me say... 87 00:06:54,480 --> 00:06:57,599 when you were sent to the Ukraine, 88 00:06:57,600 --> 00:06:59,919 then to Barcelona and then to Madrid, 89 00:06:59,920 --> 00:07:03,239 I was so bored. I was bored of you. 90 00:07:03,240 --> 00:07:05,759 Everything that Danny fancied in you was so boring. 91 00:07:05,760 --> 00:07:08,600 - It's OK, Stephen, I understand. - Don't! 92 00:07:13,160 --> 00:07:15,039 All right, so... 93 00:07:15,040 --> 00:07:18,439 Well, I know my sisters are doing everything they can to get you 94 00:07:18,440 --> 00:07:21,319 released, and there's nothing I can do to stop them. 95 00:07:21,320 --> 00:07:25,800 But when Rosie sends those letters saying, "love, Rosie, and Edith and Stephen" and an X... 96 00:07:29,120 --> 00:07:32,440 that's not me. I need you to know, that's not me. 97 00:07:45,760 --> 00:07:47,920 He drowned, for God's sake! 98 00:07:53,840 --> 00:07:55,080 Bye, then. 99 00:07:58,520 --> 00:08:00,840 Goodbye. 100 00:08:07,480 --> 00:08:08,920 Happy New Year. 101 00:08:10,000 --> 00:08:11,800 Happy New Year, you big lump. 102 00:08:17,640 --> 00:08:22,839 So, 2028, I was thinking, if you don't mind. Will you marry me? 103 00:08:22,840 --> 00:08:26,079 Oh, my God! You could have warned me! You can't warn someone 104 00:08:26,080 --> 00:08:28,959 about a thing like that. I haven't bought you a ring because, A, you 105 00:08:28,960 --> 00:08:30,799 wouldn't like anything I choose. 106 00:08:30,800 --> 00:08:32,919 And two... 107 00:08:32,920 --> 00:08:36,559 we need to save, you and me. Well, hurry up and say yes. - Yeah! 108 00:08:36,560 --> 00:08:39,040 No way! Really? - Yeah! - OK. 109 00:08:45,960 --> 00:08:49,199 All I want to do now is tell Danny. 110 00:08:49,200 --> 00:08:51,640 I want him to laugh and give me a hug. 111 00:08:53,880 --> 00:08:57,359 I want him to say you're not good enough. 112 00:08:57,360 --> 00:09:00,079 I want him to get all snotty about the reception. 113 00:09:00,080 --> 00:09:03,279 Well, I could tell my mate Ricky instead - he's gay. 114 00:09:03,280 --> 00:09:05,800 Yeah, that'd work. 115 00:09:10,760 --> 00:09:15,720 2028. When I was a kid, 2028 sounded like the future. 116 00:09:17,000 --> 00:09:21,439 Like we'd all have jetpacks and monorails and be taking our food 117 00:09:21,440 --> 00:09:24,119 in little pills like astronauts. 118 00:09:24,120 --> 00:09:27,200 Here it is. And I'm telling you, We're not astronauts. 119 00:09:29,640 --> 00:09:32,679 All I know is my broadband is still too slow, 120 00:09:32,680 --> 00:09:36,119 you can't get bananas any more - they've all died out - 121 00:09:36,120 --> 00:09:41,719 the kids demand 27 types of telly, all more expensive than the last, 122 00:09:41,720 --> 00:09:44,440 and gas and electric are going through the roof. 123 00:09:45,720 --> 00:09:49,680 I dread to think... 2028. 124 00:09:51,360 --> 00:09:53,799 What the hell is it going to throw at us next? 125 00:09:53,800 --> 00:09:55,840 And the blackouts continue. 126 00:09:57,680 --> 00:09:59,120 Ugh! 127 00:10:02,480 --> 00:10:04,919 The blackouts are cyberattacks. 128 00:10:04,920 --> 00:10:07,999 Could be Russia, could be ISIS, could be teenagers in a bedroom. 129 00:10:08,000 --> 00:10:11,679 The power cuts mean that so much information is being lost, 130 00:10:11,680 --> 00:10:14,319 we're going back to printing things on paper. 131 00:10:14,320 --> 00:10:17,119 It's just so... papery. 132 00:10:17,120 --> 00:10:19,319 What do you do with it? 133 00:10:19,320 --> 00:10:20,639 It's silly. 134 00:10:20,640 --> 00:10:25,359 And tomorrow it's the same. We've now had 50 days of rain. 135 00:10:25,360 --> 00:10:28,439 And we have reached 60 days of rain. 136 00:10:28,440 --> 00:10:30,640 It's official - 80 days of rain. 137 00:10:34,800 --> 00:10:39,639 The explosion in Leeds city centre has been confirmed as a dirty bomb. 138 00:10:39,640 --> 00:10:43,679 I heard this bang, and then there's this dust. It blew all this dust!! 139 00:10:43,680 --> 00:10:46,679 It's radioactive and I've breathed it in. What do I do?! 140 00:10:46,680 --> 00:10:48,599 What do I do?! 141 00:10:48,600 --> 00:10:50,720 Radioactivity, that's like you. 142 00:10:53,240 --> 00:10:55,799 Reports of a second d dirty bomb here in Bristol city centre. 143 00:10:55,800 --> 00:10:58,079 The whole city's been poisoned! 144 00:10:58,080 --> 00:10:59,879 We've got to get out of here, right now! 145 00:10:59,880 --> 00:11:02,759 It's a housing crisis on an unprecedented scale. 146 00:11:02,760 --> 00:11:06,919 Vivienne Rook has introduced the Bedroom Law. Anyone with two 147 00:11:06,920 --> 00:11:11,960 spare bedrooms must be available to take in any homeless UK citizen. 148 00:11:16,440 --> 00:11:18,080 Here we go. 149 00:11:20,720 --> 00:11:23,759 Can you let these people through, please? We've got a lot 150 00:11:23,760 --> 00:11:25,320 of people to drop off. 151 00:11:26,520 --> 00:11:28,319 Right, who have we got? 152 00:11:28,320 --> 00:11:32,519 Mr and Mrs Finch to be quartered at 57 Overland Terrace, 153 00:11:32,520 --> 00:11:36,519 with a Mr Naveen Chakrabarti. All yours. Next. 154 00:11:36,520 --> 00:11:38,959 Lisa and Clive Montgomery. Quick as you like... 155 00:11:38,960 --> 00:11:44,799 Right, we're with the CBDC charity. We can help you get rehoused. Were you flood or radiation? 156 00:11:44,800 --> 00:11:47,239 Flood, darling. OK. 157 00:11:47,240 --> 00:11:50,879 We've got some basics and food coupons. That's Fran. I'm Edith. 158 00:11:50,880 --> 00:11:53,959 - Let's get you settled. - I didn't agree to this! 159 00:11:53,960 --> 00:11:56,479 I said no! I don't want strangers in my house! 160 00:11:56,480 --> 00:11:59,519 Sweetheart, you think THIS is inconvenient? 161 00:11:59,520 --> 00:12:03,239 My house is under three feet of sewage. Drains have burst. 162 00:12:03,240 --> 00:12:07,199 I've got all the poo and pee west of Bradford Road flooding my kitchen. 163 00:12:07,200 --> 00:12:11,319 So, pardon me! Adrian, get inside. 164 00:12:11,320 --> 00:12:14,719 - I'm phoning my MP! - Your MP's Vivienne Rook. She did this. 165 00:12:14,720 --> 00:12:17,559 It was her idea. Oh, she wanted Mrs Rook in power. 166 00:12:17,560 --> 00:12:20,599 - She said, "Let's smash the system." - All right, all right. 167 00:12:20,600 --> 00:12:22,359 I'm an idiot. 168 00:12:22,360 --> 00:12:26,079 One last thing. Do you mind if I ask? When you were evacuated, you 169 00:12:26,080 --> 00:12:29,119 spent five days at Happindale Barracks, is that right? 170 00:12:29,120 --> 00:12:30,399 Sleeping on the floor. 171 00:12:30,400 --> 00:12:33,279 At my age! - When you were there, I'm just checking, did you hear 172 00:12:33,280 --> 00:12:35,720 any stories about the disappeared? 173 00:12:36,840 --> 00:12:39,879 What do you mean? - There's a story going around about the homeless. 174 00:12:39,880 --> 00:12:44,159 They say some get rehoused, some get turned away, and some people... 175 00:12:44,160 --> 00:12:46,879 disappear. Your name gets crossed off and you vanish. 