1 00:00:12,639 --> 00:00:15,559 EINE NETFLIX SERIE 2 00:02:27,120 --> 00:02:28,959 Gut gemacht. Schon viel besser. 3 00:02:29,040 --> 00:02:30,799 Drei Minuten Pause. 4 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Siebenunddreißig. 5 00:02:34,040 --> 00:02:36,480 Kellner kriegen keine Pause. 6 00:02:37,120 --> 00:02:39,360 Ein Appletini mit viel Wodka, bitte. 7 00:02:39,840 --> 00:02:41,600 Ziemlich früh für Cocktails. 8 00:02:42,200 --> 00:02:43,920 Man muss gut frühstücken. 9 00:02:45,480 --> 00:02:48,000 -Hast du von David gehört? -Nein. Warum? 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,480 Rania, vertraust du ihm? 11 00:02:51,200 --> 00:02:54,120 Wieso ich? Er ist dein Sicherheitschef. 12 00:02:54,200 --> 00:02:55,880 Was sagt dir dein Instinkt? 13 00:02:57,320 --> 00:02:59,040 Dass du ihm nicht traust. 14 00:02:59,120 --> 00:03:02,160 Ich hab ihm 500.000 Euro gegeben. Jetzt ist er weg. 15 00:03:02,239 --> 00:03:06,519 Es gibt sicher eine Erklärung. Zieh keine voreiligen Schlüsse. 16 00:03:11,600 --> 00:03:14,320 -Halt die Augen offen, ok? -Ok. 17 00:03:18,679 --> 00:03:19,560 Rania. 18 00:03:21,840 --> 00:03:24,760 Ihr habt noch eine Minute. Macht das Beste daraus. 19 00:03:25,640 --> 00:03:29,959 -Die haben wir in Davids Spind gefunden. -Sie gehört zu irgendeinem Hotel. 20 00:03:32,360 --> 00:03:34,320 Packt die weg. Nicht hier. 21 00:03:35,119 --> 00:03:37,200 Von vorne! 22 00:03:37,280 --> 00:03:41,560 Wenn ihr fertig seid, will ich, dass ihr lächelt und frisch ausseht. 23 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 Haltet die Fantasie aufrecht! 24 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 Ach, und Sieben! 25 00:03:46,280 --> 00:03:47,880 Heute bist du im Himmel. 26 00:03:48,560 --> 00:03:49,399 Nein. 27 00:03:50,320 --> 00:03:51,160 Nein? 28 00:03:51,840 --> 00:03:53,320 Du meinst wohl "danke". 29 00:03:55,040 --> 00:03:56,399 So was mache ich nicht. 30 00:03:57,320 --> 00:03:58,160 Danke. 31 00:04:00,399 --> 00:04:01,640 Was ist los, Sieben? 32 00:04:02,440 --> 00:04:04,640 Bist du reich, hast du eine Freundin? 33 00:04:10,280 --> 00:04:11,720 Sieben, acht… 34 00:04:30,320 --> 00:04:33,160 DER PREIS DER GÖTTER 35 00:04:33,240 --> 00:04:34,360 Hallo. 36 00:04:36,479 --> 00:04:38,280 Carmen, wie geht's dir? 37 00:04:39,520 --> 00:04:41,560 Rodrigo, lange nicht gesehen. 38 00:04:42,320 --> 00:04:43,919 Wie läuft's im Rathaus? 39 00:04:44,440 --> 00:04:46,800 Sehr gut. Danke, Señora Medina. 40 00:04:48,960 --> 00:04:49,800 Wo ist Andrea? 41 00:04:51,560 --> 00:04:52,880 Ich vertrete ihn. 42 00:04:56,599 --> 00:04:58,680 Du sprichst für den Hauptaktionär, 43 00:04:59,240 --> 00:05:01,120 wir treffen uns in deinem Büro… 44 00:05:02,560 --> 00:05:06,360 Benigna ist sicher stolz. Frag sie nach einer Gehaltserhöhung. 