1 00:00:12,639 --> 00:00:15,559 A NETFLIX SERIES 2 00:02:27,120 --> 00:02:28,959 Good job. Much better. 3 00:02:29,040 --> 00:02:30,799 Three-minute break. 4 00:02:32,640 --> 00:02:33,519 Thirty-seven. 5 00:02:34,040 --> 00:02:36,640 Waiters don't sweat, so no break for them. 6 00:02:37,160 --> 00:02:39,280 Get me an appletini. Lots of vodka. 7 00:02:39,840 --> 00:02:41,600 A bit early for a cocktail, right? 8 00:02:42,200 --> 00:02:43,880 A good breakfast is a must. 9 00:02:45,480 --> 00:02:47,840 -Have you heard from David? -No. Why? 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,280 Rania, do you trust him? 11 00:02:51,200 --> 00:02:54,120 I don't have to trust him. He's your security  12 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 What does your instinct tell you? 13 00:02:57,320 --> 00:02:59,040 That you don't trust him. 14 00:02:59,120 --> 00:03:02,160 I gave him half a million euros, and I haven't heard from him. 15 00:03:02,239 --> 00:03:06,519 There has to be an explanation. Don't jump to conclusions. 16 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 -Keep your eyes open, okay? -Okay. 17 00:03:18,679 --> 00:03:19,560 Rania. 18 00:03:21,840 --> 00:03:25,080 I said three minutes. You have one left. Make the most of it. 19 00:03:25,679 --> 00:03:27,799 We found this in your security chief's locker. 20 00:03:27,880 --> 00:03:29,959 It's from a hotel, but we don't know which. 21 00:03:32,360 --> 00:03:34,320 Put this away. Never here. 22 00:03:35,119 --> 00:03:37,280 From the top! 23 00:03:37,360 --> 00:03:41,119 When you finish, I want you smiling, looking fresh. 24 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 This is fantasy, always. 25 00:03:44,519 --> 00:03:45,440 Oh, and Seven! 26 00:03:46,280 --> 00:03:47,760 Today you're in Heaven. 27 00:03:48,560 --> 00:03:49,399 No. 28 00:03:50,320 --> 00:03:51,160 No? 29 00:03:51,840 --> 00:03:53,320 You say, "Thank you." 30 00:03:55,040 --> 00:03:56,359 I don't do that stuff. 31 00:03:57,320 --> 00:03:58,160 Thank you. 32 00:04:00,399 --> 00:04:01,640 What's wrong, Seven? 33 00:04:02,359 --> 00:04:04,640 Are you loaded or do you have a girlfriend? 34 00:04:10,280 --> 00:04:11,519 Seven, eight… 35 00:04:30,320 --> 00:04:33,160 THE PRICE OF THE GODS 36 00:04:33,240 --> 00:04:34,360 Well, hello. 37 00:04:36,479 --> 00:04:38,000 Carmen, how are you? 38 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 Rodrigo, long time no see. 39 00:04:42,320 --> 00:04:43,919 All well at the town hall? 40 00:04:44,440 --> 00:04:46,560 Very well. Thank you, Mrs. Medina. 41 00:04:49,120 --> 00:04:50,400 Where's Andrea? 42 00:04:51,560 --> 00:04:52,880 I'm representing him. 43 00:04:56,599 --> 00:04:58,680 You speak for the main shareholder, 44 00:04:59,240 --> 00:05:01,039 we're meeting in your office… 45 00:05:02,640 --> 00:05:04,560 Benigna must be so proud. 46 00:05:04,640 --> 00:05:06,200 Ask her for a good raise. 47 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 Good morning, everyone. 48 00:05:09,240 --> 00:05:10,440 Good morning. 49 00:05:11,080 --> 00:05:14,120 I brought you roses. Real roses, you know? 50 00:05:14,840 --> 00:05:15,840 Not greenhouse ones. 51 00:05:15,919 --> 00:05:19,800 With these ones, the smell lasts for at least a week. 52 00:05:24,760 --> 00:05:25,880 Don't I get a rose? 53 00:05:26,479 --> 00:05:30,320 It's all right. It's my fault for not saying I was coming. 