176 00:12:46,880 --> 00:12:50,200 I'm just trying to find out - where do they go? 177 00:12:54,400 --> 00:12:57,239 I told you she didn't know anything. 178 00:12:57,240 --> 00:12:58,799 It's an urban myth. 179 00:12:58,800 --> 00:13:01,479 But, the thing is, when you look it up online, 180 00:13:01,480 --> 00:13:02,959 the disappeared, 181 00:13:02,960 --> 00:13:05,839 there's nothing, which proves there's something wrong, 182 00:13:05,840 --> 00:13:07,519 because you never get nothing. 183 00:13:07,520 --> 00:13:10,879 Any reference has been scrubbed out of existence. 184 00:13:10,880 --> 00:13:12,760 Do you want to stay at mine tonight? 185 00:13:14,440 --> 00:13:17,039 You don't have to. 186 00:13:17,040 --> 00:13:18,360 No, I'm... 187 00:13:21,560 --> 00:13:24,040 It's been ages. I know. I... 188 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 Well, what do you want? 189 00:13:32,160 --> 00:13:35,120 I never know what... What the hell do you want? 190 00:13:37,120 --> 00:13:39,639 It's the address. 191 00:13:39,640 --> 00:13:41,439 You live right opposite Danny. 192 00:13:41,440 --> 00:13:43,839 We only met because of him. 193 00:13:43,840 --> 00:13:45,880 His house is staring at you. 194 00:13:52,000 --> 00:13:53,799 It's not your fault, 195 00:13:53,800 --> 00:13:55,319 what happened to him. 196 00:13:55,320 --> 00:13:57,600 I know, I do know that. 197 00:13:59,240 --> 00:14:01,000 And it's not mine. 198 00:14:02,560 --> 00:14:05,159 I'm absolutely certain of that. 199 00:14:05,160 --> 00:14:07,399 Yes... 200 00:14:07,400 --> 00:14:09,759 I was there. 201 00:14:09,760 --> 00:14:11,240 And I helped him. 202 00:14:12,640 --> 00:14:14,080 But he did what he did. 203 00:14:15,520 --> 00:14:16,960 I'm not to blame. 204 00:14:18,480 --> 00:14:20,200 Neither are you. 205 00:14:23,040 --> 00:14:24,400 Oh, here we go. 206 00:14:30,800 --> 00:14:32,160 I'll stay. 207 00:14:34,520 --> 00:14:37,640 Tonight. Thanks. 208 00:14:39,200 --> 00:14:41,399 Really? 209 00:14:41,400 --> 00:14:43,800 Well, we met cos of Danny. 210 00:14:45,760 --> 00:14:47,320 Never had anything better. 211 00:15:18,400 --> 00:15:21,239 Muriel? I'm in here. 212 00:15:21,240 --> 00:15:22,679 Who is it? 213 00:15:22,680 --> 00:15:25,759 It's Mr Briscoe from the council, about the Bedroom Law. He says 214 00:15:25,760 --> 00:15:27,799 you've got an appointment. 215 00:15:27,800 --> 00:15:29,079 Well, you can tell him he might 216 00:15:29,080 --> 00:15:33,359 have suggested an appointment, but I didn't agree. 217 00:15:33,360 --> 00:15:37,479 We haven't got room. There are four of us living here. 218 00:15:37,480 --> 00:15:39,519 It's a sizable property, Mrs Deacon. 219 00:15:39,520 --> 00:15:43,199 I think that gives us at least two spare bedrooms. - It's not fit! 220 00:15:43,200 --> 00:15:47,039 No-one's spent money on this house since the '70s! 221 00:15:47,040 --> 00:15:50,679 - Half the rooms are damp. - That's what I'm here to assess. 222 00:15:50,680 --> 00:15:53,839 But you can't, and that's that. 223 00:15:53,840 --> 00:15:56,799 I'm afraid I have every right. 224 00:15:56,800 --> 00:15:59,679 Muriel, it's the law. Yes. 225 00:15:59,680 --> 00:16:01,199 Well, I know. 226 00:16:01,200 --> 00:16:03,999 And the Bedroom Law states very clearly that people 227 00:16:04,000 --> 00:16:06,959 can't be housed if there's a danger to health. 228 00:16:06,960 --> 00:16:09,439 And that's a fact. This place isn't a death trap! 229 00:16:09,440 --> 00:16:11,679 I mean me! 230 00:16:11,680 --> 00:16:15,039 I can't see, Celeste! I can't bloody see! 231 00:16:15,040 --> 00:16:20,079 You're asking me to take people in, and every day my eyesight's getting 232 00:16:20,080 --> 00:16:23,039 worse, every single day. 233 00:16:23,040 --> 00:16:25,520 I'm seeing less and less and less. 234 00:16:27,480 --> 00:16:30,600 It's not the house, for God's sake - it's me! 235 00:16:36,520 --> 00:16:39,040 OK, just look into the camera. 236 00:16:44,360 --> 00:16:48,599 "Diagnosis - macular degeneration, 96% definite. 237 00:16:48,600 --> 00:16:51,680 "Please make an appointment with your nearest health care specialist." 238 00:16:54,680 --> 00:16:56,439 I can't see any numbers. 239 00:16:56,440 --> 00:16:58,919 They're tiny. They're at the top of the door there. Look. 240 00:16:58,920 --> 00:17:02,119 We create a patch out of a single stem cell, and we cultivate 241 00:17:02,120 --> 00:17:05,319 that into a layer of cells, and that gets transplanted into the eye. 242 00:17:05,320 --> 00:17:08,879 And what's the result? How much eyesight will I have left? 243 00:17:08,880 --> 00:17:11,959 Oh, you'll be cured. I'll be cured? 244 00:17:11,960 --> 00:17:13,919 That's the plan. 245 00:17:13,920 --> 00:17:16,879 - Cured? To what extent? - 100%. 246 00:17:16,880 --> 00:17:19,879 Macular degeneration is a thing of the past, Mrs Deacon. 247 00:17:19,880 --> 00:17:23,759 - Ten years ago, you'd have gone blind. - Good God! 248 00:17:23,760 --> 00:17:27,079 That's amazing. It's astonishing. 249 00:17:27,080 --> 00:17:31,479 I've got to point out, there is a waiting list of three years, 250 00:17:31,480 --> 00:17:35,719 but we can NHS fast-track you for £10,000. 251 00:17:35,720 --> 00:17:38,999 Oh... That's a lot of money. 252 00:17:39,000 --> 00:17:43,439 It's all the money I've got in the world. That's everything. 253 00:17:43,440 --> 00:17:46,479 Everything I was going to leave to my grandchildren, 254 00:17:46,480 --> 00:17:48,360 to my great-grandchildren. 255 00:17:51,040 --> 00:17:52,640 Oh, well... 256 00:17:55,040 --> 00:17:57,879 Sod them. Yes, please, book me in. 257 00:17:57,880 --> 00:17:59,640 Thank you very much. 258 00:18:00,800 --> 00:18:02,479 It's a terrible, terrible world, 259 00:18:02,480 --> 00:18:05,399 but I want to see every second of it. 260 00:18:05,400 --> 00:18:08,239 - That's it. All right? - I'm not blind! 261 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 Don't fuss! 262 00:18:10,920 --> 00:18:15,079 - Signor, call Rosie Lyons. - Calling Rosie Lyons. 263 00:18:15,080 --> 00:18:17,879 I thought for lunch maybe a nice little sandwich. 264 00:18:17,880 --> 00:18:21,159 What do you think? - Hi, Gran, are you home? How was it? Can you see? 265 00:18:21,160 --> 00:18:23,319 No, it's just one eye at a time, 266 00:18:23,320 --> 00:18:27,119 but they were absolutely delightful. Does it hurt? 267 00:18:27,120 --> 00:18:29,399 No, it's just a bit of a nuisance, really. 268 00:18:29,400 --> 00:18:32,239 I was just wondering... Yeah, I'll have ham on toast. 269 00:18:32,240 --> 00:18:34,360 Just the one slice. Thank you. 270 00:18:49,320 --> 00:18:52,679 - I thought, make it two slices. - You've got a gong? 271 00:18:52,680 --> 00:18:56,799 Yes, I have. - But that gong was over there. - Yes, it was. 272 00:18:56,800 --> 00:18:59,560 - So, you stood up and you got it? - Yes, I did. 273 00:19:00,520 --> 00:19:03,360 - OK. So, two slices? - Yes, please. 