1 00:00:16,640 --> 00:00:18,640 [Triana] El cuerpo hallado en el barco de mi cliente 2 00:00:18,720 --> 00:00:20,640 no es un vagabundo, sino Álvaro Rojas. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,799 Llevo siete años diciendo que pasaba algo. 4 00:00:23,880 --> 00:00:26,439 [Somionov] Ese niñato le conseguía chicas a Philip. 5 00:00:26,520 --> 00:00:28,119 [María Teresa] ¡No toques sus cosas! 6 00:00:29,439 --> 00:00:31,840 [Azucena] Yo iba a reunirme con Philip el día que murió. 7 00:00:31,919 --> 00:00:34,199 Álvaro me llevó en moto a la finca de los Medina. 8 00:00:34,280 --> 00:00:35,800 No fue Álvaro ni tampoco Philip. 9 00:00:35,879 --> 00:00:39,120 [TV] ...una red de prostitución infantil que tenía como clientes 10 00:00:39,199 --> 00:00:41,199 a empresarios y políticos de la ciudad. 11 00:00:44,640 --> 00:00:46,559 Andrea es el único testigo que queda vivo. 12 00:00:46,640 --> 00:00:48,360 Comisaria jefe, vengo de Madrid. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,160 Es el informe del forense sobre la muerte de Azucena Sagasta. 14 00:00:52,239 --> 00:00:53,280 ¿Es un asesinato? 15 00:00:53,360 --> 00:00:55,800 La halorexetina es un medicamento difícil de conseguir. 16 00:00:55,879 --> 00:00:58,919 [Hugo] Van en la mochila de Andrea. Planean irse de Marbella. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,879 No dejaré que vayas a ninguna parte. 18 00:01:00,959 --> 00:01:02,440 - Hijo de puta. - [Macarena] ¡Andrea! 19 00:01:02,519 --> 00:01:04,800 - ¡Puto chivato, traidor! - ¡Suéltalo! 20 00:01:05,679 --> 00:01:07,320 [Hugo] Es peligroso, no puedes irte con él. 21 00:01:07,399 --> 00:01:08,600 Dinos dónde está, por favor. 22 00:01:08,679 --> 00:01:09,759 [móvil] 23 00:01:10,880 --> 00:01:13,280 [Mateo] Solo nosotros sabemos que Andrea está ingresado. 24 00:01:13,360 --> 00:01:15,240 Que todos crean que se ha ido de Marbella. 25 00:01:15,320 --> 00:01:17,360 Así nadie le molestará y podrá recuperarse. 26 00:01:17,440 --> 00:01:19,759 ¿Cómo se te ocurre tocar la droga? ¡Nos van a matar! 27 00:01:20,399 --> 00:01:21,360 ¡Policía! 28 00:01:21,440 --> 00:01:24,440 [Zapata] Alguien vestido de madero robó un kilo de cocaína. 29 00:01:24,640 --> 00:01:26,720 Quiero que te encargues de algo por mí. 30 00:01:27,000 --> 00:01:28,160 [móvil] 31 00:01:38,280 --> 00:01:42,199 [suena "Set You Free" de Reyko] 32 00:02:38,040 --> 00:02:39,000 [vítores] 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 [suena "Getaway"] 34 00:02:47,360 --> 00:02:49,000 ¿Dónde coño está Hugo? 35 00:02:50,679 --> 00:02:51,679 [Iván] No lo coge. 36 00:02:52,120 --> 00:02:54,880 Puto Hugo... Salimos sin él. 37 00:02:54,959 --> 00:02:58,120 Al final del baile ponte a mi lado. Vamos, salimos. Jairo, dale. 38 00:03:02,280 --> 00:03:03,920 [vítores] 39 00:03:07,200 --> 00:03:08,080 ¡Eh! 40 00:03:09,799 --> 00:03:10,679 ¡Joder! 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,440 [aplausos] 42 00:03:38,480 --> 00:03:40,079 [silbidos] 43 00:04:04,200 --> 00:04:06,119 Pensé que nunca te ibas a despertar. 44 00:04:16,519 --> 00:04:18,599 [aplausos] 45 00:04:25,920 --> 00:04:27,880 Quiero saber cómo mataste a mi hijo. 46 00:04:29,240 --> 00:04:31,080 Yo no lo maté, no fui yo. 47 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 - Sácame de aquí, por favor. - ¡No! 48 00:04:34,120 --> 00:04:35,680 No lo entiendes, ¿verdad? 49 00:04:36,400 --> 00:04:37,640 Era mi hijo. 50 00:04:39,800 --> 00:04:42,400 No te dejaré marchar hasta que me digas cómo fue. 51 00:04:48,080 --> 00:04:49,520 Es lo único que me queda. 52 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 No. 53 00:04:55,560 --> 00:04:57,320 ¡No! ¡Sácame de aquí, joder! 54 00:04:58,720 --> 00:04:59,760 [puerta] 55 00:04:59,840 --> 00:05:03,080 [suena "Qué rico mi tumbao"] 56 00:05:12,039 --> 00:05:13,880 Aún no me has dicho cuánto cuestas. 57 00:05:15,800 --> 00:05:18,520 Yo no hago horas extra. Lo siento. 58 00:05:18,599 --> 00:05:19,599 ¿300? 59 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 ¿500? 60 00:05:25,240 --> 00:05:27,080 Aquí tienes mi número. 61 00:05:31,960 --> 00:05:32,960 Gracias. 62 00:05:33,960 --> 00:05:34,919 - Iván. - ¡Ey! 63 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 ¿Has visto a Hugo? 64 00:05:36,640 --> 00:05:37,880 No ha venido esta noche. 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,039 [Iván] ¿Qué pasa? 66 00:05:40,120 --> 00:05:43,640 La comisaria que mandaron de Madrid nos dijo que Azucena no se suicidó. 67 00:05:43,919 --> 00:05:45,720 Alguien le dio esas pastillas. 68 00:05:45,800 --> 00:05:48,120 Hugo descubrió que son las mismas que toma Andrea. 69 00:05:48,200 --> 00:05:49,640 [Iván] ¿Dices que fue ese niñato? 70 00:05:49,720 --> 00:05:52,560 No sé. Íbamos a hablar con él, pero le mandó un mensaje a Jairo 71 00:05:52,640 --> 00:05:53,880 diciendo que se largaba. 72 00:05:55,039 --> 00:05:56,200 [Triana] Y ahora Hugo no está. 73 00:05:56,280 --> 00:05:57,760 Bueno, tranquila, ¿vale? 74 00:05:57,840 --> 00:06:00,000 Hablo con esta gente. Luego te llamo y te digo. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,479 - Vale. - Venga. 76 00:06:01,560 --> 00:06:02,840 - Gracias. - De nada, chao. 77 00:06:07,039 --> 00:06:09,120 [chica] No veas cómo estaba el chocolate, ¿eh? 78 00:06:26,120 --> 00:06:27,640 Oye, Jairo. 79 00:06:28,599 --> 00:06:31,560 ¿Sabes algo de Hugo? ¿Y Andrea dónde está? 80 00:06:31,640 --> 00:06:32,760 No lo sé. 81 00:06:32,840 --> 00:06:34,880 ¿Cómo que no? Jairo, no me mientas. 82 00:06:34,960 --> 00:06:36,479 Ya no estamos juntos. 83 00:06:36,799 --> 00:06:38,960 Bueno, da igual, escríbele un mensaje. 84 00:06:39,039 --> 00:06:40,039 Es urgente. 85 00:06:41,080 --> 00:06:43,640 No quiere hablar conmigo. 86 00:06:44,240 --> 00:06:45,479 Joder, macho. 87 00:06:45,560 --> 00:06:46,919 Jairo, eh. 88 00:06:47,680 --> 00:06:49,160 Jairo. ¡Jairo, cuidado! 89 00:06:49,880 --> 00:06:52,160 Me importan una mierda vuestras putas movidas, 90 00:06:52,240 --> 00:06:53,640 necesito que hables con él. 91 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 Jairo. 92 00:06:56,160 --> 00:06:58,240 Andrea se ha ido esta tarde y Hugo no aparece. 93 00:06:58,320 --> 00:06:59,880 ¿No es demasiada coincidencia? 