54 00:05:30,400 --> 00:05:31,240 Macarena. 55 00:05:32,720 --> 00:05:36,720 This is a town hall meeting for the principal shareholders. 56 00:05:36,800 --> 00:05:39,120 What was your percentage, Macarena? 57 00:05:47,560 --> 00:05:48,440 Really? 58 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 You're kicking me out? 59 00:05:50,720 --> 00:05:54,400 I'm not. The statutes you approved are. 60 00:06:03,880 --> 00:06:05,160 You know what, Benigna? 61 00:06:06,120 --> 00:06:08,200 You may have all the power you want, 62 00:06:08,919 --> 00:06:10,599 but there's one thing you don't have. 63 00:06:11,520 --> 00:06:12,400 Time. 64 00:06:14,280 --> 00:06:16,560 I have all the time in the world to rise up. 65 00:06:16,640 --> 00:06:17,599 But you? 66 00:06:18,400 --> 00:06:19,520 You can only fall. 67 00:06:33,000 --> 00:06:33,919 Shall we begin? 68 00:06:36,160 --> 00:06:39,599 With those stupid roses, pretending to be a sweet old lady, 69 00:06:39,680 --> 00:06:41,400 and everyone humoring her. 70 00:06:43,320 --> 00:06:46,120 Benigna can't tell me where I can and can't sit. 71 00:06:47,640 --> 00:06:48,479 What is that? 72 00:06:50,039 --> 00:06:50,919 It's mink. 73 00:06:55,120 --> 00:06:57,840 Good God, for once I agree with the environmentalists. 74 00:06:57,919 --> 00:06:59,160 This jacket is awful. 75 00:06:59,680 --> 00:07:03,400 The young lady, a fashion expert, says it looks great on me. 76 00:07:03,479 --> 00:07:04,640 Right. 77 00:07:04,720 --> 00:07:07,479 The young lady earns 1,000 euros a month, 78 00:07:07,560 --> 00:07:09,599 and has 1,000-euros-a-month taste. 79 00:07:11,160 --> 00:07:15,239 Bring him a pinstripe suit. Two buttons. In his size, not one smaller. 80 00:07:15,760 --> 00:07:18,760 It's one thing to be a pimp, but quite another to look like one. 81 00:07:24,000 --> 00:07:25,440 I've met someone. 82 00:07:27,159 --> 00:07:28,880 She's a very interesting woman. 83 00:07:28,960 --> 00:07:31,880 A bit annoying sometimes, but, I don't know… 84 00:07:34,320 --> 00:07:36,280 This is the tackiest city in Europe. 85 00:07:36,799 --> 00:07:40,479 However, if you step over the line, everyone will notice. 86 00:07:44,120 --> 00:07:45,599 If you take my advice-- 87 00:07:45,680 --> 00:07:47,760 What happens if I take your advice? 88 00:07:56,039 --> 00:07:56,960 She has something. 89 00:07:57,039 --> 00:07:58,200 Money? 90 00:07:58,799 --> 00:08:01,039 Yes, money, but it's something else. 91 00:08:01,760 --> 00:08:04,200 She annoys me, but at the same time, 92 00:08:04,280 --> 00:08:06,159 she makes me feel alive, you know? 93 00:08:06,679 --> 00:08:09,039 -That means she fucks well. -Well… 94 00:08:09,120 --> 00:08:10,560 She fucks like the rich. 95 00:08:11,320 --> 00:08:14,239 They think the world only exists to please them. 96 00:08:17,719 --> 00:08:19,880 You've said nothing good about her. 97 00:08:20,479 --> 00:08:21,719 I can see you like her. 98 00:08:22,719 --> 00:08:24,080 Will you introduce us? 99 00:08:25,679 --> 00:08:27,560 I don't know how you'll get on. 100 00:08:28,239 --> 00:08:29,159 Badly? 101 00:08:30,520 --> 00:08:31,400 Worse. 