45 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 Guten Morgen. 46 00:05:09,240 --> 00:05:10,440 Guten Morgen. 47 00:05:11,240 --> 00:05:14,120 Ich habe Rosen mitgebracht. Echte Rosen. 48 00:05:14,840 --> 00:05:19,800 Keine aus dem Gewächshaus. Der Duft hält mindestens eine Woche. 49 00:05:24,760 --> 00:05:25,840 Bekomme ich keine? 50 00:05:26,360 --> 00:05:30,320 Schon gut. Es ist meine Schuld, dass ich mich nicht angekündigt hab. 51 00:05:30,400 --> 00:05:31,240 Macarena. 52 00:05:32,720 --> 00:05:36,320 Das ist eine Versammlung für die Hauptaktionäre. 53 00:05:36,800 --> 00:05:38,720 Wie hoch ist dein Anteil? 54 00:05:47,560 --> 00:05:48,440 Wirklich? 55 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Du wirfst mich raus? 56 00:05:51,240 --> 00:05:54,400 Nicht ich. Die Satzung, die du abgesegnet hast. 57 00:06:03,840 --> 00:06:05,160 Weißt du was, Benigna? 58 00:06:06,120 --> 00:06:07,919 Du hast vielleicht Macht, 59 00:06:08,919 --> 00:06:10,400 aber eins hast du nicht: 60 00:06:11,440 --> 00:06:12,320 Zeit. 61 00:06:14,280 --> 00:06:17,440 Ich habe Zeit, wieder nach oben zu gelangen. Aber du? 62 00:06:18,280 --> 00:06:19,520 Du kannst nur fallen. 63 00:06:33,000 --> 00:06:33,919 Fangen wir an? 64 00:06:36,160 --> 00:06:39,840 Wie sie mit den blöden Rosen auf nette alte Dame macht. 65 00:06:39,919 --> 00:06:41,560 Und alle finden es toll. 66 00:06:43,320 --> 00:06:46,120 Benigna hat mir überhaupt nichts zu sagen. 67 00:06:47,640 --> 00:06:48,479 Was ist das? 68 00:06:50,039 --> 00:06:50,919 Nerz. 69 00:06:55,120 --> 00:06:59,160 Diesmal stimme ich den Umweltschützern zu. Das Jackett ist furchtbar. 70 00:06:59,680 --> 00:07:03,400 Die junge Dame, eine Modeexpertin, sagt, es steht mir gut. 71 00:07:03,479 --> 00:07:04,640 Klar. 72 00:07:04,720 --> 00:07:09,599 Die junge Dame verdient € 1.000 im Monat und hat einen entsprechenden Geschmack. 73 00:07:11,200 --> 00:07:15,239 Bringen Sie einen Nadelstreifenanzug. In seiner Größe, nicht kleiner. 74 00:07:15,799 --> 00:07:18,760 Du musst nicht unbedingt wie ein Zuhälter aussehen. 75 00:07:23,919 --> 00:07:25,440 Ich hab jemanden kennengelernt. 76 00:07:27,159 --> 00:07:28,880 Eine faszinierende Frau. 77 00:07:28,960 --> 00:07:31,880 Manchmal nervt sie etwas, aber ich weiß nicht… 78 00:07:34,320 --> 00:07:36,280 Das ist die geschmackloseste Stadt Europas. 79 00:07:36,799 --> 00:07:40,479 Aber wenn du negativ auffällst, kriegen es alle mit. 80 00:07:44,120 --> 00:07:45,599 Befolge meinen Rat und… 81 00:07:45,680 --> 00:07:47,760 Was passiert, wenn ich ihn befolge? 82 00:07:56,039 --> 00:07:56,960 Sie hat was. 83 00:07:57,039 --> 00:07:58,200 Geld? 84 00:07:58,799 --> 00:08:01,039 Ja, Geld… Aber noch was anderes. 85 00:08:01,760 --> 00:08:03,799 Sie nervt mich, aber gleichzeitig 86 00:08:04,280 --> 00:08:06,000 fühle ich mich lebendig. 