94 00:06:59,960 --> 00:07:01,880 Andrea no ha hecho nada. 95 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 Jairo, habla con él. 96 00:07:58,599 --> 00:08:00,479 [Macarena] ¿Es necesaria tanta medicación? 97 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 En estos casos aplicamos un protocolo... 98 00:08:02,640 --> 00:08:04,560 No es un protocolo, es mi hijo. 99 00:08:05,239 --> 00:08:08,679 Quiero que le bajen la medicación. No le he traído para esto. 100 00:08:09,520 --> 00:08:13,159 Tiene cortes profundos muy recientes en la cara interna de los muslos. 101 00:08:17,080 --> 00:08:18,320 ¿No lo sabía? 102 00:08:20,239 --> 00:08:21,960 Ahora Andrea es su peor enemigo. 103 00:08:22,960 --> 00:08:25,200 Por suerte, a partir de hoy estará controlado. 104 00:08:32,039 --> 00:08:33,799 Yo solo quiero lo mejor para mi hijo. 105 00:09:09,160 --> 00:09:10,040 Tengo sed. 106 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Por favor. 107 00:09:18,800 --> 00:09:20,000 Dame un poco de agua. 108 00:09:22,600 --> 00:09:23,839 [Hugo] Te lo suplico. 109 00:09:23,920 --> 00:09:25,320 ¿Mi hijo también suplicó? 110 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 ¿Lloró? 111 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Te lo contaré todo. 112 00:09:38,600 --> 00:09:40,520 Si me das un poco de agua. Por favor. 113 00:10:08,760 --> 00:10:09,959 [Hugo] ¿Qué quieres saber? 114 00:10:12,880 --> 00:10:14,160 Perdóname. 115 00:10:16,760 --> 00:10:18,280 Perdóname. 116 00:10:22,440 --> 00:10:24,320 Necesito saber si sufrió. 117 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 ¿Qué dijo? 118 00:10:31,720 --> 00:10:33,199 ¿Preguntó por mí? 119 00:10:35,480 --> 00:10:36,680 ¿Me llamó? 120 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 ¿Estaba vivo cuando lo quemaste? 121 00:10:48,120 --> 00:10:49,400 [María Teresa] Por favor, dilo. 122 00:10:52,079 --> 00:10:53,360 No te quiero hacer daño. 123 00:11:05,240 --> 00:11:07,199 [Hugo] Amenacé a tu hijo de muerte una vez. 124 00:11:10,640 --> 00:11:11,959 [Hugo] No me gustaba. 125 00:11:13,320 --> 00:11:14,760 [Hugo] Nunca me gustó. 126 00:11:17,000 --> 00:11:18,320 Pero yo no lo maté. 127 00:11:23,880 --> 00:11:25,000 Por favor. 128 00:11:27,880 --> 00:11:29,760 Necesito saber qué le hiciste. 129 00:11:31,280 --> 00:11:33,000 Quiero saber cómo fue. 130 00:11:35,440 --> 00:11:36,839 Era mi niño. 131 00:12:01,199 --> 00:12:03,120 Yo también quiero saber quién lo hizo. 132 00:12:05,959 --> 00:12:06,959 Si no... 133 00:12:07,760 --> 00:12:09,360 ¿Por qué crees que estoy aquí? 134 00:12:12,320 --> 00:12:13,640 Porque me llamaste, 135 00:12:14,440 --> 00:12:17,000 y me dijiste que me ibas a contar qué pasó con Álvaro. 136 00:12:20,199 --> 00:12:21,440 Por eso vine. 137 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 Porque necesitaba saber tanto como tú... 138 00:12:27,320 --> 00:12:28,320 ...quién fue. 139 00:12:41,440 --> 00:12:43,199 Llevo siete años... 140 00:12:45,440 --> 00:12:47,880 ...haciéndome esa misma pregunta. 141 00:13:13,560 --> 00:13:14,400 [Hugo] ¿Qué es? 142 00:13:14,599 --> 00:13:16,599 Las notas que publicaron estaban aquí. 143 00:13:18,320 --> 00:13:19,599 En la agenda de Álvaro. 144 00:13:29,640 --> 00:13:30,959 ¿Y esto? 145 00:13:31,560 --> 00:13:32,839 Pensaba que tú me lo dirías. 146 00:13:33,640 --> 00:13:35,079 - ¿Puedo llevármela? - No. 147 00:13:36,920 --> 00:13:38,959 Bastantes cosas feas han dicho ya de él. 148 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 Era un buen chico. 149 00:13:44,320 --> 00:13:45,480 Pero en esta familia... 150 00:13:48,640 --> 00:13:50,959 Nunca es suficiente, todo está mal. 151 00:13:52,400 --> 00:13:54,599 Tanto se lo dijeron que al final se lo creyó. 152 00:13:55,320 --> 00:13:56,719 Por eso se volvió malo. 153 00:13:58,599 --> 00:13:59,599 [María Teresa] Mira. 154 00:14:05,079 --> 00:14:06,760 Esta me la regaló él. 155 00:14:21,000 --> 00:14:23,599 Me traía una cada vez que se iba a hacer surf. 156 00:14:25,000 --> 00:14:26,959 Esta me la trajo de Tailandia. 157 00:14:27,760 --> 00:14:29,199 Y esta de México. 158 00:14:29,760 --> 00:14:31,160 Siempre se acordaba de mí. 159 00:14:31,599 --> 00:14:33,199 Me llamaba y me contaba. 160 00:14:35,240 --> 00:14:36,839 Le encantaba hacer surf. 161 00:14:37,880 --> 00:14:41,959 [María Teresa] Una vez, una ola lo arrastró y casi se muere. 162 00:14:42,040 --> 00:14:43,959 Pero me dijo que no sintió miedo. 163 00:14:44,520 --> 00:14:47,599 Al contrario, se sintió como liberado. 164 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 Feliz. 165 00:14:53,240 --> 00:14:54,760 ¿Crees que ahora es feliz? 166 00:14:56,959 --> 00:14:58,280 Yo debería irme. 167 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 Creo que sí. 168 00:15:01,040 --> 00:15:02,040 Que es feliz. 169 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 [puerta] 170 00:15:06,319 --> 00:15:07,319 ¿Tú qué haces aquí? 171 00:15:09,000 --> 00:15:11,640 [María Teresa] Mamá. Le he invitado yo. 172 00:15:14,560 --> 00:15:16,079 [Benigna] Mi hija no se encuentra bien. 173 00:15:17,680 --> 00:15:20,199 ¿A ti no te da vergüenza aprovecharte de su estado? 174 00:15:20,360 --> 00:15:21,360 Estoy bien, mamá. 175 00:15:22,800 --> 00:15:23,959 [Hugo] Mejor me voy. 176 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 [Hugo] Triana. 177 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 [Triana] Hugo. 178 00:15:44,040 --> 00:15:45,719 [Triana] ¿Dónde estabas? Te he llamado. 179 00:15:46,880 --> 00:15:47,880 [Hugo] Lo siento. 180 00:15:57,680 --> 00:15:59,160 [Hugo] Es la agenda de Álvaro Rojas. 181 00:15:59,839 --> 00:16:02,680 [Triana] Esto parece la clave de acceso a un correo electrónico. 182 00:16:10,040 --> 00:16:11,319 [Triana] Solo tiene dos mails. 183 00:16:16,680 --> 00:16:17,959 Ese no lo abras. 184 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 [Triana] ¿Por qué? 185 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 Hugo, soy tu abogada y tengo que saberlo. 186 00:16:30,120 --> 00:16:32,000 Hace siete años intentó chantajearme. 187 00:16:32,560 --> 00:16:35,199 [Hugo] Me dijo que tenía un vídeo mío con Macarena en un hotel. 