102 00:08:44,720 --> 00:08:48,079 1 NEW MESSAGE DAVID SECURITY 103 00:09:07,160 --> 00:09:08,240 I have something. 104 00:09:08,920 --> 00:09:10,400 He cut out a passport photo. 105 00:09:10,480 --> 00:09:12,400 I'm sure he looked really handsome. 106 00:09:12,480 --> 00:09:13,440 Hair dye. 107 00:09:14,160 --> 00:09:15,040 Blond. 108 00:09:24,440 --> 00:09:28,520 DAVID: I NEED YOUR HELP. 109 00:09:28,600 --> 00:09:31,480 FLIGHT ET353 YUBA AIRPORT, SOUTH SUDAN 110 00:09:39,240 --> 00:09:43,880 There was stuff to make a fake passport, and a flight number to South Sudan. 111 00:09:44,600 --> 00:09:48,440 This guy has gone on holiday and it doesn't look like he'll be back. 112 00:09:49,520 --> 00:09:51,079 Get rid of all this. 113 00:09:51,760 --> 00:09:52,640 And that's it? 114 00:09:52,720 --> 00:09:55,280 What do you expect? Want me to gift wrap it? 115 00:09:55,920 --> 00:09:58,040 If David's gone, it's over. 116 00:09:59,000 --> 00:10:00,839 So, we're even. 117 00:10:22,320 --> 00:10:23,680 Thirteen hundred euros? 118 00:10:25,040 --> 00:10:26,920 The clinic costs 3,000. 119 00:10:27,440 --> 00:10:30,440 -You'll have it tomorrow. -Not tomorrow. I have to pay today. 120 00:10:30,520 --> 00:10:33,120 -Don't worry, you'll have it tomorrow. -Don't worry? 121 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 My daughter, who may not walk again, 122 00:10:35,800 --> 00:10:38,480 is under a false name in a clinic I can't pay for. 123 00:10:38,560 --> 00:10:42,680 -Ask them for more time. -What do you think this is? A drug deal? 124 00:10:43,280 --> 00:10:46,480 There's a day to pay and that's it. You said you'd pay. 125 00:10:46,560 --> 00:10:49,240 -And I'll do it. -You'd better. 126 00:11:02,160 --> 00:11:03,199 How's Triana? 127 00:11:09,120 --> 00:11:09,959 Bad. 128 00:11:14,719 --> 00:11:16,199 Waiter, the bill, please. 129 00:11:20,160 --> 00:11:24,719 She's in the gym all day, and the pain stops her sleeping at night. 130 00:11:29,040 --> 00:11:30,760 Can you give her a message for me? 131 00:11:34,240 --> 00:11:35,199 Not today. 132 00:11:39,920 --> 00:11:41,040 It's not the right time. 133 00:11:44,320 --> 00:11:45,160 Tomorrow. 134 00:12:38,560 --> 00:12:41,400 You useless idiot! You've destroyed my roses! 135 00:12:41,480 --> 00:12:43,400 Ma'am, I never touch your roses. 136 00:12:43,920 --> 00:12:45,400 I saw him, ma'am. 137 00:12:45,480 --> 00:12:48,320 He's been working at the other end of the garden all day. 138 00:12:48,839 --> 00:12:50,360 You mean it was me? 139 00:13:03,640 --> 00:13:04,760 Rat poison. 140 00:13:06,320 --> 00:13:07,920 I've poisoned my roses. 141 00:13:16,240 --> 00:13:18,680 They say old age makes you mellow, 142 00:13:19,640 --> 00:13:21,640 but I'm a bigger bitch every day. 143 00:13:21,719 --> 00:13:23,000 Don't say that. 144 00:13:23,079 --> 00:13:25,920 You know it's true. You've put up with me all this time. 145 00:13:26,760 --> 00:13:29,000 That's the good thing about being Catholic. 146 00:13:29,079 --> 00:13:32,920 You're a bitch, you confess, you happily go back to being a bitch. 147 00:13:33,440 --> 00:13:35,520 You know it doesn't work like that. 148 00:13:39,040 --> 00:13:40,160 What I can't stand… 149 00:13:43,040 --> 00:13:44,920 is being a doddering bitch. 