274 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 The nice ham, Celeste. Not the ham I give to the kids. 275 00:19:14,080 --> 00:19:17,200 There you go, guys. Enjoy. Bye! 276 00:19:18,440 --> 00:19:22,039 Hiya. What can I get you? - Cheeseburger, thanks. - Oh, one second. Hey, Adi. 277 00:19:22,040 --> 00:19:24,999 You've got to try one of these new pies. They're made of algae. 278 00:19:25,000 --> 00:19:28,119 I said we should get a slogan. "Aye-aye, algae pie." 279 00:19:28,120 --> 00:19:32,359 What are you doing here? What does it look like? That bit, she just tried to sell you a pie. 280 00:19:32,360 --> 00:19:34,319 That was a clue. But you're in the wrong zone. 281 00:19:34,320 --> 00:19:37,999 - You don't have a licence to trade. - That's bollocks. 282 00:19:38,000 --> 00:19:41,159 You know I've got a licence. I've got N13 2M 24. 283 00:19:41,160 --> 00:19:43,560 Rosie, they've changed the zones. 284 00:19:45,200 --> 00:19:47,119 Since when? 285 00:19:47,120 --> 00:19:49,959 - I'm told you've changed the zones. - Sorry, we should have pinged you. 286 00:19:49,960 --> 00:19:52,319 It's the power cuts. Everything's going haywire. 287 00:19:52,320 --> 00:19:54,279 - Blame the Russians. - But it's my business. 288 00:19:54,280 --> 00:19:58,839 The food truck is my source of income. How fast can I get a new licence? - Well, you can't. 289 00:19:58,840 --> 00:20:03,439 What do you mean? - I can't license you. Sorry. I would if I could, but I can't. - Why not?! 290 00:20:03,440 --> 00:20:08,759 You are real, aren't you? You're not AI? You're not a bot? - I'm from Timperley. - All right, Timperley, 291 00:20:08,760 --> 00:20:11,640 why can't I have a licence?! 292 00:20:13,280 --> 00:20:17,519 Oh, bollocks! What happens now? How do I get served in a power cut? 293 00:20:17,520 --> 00:20:20,080 Anyone? Hello? What do I do?! 294 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 Sorry about that. 295 00:20:27,240 --> 00:20:30,119 - Where were you? - Just behind there. 296 00:20:30,120 --> 00:20:33,439 - Why can't you sit with us? - People get cross. 297 00:20:33,440 --> 00:20:35,799 So, the problem is your home address. 298 00:20:35,800 --> 00:20:39,279 We can't allow ingress and egress of a vehicle with a portable generator. 299 00:20:39,280 --> 00:20:42,959 Not now you live inside a red zone. - What's a red zone? - Criminal. 300 00:20:42,960 --> 00:20:45,559 Your estate has been designated a criminal zone. 301 00:20:45,560 --> 00:20:46,840 Sorry. 302 00:20:48,880 --> 00:20:52,279 This whole estate - Roxie Road, right round to the park, one big circle. 303 00:20:52,280 --> 00:20:53,799 Well, it'll stop the joyriders. 304 00:20:53,800 --> 00:20:57,279 Well, they're not fencing us off to stop criminals. They're making US the criminals. 305 00:20:57,280 --> 00:20:58,999 They're locking us in! 306 00:20:59,000 --> 00:21:02,959 It's YOUR fault - you and your stupid little mates! They've branded this a red zone because of you! 307 00:21:02,960 --> 00:21:06,520 No. You went to the police and you reported me. YOU did it! You! 308 00:21:08,800 --> 00:21:12,479 Jesus! - Do you want me to... - No, I don't care! Leave him! 309 00:21:12,480 --> 00:21:14,559 - We got any more beers? - Sorry. 310 00:21:14,560 --> 00:21:16,639 You've had your alcohol consumption for the week. 311 00:21:16,640 --> 00:21:20,879 It's like you've swallowed the spina bifida website. Get me a beer! 312 00:21:20,880 --> 00:21:23,480 God... Ow... 313 00:21:24,480 --> 00:21:26,720 - You all right? - Just, I was aching, that's all. 314 00:21:29,360 --> 00:21:32,279 ID cards. We're going to need ID cards to get in and out! 315 00:21:32,280 --> 00:21:35,439 Otherwise you get disappeared. 316 00:21:35,440 --> 00:21:37,040 Don't start that again. 317 00:21:38,400 --> 00:21:41,519 Thing is, Rosie, it's not exactly the right time, 318 00:21:41,520 --> 00:21:46,839 - but Fran has asked me to move in. - Oh, that's nice. Like rats leaving 319 00:21:46,840 --> 00:21:49,559 - a sinking ship. Anyone else? - What Rosie means to say is, 320 00:21:49,560 --> 00:21:52,079 that's great news. Congratulations. 321 00:21:52,080 --> 00:21:56,079 But she pays me rent. - Fran's earning. I'll give you money now and then, OK? 322 00:21:56,080 --> 00:21:58,879 But when you two get married, you don't want me here. 323 00:21:58,880 --> 00:22:01,599 True enough. Not being rude. 324 00:22:01,600 --> 00:22:04,999 This flat's been the longest I've ever stayed anywhere. 325 00:22:05,000 --> 00:22:07,199 God - you and Fran. 326 00:22:07,200 --> 00:22:08,799 You've never liked anyone before. 327 00:22:08,800 --> 00:22:11,759 Well, I'm slowing down. 328 00:22:11,760 --> 00:22:13,360 And Danny... 329 00:22:14,360 --> 00:22:16,599 You know, makes you take stock. 330 00:22:16,600 --> 00:22:21,679 And I'll come and visit. You'll see me all the time, I promise. 331 00:22:21,680 --> 00:22:25,239 - You'll need an ID card. - No. 332 00:22:25,240 --> 00:22:29,439 I'll just topple the government, how about that? 333 00:22:29,440 --> 00:22:32,160 Doo, doo, doo, doo, doo! 334 00:22:36,640 --> 00:22:38,600 Can I see your ID, please? 335 00:22:39,880 --> 00:22:43,319 - Great. Thanks. - It's ridiculous. They won't let me in. 336 00:22:43,320 --> 00:22:46,319 Said, "Your registration' not on the list." I said, "I didn't know 337 00:22:46,320 --> 00:22:49,679 "it had to be." They said, "That's your fault." - I know. Come on. 338 00:22:49,680 --> 00:22:50,839 Let's go. 339 00:22:50,840 --> 00:22:55,679 Vivienne Rook done the same on the Barton estate and the Maltings. 340 00:22:55,680 --> 00:22:58,119 All fenced off. 341 00:22:58,120 --> 00:23:00,040 Bye! Bye! 342 00:23:08,760 --> 00:23:11,639 The problem is legal aid is gone completely. 343 00:23:11,640 --> 00:23:15,000 But there's no movement from Russia, so you're safe for now. 344 00:23:16,360 --> 00:23:18,759 I could ask Stephen for a bit of money, but I don't think 345 00:23:18,760 --> 00:23:20,679 his new job pays very much, so... 346 00:23:20,680 --> 00:23:22,679 No, let him keep his money. 347 00:23:22,680 --> 00:23:26,479 He's got the family, that's more important for him. 348 00:23:26,480 --> 00:23:30,839 Is he OK? - He's all right, I think. I don't seem so much these days. 349 00:23:30,840 --> 00:23:32,999 We're all a bit broken, 350 00:23:33,000 --> 00:23:35,199 I think, really but it's Danny's birthday soon, 351 00:23:35,200 --> 00:23:38,879 so we thought we'd try again, scattering the ashes. 352 00:23:38,880 --> 00:23:42,039 We talked about waiting for you. No, go without me. 353 00:23:42,040 --> 00:23:44,599 Thanks. Yeah, Gran needs it, really. 354 00:23:44,600 --> 00:23:47,039 And we're inviting Ralph. 355 00:23:47,040 --> 00:23:48,519 It seems only fair. 356 00:23:48,520 --> 00:23:51,799 He was married to Danny, but you don't mind, do you? 357 00:23:51,800 --> 00:23:53,520 No, not at all. 358 00:23:54,960 --> 00:23:56,560 No, it's nice. 359 00:23:57,760 --> 00:23:59,279 We should all remember him. 360 00:23:59,280 --> 00:24:01,080 Everyone. 361 00:24:04,600 --> 00:24:06,800 So... come on. 362 00:24:09,400 --> 00:24:12,640 What about the disappeared? Have you got anything? 