87 00:08:06,679 --> 00:08:09,039 -Sie fickt also gut. -Na ja... 88 00:08:09,120 --> 00:08:10,799 Sie fickt wie die Reichen. 89 00:08:11,320 --> 00:08:14,239 Sie denken, die Welt ist nur zu ihrem Vergnügen da. 90 00:08:17,719 --> 00:08:19,880 Du hast nur Gutes über sie gesagt. 91 00:08:20,479 --> 00:08:21,719 Du magst sie also. 92 00:08:22,719 --> 00:08:24,200 Stellst du sie mir vor? 93 00:08:25,679 --> 00:08:27,760 Ich weiß nicht, wie ihr euch versteht. 94 00:08:28,239 --> 00:08:29,159 Schlecht? 95 00:08:30,520 --> 00:08:31,400 Schlimmer. 96 00:08:44,720 --> 00:08:48,079 1 NEUE NACHRICHT DAVID SICHERHEITSDIENST 97 00:09:07,160 --> 00:09:08,240 Ich hab was. 98 00:09:08,959 --> 00:09:13,440 -Er hat ein Passfoto ausgeschnitten. -Er sah sicher gut aus. Haarfärbemittel. 99 00:09:14,160 --> 00:09:15,040 Blond. 100 00:09:24,720 --> 00:09:28,520 DAVID: ICH BRAUCHE DEINE HILFE. 101 00:09:28,600 --> 00:09:31,480 FLUG ET353 FLUGHAFEN JUBA, SÜDSUDAN 102 00:09:39,240 --> 00:09:43,880 Wir fanden Material für falsche Pässe und eine Flugnummer in den Südsudan. 103 00:09:44,600 --> 00:09:48,440 Der ist im Urlaub, und es sieht nicht so aus, als käme er zurück. 104 00:09:49,520 --> 00:09:51,079 Vernichtet das Zeug. 105 00:09:51,760 --> 00:09:52,640 Und das war's? 106 00:09:52,720 --> 00:09:55,440 Was sonst? Soll ich es als Geschenk einpacken? 107 00:09:55,920 --> 00:09:58,040 Wenn David weg ist, ist es vorbei. 108 00:09:59,000 --> 00:10:00,839 Also sind wir quitt. 109 00:10:22,320 --> 00:10:23,680 € 1.300? 110 00:10:25,040 --> 00:10:26,920 Die Klinik kostet € 3.000. 111 00:10:27,440 --> 00:10:30,520 -Sie bekommen es morgen. -Ich muss heute zahlen. 112 00:10:30,600 --> 00:10:33,120 -Keine Sorge, morgen ist es da. -Was? 113 00:10:33,760 --> 00:10:36,480 Meine Tochter ist unter falschem Namen in einer Klinik, 114 00:10:36,560 --> 00:10:38,480 die ich nicht bezahlen kann. 115 00:10:38,560 --> 00:10:42,680 -Bitten Sie sie um einen Aufschub. -Das ist doch kein Drogendeal. 116 00:10:43,280 --> 00:10:46,480 Sie Summe ist heute fällig, du wolltest sie übernehmen. 117 00:10:46,560 --> 00:10:49,240 -Das werde ich auch. -Das hoffe ich. 118 00:11:02,160 --> 00:11:03,240 Wie geht's Triana? 119 00:11:09,120 --> 00:11:09,959 Schlecht. 120 00:11:14,719 --> 00:11:16,040 Die Rechnung, bitte. 121 00:11:20,160 --> 00:11:24,719 Sie ist den ganzen Tag im Fitnessstudio und kann vor Schmerzen nicht schlafen. 122 00:11:29,040 --> 00:11:30,760 Richten Sie ihr was aus? 123 00:11:34,360 --> 00:11:35,199 Heute nicht. 124 00:11:39,920 --> 00:11:41,040 Es passt nicht. 125 00:11:44,320 --> 00:11:45,160 Morgen. 126 00:12:38,560 --> 00:12:41,400 Du Nichtsnutz! Du hast meine Rosen zerstört! 127 00:12:41,480 --> 00:12:43,839 Señora, ich fasse Ihre Rosen nie an. 128 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 Ich hab ihn gesehen. Er hat den ganzen Tag am anderen Ende gearbeitet. 