150 00:14:02,760 --> 00:14:05,719 It was a light wind, but at full sail, it gets to seven knots. 151 00:14:06,599 --> 00:14:07,959 I'd like to see that. 152 00:14:08,040 --> 00:14:09,480 It needs a good work over. 153 00:14:11,560 --> 00:14:12,400 What? 154 00:14:12,920 --> 00:14:14,920 A mechanic should take a look. 155 00:14:15,000 --> 00:14:17,839 But you just tried it. All we have to do is sign. 156 00:14:18,520 --> 00:14:20,959 Look, everyone knows what happened on this boat. 157 00:14:21,040 --> 00:14:22,599 That's why it's so cheap. 158 00:14:23,599 --> 00:14:26,599 I need to make sure the fire didn't damage the hull. 159 00:14:27,199 --> 00:14:28,040 It didn't. 160 00:14:31,199 --> 00:14:32,160 Okay, fine. 161 00:14:32,800 --> 00:14:34,000 I can bring it down 162 00:14:35,760 --> 00:14:37,079 2,000 euros, 163 00:14:37,160 --> 00:14:38,800 but it's now or never. 164 00:14:44,800 --> 00:14:45,640 Asshole. 165 00:14:46,160 --> 00:14:47,839 I'm glad you called me. 166 00:14:47,920 --> 00:14:50,479 We haven't shot hoops in a while. 167 00:14:52,920 --> 00:14:54,400 How's it going with Andrea? 168 00:14:55,640 --> 00:14:58,000 No one understands me like he does. 169 00:14:58,079 --> 00:15:00,760 It's so good I can't believe it. 170 00:15:01,880 --> 00:15:03,719 Well, enjoy every minute, man, 171 00:15:03,800 --> 00:15:04,959 because life's… 172 00:15:10,800 --> 00:15:11,920 How about you? 173 00:15:12,520 --> 00:15:15,360 I tried to sell the boat, but it didn't work out. 174 00:15:15,439 --> 00:15:16,599 The boat? 175 00:15:17,199 --> 00:15:18,040 Well… 176 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 I need money. 177 00:15:21,560 --> 00:15:24,839 You can count on me. I'll give you everything I make tonight. 178 00:15:26,400 --> 00:15:30,400 The club money isn't enough, Jairo. It's to pay for Triana's doctors. 179 00:15:33,680 --> 00:15:34,800 You have to… 180 00:15:38,959 --> 00:15:40,560 You have to talk to Andrea. 181 00:15:46,360 --> 00:15:48,240 He's the only one who can help her. 182 00:15:55,880 --> 00:15:58,599 I'll pay him back when I get the prison compensation. 183 00:16:00,719 --> 00:16:05,240 I can't, Hugo. I can't ask him and you know that. 184 00:16:05,319 --> 00:16:08,359 He's a Medina, bro. He's swimming in cash. 185 00:16:08,439 --> 00:16:10,400 Is that why you called me? 186 00:16:15,040 --> 00:16:16,439 Jairo, think it over. 187 00:16:17,000 --> 00:16:18,120 He loves you, man. 188 00:16:20,040 --> 00:16:21,359 It won't cost him a thought. 189 00:16:23,439 --> 00:16:26,839 Andrea is not Macarena, and I'm not you. 190 00:16:27,920 --> 00:16:29,520 I'm not a whore. 191 00:16:37,439 --> 00:16:39,599 I didn't think I was a whore either. 192 00:17:22,680 --> 00:17:29,600 DAVID: YOUR BROTHER WANTS TO KILL ME. I CAN'T TAKE ANY MORE… NEED TO SEE YOU. 193 00:17:30,520 --> 00:17:31,840 Sold out, sis. 194 00:17:34,240 --> 00:17:35,320 It's wonderful. 195 00:17:37,560 --> 00:17:39,399 What's wrong? You look nervous. 196 00:17:40,360 --> 00:17:41,200 The show. 197 00:17:41,919 --> 00:17:43,159 I want it to go well. 198 00:17:43,680 --> 00:17:45,040 It'll go great. 199 00:17:45,960 --> 00:17:47,399 I'm worried about David. 200 00:17:50,040 --> 00:17:51,720 You haven't heard anything? 