363 00:24:15,200 --> 00:24:18,319 - Nothing for sure. - And I haven't got any evidence. 364 00:24:18,320 --> 00:24:21,439 They say people are definitely being moved. Off the record, at night. 365 00:24:21,440 --> 00:24:24,319 I know, but moved to where? 366 00:24:24,320 --> 00:24:26,079 That's what I don't understand. 367 00:24:26,080 --> 00:24:30,159 They say they've gone to Erstwhile. - Erstwhile? - Yeah, that's what they say. 368 00:24:30,160 --> 00:24:33,479 Like, "He's gone to erstwhile," or "the Erstwhiles". 369 00:24:33,480 --> 00:24:36,079 I don't know, what is it? Is it a place, like a village? 370 00:24:36,080 --> 00:24:40,559 No, no, it's a word. It means former or previously. 371 00:24:40,560 --> 00:24:43,279 Like, I'm an erstwhile campaigner. 372 00:24:43,280 --> 00:24:46,400 - You're an erstwhile free man. - OK. 373 00:24:47,920 --> 00:24:49,879 But that's what they say. 374 00:24:49,880 --> 00:24:53,080 People don't just disappear. They've gone "erstwhile". 375 00:25:03,600 --> 00:25:07,279 Erstwhile - copyright 2028 Slight & Weight Holdings. 376 00:25:07,280 --> 00:25:09,800 Slight And Weight assert ownership, January 2028. 377 00:25:13,320 --> 00:25:15,239 Little bit of news, everyone. 378 00:25:15,240 --> 00:25:18,559 And it's congratulations to Bethany, because they're said yeah. 379 00:25:18,560 --> 00:25:21,319 The Home Office have said that they'll fund you. You're kidding me! 380 00:25:21,320 --> 00:25:24,200 They're going to pay for it. You did it. You got it. You're in! Yes! 381 00:25:29,760 --> 00:25:31,480 And just count down. 382 00:25:33,080 --> 00:25:35,839 Ten. Ten. Nine. Nine. 383 00:25:35,840 --> 00:25:37,839 Eight. Eight. 384 00:25:37,840 --> 00:25:39,519 Seven. 385 00:25:39,520 --> 00:25:40,880 Six. 386 00:25:49,760 --> 00:25:51,440 Sorry. 387 00:25:52,920 --> 00:25:55,519 - Any word? - They said she's fine. 388 00:25:55,520 --> 00:25:58,000 Just... God knows. Plugging her in. 389 00:26:02,040 --> 00:26:04,120 - Did you get the train? - No, I drove. 390 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 You? - Coach. - Mm. 391 00:26:13,600 --> 00:26:15,599 How's Gran? 392 00:26:15,600 --> 00:26:17,759 How are the eyes? 393 00:26:17,760 --> 00:26:19,239 That's a point. 394 00:26:19,240 --> 00:26:22,799 She's your gran, but I'm the one looking after her. 395 00:26:22,800 --> 00:26:25,480 The Lyons have got themselves a nursemaid, free of charge. 396 00:26:27,120 --> 00:26:28,839 She's ready. 397 00:26:28,840 --> 00:26:30,400 Oh, look at you! 398 00:26:31,760 --> 00:26:34,159 Sweetheart... You're OK? 399 00:26:34,160 --> 00:26:36,359 Are you OK? I am. I really am. 400 00:26:36,360 --> 00:26:39,360 I'm fine. Honestly, I swear, I'm fine. 401 00:26:41,040 --> 00:26:42,400 There. 402 00:26:43,880 --> 00:26:46,279 You can let that breathe for ten minutes. 403 00:26:46,280 --> 00:26:49,560 All looking good. I'll come back and I'll dress them. 404 00:26:51,240 --> 00:26:54,080 Do you see? These are interaction nodes. 405 00:26:55,240 --> 00:26:57,359 If I use this finger, I can open all the doors at work, 406 00:26:57,360 --> 00:27:00,679 no ID. And if I just scan this in the shop, 407 00:27:00,680 --> 00:27:05,239 I can pay for anything up to £1,000. And, look... Dad? 408 00:27:05,240 --> 00:27:07,879 Mum? 409 00:27:07,880 --> 00:27:11,319 I've just taken your photo. 410 00:27:11,320 --> 00:27:14,440 Send, and send. 411 00:27:15,800 --> 00:27:19,040 It doesn't need the sound effect. I just added that because it makes me laugh. 412 00:27:20,600 --> 00:27:23,119 You promised me they wouldn't touch your eyes. 413 00:27:23,120 --> 00:27:25,799 - Not after last time. - That was years ago. 414 00:27:25,800 --> 00:27:27,999 Gran's had stem cells in her eyes since then. 415 00:27:28,000 --> 00:27:30,480 I can't help thinking... Don't laugh. 416 00:27:31,640 --> 00:27:34,000 All these power cuts... 417 00:27:36,920 --> 00:27:38,719 Well, what would happen to you? 418 00:27:38,720 --> 00:27:41,999 Nothing. What happens to you in a power cut? 419 00:27:42,000 --> 00:27:44,119 Nothing. 420 00:27:44,120 --> 00:27:48,559 So, what about your head? Can't feel a thing. 421 00:27:48,560 --> 00:27:51,399 They inserted the tiniest wafer into my brain. 422 00:27:51,400 --> 00:27:55,759 Oh, my God! Look at the result. Synced this up, no keyboard. 423 00:27:55,760 --> 00:27:57,600 I don't need a keyboard ever again. 424 00:27:59,680 --> 00:28:03,759 - You did that by thinking? - It can't read my mind. Not yet. 425 00:28:03,760 --> 00:28:06,599 But the wafer tracks activity in the neural pathway and micro 426 00:28:06,600 --> 00:28:09,159 movements in the retina to predict what I'm thinking. 427 00:28:09,160 --> 00:28:12,239 But that IS reading your mind. 428 00:28:12,240 --> 00:28:14,280 Let's see where everyone is. 429 00:28:15,280 --> 00:28:17,920 There's Aunt Rosie. She's at home. 430 00:28:19,760 --> 00:28:21,439 Lincoln's in school. 431 00:28:21,440 --> 00:28:24,879 Lee's not in school. Should be. - Where is he? - In the park. 432 00:28:24,880 --> 00:28:27,919 Don't tell Rosie. Gran's at home in the kitchen. 433 00:28:27,920 --> 00:28:30,599 What a surprise. Let's find Ruby. 434 00:28:30,600 --> 00:28:33,319 She's in a bar called the Marine Tide and she's just bought a bottle 435 00:28:33,320 --> 00:28:35,439 of house white for £56. 436 00:28:35,440 --> 00:28:38,919 It's 4:00 in the afternoon! - 56 quid for the house white?! 437 00:28:38,920 --> 00:28:41,879 Oh, my God! How did it go, Beth? How are you? Did it work? 438 00:28:41,880 --> 00:28:44,759 - Are you completely synched up now? - Yeah, I'm fine. 439 00:28:44,760 --> 00:28:47,719 I'm with Mum and Dad, and I've just realised, you're in trouble. 440 00:28:47,720 --> 00:28:49,279 You should be in college! 441 00:28:49,280 --> 00:28:50,759 56 quid?! 442 00:28:50,760 --> 00:28:52,200 For God's sake, Bethany! 443 00:28:56,320 --> 00:28:57,840 That is amazing. 444 00:28:58,880 --> 00:29:00,799 A little bit like spying. 445 00:29:00,800 --> 00:29:03,879 - What if I didn't want you tracking me? - Well, that's a good question. 446 00:29:03,880 --> 00:29:05,319 Can you imagine? 447 00:29:05,320 --> 00:29:07,719 What if your father was having an affair or something. 448 00:29:07,720 --> 00:29:09,479 OK. 449 00:29:09,480 --> 00:29:12,959 You're in my contacts. That's permission, according to the law. 450 00:29:12,960 --> 00:29:14,679 But I still don't understand. 451 00:29:14,680 --> 00:29:17,119 You can run software like this on a keyboard, 452 00:29:17,120 --> 00:29:19,239 so why did you need the operation? 453 00:29:19,240 --> 00:29:21,999 I'm trying to explain it in ways you can understand, 454 00:29:22,000 --> 00:29:25,159 but the connection is so much more. 455 00:29:25,160 --> 00:29:28,479 While we were talking, at exactly the same time I wondered about the 456 00:29:28,480 --> 00:29:32,719 80 days of rain - where it came from, why it was, what comes next. 457 00:29:32,720 --> 00:29:36,319 And I keyed into satellites just 30 seconds ago, so I can see the course 458 00:29:36,320 --> 00:29:39,279 of El Nino and I can tap into pressure sensors 459 00:29:39,280 --> 00:29:42,079 along the Atlantic coast and biometric readings 460 00:29:42,080 --> 00:29:43,719 from the ships at sea. 461 00:29:43,720 --> 00:29:46,560 If I put all of that together, I'm there. 