129 00:12:48,839 --> 00:12:50,360 Soll ich schuld sein? 130 00:13:03,640 --> 00:13:04,760 Rattengift. 131 00:13:06,240 --> 00:13:08,079 Ich habe meine Rosen vergiftet. 132 00:13:16,240 --> 00:13:18,680 Es heißt, im Alter wird man milde. 133 00:13:19,640 --> 00:13:23,000 -Aber ich werde immer gehässiger. -Sagen Sie so was nicht. 134 00:13:23,079 --> 00:13:25,920 Doch. Du weißt es. Du erträgst es die ganze Zeit. 135 00:13:26,760 --> 00:13:29,000 Das ist das Gute am Katholizismus. 136 00:13:29,079 --> 00:13:32,920 Man ist gehässig, beichtet es und kann dann wieder gehässig sein. 137 00:13:33,440 --> 00:13:35,599 Sie wissen, so funktioniert es nicht. 138 00:13:39,040 --> 00:13:40,520 Was ich nicht ertrage… 139 00:13:43,040 --> 00:13:44,800 …ist, senil zu werden. 140 00:14:02,760 --> 00:14:05,719 Bei voller Fahrt schafft es sieben Knoten. 141 00:14:06,599 --> 00:14:09,480 Will ich sehen. Ich müsste es inspizieren lassen. 142 00:14:11,560 --> 00:14:12,400 Wie bitte? 143 00:14:12,920 --> 00:14:14,440 Von einem Mechaniker. 144 00:14:15,000 --> 00:14:17,839 Sie haben es ausprobiert. Wir müssen nur unterschreiben. 145 00:14:18,599 --> 00:14:22,599 Jeder weiß, was auf diesem Boot passiert ist. Darum ist es so billig. 146 00:14:23,520 --> 00:14:26,599 Ich muss einen Feuerschaden am Rumpf ausschließen. 147 00:14:27,199 --> 00:14:28,040 Es hat keinen. 148 00:14:31,199 --> 00:14:32,160 Ok, gut. 149 00:14:32,800 --> 00:14:34,120 Wie wär's mit… 150 00:14:35,760 --> 00:14:37,079 …zweitausend weniger? 151 00:14:37,160 --> 00:14:38,800 Aber dann jetzt oder nie. 152 00:14:44,800 --> 00:14:45,640 Hey. 153 00:14:46,160 --> 00:14:47,839 Gut, dass du angerufen hast. 154 00:14:47,920 --> 00:14:50,479 Wir haben lange nicht mehr gespielt. 155 00:14:52,920 --> 00:14:54,400 Wie läuft's mit Andrea? 156 00:14:55,640 --> 00:14:58,000 Niemand versteht mich so wie er. 157 00:14:58,079 --> 00:15:00,760 Es läuft unglaublich gut. 158 00:15:01,880 --> 00:15:05,040 Genieß jede Minute, denn das Leben ist… 159 00:15:10,800 --> 00:15:11,920 Was ist mit dir? 160 00:15:12,520 --> 00:15:15,360 Ich wollte das Boot verkaufen, aber erfolglos. 161 00:15:15,439 --> 00:15:16,599 Das Boot? 162 00:15:17,199 --> 00:15:18,040 Na ja… 163 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Ich brauche Geld. 164 00:15:21,560 --> 00:15:24,839 Ich helfe dir. Du kriegst alles, was ich heute verdiene. 165 00:15:26,400 --> 00:15:30,400 Das Geld aus dem Club reicht nicht. Es ist für Trianas Ärzte. 166 00:15:33,680 --> 00:15:34,800 Du musst… 167 00:15:38,959 --> 00:15:40,560 Du musst mit Andrea reden. 168 00:15:46,360 --> 00:15:48,240 Nur er kann ihr helfen. 169 00:15:55,880 --> 00:15:58,760 Ich zahle es mit der Gefängnisentschädigung zurück. 