201 00:17:53,880 --> 00:17:54,720 Nothing. 202 00:17:59,880 --> 00:18:00,720 Rania. 203 00:18:02,520 --> 00:18:04,480 David ran off with our money. 204 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 Do you know what that means? 205 00:18:18,080 --> 00:18:19,000 Okay. 206 00:18:23,480 --> 00:18:26,399 Ms. Medina, do you have plans for tonight? 207 00:18:29,679 --> 00:18:32,640 -My girlfriends don't last. -You choose them badly. 208 00:18:33,280 --> 00:18:34,440 They choose worse. 209 00:18:35,000 --> 00:18:37,360 That's why I never introduce you to my friends. 210 00:18:37,440 --> 00:18:38,560 You have friends? 211 00:18:44,800 --> 00:18:46,679 I don't know what's wrong with me, Rania. 212 00:18:47,360 --> 00:18:48,960 It never lasts with women. 213 00:18:50,159 --> 00:18:51,640 No woman understands me. 214 00:18:52,360 --> 00:18:53,480 Well, almost none. 215 00:19:12,360 --> 00:19:19,120 RANIA: IS IT REALLY YOU? TELL ME YOU'RE ALL RIGHT 216 00:19:20,159 --> 00:19:21,800 Roberta understood you. 217 00:19:21,880 --> 00:19:23,560 That was so long ago. 218 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 Write to her. 219 00:19:25,280 --> 00:19:27,560 No. 220 00:19:28,120 --> 00:19:31,040 No. Roberta was the only woman who really knew me. 221 00:19:32,159 --> 00:19:34,240 That's why she broke up with me. 222 00:19:42,120 --> 00:19:44,440 RANIA: IS IT REALLY YOU? TELL ME YOU'RE ALL RIGHT 223 00:19:45,399 --> 00:19:52,399 RANIA: YOU CAN'T RUN OFF WITH OUR MONEY 224 00:19:54,840 --> 00:20:00,800 DAVID: SEE YOU TOMORROW, COME ALONE. TREASURE CAVE. 225 00:20:05,360 --> 00:20:06,880 I want you big. 226 00:20:06,960 --> 00:20:07,800 Understood? 227 00:20:07,880 --> 00:20:11,040 I don't care if the women out there have lost their faith. 228 00:20:11,120 --> 00:20:13,720 Today, they're getting it back. Tonight, you play God. 229 00:20:13,800 --> 00:20:14,840 Let's go! 230 00:20:15,360 --> 00:20:17,240 -Come on, man. -I'll be right there. 231 00:20:18,720 --> 00:20:20,679 Seven! Are you deaf or what? 232 00:20:21,919 --> 00:20:24,480 I've thought about it. I want to go to Heaven. 233 00:20:27,560 --> 00:20:28,720 To Heaven? 234 00:20:30,200 --> 00:20:31,320 Too late. 235 00:20:32,240 --> 00:20:36,679 And if you try anything with a client, I'll chew your balls off. 236 00:23:15,439 --> 00:23:19,080 Hotel Atlantis. Room 319. 237 00:23:19,679 --> 00:23:20,679 I'm expensive. 238 00:23:21,280 --> 00:23:22,439 And I'm rich. 239 00:23:56,360 --> 00:23:57,200 May I? 240 00:23:59,520 --> 00:24:00,720 Don't worry about a thing. 241 00:24:06,159 --> 00:24:07,880 Forget about what you have here. 242 00:24:19,320 --> 00:24:21,520 Tonight, put aside what you feel here. 243 00:24:26,880 --> 00:24:28,880 Do what this tells you. 244 00:24:32,760 --> 00:24:33,840 Enjoy it here. 245 00:28:18,919 --> 00:28:19,760 Get out! 246 00:28:20,360 --> 00:28:21,560 Get out of my house. 247 00:28:27,720 --> 00:28:28,600 Get out. 248 00:28:29,280 --> 00:28:31,439 I told you time was short, Benigna. 249 00:28:32,840 --> 00:28:34,000 This is the last time 250 00:28:34,720 --> 00:28:35,760 you tell me 251 00:28:36,800 --> 00:28:39,159 what I can and can't do. 252 00:28:45,080 --> 00:28:46,520 The last time. 253 00:28:58,520 --> 00:28:59,399 Dinner? 