462 00:29:47,640 --> 00:29:49,879 I'm inside it. The tide, 463 00:29:49,880 --> 00:29:54,319 the depth of the sea and the curl of the waves within me. 464 00:29:54,320 --> 00:29:57,359 And right now, in Charles Street, Pasadena, a 15-year-old girl 465 00:29:57,360 --> 00:30:00,879 called Ephanie Cross has written her first song and put it online. 466 00:30:00,880 --> 00:30:03,200 Ah! She's got the sweetest voice. 467 00:30:04,800 --> 00:30:08,800 So, when I combine all of that, it's a joy. 468 00:30:10,360 --> 00:30:14,200 In my head, it is absolute joy. 469 00:30:29,080 --> 00:30:30,560 She's fallen asleep. 470 00:30:36,920 --> 00:30:38,560 They own her. 471 00:30:41,040 --> 00:30:44,639 The government paid for this upgrade, so... 472 00:30:44,640 --> 00:30:47,559 now the government owns my daughter. 473 00:30:47,560 --> 00:30:49,840 But she's happy, I suppose. 474 00:30:52,000 --> 00:30:55,479 If she was a drug addict and said she was happy, we'd do something. 475 00:30:55,480 --> 00:30:58,799 Stephen, we surrounded her with screens from the moment she was born. 476 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 We did this. 477 00:31:03,680 --> 00:31:05,160 I just wish... 478 00:31:07,520 --> 00:31:10,239 If I could have paid for it myself, then she wouldn't be indentured 479 00:31:10,240 --> 00:31:12,040 for the rest of her life. 480 00:31:14,040 --> 00:31:16,920 I couldn't afford this place in a million years. 481 00:31:23,640 --> 00:31:25,320 We're on the wrong side. 482 00:31:26,840 --> 00:31:28,360 Hey, Woody. 483 00:31:29,400 --> 00:31:32,679 Yeah, it's been such a long time. 484 00:31:32,680 --> 00:31:38,839 I was just wondering if we could talk if you're free, please. 485 00:31:38,840 --> 00:31:41,079 It's been ages, it's been years! 486 00:31:41,080 --> 00:31:43,999 You know, we had that school reunion thing - 487 00:31:44,000 --> 00:31:46,639 "No sign of Stephen Lyons." 488 00:31:46,640 --> 00:31:47,959 I said, "He's too posh now. 489 00:31:47,960 --> 00:31:51,359 "You won't get him coming back from London, not for us lot." 490 00:31:51,360 --> 00:31:55,799 Still, Debbie Bishop noshed me off, so it's all good. 491 00:31:55,800 --> 00:31:57,959 Wow. 492 00:31:57,960 --> 00:32:00,359 That was a long time coming, so to speak. 493 00:32:00,360 --> 00:32:02,799 Yeah. Ha! 494 00:32:02,800 --> 00:32:06,719 Yeah, I would've thought you'd lose weight, riding a bike all day. 495 00:32:06,720 --> 00:32:09,079 Well, can't do that job forever. 496 00:32:09,080 --> 00:32:12,840 The girls don't get any cheaper. The cost of two daughters is, whoosh! 497 00:32:14,240 --> 00:32:16,799 So, um... 498 00:32:16,800 --> 00:32:20,480 I wanted to ask if you had any jobs, maybe. 499 00:32:21,960 --> 00:32:25,079 - Stephen... - Mate! 500 00:32:25,080 --> 00:32:28,639 You're the man that lost a million quid! 501 00:32:28,640 --> 00:32:32,719 That's me. - That's your name. "The Man That Lost A Million Quid." 502 00:32:32,720 --> 00:32:35,359 - Yeah, I know. - Did you cry? Hmm? 503 00:32:35,360 --> 00:32:37,960 - Did I what? - Did you cry? 504 00:32:39,760 --> 00:32:41,720 It was very upsetting, yeah. 505 00:32:43,600 --> 00:32:45,519 But I'm still good at my job. 506 00:32:45,520 --> 00:32:49,079 I've got to say that I know my stuff, Woody, I really do. 507 00:32:49,080 --> 00:32:51,119 And if you need any help on the financial side... 508 00:32:51,120 --> 00:32:55,959 We don't need help. - Well, I know you don't need help... - We need monkeys. Cos you know my dad? 509 00:32:55,960 --> 00:32:58,279 He's got me in, right at the top. 510 00:32:58,280 --> 00:33:00,599 Truth is we've got tons of work coming in. 511 00:33:00,600 --> 00:33:02,679 That's the thing with Viv Rook's Britain. 512 00:33:02,680 --> 00:33:05,799 Do you know what it's like, inside her government? 513 00:33:05,800 --> 00:33:08,959 No. Fucking chaos! 514 00:33:08,960 --> 00:33:11,319 They never expected to get in. 515 00:33:11,320 --> 00:33:13,799 They're idiots, mate. There's no plan. 516 00:33:13,800 --> 00:33:16,279 There's nothing, just panic. 517 00:33:16,280 --> 00:33:19,199 Which is perfect for me, because I'm focusing on property management 518 00:33:19,200 --> 00:33:22,239 now, and I clean up their shit. 519 00:33:22,240 --> 00:33:25,519 - Charge them a fortune. I'm laughing. - But that's my point, exactly that. 520 00:33:25,520 --> 00:33:30,639 Cos I've made a study of property after the collapse of asset values. 521 00:33:30,640 --> 00:33:34,239 My brother was very big on that. 522 00:33:34,240 --> 00:33:37,199 And because everyone pins it on Hong Sha, the collapse, 523 00:33:37,200 --> 00:33:41,239 but I think we were headed that way long before. - If it really happened. 524 00:33:41,240 --> 00:33:44,239 - If what really happened? - Hong Sha. 525 00:33:44,240 --> 00:33:47,319 Well, it did. - I've been reading up on it. A lot of people 526 00:33:47,320 --> 00:33:49,839 saying it was fake. 527 00:33:49,840 --> 00:33:52,359 No, but it wasn't. 528 00:33:52,360 --> 00:33:54,520 - Prove it. - I can't, but... 529 00:33:55,880 --> 00:33:58,199 It's one of the biggest events in history. 530 00:33:58,200 --> 00:34:00,999 My sister was there, Edith, you remember? She was there. 531 00:34:01,000 --> 00:34:04,559 She actually went to Hong Sha Dao. She saw it. - She says. - No, she did. 532 00:34:04,560 --> 00:34:07,559 She THINKS she did. No, she really did. She was poisoned. 533 00:34:07,560 --> 00:34:09,999 - She got radiation poisoning. - Is she dead? 534 00:34:10,000 --> 00:34:13,039 - No. - Well, then. 535 00:34:13,040 --> 00:34:14,999 No, but... 536 00:34:15,000 --> 00:34:18,879 - It really, really happened. - What I need in the office 537 00:34:18,880 --> 00:34:20,320 is someone who says yes. 538 00:34:21,680 --> 00:34:23,360 Do you see? 539 00:34:29,080 --> 00:34:30,280 Well, um... 540 00:34:36,080 --> 00:34:38,360 I suppose Hong Sha was debatable. 541 00:34:40,040 --> 00:34:44,000 Is that a yes, though, mate? Cos I really need to hear it. 542 00:34:45,840 --> 00:34:47,600 Oh, I can say yes. 543 00:34:49,160 --> 00:34:50,880 It's all I ever do. 544 00:34:52,560 --> 00:34:56,159 Yeah, OK. Yes, you're right. 545 00:34:56,160 --> 00:34:57,440 Yes. 546 00:34:59,320 --> 00:35:02,479 My money's all gone. Not a word from my friends. 547 00:35:02,480 --> 00:35:04,360 Not one of them. All gone. 548 00:35:05,600 --> 00:35:07,679 My wife and kids, I threw them away. 549 00:35:07,680 --> 00:35:09,879 And I'm living with a woman I don't particularly like. 550 00:35:09,880 --> 00:35:11,720 But, yes, I'm fine. 551 00:35:12,880 --> 00:35:14,600 Yes. 552 00:35:17,960 --> 00:35:19,639 Yes. 553 00:35:19,640 --> 00:35:21,760 Yes, I can say yes, Woody. 