188 00:16:35,959 --> 00:16:38,400 [Hugo] Macarena ni siquiera se enteró del chantaje. 189 00:16:38,800 --> 00:16:41,079 Lo solucioné a mi manera, por eso nos peleamos. 190 00:16:47,280 --> 00:16:48,959 Bueno, este puedo abrirlo, ¿no? 191 00:16:52,680 --> 00:16:55,680 [Triana] "Si no quieres que todo el mundo vea el vídeo completo, 192 00:16:55,760 --> 00:16:57,319 vete preparando 100 000 euros". 193 00:17:02,359 --> 00:17:03,520 Está aquí, la respuesta. 194 00:17:03,640 --> 00:17:07,119 [Triana] "Hijo de puta, te mato, ten mucho cuidado con lo que haces". 195 00:17:07,720 --> 00:17:09,960 Fue dos días antes de la muerte de Álvaro. 196 00:17:10,399 --> 00:17:12,040 Puede que cumpliera su amenaza. 197 00:17:22,000 --> 00:17:23,560 [Hugo] ¿Pero esto qué mierda es? 198 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 [Hugo] Es una niña. 199 00:17:27,119 --> 00:17:29,640 ¿Qué hacemos con esto? No se le ve la cara. 200 00:17:30,360 --> 00:17:32,480 Sin el resto del vídeo, poco podemos hacer. 201 00:17:32,720 --> 00:17:34,960 Y a estas alturas es imposible conseguirlo. 202 00:17:35,600 --> 00:17:37,000 No, no lo es. 203 00:17:38,120 --> 00:17:40,120 Al menos sabemos lo que estamos buscando. 204 00:17:51,280 --> 00:17:53,720 [suena "Tekno Prisoners"] 205 00:18:58,720 --> 00:18:59,720 [Jairo] Andrea. 206 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 [Jairo] Andrea. 207 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 [Jairo] Andrea. 208 00:19:15,280 --> 00:19:17,120 ¿Por qué no me dijiste que estabas aquí? 209 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Jairo. 210 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 ¿Puedes hablar? 211 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 Claro. 212 00:19:25,399 --> 00:19:26,760 Ahora el que no habla eres tú. 213 00:19:33,520 --> 00:19:34,880 Te fuiste y me abandonaste. 214 00:19:36,520 --> 00:19:37,960 Son estas pastillas. 215 00:19:39,480 --> 00:19:40,880 Es como si estuviera muerto. 216 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Ven conmigo. 217 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Hazlo. 218 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Jairo. 219 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 Jairo. 220 00:20:29,000 --> 00:20:31,280 [gaviotas] 221 00:20:32,520 --> 00:20:33,840 [Iván] Podías haber llamado. 222 00:20:35,640 --> 00:20:37,000 [Iván] Estábamos preocupados. 223 00:20:37,720 --> 00:20:38,600 Perdón. 224 00:20:42,240 --> 00:20:44,560 Anoche me cagué unas cuantas veces en ti, ¿sabes? 225 00:20:45,600 --> 00:20:47,240 [Iván] Cuando no apareciste por la sala. 226 00:20:49,640 --> 00:20:50,880 [Iván] ¿En qué andabas? 227 00:20:52,240 --> 00:20:54,320 Ahora no necesito un sermón, Iván. 228 00:20:56,720 --> 00:21:00,200 Tranquilo, que no... No estoy yo para dar lecciones. 229 00:21:03,360 --> 00:21:04,679 ¿Qué te pasa? 230 00:21:04,760 --> 00:21:05,760 Nada, que... 231 00:21:07,399 --> 00:21:08,399 No sé, tío. 232 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 Pienso que ayudo, y qué va. 233 00:21:11,800 --> 00:21:13,760 Lo que estoy es jodiendo a todo el mundo. 234 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 ¿Es por la coca? 235 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 ¿Ha pasado algo? 236 00:21:20,600 --> 00:21:24,200 El puto Zapata, hermano. Me tiene cogido por los huevos. 237 00:21:28,040 --> 00:21:29,200 ¿Y Claudia? 238 00:21:30,000 --> 00:21:32,560 Se ha ido. A Algeciras. 239 00:21:34,000 --> 00:21:37,280 Mejor así. Es la mujer de tu hermano. 240 00:21:47,560 --> 00:21:48,720 ¿Y tú de dónde sales? 241 00:21:51,360 --> 00:21:52,760 ¿Vienes de empalmada o qué? 242 00:21:54,040 --> 00:21:55,840 ¿Puedo dormir aquí? 243 00:21:56,040 --> 00:21:57,120 No, no puedes. 244 00:21:57,480 --> 00:21:59,919 Hemos quedado para entrenar y luego tenemos ensayo. 245 00:22:01,280 --> 00:22:02,520 - No contéis conmigo. - ¿Qué? 246 00:22:02,600 --> 00:22:03,760 Que no contéis conmigo. 247 00:22:04,240 --> 00:22:05,800 Te lavas la cara y tiras. 248 00:22:08,720 --> 00:22:11,320 Yo ya no bailo más. 249 00:22:11,399 --> 00:22:13,480 ¿Vas a ser tan cabrón de dejarnos tirados? 250 00:22:15,240 --> 00:22:17,320 Eh, chaval, nosotros no tenemos la culpa 251 00:22:17,399 --> 00:22:19,480 de que ese niñato pase de tu culo, ¿vale? 252 00:22:19,560 --> 00:22:21,360 Iván. Estaos quietos, joder. 253 00:22:21,880 --> 00:22:25,240 Es la verdad. ¡Madura de una puta vez, hostia! 254 00:22:29,800 --> 00:22:31,480 ¿Qué coño pasa con vosotros dos? 255 00:22:35,080 --> 00:22:37,480 No supiste nada de Andrea desde el aeropuerto, ¿no? 256 00:22:39,159 --> 00:22:41,320 Vete a dormir, anda, que vaya careto traes. 257 00:23:02,640 --> 00:23:04,320 ¿Qué le has contado al estríper? 258 00:23:06,000 --> 00:23:08,360 Va a ayudarme a descubrir quién mató a mi hijo. 259 00:23:08,720 --> 00:23:10,200 Él lo mató, Teresa. 260 00:23:10,720 --> 00:23:13,080 Y lo invitas a nuestra casa. ¿Qué coño te pasa? 261 00:23:13,159 --> 00:23:14,520 [María Teresa] Él no fue. 262 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 ¿Tú qué sabrás? 263 00:23:16,600 --> 00:23:17,840 [María Teresa] Me lo ha dicho. 264 00:23:18,760 --> 00:23:21,679 Se estaba riendo de ti en tu cara. 265 00:23:21,760 --> 00:23:23,240 [María Teresa] Él no fue. 266 00:23:25,480 --> 00:23:26,960 Lo he visto en sus ojos. 267 00:23:27,640 --> 00:23:29,960 Quiere ayudarme a descubrir quién mató a Álvaro. 268 00:23:30,040 --> 00:23:33,159 Tienes que dejarnos eso, tú no estás para esas cosas. 269 00:23:33,240 --> 00:23:35,679 Yo fui la que dijo que pasaba algo con Álvaro. 270 00:23:35,760 --> 00:23:37,480 Llevo años diciéndolo. 271 00:23:37,560 --> 00:23:40,520 Y vosotros que no, que estaba paranoica. 272 00:23:41,360 --> 00:23:44,360 De lo único que me arrepiento es de haberos escuchado. 273 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 Siempre he cuidado de ti. Eres mi hija. 274 00:23:48,919 --> 00:23:50,480 Una hija que te avergüenza. 275 00:23:52,120 --> 00:23:53,120 Que no escuchas. 276 00:23:54,800 --> 00:23:57,520 Hugo ha sido el único que me ha escuchado hasta ahora. 277 00:23:57,600 --> 00:24:00,960 [Benigna] No vuelvas a hablar con él. Solo podemos confiar en la familia. 