254 00:29:59,959 --> 00:30:02,040 We have to do this every Saturday. 255 00:30:02,840 --> 00:30:03,679 Right? 256 00:30:06,720 --> 00:30:08,639 I'd prefer not to go to prison. 257 00:30:09,560 --> 00:30:11,639 That woman won't call the police. 258 00:30:11,720 --> 00:30:14,040 She's the last person who wants to make a fuss. 259 00:30:18,120 --> 00:30:20,720 I know that look you get when you're having fun. 260 00:30:23,240 --> 00:30:26,520 -It was… fun. -Yes. 261 00:30:27,040 --> 00:30:27,959 Very exciting. 262 00:30:29,120 --> 00:30:31,320 You made me feel like a 15-year-old. 263 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Even so, we'll never do it again. 264 00:30:41,320 --> 00:30:43,560 I do know why you put on this show. 265 00:30:46,720 --> 00:30:50,679 -But I didn't ask you for anything. -Yes, you did. 266 00:30:52,000 --> 00:30:54,520 You did exactly what every woman does. 267 00:30:55,480 --> 00:30:57,879 You think you can speak for every woman? 268 00:31:00,000 --> 00:31:02,919 Or that I'm like those little girls you've come across? 269 00:31:05,480 --> 00:31:06,439 Macarena. 270 00:31:08,199 --> 00:31:09,879 We both want the same thing. 271 00:31:10,720 --> 00:31:12,800 The only difference between you and I 272 00:31:12,879 --> 00:31:16,159 is that I'm not afraid of doing what it takes to get it. 273 00:31:17,600 --> 00:31:20,720 It's not fear that's stopping me. It's common sense. 274 00:31:21,639 --> 00:31:23,240 Are you saying I'm crazy? 275 00:31:23,760 --> 00:31:24,800 A little. 276 00:31:29,480 --> 00:31:30,720 You'll make me sane. 277 00:31:33,000 --> 00:31:34,399 I'm not sure about Macarena. 278 00:31:35,600 --> 00:31:37,879 Maybe I'm going too fast with her. 279 00:31:39,560 --> 00:31:41,800 To be honest, I don't understand her sometimes. 280 00:31:44,199 --> 00:31:47,520 I look at her and think, "What's going on in there?" 281 00:31:50,360 --> 00:31:51,199 You… 282 00:31:54,080 --> 00:31:55,280 piano. 283 00:32:03,560 --> 00:32:05,120 What do you think, Rania? 284 00:32:10,399 --> 00:32:11,520 Trust. 285 00:32:12,959 --> 00:32:14,000 If you love her, 286 00:32:15,199 --> 00:32:17,080 you should trust her. 287 00:32:19,399 --> 00:32:21,000 Love and fear 288 00:32:23,040 --> 00:32:25,639 don't work together, Leonardo. 289 00:32:27,439 --> 00:32:28,439 They do for me. 290 00:32:30,240 --> 00:32:32,560 For the moment, I'll let you choose my scarves. 291 00:32:33,959 --> 00:32:35,000 By the way, 292 00:32:36,199 --> 00:32:38,360 they look much better on them. 293 00:32:39,480 --> 00:32:40,719 Don't you think? 294 00:32:47,159 --> 00:32:49,520 If you like any of the boys, you can keep 'em. 295 00:32:50,320 --> 00:32:51,360 Don't worry. 296 00:32:52,840 --> 00:32:54,080 It's on the house. 297 00:33:18,760 --> 00:33:19,879 I'm sorry. 298 00:33:19,959 --> 00:33:21,360 Don't worry. 299 00:33:21,439 --> 00:33:24,120 I always count it twice to make sure. 300 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 Where are you going? 301 00:33:32,679 --> 00:33:33,879 Home. 302 00:33:35,040 --> 00:33:37,760 The sheets in your house must be cold. 303 00:33:38,439 --> 00:33:39,639 Frozen. 304 00:33:40,719 --> 00:33:41,879 Then stay. 305 00:33:41,959 --> 00:33:43,439 I'm sorry, I can't. 306 00:33:49,360 --> 00:33:50,360 Come on. 307 00:33:52,399 --> 00:33:54,520 I don't want to sleep alone tonight. 