554 00:35:23,080 --> 00:35:25,400 I think I've found myself a monkey. 555 00:35:26,640 --> 00:35:28,120 Yes. 556 00:35:29,200 --> 00:35:30,880 Now, look there for a second. 557 00:35:36,320 --> 00:35:39,920 "Confirmed - macular degeneration 100% cured." 558 00:35:41,560 --> 00:35:44,839 "Please rate your satisfaction from one to ten, one being bad, 559 00:35:44,840 --> 00:35:46,919 "ten being good." 560 00:35:46,920 --> 00:35:51,359 I'd say ten. Definitely, a great big ten! 561 00:35:51,360 --> 00:35:55,039 But don't tell the council. 562 00:35:55,040 --> 00:35:57,839 Signor, open family message. 563 00:35:57,840 --> 00:36:02,279 - Stephen, Edith and Rosie Lyons. - Opening family message. 564 00:36:02,280 --> 00:36:05,119 "Thanks, Celeste." 565 00:36:05,120 --> 00:36:10,400 Now, then. Long message, hence family link, but I'm cured. 566 00:36:11,520 --> 00:36:13,879 It's ten out of ten for my eyes, 567 00:36:13,880 --> 00:36:16,799 so I thought, let's have a celebration, 568 00:36:16,800 --> 00:36:20,559 like the old days before the bad news battered us down. 569 00:36:20,560 --> 00:36:23,599 A nice little feast at my house. 570 00:36:23,600 --> 00:36:26,800 What do you think? A proper Lyons family do. 571 00:36:30,920 --> 00:36:33,839 Right, then, Muriel. Have fun tonight. 572 00:36:33,840 --> 00:36:36,839 We'll be back late and drunk. 573 00:36:36,840 --> 00:36:41,359 My daughter is buying me a £56 bottle of wine. And for one night 574 00:36:41,360 --> 00:36:42,879 only, I do not care. 575 00:36:42,880 --> 00:36:47,279 You're quite welcome to stay. Well, it's a family do. 576 00:36:47,280 --> 00:36:49,759 If you don't mind, I'm only half family now. 577 00:36:49,760 --> 00:36:51,559 I'll leave you to it. 578 00:36:51,560 --> 00:36:53,799 Phone call from Rosie Lyons. 579 00:36:53,800 --> 00:36:55,839 Oh, Signor, accept. 580 00:36:55,840 --> 00:36:58,919 Gran? Are you on your way, sweetheart? Gran, we can't get out. 581 00:36:58,920 --> 00:37:02,599 I'm sorry. It's the bloody fence. They've sealed it off. It's ridiculous. 582 00:37:02,600 --> 00:37:05,759 - Well, how late will you be? - No, I mean they've closed it, early. 583 00:37:05,760 --> 00:37:08,959 Locked for the night. It's unbelievable. We're like prisoners! 584 00:37:08,960 --> 00:37:12,320 I'm sorry, just have fun without us. Bye, then. 585 00:37:15,080 --> 00:37:17,479 Oi, mate! We live here! 586 00:37:17,480 --> 00:37:20,079 Well, go back home, then. 587 00:37:20,080 --> 00:37:24,039 Edith Lyons... - Hurry up. It gets full. - Edith? 588 00:37:24,040 --> 00:37:26,639 Rosie's had to cancel. 589 00:37:26,640 --> 00:37:29,879 Oh, God. Listen, I'm in London. 590 00:37:29,880 --> 00:37:31,399 This thing came up. 591 00:37:31,400 --> 00:37:35,439 Sorry, it's one of those charities. - Oh... - They need me. 592 00:37:35,440 --> 00:37:38,599 Don't worry. Work comes first. 593 00:37:38,600 --> 00:37:40,960 Yeah, right. I better go. Bye. 594 00:37:44,080 --> 00:37:48,800 - Signor, call Stephen Lyons. - Calling Stephen Lyons. 595 00:37:51,320 --> 00:37:53,359 - Hi, Gran. - Hello, darling. 596 00:37:53,360 --> 00:37:57,159 Just to warn you, Rosie and Edith won't be coming. 597 00:37:57,160 --> 00:37:59,919 Oh, bollocks! Oh, I was going to call you. Sorry. 598 00:37:59,920 --> 00:38:03,319 Listen, I'm busy. Some work things just came out of the blue 599 00:38:03,320 --> 00:38:07,279 - and I can't say no. - I haven't seen you for ages! 600 00:38:07,280 --> 00:38:11,159 It's this consultation think tank. They said they needed me. 601 00:38:11,160 --> 00:38:14,999 - It's got to be good, hasn't it? - You're coming on the 21st for Danny? 602 00:38:15,000 --> 00:38:18,239 Oh, God, yeah. I wouldn't miss that. Hi, here I am, hello. 603 00:38:18,240 --> 00:38:20,999 Sorry, Gran. I've got to go. 604 00:38:21,000 --> 00:38:23,640 Grandma?! You pussy! 605 00:38:25,280 --> 00:38:28,519 My dad played a blinder getting us on the list. - Who got chosen? 606 00:38:28,520 --> 00:38:30,839 We got chosen. - Who got chosen? 607 00:38:30,840 --> 00:38:32,879 We got chosen! - Who got chosen? 608 00:38:32,880 --> 00:38:35,639 We got chosen! - Who got chosen? - We got chosen! 609 00:38:35,640 --> 00:38:38,640 Who got chosen?! 610 00:38:44,680 --> 00:38:48,719 Do you know what? I don't really fancy a wine bar. 611 00:38:48,720 --> 00:38:51,319 Well, that buffet looks lovely. 612 00:38:51,320 --> 00:38:52,800 Don't be silly. 613 00:38:54,160 --> 00:38:57,959 Don't worry about me. You go out, go and have some fun. 614 00:38:57,960 --> 00:39:01,759 No. It'll be nice. We'll stay. 615 00:39:01,760 --> 00:39:04,559 And you made that spinach dip. I love that stuff. 616 00:39:04,560 --> 00:39:08,519 I'm skipping the wine, going straight to vodka. OK? 617 00:39:08,520 --> 00:39:12,079 And if I drink too much and make a disgrace of myself, 618 00:39:12,080 --> 00:39:15,240 you can watch me, Muriel, with your brand-new perfect vision. 619 00:39:26,320 --> 00:39:29,719 OK, I've got the diagnostics and the 2025 schematics, 620 00:39:29,720 --> 00:39:32,519 and the blueprints of the building. I've worked out a path. 621 00:39:32,520 --> 00:39:34,599 If we can get you out by 15 minutes past the hour, 622 00:39:34,600 --> 00:39:37,800 you can avoid security completely. Good luck. 623 00:39:56,200 --> 00:39:58,400 Harriet Fry. I'm here for acquisitions. 624 00:40:00,560 --> 00:40:02,040 Breathe here. 625 00:40:15,480 --> 00:40:17,920 Floor ten. - Thanks. - Sure. 626 00:40:28,280 --> 00:40:30,279 We did it. Stage one. 627 00:40:30,280 --> 00:40:34,000 Long way to go. I can't believe you do this sort of thing all the time. 628 00:40:35,840 --> 00:40:37,800 Working late? Lots to do. 629 00:40:38,840 --> 00:40:40,560 Night, then. See you tomorrow. 630 00:40:45,040 --> 00:40:47,879 This is breaking the law. Never should have said yes. 631 00:40:47,880 --> 00:40:50,119 Mm. Oh, but you love me. 632 00:40:50,120 --> 00:40:52,199 Where did you get the name, Harriet Fry? 633 00:40:52,200 --> 00:40:55,920 - Harriet Fry? She's a spy. - Oh, Christ! I'm working with a kid! 634 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 Floor ten. Turn right. 635 00:41:00,560 --> 00:41:02,040 And turn left. 636 00:41:06,960 --> 00:41:08,320 Door. 637 00:41:12,680 --> 00:41:14,360 Another door. 638 00:41:19,920 --> 00:41:23,159 You lot can have all the quantum security you like. Since the power 639 00:41:23,160 --> 00:41:27,359 cuts, they've been printing stuff on plain old paper and archiving it 640 00:41:27,360 --> 00:41:29,280 in room 157. 641 00:41:41,760 --> 00:41:44,919 Oh, my God! Do you even recognise these things? 642 00:41:44,920 --> 00:41:49,079 Filing cabinets. Seen them in films. Period dramas. 643 00:41:49,080 --> 00:41:51,600 16, 16, and 16. 644 00:41:52,800 --> 00:41:55,719 Ah, locked with a key. 645 00:41:55,720 --> 00:41:57,960 This is how we did it in the old days. 646 00:42:02,800 --> 00:42:07,319 Slight & Weight pays £500,000 a year for clinical support to Yes Chain, 647 00:42:07,320 --> 00:42:10,279 and sitting on the board of Yes Chain, 648 00:42:10,280 --> 00:42:13,080 - Vivienne Rook. - Oh, I bet she is. 649 00:42:14,480 --> 00:42:16,119 Ah! 650 00:42:16,120 --> 00:42:20,119 Slight & Weight run employment centres. 