278 00:24:01,040 --> 00:24:02,480 La familia. 279 00:24:04,000 --> 00:24:07,960 La familia fue lo que estropeó a Álvaro. Y a mí. 280 00:24:08,520 --> 00:24:11,159 Ahora solo me queda confiar en un desconocido. 281 00:24:17,600 --> 00:24:20,280 Dile a tu cliente que no vamos a subir del millón. 282 00:24:20,360 --> 00:24:21,600 No quieren ir a juicio. 283 00:24:22,240 --> 00:24:24,919 Nuestro cliente espera un millón y medio más las costas. 284 00:24:29,919 --> 00:24:32,360 Vuélvete a tu bufete y convence a tu cliente. 285 00:24:32,439 --> 00:24:34,120 Triana se encargará del caso. 286 00:24:34,280 --> 00:24:36,120 - [Triana] ¿Cómo? - ¿En qué estabas? 287 00:24:36,720 --> 00:24:38,600 Es que acaba de llegar mi cliente. 288 00:24:39,159 --> 00:24:41,000 Pues ahora tienes dos clientes. 289 00:24:41,600 --> 00:24:44,560 Señores, a trabajar. Tráiganme buenas noticias, por favor. 290 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 ¿Qué tal? ¿Sabes que ahora debo atender otro caso? 291 00:24:52,919 --> 00:24:53,760 - Triana. - Dime. 292 00:24:53,840 --> 00:24:55,919 ¿Te paso ahora la documentación del caso? 293 00:24:56,000 --> 00:24:57,520 [Triana] Luego te busco, cuando termine. 294 00:24:58,480 --> 00:25:00,240 - Ya sé cómo hacerlo. - ¿El qué? 295 00:25:03,600 --> 00:25:06,520 Igual no necesitamos el vídeo para ver la cara de ese tío. 296 00:25:06,600 --> 00:25:08,720 ¿Y si le dejamos un mensaje, como hizo Álvaro? 297 00:25:09,960 --> 00:25:12,960 Podemos decirle que tenemos el vídeo y queremos dinero a cambio. 298 00:25:13,040 --> 00:25:15,159 Eso es extorsión. ¿Llamamos a la comisaria? 299 00:25:15,240 --> 00:25:17,679 Si vamos a la Policía, lo enterrarán en un cajón. 300 00:25:17,760 --> 00:25:19,120 La nueva comisaria no es así. 301 00:25:21,360 --> 00:25:22,720 Solo puedo confiar en ti. 302 00:25:31,720 --> 00:25:32,720 [Óscar] ¡Toma! 303 00:25:34,760 --> 00:25:35,760 [Óscar] ¡Hola, Iván! 304 00:25:41,000 --> 00:25:42,280 [Iván] Venga, dale. 305 00:25:42,360 --> 00:25:44,720 [Germán] ¿Vienes solo? ¿Y Jairo? 306 00:25:45,240 --> 00:25:47,240 - [Iván] No bailará más con nosotros. - [Germán] ¿Qué? 307 00:25:47,760 --> 00:25:48,760 [Óscar] ¿Y Hugo? 308 00:25:49,520 --> 00:25:50,480 Ni idea. 309 00:25:51,120 --> 00:25:54,120 Pues yo te iba a pedir la noche del sábado libre. 310 00:25:55,600 --> 00:25:58,080 Me voy a llevar a tu hermana a la suite del Oasis. 311 00:25:58,159 --> 00:26:01,240 Pues eso son 300 papeles la noche. ¿De dónde los vas a sacar? 312 00:26:02,800 --> 00:26:04,880 Bueno, una noche es una noche, ¿no? 313 00:26:05,159 --> 00:26:08,880 Nunca tenemos la casa sola, nada más cuando tu madre se va al bingo. 314 00:26:12,199 --> 00:26:13,199 Escucha. 315 00:26:13,720 --> 00:26:16,240 El otro día te vi con la vieja esa en la despedida. 316 00:26:16,880 --> 00:26:18,120 ¿Te la vas a hacer? 317 00:26:21,880 --> 00:26:23,360 Joder, nano, ¿en serio? 318 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 [Óscar] Tranquilo, que tampoco eres mi padre, ¿eh? 319 00:26:26,040 --> 00:26:27,960 Soy tu cuñado, campeón. No me hace gracia 320 00:26:28,040 --> 00:26:30,560 que vayas con viejas mientras estás con mi hermana. 321 00:26:30,640 --> 00:26:34,080 Si a mí esa tía me la suda. Es solo por la pasta, Iván. 322 00:26:34,159 --> 00:26:36,720 ¿Crees que luego te puedes ir con Lucía como si nada? 323 00:26:36,840 --> 00:26:39,120 [Óscar] Tampoco es muy diferente a lo que hacemos 324 00:26:39,199 --> 00:26:41,040 todos los días allí, en el Inferno. 325 00:26:41,120 --> 00:26:43,439 Pero que te la vas a follar, ¿qué me estás contando? 326 00:26:43,520 --> 00:26:45,880 Eh, que le ofrecen 500 euros. 327 00:26:46,480 --> 00:26:49,360 ¿Cuántas noches tenemos que bailar para sacarnos eso? 328 00:26:49,439 --> 00:26:50,880 Haz lo que te dé la puta gana. 329 00:26:51,199 --> 00:26:53,600 Pero olvídate de mi hermana si te metes en esa mierda. 330 00:26:53,679 --> 00:26:55,240 [Iván] O te arranco la cabeza. 331 00:27:00,480 --> 00:27:03,679 Déjalo, ya se le pasará. Vamos a seguir, venga. 332 00:27:16,480 --> 00:27:17,439 [Borja] ¿Qué haces? 333 00:27:19,880 --> 00:27:23,480 Estoy preparando algunas cosas para Andrea. Para la clínica. 334 00:27:38,480 --> 00:27:39,640 Macarena. 335 00:27:43,159 --> 00:27:44,760 Estás haciendo lo correcto. 336 00:27:50,120 --> 00:27:51,600 Ha estado haciéndose cortes. 337 00:27:54,480 --> 00:27:55,480 En las piernas. 338 00:27:58,000 --> 00:27:59,360 Y yo no me he dado cuenta. 339 00:28:02,360 --> 00:28:03,880 ¿Qué clase de madre soy? 340 00:28:20,520 --> 00:28:23,960 ¿Te acuerdas cuando con 15 años me escapé de casa? 341 00:28:28,520 --> 00:28:29,600 [Borja] Volví por ti. 342 00:28:34,280 --> 00:28:36,360 No soportaba vivir en aquella casa. 343 00:28:38,120 --> 00:28:40,880 Las broncas, los reproches, mamá. 344 00:28:43,360 --> 00:28:45,240 Pero era mucho peor vivir sin ti. 345 00:28:47,639 --> 00:28:49,120 Tú eras mi única referencia. 346 00:28:51,280 --> 00:28:53,639 [Borja] Y después de todo no he salido tan mal, ¿no? 347 00:29:01,280 --> 00:29:04,120 Andrea ha tenido mucha suerte con la madre que le ha tocado. 348 00:29:07,280 --> 00:29:08,520 Te quiero. 349 00:29:09,639 --> 00:29:10,639 Y yo. 350 00:30:44,639 --> 00:30:47,159 [móvil] 351 00:30:50,760 --> 00:30:53,159 [móvil] 352 00:30:55,639 --> 00:30:58,560 [móvil] 353 00:31:01,000 --> 00:31:03,280 [móvil] 354 00:31:06,360 --> 00:31:09,040 [móvil] 355 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 [puerta] 356 00:31:11,879 --> 00:31:12,879 [cortinas] 357 00:31:14,360 --> 00:31:17,760 [enfermera] Buenos días, dormilón. Mira qué día tan precioso. 358 00:31:19,520 --> 00:31:21,840 Venga, tómate la medicina y te dejo desayunando. 359 00:31:26,320 --> 00:31:28,760 Venga, rey, que tengo que ver cómo te la tomas. 360 00:31:33,720 --> 00:31:34,720 [enfermera] Ah... 361 00:31:45,639 --> 00:31:48,560 Perdona, es que me fallan las piernas. 362 00:31:48,639 --> 00:31:49,639 [enfermera] Bueno. 363 00:31:50,240 --> 00:31:52,480 Poco a poco el doctor te irá reduciendo la dosis. 364 00:31:52,879 --> 00:31:56,399 Ya verás como dentro de poco estarás mejor. Venga. 