308 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 A thousand more. 309 00:34:08,920 --> 00:34:10,679 So you don't waste your time. 310 00:34:39,920 --> 00:34:41,719 I was bit harsh yesterday. 311 00:34:44,679 --> 00:34:46,080 Don't worry about it. 312 00:34:49,760 --> 00:34:51,159 You had a message, right? 313 00:34:52,199 --> 00:34:54,239 No, it doesn't matter. 314 00:34:57,839 --> 00:34:58,799 Thank you. 315 00:35:15,000 --> 00:35:16,839 -Iván? -You were right. 316 00:35:16,920 --> 00:35:18,560 Now's not a good time. 317 00:35:18,640 --> 00:35:22,080 It all looked too easy. The security chief, the hotel room… 318 00:35:22,960 --> 00:35:26,160 If something smells off, there's shit somewhere, and I found it. 319 00:35:26,240 --> 00:35:27,560 Don't tell me you went back. 320 00:35:27,640 --> 00:35:29,760 Eight hundred euros stuck under the table 321 00:35:29,839 --> 00:35:31,960 and a camera. 322 00:35:32,040 --> 00:35:34,040 No one leaves that much cash behind. 323 00:35:34,560 --> 00:35:35,720 What's on the camera? 324 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 Photos of Rania. 325 00:35:47,880 --> 00:35:50,360 Looks like the security chief never left Marbella. 326 00:36:03,839 --> 00:36:10,760 THE TREASURE CAVE 327 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 Did you find the treasure? 328 00:36:37,920 --> 00:36:39,160 What's going on here? 329 00:36:41,200 --> 00:36:42,360 What is this? 330 00:36:44,200 --> 00:36:45,400 It's a joke, Rania. 331 00:36:47,040 --> 00:36:50,520 You're always so busy I couldn't find another way of meeting. 332 00:36:52,359 --> 00:36:56,799 Writing to me from David's mobile? Pretending you're him? 333 00:36:58,680 --> 00:37:00,600 It was the only thing we found. 334 00:37:01,240 --> 00:37:02,720 I thought it was funny. 335 00:37:10,280 --> 00:37:11,400 Shall we walk? 336 00:37:14,160 --> 00:37:15,080 Okay. 337 00:37:18,200 --> 00:37:19,720 What do you want to talk about? 338 00:37:21,799 --> 00:37:22,960 I met a woman. 339 00:37:23,480 --> 00:37:24,640 She's fascinating. 340 00:37:25,200 --> 00:37:28,920 A bit annoying sometimes, but there's something about her. 341 00:38:01,200 --> 00:38:04,720 Macarena told me the other day I couldn't speak for every woman, 342 00:38:04,799 --> 00:38:06,440 that you're not all the same, 343 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 and she's right. 344 00:38:08,560 --> 00:38:10,440 You, for instance, are not like her. 345 00:38:11,240 --> 00:38:12,440 You believe in love. 346 00:38:18,760 --> 00:38:21,720 That's why you say that if I love her, I should trust her, but 347 00:38:22,600 --> 00:38:23,799 I don't know, Rania. 348 00:38:24,880 --> 00:38:27,040 I don't think you can trust anyone. 349 00:38:37,920 --> 00:38:40,799 No one forced the locks on the front door or the gate. 350 00:38:42,760 --> 00:38:46,880 -What is it? You think they swapped them? -Yes, but I don't know how. 351 00:38:47,799 --> 00:38:49,359 I'll get an analysis done. 352 00:38:50,440 --> 00:38:51,880 What do we do with this? 353 00:38:52,680 --> 00:38:54,240 -Did you open it? -No. 354 00:38:55,760 --> 00:38:58,000 Men and women aren't the problem. 