170 00:16:00,719 --> 00:16:05,240 Ich kann nicht, Hugo. Ich kann ihn nicht fragen. Das weißt du. 171 00:16:05,319 --> 00:16:08,359 Mann, er ist ein Medina. Er schwimmt in Geld. 172 00:16:08,439 --> 00:16:10,400 Hast du mich deshalb angerufen? 173 00:16:15,040 --> 00:16:16,439 Überleg's dir noch mal. 174 00:16:17,000 --> 00:16:18,280 Er liebt dich, Mann. 175 00:16:20,040 --> 00:16:21,359 Er macht es bestimmt. 176 00:16:23,439 --> 00:16:26,839 Andrea ist nicht Macarena, und ich bin nicht du. 177 00:16:27,920 --> 00:16:29,520 Ich bin keine Hure. 178 00:16:37,439 --> 00:16:39,599 Das dachte ich von mir auch. 179 00:17:22,680 --> 00:17:29,600 DAVID: DEIN BRUDER WILL MICH TÖTEN. ICH KANN NICHT MEHR… MUSS DICH SEHEN. 180 00:17:30,520 --> 00:17:31,840 Der Laden ist voll. 181 00:17:34,240 --> 00:17:35,320 Es ist wunderbar. 182 00:17:37,560 --> 00:17:39,399 Was ist? Du siehst nervös aus. 183 00:17:40,360 --> 00:17:41,200 Die Show. 184 00:17:41,880 --> 00:17:43,159 Sie soll gut laufen. 185 00:17:43,680 --> 00:17:45,040 Sie wird toll. 186 00:17:45,960 --> 00:17:47,520 David macht mir Sorgen. 187 00:17:50,040 --> 00:17:52,000 Du hast nichts von ihm gehört? 188 00:17:53,880 --> 00:17:54,720 Gar nichts. 189 00:17:59,880 --> 00:18:00,720 Rania. 190 00:18:02,520 --> 00:18:04,720 David ist mit unserem Geld abgehauen. 191 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 Weißt du, was das heißt? 192 00:18:18,080 --> 00:18:19,000 Ok. 193 00:18:23,480 --> 00:18:26,440 Señorita Medina, haben Sie heute schon was vor? 194 00:18:29,679 --> 00:18:32,760 -Meine Beziehungen sind nie lang. -Schlechtes Händchen. 195 00:18:33,280 --> 00:18:34,520 Und sie erst. 196 00:18:35,000 --> 00:18:38,800 -Darum stelle ich dir nie Freundinnen vor. -Du hast Freundinnen? 197 00:18:44,800 --> 00:18:46,679 Was ist nur mit mir los? 198 00:18:47,280 --> 00:18:48,880 Ich kann keine Frau halten. 199 00:18:50,159 --> 00:18:51,560 Keine versteht mich. 200 00:18:52,360 --> 00:18:53,480 Na ja, eine schon. 201 00:19:12,360 --> 00:19:19,120 BIST DU ES WIRKLICH? SAG, DASS ES DIR GUT GEHT 202 00:19:20,120 --> 00:19:21,800 Roberta hat dich verstanden. 203 00:19:21,880 --> 00:19:23,560 Das ist so lange her. 204 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 Schreib ihr. 205 00:19:25,280 --> 00:19:27,560 Nein. 206 00:19:28,120 --> 00:19:31,040 Roberta war die Einzige, die mich wirklich kannte. 207 00:19:32,159 --> 00:19:34,240 Darum hat sie Schluss gemacht. 208 00:19:42,120 --> 00:19:44,440 BIST DU ES WIRKLICH? SAG, DASS ES DIR GUT GEHT 209 00:19:45,600 --> 00:19:52,399 RANIA: DU KANNST NICHT EINFACH MIT UNSEREM GELD ABHAUEN 210 00:19:54,840 --> 00:20:00,800 DAVID: WIR SEHEN UNS MORGEN. KOMM ALLEIN. SCHATZHÖHLE. 211 00:20:05,360 --> 00:20:06,880 Macht euch groß. 212 00:20:06,960 --> 00:20:11,040 Ok? Mir egal, ob die Frauen da draußen den Glauben verloren haben. 