365 00:32:03,560 --> 00:32:06,560 Avísame cuando termines, ¿eh? Y vengo y te ayudo a lavarte. 366 00:32:15,080 --> 00:32:17,280 [marcación] 367 00:32:23,919 --> 00:32:27,000 [vibración] 368 00:32:28,159 --> 00:32:29,639 Jairo, por favor. 369 00:32:31,480 --> 00:32:35,120 [vibración] 370 00:32:35,560 --> 00:32:36,800 [vibración] 371 00:32:37,000 --> 00:32:37,879 [pitido] 372 00:32:40,240 --> 00:32:42,360 [marcación] 373 00:32:45,040 --> 00:32:47,639 No, niño, no. No hagas tonterías, niño. 374 00:32:48,120 --> 00:32:49,080 [enfermera] ¡Celadores! 375 00:32:49,159 --> 00:32:51,120 [vibración] 376 00:32:52,320 --> 00:32:54,199 [vibración] 377 00:32:54,560 --> 00:32:55,719 [enfermera] ¡Celadores! 378 00:32:56,639 --> 00:32:58,520 [vibración] 379 00:32:59,879 --> 00:33:00,879 Jairo. 380 00:33:01,480 --> 00:33:04,760 [Andrea] Jairo, por favor, ayúdame. Jairo, ayúdame, por favor. 381 00:33:05,159 --> 00:33:06,879 [Andrea] ¡No, por favor! 382 00:33:06,959 --> 00:33:08,120 [enfermera] Cálmate, niño. 383 00:33:08,199 --> 00:33:09,199 [Andrea] ¡No! 384 00:33:11,679 --> 00:33:13,679 [enfermero] Shhh. 385 00:33:18,280 --> 00:33:19,840 [Hugo] Ha contestado al chantaje. 386 00:33:20,520 --> 00:33:23,159 [Hugo] He quedado con él a las 12 en una rotonda a las afueras. 387 00:33:25,280 --> 00:33:27,840 [Hugo] Por fin voy a verle la cara al culpable de todo esto. 388 00:33:27,919 --> 00:33:28,919 Qué bien. 389 00:33:30,919 --> 00:33:33,240 Es la única manera que tenemos de saber quién es. 390 00:33:33,520 --> 00:33:34,760 Si tú tienes otra... 391 00:33:34,840 --> 00:33:37,959 Claro que la tengo. Ir a comisaría y seguir el cauce legal. 392 00:33:44,719 --> 00:33:48,000 Muy bien. ¿Se supone que debo disculparme 393 00:33:48,080 --> 00:33:50,159 porque haya un vídeo mío de hace siete años? 394 00:33:50,600 --> 00:33:53,280 [Hugo] O porque lo hayas visto, cuando te dije que no lo hicieras. 395 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 ¿Quién eres? 396 00:34:10,000 --> 00:34:12,159 Cuando estás conmigo, eres tan de verdad... 397 00:34:15,360 --> 00:34:18,760 No voy a ir. No voy a dejarme arrastrar más por algo que no me encaje. 398 00:34:23,719 --> 00:34:26,000 No tenía que haberte puesto en esta situación. 399 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 [Triana] Tú tampoco deberías ir. 400 00:34:37,560 --> 00:34:38,560 [puerta] 401 00:34:47,839 --> 00:34:49,920 ¿Por qué tienes que comerle el tarro a Óscar? 402 00:34:50,960 --> 00:34:52,319 [Iván] Te lo ha contado, ¿no? 403 00:34:52,400 --> 00:34:54,960 Claro, me lo cuenta todo. Tenemos confianza total. 404 00:34:55,080 --> 00:34:56,239 ¿Qué te ha contado? 405 00:34:56,319 --> 00:34:59,160 [Lucía] Que le ha salido un curro y tú quieres que lo rechace. 406 00:34:59,240 --> 00:35:00,480 ¿Bien pagado? ¿Qué curro? 407 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 Ya lo sabes, Iván. 408 00:35:03,440 --> 00:35:05,960 - [Iván] No puedes ni decirlo, ¿no? - ¡Follarse a una vieja! 409 00:35:08,799 --> 00:35:11,040 Y a ti eso te parece bien, ¿no? Un curro normal. 410 00:35:11,120 --> 00:35:14,040 Mira, no es tan distinto a lo que hacéis en el Inferno. 411 00:35:14,120 --> 00:35:17,000 Y si sacase un poco más de pasta, no tendría que hacerlo. 412 00:35:17,560 --> 00:35:19,520 Ah, que tiene que hacerlo. ¿Qué pasa? 413 00:35:19,600 --> 00:35:22,319 ¿Salió el nuevo smartphone y lo tiene que comprar o qué? 414 00:35:22,400 --> 00:35:24,760 No me voy a poner celosa de una vieja, Iván. 415 00:35:25,960 --> 00:35:29,760 Ese es el tema, ¿no? Que es vieja. Si fuera joven y guapa, ¿qué pasa? 416 00:35:29,839 --> 00:35:32,000 No, el tema es que es algo físico, ¿sabes? 417 00:35:32,080 --> 00:35:34,680 Como si fuese Gisele Bündchen. Que me la suda. 418 00:35:35,160 --> 00:35:38,520 Lo que tenemos él y yo está aquí. Y aquí no va a llegar nadie. 419 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 - ¿Tú crees? - Pues claro. 420 00:35:41,040 --> 00:35:43,839 Cuando esté con ella, pensará en mí todo el tiempo. 421 00:35:43,920 --> 00:35:45,120 Es su truco para ponerse. 422 00:35:45,520 --> 00:35:47,560 ¿Y cuando esté contigo en quién va a pensar? 423 00:35:48,000 --> 00:35:51,440 [madre] Bueno, qué bien está quedando esto. 424 00:35:51,720 --> 00:35:53,839 Lucía, ¿qué haces? ¿Te quedas hoy a comer? 425 00:35:53,920 --> 00:35:57,120 No, solo ha venido a contarme que Óscar tiene un trabajo nuevo. 426 00:35:57,200 --> 00:35:58,160 Superbién pagado. 427 00:35:58,240 --> 00:36:00,200 [madre] No me digas. Qué bien. ¿De qué? 428 00:36:04,560 --> 00:36:05,600 La mudanza de un amigo. 429 00:36:05,839 --> 00:36:08,880 Ah, mira, pues por algo se empieza. Me alegro, hija. 430 00:36:09,680 --> 00:36:12,720 [madre] Qué bien, Iván. Hay que ver qué manitas tienes, 431 00:36:12,799 --> 00:36:14,360 con la de tornillitos que traía esto. 432 00:36:14,440 --> 00:36:17,280 - ¿Te gusta? - [madre] Me encanta. [ríe] 433 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 [Hugo] Joder. 434 00:36:57,760 --> 00:36:59,880 [chirrido de ruedas] 435 00:37:05,960 --> 00:37:07,160 Hijo de puta. 436 00:37:10,960 --> 00:37:13,319 Escucha, no te lo pediría si no fuera importante, 437 00:37:13,400 --> 00:37:15,359 pero necesito que me mires una matrícula. 438 00:37:16,799 --> 00:37:19,920 Hazme el favor, sabes que me tienes para lo que quieras. 439 00:37:22,040 --> 00:37:26,280 [Iván] Apunta: 7954, kilo, Málaga, Navarra. 440 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 ¿Seguro? 441 00:37:35,440 --> 00:37:36,440 Joder, chaval. 442 00:37:37,280 --> 00:37:38,280 Te debo una. 443 00:37:42,280 --> 00:37:43,920 ¿Qué pasa, de quién es? 444 00:37:44,000 --> 00:37:45,480 Está a nombre de MedinaCon. 445 00:37:46,400 --> 00:37:48,600 Como conductor habitual figura Mateo Medina. 446 00:37:59,680 --> 00:38:00,920 [puerta de coche] 447 00:38:04,160 --> 00:38:05,680 [portero automático] 448 00:38:07,760 --> 00:38:09,400 [puerta] 449 00:38:16,240 --> 00:38:17,839 Madre mía. 450 00:38:18,440 --> 00:38:22,040 [suena "Watch Me Coil"] 451 00:38:26,720 --> 00:38:28,680 [mujer] Es una casa preciosa, ¿eh? 452 00:38:30,680 --> 00:38:32,160 [mujer] Como su dueña. 453 00:38:43,440 --> 00:38:46,520 [mujer] ¿Por qué me vienes vestido de primera comunión? 