355 00:38:58,680 --> 00:39:00,400 Modern life is the problem. 356 00:39:03,319 --> 00:39:04,240 Ambition. 357 00:39:05,160 --> 00:39:06,400 Greed. 358 00:39:06,480 --> 00:39:09,080 Never being completely satisfied. 359 00:39:10,799 --> 00:39:12,120 That destroys you. 360 00:39:17,440 --> 00:39:19,960 Why have that tongue if you don't know how to use it? 361 00:39:24,080 --> 00:39:25,200 Look at David. 362 00:39:25,880 --> 00:39:27,240 Look where he ended up. 363 00:39:29,400 --> 00:39:30,319 Where? 364 00:39:31,960 --> 00:39:33,000 Where is he? 365 00:39:36,680 --> 00:39:37,520 Here. 366 00:39:59,799 --> 00:40:00,839 It was him! 367 00:40:01,520 --> 00:40:03,000 He bought the explosives. 368 00:40:06,720 --> 00:40:07,680 David? 369 00:40:08,600 --> 00:40:09,440 No. 370 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 No, Irishman. No, David is… 371 00:40:13,640 --> 00:40:14,799 He's like family. 372 00:40:48,760 --> 00:40:49,839 Do you know him? 373 00:40:49,920 --> 00:40:53,400 He tried to blackmail me. Nothing serious. I told him to go to hell. 374 00:40:54,200 --> 00:40:58,799 The police will leave no stone unturned, and you know there's dirt underneath. 375 00:41:01,760 --> 00:41:04,000 Is there anything you want kept quiet? 376 00:41:06,600 --> 00:41:08,680 Why did you come here, Rania? 377 00:41:08,760 --> 00:41:11,040 You told me to look for David, right? 378 00:41:12,160 --> 00:41:14,120 That's what I did. Follow a lead. 379 00:41:14,680 --> 00:41:15,920 Why not tell me? 380 00:41:17,160 --> 00:41:18,960 What are you saying, Leonardo? 381 00:41:19,520 --> 00:41:20,480 Tell me. 382 00:41:22,839 --> 00:41:26,799 Do you know why your women don't last? 383 00:41:28,440 --> 00:41:29,480 This is why. 384 00:41:30,040 --> 00:41:33,880 Because you're a fucking psycho who keeps a head in a helmet. 385 00:41:33,960 --> 00:41:35,160 Go fuck yourself! 386 00:41:37,080 --> 00:41:39,839 You did it, but you didn't do it alone, right? 387 00:41:43,640 --> 00:41:47,319 He wouldn't tell me who it was, and, believe me, I was persuasive. 388 00:41:48,640 --> 00:41:50,880 -What do you think he told me? -I don't know. 389 00:41:52,600 --> 00:41:53,680 Who helped you? 390 00:41:54,760 --> 00:41:56,240 -I don't know. -You don't? 391 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 Who helped you? 392 00:42:10,760 --> 00:42:11,960 I don't know either. 393 00:42:17,839 --> 00:42:19,240 I hurt him bad, Rania. 394 00:42:23,000 --> 00:42:25,319 Come on, David, cat got your tongue? 395 00:42:42,600 --> 00:42:43,960 While he was bleeding out, 396 00:42:44,880 --> 00:42:47,920 I gave him a pen and paper to write a name down. 397 00:43:03,280 --> 00:43:04,120 Nothing. 398 00:43:11,760 --> 00:43:13,200 When you're about to die, 399 00:43:14,240 --> 00:43:15,839 you don't keep quiet for money. 400 00:43:17,720 --> 00:43:20,600 When you're about to die, you keep quiet for love. 401 00:43:31,680 --> 00:43:33,400 A dinosaur ate him. 402 00:43:38,720 --> 00:43:39,839 Brava! 403 00:43:40,720 --> 00:43:42,280 That's my sister. 404 00:43:49,200 --> 00:43:51,319 Someone wants to fuck us over, Rania. 405 00:43:51,400 --> 00:43:53,960 I swear I won't stop till I find out who it is. 406 00:45:59,720 --> 00:46:03,319 Subtitle translation by: Winifred Donlon