651 00:42:20,120 --> 00:42:23,999 They created 400 new jobs - private security guards, 652 00:42:24,000 --> 00:42:26,279 overnight, 400 guards. 653 00:42:26,280 --> 00:42:29,680 What does that mean? They're guarding something. 654 00:42:31,280 --> 00:42:34,440 And I think the erstwhiles are recorded in here. 655 00:42:38,560 --> 00:42:41,599 Security. They must have changed the pattern. Sorry. 656 00:42:41,600 --> 00:42:44,239 They're about 90 seconds away from your corridor. 657 00:42:44,240 --> 00:42:47,279 If you leave now, I can get you out the way came. Aunt Edith! 658 00:42:47,280 --> 00:42:49,879 - Edith, can you hear me? - Oh, yep. 659 00:42:49,880 --> 00:42:51,759 You all right? You need to get out. 660 00:42:51,760 --> 00:42:53,919 Edith, what's wrong with your breathing? 661 00:42:53,920 --> 00:42:55,120 Edith? 662 00:42:57,200 --> 00:43:00,759 Oh, my God, your heart rate! Leave me alone. It's your lungs. 663 00:43:00,760 --> 00:43:03,639 The condition of your lungs. This is Hong Sha, isn't it? 664 00:43:03,640 --> 00:43:07,360 I said so! You got poisoned at Hong Sha, and it's worse than you said! 665 00:43:09,680 --> 00:43:11,120 Erstwhile... 666 00:43:12,240 --> 00:43:13,600 Oh, God! 667 00:43:14,840 --> 00:43:16,960 They're on your corridor! 668 00:43:18,920 --> 00:43:20,680 They're getting closer! 669 00:43:22,160 --> 00:43:25,520 Don't move! Edith! Stay where you are! 670 00:43:27,240 --> 00:43:29,919 - I can't find it. - They're two doors away! 671 00:43:29,920 --> 00:43:31,960 Oh, my God! 672 00:43:36,640 --> 00:43:38,200 It's in here somewhere. 673 00:43:54,160 --> 00:43:55,480 It's OK. 674 00:43:56,680 --> 00:43:58,280 They've gone. 675 00:44:00,760 --> 00:44:03,599 And your heart rate's coming down. 676 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 That's it. 677 00:44:06,960 --> 00:44:09,760 - Nice and easy. - Thanks. 678 00:44:13,280 --> 00:44:15,040 How long have you known? 679 00:44:16,240 --> 00:44:18,840 - Is that the radiation? - They say... 680 00:44:20,800 --> 00:44:21,840 the Chinese... 681 00:44:23,720 --> 00:44:25,640 had all sorts of stuff on Hong Sha. 682 00:44:26,800 --> 00:44:28,560 I breathed it in. 683 00:44:29,760 --> 00:44:31,839 OK. 684 00:44:31,840 --> 00:44:33,639 Just sit there. 685 00:44:33,640 --> 00:44:36,440 Get your breath back. We've got all night to get you out. 686 00:44:38,560 --> 00:44:40,320 It was my fault. 687 00:44:42,040 --> 00:44:44,480 - Danny. - Do you think? 688 00:44:45,880 --> 00:44:47,840 Look at me. 689 00:44:49,240 --> 00:44:51,120 Like I'm so clever. 690 00:44:52,960 --> 00:44:54,919 I told them. 691 00:44:54,920 --> 00:44:56,679 The whole thing. 692 00:44:56,680 --> 00:44:58,759 It's my fault. 693 00:44:58,760 --> 00:45:01,399 Well... 694 00:45:01,400 --> 00:45:04,480 yeah. You can't say that. 695 00:45:06,240 --> 00:45:10,679 Well, it was, slightly. I mean, you know what he was like. 696 00:45:10,680 --> 00:45:14,400 I loved him, Uncle Dan, but he could be a bit full of himself. 697 00:45:16,200 --> 00:45:20,719 - Yeah, righteous... - He'd never say it was your fault. 698 00:45:20,720 --> 00:45:24,439 Right at the end, he'd be saying, "This is all about me." 699 00:45:24,440 --> 00:45:26,040 That's so him. 700 00:45:27,360 --> 00:45:30,280 Yeah. I miss him. 701 00:45:33,840 --> 00:45:35,680 Yeah, me too. 702 00:45:51,560 --> 00:45:54,160 Thanks very much. Give him a tip. 703 00:46:07,160 --> 00:46:09,240 Have you seen? It's Gerard Linstrum. 704 00:46:10,480 --> 00:46:13,279 You said the government was in chaos. This looks like the opposite. 705 00:46:13,280 --> 00:46:16,999 All the better for us. So, the plan is, you listen, get me the 706 00:46:17,000 --> 00:46:20,039 assessment and I make the bid. 707 00:46:20,040 --> 00:46:22,999 I thought this was a think tank. It's an auction. 708 00:46:23,000 --> 00:46:25,599 You idiot. 709 00:46:25,600 --> 00:46:30,079 Jim! Woody! How's that father of yours? Keeping out of trouble? 710 00:46:30,080 --> 00:46:33,359 Yeah, yeah. He leaves that to me, the old bastard. 711 00:46:33,360 --> 00:46:34,920 Excuse me. Sorry. 712 00:46:59,320 --> 00:47:01,880 Not in your way? No. 713 00:47:03,800 --> 00:47:05,080 I didn't know... 714 00:47:06,480 --> 00:47:08,760 - No-one said that you were here. - I'm not. 715 00:47:10,480 --> 00:47:12,320 I see, of course. 716 00:47:16,800 --> 00:47:20,079 - You met my sister once. - Did I? 717 00:47:20,080 --> 00:47:23,559 - Well, you must meet millions of people. - Was I nice? 718 00:47:23,560 --> 00:47:27,359 Yeah. Yeah. You were lovely. 719 00:47:27,360 --> 00:47:30,919 She always goes on about it. She was thrilled. - Did she vote for me? 720 00:47:30,920 --> 00:47:35,159 Yeah, well, as a matter of fact I think she did. - Good. 721 00:47:35,160 --> 00:47:38,400 - Bloody papers. - I know, yeah. Me, too. 722 00:47:40,120 --> 00:47:43,799 I thought we'd done away with paperwork. It's like we're going backwards. 723 00:47:43,800 --> 00:47:46,959 - You know, all because of the Russians. - Don't be so stupid. 724 00:47:46,960 --> 00:47:48,200 Nice to meet you. 725 00:47:49,640 --> 00:47:51,120 My brother died. 726 00:47:53,640 --> 00:47:56,919 He was from Manchester, and he was trying to help these refugees. 727 00:47:56,920 --> 00:47:59,919 Well, they were technically illegal immigrants. And he got on the boat 728 00:47:59,920 --> 00:48:01,919 with them across the Channel. 729 00:48:01,920 --> 00:48:04,879 Really, really stupid thing to do. Really, really stupid. 730 00:48:04,880 --> 00:48:09,079 And those boats, they have this aluminium deck, and if you put 731 00:48:09,080 --> 00:48:11,439 too many people on top of it... 732 00:48:11,440 --> 00:48:12,800 He drowned. 733 00:48:14,360 --> 00:48:16,519 So I'm, I'm taking this seriously, 734 00:48:16,520 --> 00:48:20,279 these housing problems, and I will do my very best to help. 735 00:48:20,280 --> 00:48:22,320 Was he brave or an idiot? 736 00:48:23,840 --> 00:48:26,760 I... I don't know. 737 00:48:28,920 --> 00:48:32,599 Well, if I could do it, I'd go. Sail away, far from all this. 738 00:48:32,600 --> 00:48:34,920 Just head for the horizon and... gone. 739 00:48:36,040 --> 00:48:37,360 Imagine if I did. 740 00:48:38,880 --> 00:48:41,319 You're the Prime Minister, you can do what you want. 741 00:48:41,320 --> 00:48:44,519 They'd kill me. 742 00:48:44,520 --> 00:48:45,800 Who would? 743 00:48:47,160 --> 00:48:48,720 They would have me killed. 744 00:48:57,120 --> 00:48:59,679 The difficulty is, never mind refugees, 745 00:48:59,680 --> 00:49:01,999 we've got problems with our own population. 746 00:49:02,000 --> 00:49:05,279 Floods and radiation, and we predict another million homeless 747 00:49:05,280 --> 00:49:07,839 from coastal erosion within the next five years. 