454 00:38:49,440 --> 00:38:51,200 [mujer] Anda, quítate todo eso. 455 00:39:05,920 --> 00:39:08,680 [Óscar] Igual deberíamos hablar el tema del dinero y eso, ¿no? 456 00:39:31,680 --> 00:39:32,720 Gracias. 457 00:40:02,520 --> 00:40:03,920 Dúchate antes. 458 00:40:04,680 --> 00:40:05,760 Si me acabo de duchar. 459 00:41:09,920 --> 00:41:11,720 No te hice caso y fui al mirador. 460 00:41:15,560 --> 00:41:18,760 Me alegra que no vinieras. El hijo de puta intentó atropellarme. 461 00:41:22,280 --> 00:41:24,839 Sé quién es, Triana. No le vi, pero cogí la matrícula. 462 00:41:25,920 --> 00:41:27,880 - ¿Quién es? - Mateo Medina. 463 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 ¿Mateo Medina? 464 00:41:34,720 --> 00:41:36,720 Puede que sea el del vídeo del chantaje. 465 00:41:36,799 --> 00:41:39,920 Pero no pudo matar a Álvaro Rojas porque tenía coartada esa noche. 466 00:41:40,000 --> 00:41:41,160 ¿Tenía coartada? 467 00:41:41,960 --> 00:41:43,680 Sí, estuvo con una mujer. 468 00:41:44,240 --> 00:41:46,319 Ella lo confirma, aparece en los informes. 469 00:41:46,400 --> 00:41:48,560 Sí, claro, una mujer que luego fue miss Málaga 470 00:41:48,640 --> 00:41:50,440 en un concurso que pagan los Medina. 471 00:41:51,080 --> 00:41:53,200 Igual que pagó esa coartada pudo pagar otra. 472 00:41:53,280 --> 00:41:54,280 Es él, Triana. 473 00:41:55,120 --> 00:41:56,880 Ya, pero no tenemos pruebas de nada. 474 00:41:56,960 --> 00:41:58,640 - Absolutamente nada. - [Hugo] Todavía. 475 00:41:59,319 --> 00:42:01,319 ¿Vas a arrancarle la confesión a puñetazos? 476 00:42:01,400 --> 00:42:04,160 - Si hace falta, sí. - Vamos a hacer las cosas bien. 477 00:42:04,240 --> 00:42:06,880 Siguiendo los cauces legales. O así o de ninguna manera. 478 00:42:16,040 --> 00:42:17,319 ¿Qué coño haces aquí? 479 00:42:18,600 --> 00:42:20,359 Necesito que me ayudes a encontrar a Andrea. 480 00:42:20,440 --> 00:42:23,480 Que te ayude a encontrar a Andrea. ¿No estaba en Japón? 481 00:42:24,280 --> 00:42:27,240 Me ha llamado. Sigue aquí, pero no sé dónde está. 482 00:42:27,319 --> 00:42:28,600 Está en peligro. 483 00:42:28,760 --> 00:42:33,000 Pero, tío, ¿qué os creéis que soy, vuestro detective privado o qué? 484 00:42:33,480 --> 00:42:34,480 Joder. 485 00:42:37,040 --> 00:42:38,600 Puede que le hayan secuestrado. 486 00:42:38,680 --> 00:42:39,680 ¿Secuestrado? 487 00:42:40,480 --> 00:42:41,600 ¿En serio? 488 00:42:41,720 --> 00:42:44,480 ¿De verdad pensabas que Macarena Medina iba a permitir 489 00:42:44,560 --> 00:42:46,560 que su hijo estuviera con un chapero mudo? 490 00:42:54,839 --> 00:42:57,920 Jairo, hermano. Esa familia es veneno. 491 00:42:58,560 --> 00:43:00,920 Alejarte de ellos es lo mejor que te puede pasar. 492 00:43:03,920 --> 00:43:06,000 Tengo que ayudarle, no está bien. 493 00:43:06,760 --> 00:43:08,720 ¿Qué coño quieres que haga? 494 00:43:09,359 --> 00:43:11,000 ¿No tengo ya bastantes problemas? 495 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 Está solo. 496 00:43:12,160 --> 00:43:15,640 Está solo, ¿no? Está solo porque es raro de cojones. 497 00:43:15,720 --> 00:43:17,440 No me digas que no te has dado cuenta. 498 00:43:26,920 --> 00:43:28,280 Hermano, esto es una locura. 499 00:43:28,760 --> 00:43:32,680 Hemos seguido a esta flaca al gym, a la peluquería, a renovar el closet. 500 00:43:33,879 --> 00:43:37,200 Yo por acompañar a una vieja a esto, me hubiese sacado una buena plata. 501 00:43:41,440 --> 00:43:42,920 ¿Nadie más tiene hambre? 502 00:43:43,760 --> 00:43:46,440 [Iván] Igual me he equivocado. Y no sabe dónde está. 503 00:43:47,640 --> 00:43:50,920 O igual lo metió en una academia militar y se la sopla, yo qué sé. 504 00:43:51,920 --> 00:43:53,200 [Germán] Esto es absurdo. 505 00:43:53,280 --> 00:43:55,080 Es absurdo matarse a levantar pesas 506 00:43:55,160 --> 00:43:57,040 si luego no comes y pierdes masa muscular. 507 00:43:57,120 --> 00:43:58,160 [Iván] Me cago en la... Toma. 508 00:43:58,640 --> 00:44:00,120 [Germán] ¿Pero tú sabes lo que lleva esto? 509 00:44:00,200 --> 00:44:02,280 Para eso me inyecto directamente sebo. 510 00:44:02,680 --> 00:44:03,920 Mira, anda, mira. 511 00:44:12,799 --> 00:44:14,720 Hay que reconocer que están sabrosas. 512 00:44:15,680 --> 00:44:17,160 ¿De beber no tienes nada? 513 00:44:18,920 --> 00:44:19,920 Hostia. 514 00:44:23,480 --> 00:44:26,000 [Germán] Qué hija de puta, lo ha metido en un loquero. 515 00:44:43,960 --> 00:44:45,200 [puerta] 516 00:44:58,440 --> 00:44:59,440 [Lucía] ¿Qué tal? 517 00:45:01,480 --> 00:45:02,319 Bien. 518 00:45:09,879 --> 00:45:10,879 Está de puta madre. 519 00:45:13,920 --> 00:45:18,240 Uf, el agua está helada. Pero ahora mismo la cambio. 520 00:45:19,680 --> 00:45:20,680 Lucía. 521 00:45:23,480 --> 00:45:25,200 ¿Te importa si me ducho primero? 522 00:45:26,640 --> 00:45:29,720 No. Claro. Dúchate. 523 00:45:34,839 --> 00:45:35,839 Ahora salgo. 524 00:45:46,960 --> 00:45:48,160 Óscar. 525 00:45:49,160 --> 00:45:50,720 ¿Estás seguro de que ha ido bien? 526 00:45:55,839 --> 00:45:56,920 Te quiero. 527 00:46:23,600 --> 00:46:25,640 [Zapata] Viene todos los días muy borracho, 528 00:46:25,720 --> 00:46:27,120 este viene muy cargado siempre. 529 00:46:27,200 --> 00:46:29,240 [Zapata] ¿Qué quieres, que dé dos viajes? 530 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 [Triana] Buenas tardes. 531 00:46:34,160 --> 00:46:35,120 Adelante, pase. 532 00:46:35,200 --> 00:46:37,080 [Triana] Han intentado atropellar a mi cliente. 533 00:46:40,960 --> 00:46:41,960 [Luisa] Siéntense. 534 00:46:43,000 --> 00:46:44,240 [Luisa] ¿Quién y dónde? 535 00:46:45,120 --> 00:46:48,359 En un mirador de la carretera de Ronda. El coche de Mateo Medina. 536 00:46:48,440 --> 00:46:50,720 [Luisa] Póngame en antecedentes. ¿Qué hacía usted allí? 537 00:46:54,920 --> 00:46:55,920 Ya. 538 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 Si quieren que les ayude, necesito tener toda la información. 539 00:47:02,000 --> 00:47:05,200 [Triana] Creemos que Álvaro Rojas le chantajeaba con un vídeo sexual. 540 00:47:07,280 --> 00:47:08,240 ¿Qué vídeo? 541 00:47:08,319 --> 00:47:09,319 [Hugo] No lo tenemos. 