213 00:20:11,120 --> 00:20:13,720 Ihr gebt ihn ihnen zurück und spielt Gott. 214 00:20:13,800 --> 00:20:14,840 Auf geht's! 215 00:20:15,360 --> 00:20:17,240 -Los, Mann. -Ich bin gleich da. 216 00:20:18,720 --> 00:20:20,679 Sieben! Bist du taub oder was? 217 00:20:21,919 --> 00:20:24,480 Ich hab nachgedacht. Ich will in den Himmel. 218 00:20:27,560 --> 00:20:28,720 In den Himmel? 219 00:20:30,200 --> 00:20:31,320 Zu spät. 220 00:20:32,240 --> 00:20:36,679 Und wenn du dich an eine Kundin ranmachst, kaue ich dir die Eier ab. 221 00:23:15,439 --> 00:23:19,080 Hotel Atlantis. Zimmer 319. 222 00:23:19,679 --> 00:23:20,679 Ich bin teuer. 223 00:23:21,240 --> 00:23:22,439 Und ich bin reich. 224 00:23:56,360 --> 00:23:57,200 Darf ich? 225 00:23:59,520 --> 00:24:00,720 Vergiss alle Sorgen. 226 00:24:06,240 --> 00:24:07,880 Vergiss, was hier drin ist. 227 00:24:19,320 --> 00:24:21,520 Ignoriere deine Gefühle. 228 00:24:26,880 --> 00:24:28,880 Hör nur da drauf. 229 00:24:32,760 --> 00:24:33,840 Genieß es hier. 230 00:28:18,919 --> 00:28:19,760 Raus hier! 231 00:28:20,360 --> 00:28:21,800 Raus aus meinem Haus. 232 00:28:27,720 --> 00:28:28,600 Raus! 233 00:28:29,199 --> 00:28:31,439 Ich sagte ja, du hast wenig Zeit. 234 00:28:32,840 --> 00:28:34,240 Du sagst mir nie wieder, 235 00:28:34,720 --> 00:28:35,760 was ich zu tun 236 00:28:36,800 --> 00:28:39,159 und zu lassen hab. 237 00:28:45,080 --> 00:28:46,520 Nie wieder. 238 00:28:58,439 --> 00:28:59,439 Wollen wir essen? 239 00:29:59,919 --> 00:30:02,120 Das sollten wir jeden Samstag machen. 240 00:30:02,840 --> 00:30:03,679 Ja, oder? 241 00:30:06,720 --> 00:30:08,879 Ich gehe lieber nicht ins Gefängnis. 242 00:30:09,560 --> 00:30:13,800 Sie ist die Letzte, die einen Aufstand machen und die Polizei rufen wird. 243 00:30:18,159 --> 00:30:20,639 Ich kenne dein Gesicht, wenn du Spaß hast. 244 00:30:23,240 --> 00:30:26,879 -Es hat… Spaß gemacht. -Ja. 245 00:30:26,959 --> 00:30:27,959 Es war aufregend. 246 00:30:29,120 --> 00:30:31,560 Ich hab mich wieder wie 15 gefühlt. 247 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Trotzdem machen wir das nie wieder. 248 00:30:41,320 --> 00:30:43,679 Ich weiß, warum du diese Show aufführst. 249 00:30:46,560 --> 00:30:48,199 Ich hab um nichts gebeten. 250 00:30:48,280 --> 00:30:50,679 Doch, hast du. 251 00:30:52,000 --> 00:30:54,679 Du hast getan, was jede Frau tut. 252 00:30:55,480 --> 00:30:58,080 Denkst du, du kannst für jede Frau sprechen? 253 00:31:00,000 --> 00:31:02,560 Oder dass ich wie deine kleinen Mädchen bin? 254 00:31:05,480 --> 00:31:06,439 Macarena… 255 00:31:08,199 --> 00:31:09,760 Wir wollen beide dasselbe. 256 00:31:10,720 --> 00:31:12,399 Der einzige Unterschied ist, 257 00:31:12,879 --> 00:31:16,159 dass ich keine Angst habe, zu tun, was dafür nötig ist. 258 00:31:17,600 --> 00:31:21,000 Nicht Angst hält mich auf, gesunder Menschenverstand. 