748 00:49:07,840 --> 00:49:10,280 We need more room. Simple as that. 749 00:49:11,520 --> 00:49:17,199 Now, we have a number of what we call "erstwhile sites" - so-called 750 00:49:17,200 --> 00:49:21,399 because this was an erstwhile army base, 751 00:49:21,400 --> 00:49:23,279 this was formally police training facility, 752 00:49:23,280 --> 00:49:25,519 this used to be a hospital, now empty. 753 00:49:25,520 --> 00:49:29,079 We're using them as overflows, but to be honest, we're full. 754 00:49:29,080 --> 00:49:31,519 And we can't expand. And that's where we come to you. 755 00:49:31,520 --> 00:49:34,239 Now, bear in mind that anything can be said within these walls. 756 00:49:34,240 --> 00:49:35,679 No consequences. 757 00:49:35,680 --> 00:49:38,879 If we were to hand these camps over to you for governance, 758 00:49:38,880 --> 00:49:41,599 how would you cope? Little problem, Jane. 759 00:49:41,600 --> 00:49:43,679 Excuse me. Tiny detail. 760 00:49:43,680 --> 00:49:46,439 Not everyone approves of the word "camps". 761 00:49:46,440 --> 00:49:48,039 I'm sorry. 762 00:49:48,040 --> 00:49:51,240 Facilities. "Camps" have negative connotations. 763 00:49:52,840 --> 00:49:56,199 The erstwhile sites are being kept off the record in case people get 764 00:49:56,200 --> 00:49:59,719 upset, although personally I think the public are more stoic than that. 765 00:49:59,720 --> 00:50:01,959 As Victoria Wood once said, "The British would only 766 00:50:01,960 --> 00:50:05,520 "have a revolution if they changed the laws on caravanning." 767 00:50:06,640 --> 00:50:09,479 But let's look at the words, Let's stare them down. The word 768 00:50:09,480 --> 00:50:13,479 "concentration" simply means a concentration of anything. 769 00:50:13,480 --> 00:50:16,679 You can fill a camp full of oranges, it'd be a concentration camp by dint 770 00:50:16,680 --> 00:50:19,399 of the oranges being concentrated - simple as that one. 771 00:50:19,400 --> 00:50:21,959 Made it sound rather tasty. 772 00:50:21,960 --> 00:50:26,079 The notion of a concentration camp goes way back to the 19th century, 773 00:50:26,080 --> 00:50:27,519 the Boer War. 774 00:50:27,520 --> 00:50:31,799 They were British inventions, built in South Africa, to house the men, 775 00:50:31,800 --> 00:50:34,399 women and children made homeless by the conflict - refugees. 776 00:50:34,400 --> 00:50:38,799 You see, everything is much older than we think, and everything 777 00:50:38,800 --> 00:50:41,799 old happens again. Anyway, I'm sorry, I'm interrupting. 778 00:50:41,800 --> 00:50:44,359 - No, no, no, it's fine. - I'll let you get on. 779 00:50:44,360 --> 00:50:48,039 But, actually, it is worth pointing out, when we consider these 780 00:50:48,040 --> 00:50:52,239 erstwhile sites and how to make them work, they will never 781 00:50:52,240 --> 00:50:55,679 stop filling up. Never. Absolutely never. 782 00:50:55,680 --> 00:50:57,599 These problems will never go away. 783 00:50:57,600 --> 00:51:00,359 I can see the vast migration of people stretching 784 00:51:00,360 --> 00:51:01,919 ahead for centuries. 785 00:51:01,920 --> 00:51:06,519 So, what if we look back through history? Because the British 786 00:51:06,520 --> 00:51:10,559 found a way to empty those camps in South Africa 787 00:51:10,560 --> 00:51:12,319 all those years ago. 788 00:51:12,320 --> 00:51:16,439 They simply let nature take its course. 789 00:51:16,440 --> 00:51:17,719 The camps were crowded, 790 00:51:17,720 --> 00:51:20,159 they were pestilent, they were noxious, they were rife 791 00:51:20,160 --> 00:51:23,199 with disease, which was on the one hand regrettable, and on the other 792 00:51:23,200 --> 00:51:28,719 hand fitting, because a natural selection process took place, 793 00:51:28,720 --> 00:51:31,960 and the population of the camps controlled itself. 794 00:51:33,120 --> 00:51:37,439 You might call it neglect, you might call it efficient. 795 00:51:37,440 --> 00:51:40,359 And it was Kitchener who did this. Kitchener. 796 00:51:40,360 --> 00:51:42,759 "Your country needs you." 797 00:51:42,760 --> 00:51:45,719 And let's say another word, because some people call 798 00:51:45,720 --> 00:51:47,359 this policy genocide. 799 00:51:47,360 --> 00:51:50,159 But have you ever heard of it? 800 00:51:50,160 --> 00:51:52,639 The camps, the Boers, the result. 801 00:51:52,640 --> 00:51:57,159 Have you? Have you read about it? Were you taught it? 802 00:51:57,160 --> 00:52:00,199 - Do we remember it? - No. 803 00:52:00,200 --> 00:52:02,920 We forget it, because it worked. 804 00:52:06,320 --> 00:52:08,320 I've said enough. Thank you. Thank you. 805 00:52:14,640 --> 00:52:17,879 MANIC We did it, we did it, we did it! 806 00:52:17,880 --> 00:52:22,199 Yes! But, so, what did we get? Two of the erstwhile sites. 807 00:52:22,200 --> 00:52:27,279 What, we're running them? Fuck that! They're death traps! I'm not touching any of that shit. 808 00:52:27,280 --> 00:52:28,799 We're just property management. 809 00:52:28,800 --> 00:52:31,719 We maintain the bricks and mortar. They can do what they want 810 00:52:31,720 --> 00:52:34,759 inside them. Who got chosen?! We got chosen! 811 00:52:34,760 --> 00:52:38,120 Who got chosen?! We got chosen! Who got chosen?! We got chosen! 812 00:52:41,600 --> 00:52:43,280 Good man, Steve. 813 00:52:51,160 --> 00:52:53,120 Open transfer protocols. 814 00:52:58,360 --> 00:53:00,160 Select inmates. 815 00:53:04,760 --> 00:53:06,760 Select Viktor Goraya. 816 00:53:34,480 --> 00:53:36,440 Transfer Viktor Goraya. 817 00:53:48,960 --> 00:53:52,280 Transfer to Erstwhile Site Four. 818 00:53:55,360 --> 00:53:57,000 Confirm? 819 00:54:04,600 --> 00:54:06,640 Transfer complete. 820 00:54:47,520 --> 00:54:50,439 Right, guys, should we just have a quick toast before we go outside? 821 00:54:50,440 --> 00:54:52,000 A little toast to Danny. 822 00:54:54,160 --> 00:54:56,319 To Danny. 823 00:54:56,320 --> 00:54:58,279 Oh, Danny. 824 00:54:58,280 --> 00:55:01,119 I remember when you were born. 825 00:55:01,120 --> 00:55:03,800 And when you took your first step. 826 00:55:05,720 --> 00:55:08,560 And when you confessed and came out to me... 827 00:55:10,400 --> 00:55:12,280 like you thought I didn't know. 828 00:55:45,680 --> 00:55:47,920 I warned you... 829 00:56:02,800 --> 00:56:04,960 Select Viktor Goraya. 830 00:56:14,080 --> 00:56:16,120 Transfer Viktor Goraya. 831 00:56:18,000 --> 00:56:20,720 Transferred to Erstwhile Site Four. 832 00:56:27,760 --> 00:56:29,520 Confirm? 833 00:56:34,720 --> 00:56:37,159 Erstwhile sites are like tar pits. 834 00:56:37,160 --> 00:56:39,320 You get thrown in and you disappear. 835 00:56:47,400 --> 00:56:49,640 Transfer complete. 836 00:57:31,400 --> 00:57:34,079 This is the world we built. 837 00:57:34,080 --> 00:57:38,159 My family will find me. - Fake news. - To start a war. 838 00:57:38,160 --> 00:57:39,719 Declaring independence. 839 00:57:39,720 --> 00:57:41,279 Tear the fence down. 840 00:57:41,280 --> 00:57:42,960 It's killing him! 841 00:57:44,960 --> 00:57:46,879 Who's watching you?! 842 00:57:46,880 --> 00:57:49,240 Congratulations. Cheers, all.