542 00:47:10,160 --> 00:47:12,000 Le hicimos creer al chantajeado que sí. 543 00:47:12,640 --> 00:47:14,600 [Hugo] Pedimos un dinero para ver quién era. 544 00:47:14,680 --> 00:47:16,760 [Hugo] Y es entonces cuando intentó matarme. 545 00:47:17,680 --> 00:47:18,920 No le vi la cara. 546 00:47:19,319 --> 00:47:21,240 Pero el coche pertenece a MedinaCon. 547 00:47:21,319 --> 00:47:23,240 Y es el coche que utiliza Mateo Medina. 548 00:47:25,200 --> 00:47:26,680 Puede que usted no lo sepa. 549 00:47:27,600 --> 00:47:28,920 Pero su abogada sí. 550 00:47:30,280 --> 00:47:32,400 [Luisa] Acaba de admitir un delito de extorsión 551 00:47:32,480 --> 00:47:34,200 penado con hasta seis años de cárcel. 552 00:47:34,280 --> 00:47:37,000 Obviamente la intención de mi cliente no era extorsionar. 553 00:47:37,080 --> 00:47:38,480 No se me ponga en plan abogada. 554 00:47:39,440 --> 00:47:43,000 Tendríamos que haber venido a verla. Pero queríamos traerle algo sólido. 555 00:47:44,440 --> 00:47:46,280 Ustedes no tienen que traerme nada. 556 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 Se confunden conmigo, no soy su amiga ni su compinche. 557 00:47:52,280 --> 00:47:53,720 [Luisa] No soy su Zapata. 558 00:47:55,440 --> 00:47:58,520 He venido aquí a imponer la ley y todos sus procedimientos. 559 00:48:04,839 --> 00:48:06,960 Hugo. Cuéntaselo. 560 00:48:07,920 --> 00:48:09,160 [Triana] Confía. 561 00:48:44,720 --> 00:48:47,839 - [Benigna] ¿Qué estás buscando? - [María Teresa] Mis pastillas. 562 00:48:48,200 --> 00:48:49,640 ¿Piensas volver a tomarlas? 563 00:48:50,400 --> 00:48:53,040 Prefiero ser una zombi que darme cuenta de las cosas. 564 00:48:53,120 --> 00:48:55,600 [Benigna] Tu amigo el estríper no ha vuelto a ponerte al día. 565 00:48:55,680 --> 00:48:57,400 A él también le da igual Álvaro. 566 00:48:57,480 --> 00:49:00,240 Pues claro. ¿Por qué habría de importarle? 567 00:49:03,520 --> 00:49:04,760 Parecía sincero. 568 00:49:06,160 --> 00:49:08,839 Teresa, ¿sabes por qué te tengo aquí, en esta casa? 569 00:49:09,839 --> 00:49:12,200 Porque no quiero que se aprovechen de ti, hija. 570 00:49:13,799 --> 00:49:15,520 Todos se aprovechan de mí, mamá. 571 00:49:16,280 --> 00:49:17,280 Todos. 572 00:49:19,080 --> 00:49:21,200 Tú también. Todos menos Álvaro. 573 00:49:21,280 --> 00:49:23,920 Claro, Álvaro era un santo, ¿no? 574 00:49:25,160 --> 00:49:28,680 Hija, tú para Álvaro eras poco más que un cajero automático. 575 00:49:29,960 --> 00:49:30,960 No es verdad. 576 00:49:32,040 --> 00:49:34,480 ¿Por qué, porque te traía regalos? 577 00:49:34,920 --> 00:49:37,080 Se pasaba todo el día en la playa de Bali 578 00:49:37,160 --> 00:49:40,920 recogiendo conchitas para su mamá. ¿Eres idiota o te lo haces? 579 00:49:43,799 --> 00:49:46,879 Tu hijo se gastaba todo el dinero que le mandabas en juergas. 580 00:49:47,680 --> 00:49:50,160 Y con los últimos cinco euros que le quedaban, 581 00:49:50,960 --> 00:49:53,520 se iba a los jipis del paseo, te compraba una concha 582 00:49:54,200 --> 00:49:56,720 y te la cambiaba por dinero para otros tres meses más. 583 00:49:56,799 --> 00:49:57,799 Eso es mentira. 584 00:49:59,520 --> 00:50:01,799 Deja de lamentarte y de lamerte las heridas. 585 00:50:02,600 --> 00:50:05,160 ¿Crees que eres mayor para rehacer tu vida? 586 00:50:05,560 --> 00:50:06,560 ¡Yo soy mayor! 587 00:50:07,080 --> 00:50:08,080 ¡Espabila! 588 00:50:09,160 --> 00:50:10,680 ¡Mamá, no! 589 00:50:11,960 --> 00:50:12,960 No. 590 00:50:32,680 --> 00:50:34,440 [tono de llamada] 591 00:50:36,200 --> 00:50:37,200 [Iván] ¿Qué hacemos? 592 00:50:37,319 --> 00:50:40,160 [Germán] ¿Cómo vamos a sacarle, si colarse ahí es ilegal? 593 00:50:41,120 --> 00:50:42,640 [Iván] Habrá que pensar un plan, ¿no? 594 00:50:42,720 --> 00:50:44,960 [Germán] ¿Qué plan? No somos el Equipo A. 595 00:50:45,319 --> 00:50:46,960 No entres en las locuras del mudo. 596 00:50:53,480 --> 00:50:54,480 Oye. 597 00:50:56,200 --> 00:50:57,359 ¿Qué coño va a hacer? 598 00:51:02,399 --> 00:51:03,280 Verás. 599 00:51:08,280 --> 00:51:09,560 Pues ya tenemos plan. 600 00:51:09,960 --> 00:51:12,000 ¡Vamos! 601 00:51:15,560 --> 00:51:18,200 [mujer] Son tres hombres, no sé si están armados. 602 00:51:18,280 --> 00:51:20,520 [Germán] Deberíamos llevar una máscara, al menos. 603 00:51:20,600 --> 00:51:22,319 [Germán] O sea, las llevamos para el show, 604 00:51:22,399 --> 00:51:23,640 y para secuestrar a un niño... 605 00:51:24,799 --> 00:51:25,799 [Iván] Ni te levantes. 606 00:51:27,240 --> 00:51:30,040 [Iván] Chavales, ¿estáis seguros de que esto os conviene? 607 00:51:30,680 --> 00:51:33,359 Que el mudo está más loco que todos los que hay aquí dentro. 608 00:51:37,040 --> 00:51:40,440 [Iván] Vamos, coño. Eh, tú, ¿conoces a Andrea Norman? 609 00:51:41,160 --> 00:51:42,440 [Iván] Un tío con el pelo azul. 610 00:51:43,720 --> 00:51:44,960 [interno] ¿Es chico o chica? 611 00:51:46,440 --> 00:51:47,440 [Andrea] Jairo. 612 00:52:14,760 --> 00:52:16,120 ¿Qué quieres? 613 00:52:16,200 --> 00:52:17,560 [Hugo] Hablar con su hija. 614 00:52:17,640 --> 00:52:18,640 ¿De qué? 615 00:52:19,160 --> 00:52:21,200 Has venido. ¿Sabes algo? 616 00:52:23,720 --> 00:52:26,280 Vete, mamá. Ha venido a hablar conmigo. 617 00:52:28,680 --> 00:52:29,680 Mira, hijo. 618 00:52:30,600 --> 00:52:33,520 Si te he ayudado pagando tu defensa es porque me convenía. 619 00:52:34,640 --> 00:52:37,160 Pero si ahora te veo como un peligro para mi hija, 620 00:52:39,040 --> 00:52:41,440 te hundo la vida igual que te la arreglé. 621 00:52:48,440 --> 00:52:49,440 Me llevé la agenda. 622 00:52:50,960 --> 00:52:52,280 Ya. 623 00:52:52,359 --> 00:52:54,600 No te la puedo devolver, la tiene la Policía. 624 00:52:54,680 --> 00:52:55,560 ¿La Policía? 625 00:52:55,720 --> 00:52:57,520 A mí también me ha costado tener fe. 626 00:52:57,600 --> 00:53:00,000 Pero creo que esta vez sí se va a hacer justicia. 627 00:53:00,080 --> 00:53:03,120 Esa agenda servirá para meter en la cárcel al asesino de tu hijo. 628 00:53:04,120 --> 00:53:05,120 ¿De verdad? 629 00:53:05,799 --> 00:53:08,720 Gracias, María Teresa. Si te hubieras dado por vencida, 630 00:53:08,799 --> 00:53:10,920 si lo dejaras pasar como todos los demás, 631 00:53:11,920 --> 00:53:13,160 no hubiera sido posible. 