259 00:31:21,560 --> 00:31:23,240 Heißt das, ich bin verrückt? 260 00:31:23,760 --> 00:31:24,800 Ein wenig. 261 00:31:29,480 --> 00:31:30,840 Du schaffst Abhilfe. 262 00:31:32,840 --> 00:31:34,399 Ich bin bei Macarena unsicher. 263 00:31:35,600 --> 00:31:38,080 Vielleicht geht es zu schnell mit ihr. 264 00:31:39,560 --> 00:31:41,800 Ich verstehe sie manchmal nicht. 265 00:31:44,199 --> 00:31:47,520 Ich sehe sie an und denke: "Was geht in ihrem Kopf vor?" 266 00:31:50,360 --> 00:31:51,320 Du… 267 00:31:54,080 --> 00:31:55,280 Piano. 268 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 Was meinst du, Rania? 269 00:32:10,399 --> 00:32:12,000 Es geht um Vertrauen. 270 00:32:12,959 --> 00:32:14,080 Wenn du sie liebst, 271 00:32:15,199 --> 00:32:17,080 solltest du ihr vertrauen. 272 00:32:19,399 --> 00:32:21,000 Liebe und Angst… 273 00:32:23,040 --> 00:32:25,639 …passen nicht zusammen, Leonardo. 274 00:32:27,439 --> 00:32:28,439 Finde ich schon. 275 00:32:30,240 --> 00:32:32,560 Du darfst meine Schals aussuchen. 276 00:32:33,959 --> 00:32:35,000 Aber klar ist, 277 00:32:36,199 --> 00:32:38,439 an ihnen sehen sie viel besser aus. 278 00:32:39,480 --> 00:32:40,719 Findest du nicht? 279 00:32:47,159 --> 00:32:49,520 Du kannst jeden der Jungs haben. 280 00:32:50,320 --> 00:32:51,360 Kein Problem. 281 00:32:52,840 --> 00:32:54,080 Geht aufs Haus. 282 00:33:18,760 --> 00:33:19,879 Tut mir leid. 283 00:33:19,959 --> 00:33:21,360 Keine Sorge. 284 00:33:21,439 --> 00:33:24,120 Ich zähle es immer zweimal, um sicherzugehen. 285 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 Wo willst du hin? 286 00:33:32,679 --> 00:33:33,879 Nach Hause. 287 00:33:35,040 --> 00:33:37,760 Dein Bett ist sicher kalt. 288 00:33:38,439 --> 00:33:39,639 Eiskalt. 289 00:33:40,719 --> 00:33:41,879 Dann bleib. 290 00:33:41,959 --> 00:33:43,439 Ich kann leider nicht. 291 00:33:49,360 --> 00:33:50,360 Komm schon. 292 00:33:52,399 --> 00:33:54,639 Ich will heute nicht alleine schlafen. 293 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 Noch mal tausend. 294 00:34:08,920 --> 00:34:10,679 Damit es sich für dich lohnt. 295 00:34:39,920 --> 00:34:41,719 Ich war gestern etwas barsch. 296 00:34:44,679 --> 00:34:46,080 Nicht so schlimm. 297 00:34:49,679 --> 00:34:51,159 Du wolltest ihr was sagen? 298 00:34:52,199 --> 00:34:54,239 Nein, schon gut. 299 00:34:57,839 --> 00:34:58,799 Danke. 300 00:35:15,000 --> 00:35:16,760 -Iván? -Du hattest recht. 301 00:35:16,839 --> 00:35:18,520 Es ist kein guter Zeitpunkt. 302 00:35:18,600 --> 00:35:22,080 Es sah zu einfach aus. Der Sicherheitschef, das Hotelzimmer… 303 00:35:22,960 --> 00:35:26,160 Da stimmte irgendwas nicht, und ich hab's gefunden. 304 00:35:26,240 --> 00:35:27,640 Du warst noch mal da? 305 00:35:27,720 --> 00:35:30,040 Unterm Tisch klebten € 800 und… 306 00:35:30,680 --> 00:35:34,000 -…eine Kamera. -So viel Geld lässt man nicht einfach da. 307 00:35:34,480 --> 00:35:35,799 Was ist drauf? 