632 00:53:44,480 --> 00:53:45,480 Me encuentro mejor. 633 00:53:47,080 --> 00:53:47,960 Gracias. 634 00:53:48,520 --> 00:53:49,520 A nosotros no. 635 00:53:50,240 --> 00:53:51,240 A Jairo. 636 00:54:07,720 --> 00:54:09,200 [Andrea] Tienes buenos amigos. 637 00:54:17,640 --> 00:54:20,600 Creí que te habías ido sin mí. 638 00:54:21,440 --> 00:54:23,160 ¿Pero cómo me iba a ir sin ti? 639 00:54:26,000 --> 00:54:28,200 ¿Qué iba a hacer en el Robot Restaurant sin ti? 640 00:54:31,160 --> 00:54:32,760 O cantando solo en el karaoke. 641 00:54:35,280 --> 00:54:37,680 Pero yo no iba a cantar contigo. 642 00:54:38,680 --> 00:54:40,240 [Andrea] ¿Cómo que tú no ibas a cantar? 643 00:54:45,000 --> 00:54:46,000 Jairo. 644 00:54:48,560 --> 00:54:49,640 Tu voz es preciosa. 645 00:54:51,920 --> 00:54:53,720 Tú sigues drogado. 646 00:54:55,359 --> 00:54:56,680 Sí. 647 00:54:56,760 --> 00:54:57,760 No sé. 648 00:54:59,720 --> 00:55:01,879 Puede que siga un poco drogado todavía. 649 00:55:23,560 --> 00:55:25,399 [Borja] ¿Qué te ha dicho Zapata exactamente? 650 00:55:25,480 --> 00:55:26,760 [Macarena] Dicen que ha sido Mateo. 651 00:55:27,399 --> 00:55:28,839 - [Borja] ¿Mateo? - [Macarena] Sí. 652 00:55:30,560 --> 00:55:34,080 [Macarena] La Policía informática investiga un vídeo, no sé más. 653 00:55:34,359 --> 00:55:37,560 Lo está llevando gente de fuera. Zapata tiene las manos atadas. 654 00:55:40,319 --> 00:55:42,080 ¿Crees que ha podido hacerlo Mateo? 655 00:55:43,640 --> 00:55:45,280 No, Macarena, por Dios, no. 656 00:55:45,600 --> 00:55:48,240 - No podría soportarlo, Borja. - No saben nada. 657 00:55:48,920 --> 00:55:51,040 Dices que están investigando un vídeo. 658 00:55:51,680 --> 00:55:53,920 Pero ¿por qué va a tener que ver con nada? 659 00:55:54,440 --> 00:55:56,200 Dios mío, Borja, es mi hermano. 660 00:55:56,680 --> 00:55:58,760 Yo misma le pedí que cuide de Andrea. 661 00:55:59,160 --> 00:56:01,240 Se han quedado a solas cientos de veces. 662 00:56:01,520 --> 00:56:04,160 - No me lo podría perdonar. - Basta, Macarena. 663 00:56:05,440 --> 00:56:08,399 Mateo será lo que quieras, pero es familia. 664 00:56:08,480 --> 00:56:09,480 Familia. 665 00:56:10,399 --> 00:56:13,920 Incluso si tuvieran algo, si hubiera un vídeo no sé de qué, 666 00:56:15,520 --> 00:56:16,960 no querría decir nada. 667 00:56:23,799 --> 00:56:25,240 No podemos dudar, Macarena. 668 00:56:26,120 --> 00:56:27,680 Somos nosotros y el mundo. 669 00:56:28,520 --> 00:56:30,319 Nosotros y el mundo. 670 00:56:36,799 --> 00:56:38,760 [móvil] 671 00:56:39,680 --> 00:56:41,839 [móvil] 672 00:56:42,920 --> 00:56:44,040 [móvil] 673 00:56:44,120 --> 00:56:46,160 [Macarena] ¿Sí? Sí, dígame, doctor. 674 00:56:56,160 --> 00:56:57,319 ¿Mateo? 675 00:56:57,919 --> 00:56:59,160 Tengo que hablar contigo. 676 00:56:59,879 --> 00:57:01,040 Es muy importante. 677 00:57:58,680 --> 00:58:01,080 Hugo, me acaba de llamar la comisaria. 678 00:58:01,160 --> 00:58:04,680 Tiene una orden de arresto. Han encontrado el vídeo completo. 679 00:58:05,520 --> 00:58:06,839 Tenemos al asesino. 680 00:58:19,480 --> 00:58:20,960 ¿Está usted segura de esto? 681 00:58:21,720 --> 00:58:23,839 [Zapata] No quiero que suene a paternalismo, 682 00:58:23,919 --> 00:58:26,759 pero usted es nueva aquí y los Medina son una familia... 683 00:58:26,839 --> 00:58:27,680 En fin. 684 00:58:27,759 --> 00:58:30,160 [Luisa] ¿Demasiado importantes para aplicarles la ley? 685 00:58:38,879 --> 00:58:40,120 Detenga al señor Medina. 686 00:58:42,560 --> 00:58:43,560 Muy bien. 687 00:58:45,000 --> 00:58:47,080 [sirenas] 688 00:59:09,960 --> 00:59:14,080 Señor Medina, abandone el vehículo con las manos en alto, por favor. 689 00:59:33,160 --> 00:59:37,359 No es cosa mía, señor Medina, créame. Estoy cumpliendo órdenes. 690 00:59:41,080 --> 00:59:42,080 Hola. 691 00:59:47,440 --> 00:59:49,440 [Zapata] Queda usted detenido por abuso a menores. 692 00:59:50,839 --> 00:59:52,359 Voy a hablar con el ministro. 693 00:59:53,080 --> 00:59:55,279 Y te van a destinar a la puta isla de El Hierro. 694 00:59:56,520 --> 00:59:58,799 Tengo que esposarle, señor Medina. Lo siento. 695 01:00:03,279 --> 01:00:04,359 Pues te llamaré... 696 01:00:05,399 --> 01:00:06,399 ...Maca. 697 01:00:12,399 --> 01:00:13,399 [Ortega] Jefe. 698 01:00:15,279 --> 01:00:16,279 Venga a ver esto. 699 01:00:16,799 --> 01:00:17,960 Vargas, llévatelo. 700 01:00:36,799 --> 01:00:38,560 A ver. Tranquila. 701 01:01:22,359 --> 01:01:24,480 [Zapata] La puta cabeza de Álvaro Rojas. 702 01:01:30,480 --> 01:01:32,440 Borja Medina asesinó a mi nieto. 703 01:01:32,560 --> 01:01:36,440 [Benigna] Y no veo mejor momento que este para vengarme de su familia. 704 01:01:37,919 --> 01:01:41,200 Yo no sé nada, comisaria. El día que le mataron, yo estaba con mi mujer. 705 01:01:41,279 --> 01:01:44,560 Su mujer ha declarado que no sabe dónde estuvo usted esa tarde. 706 01:01:49,080 --> 01:01:52,680 Quiero que sepas que no estás sola. Que no voy a dejarte en la estacada. 707 01:01:55,919 --> 01:01:59,759 No vuelvas a repetir su nombre. Nuestro hermano no existe. 708 01:02:00,680 --> 01:02:01,960 Puedes confiar en mí. 709 01:02:05,160 --> 01:02:07,040 [Claudia] ¿Sigues jodiendo con los bolivianos? 710 01:02:07,120 --> 01:02:08,200 [Claudia] ¿A quién molestas ahora? 711 01:02:08,279 --> 01:02:10,480 Han llamado a la casa de mi prima amenazándome. 712 01:02:10,879 --> 01:02:12,560 [Iván] Pase lo que pase, estaré aquí. 713 01:02:18,640 --> 01:02:20,720 No vuelvas a acercarte a ellos, cojones. 714 01:02:24,680 --> 01:02:26,480 [Borja] Tienes que ir a mi casa. 715 01:02:26,560 --> 01:02:29,560 [Borja] En la caja, ahí está la prueba. 716 01:02:31,520 --> 01:02:33,960 [vítores y aplausos] 717 01:02:35,120 --> 01:02:38,640 Las partes proponen dos candidatos: Mateo Medina y Benigna Rojas. 718 01:02:38,759 --> 01:02:42,200 [Macarena] Mateo es el único que no ha sido salpicado por el escándalo. 719 01:02:42,279 --> 01:02:43,520 [María Teresa] ¡Por favor, mamá! 720 01:02:46,680 --> 01:02:47,960 Tuvo que transportar la cabeza. 721 01:02:48,040 --> 01:02:50,440 [Hugo] ¿Una nevera portátil? Necesitaría mucho hielo. 722 01:02:54,799 --> 01:02:57,919 Me llamo Andrea Norman Medina. Quiero contar toda la verdad.