308 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 Fotos von Rania. 309 00:35:47,880 --> 00:35:50,360 Der Sicherheitschef ist wohl noch in Marbella. 310 00:36:03,839 --> 00:36:10,760 SCHATZHÖHLE 311 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 Hast du den Schatz gefunden? 312 00:36:37,920 --> 00:36:39,160 Was ist hier los? 313 00:36:41,200 --> 00:36:42,360 Was soll das? 314 00:36:44,080 --> 00:36:45,520 Ist nur ein Witz, Rania. 315 00:36:47,040 --> 00:36:50,440 Du bist immer so beschäftigt. Nur so kann ich dich treffen. 316 00:36:52,359 --> 00:36:56,799 Du schreibst mir von Davids Handy? Tust so, als wärst du er? 317 00:36:58,680 --> 00:37:00,720 Mehr haben wir nicht gefunden. 318 00:37:01,240 --> 00:37:02,720 Ich fand es witzig. 319 00:37:10,240 --> 00:37:11,440 Gehen wir ein Stück? 320 00:37:14,160 --> 00:37:15,080 Ok. 321 00:37:18,240 --> 00:37:19,720 Worüber willst du reden? 322 00:37:21,720 --> 00:37:25,120 Ich hab jemanden kennengelernt. Eine faszinierende Frau. 323 00:37:25,200 --> 00:37:28,920 Manchmal nervt sie etwas, aber ich weiß nicht, sie hat was. 324 00:38:01,200 --> 00:38:04,600 Macarena sagt, ich kann nicht für jede Frau sprechen. 325 00:38:04,680 --> 00:38:07,520 Dass ihr nicht alle gleich seid. Sie hat recht. 326 00:38:08,600 --> 00:38:10,440 Du bist nicht wie sie. 327 00:38:11,240 --> 00:38:12,440 Du glaubst an die Liebe. 328 00:38:18,760 --> 00:38:21,720 Darum soll ich ihr vertrauen, aber… 329 00:38:22,600 --> 00:38:23,799 Ich weiß nicht. 330 00:38:24,880 --> 00:38:27,120 Ich glaube, man kann niemandem trauen. 331 00:38:37,920 --> 00:38:40,799 Keines der Schlösser wurde gewaltsam geöffnet. 332 00:38:42,760 --> 00:38:44,720 Hat man sie ausgetauscht? 333 00:38:45,240 --> 00:38:46,920 Möglich, aber wie? 334 00:38:47,799 --> 00:38:49,359 Ich lasse sie analysieren. 335 00:38:50,440 --> 00:38:51,880 Was machen wir damit? 336 00:38:52,680 --> 00:38:54,240 -Reingesehen? -Nein. 337 00:38:55,760 --> 00:38:58,200 Männer und Frauen sind nicht das Problem, 338 00:38:58,680 --> 00:39:00,400 sondern das heutige Leben. 339 00:39:03,319 --> 00:39:04,240 Ehrgeiz. 340 00:39:05,160 --> 00:39:06,400 Gier. 341 00:39:06,480 --> 00:39:09,080 Ständige Unzufriedenheit. 342 00:39:10,799 --> 00:39:12,120 Das zerstört einen. 343 00:39:17,440 --> 00:39:19,960 Wozu brauchst du deine Zunge, wenn du sie nicht benutzt? 344 00:39:24,080 --> 00:39:25,200 Sieh dir David an. 345 00:39:25,839 --> 00:39:27,319 Wo es ihn hinführte. 346 00:39:29,400 --> 00:39:30,319 Wo? 347 00:39:31,960 --> 00:39:33,000 Wo ist er? 348 00:39:36,680 --> 00:39:37,520 Hier. 349 00:39:59,799 --> 00:40:00,839 Er war's! 350 00:40:01,440 --> 00:40:03,000 Er kaufte den Sprengstoff. 351 00:40:06,720 --> 00:40:07,680 David? 352 00:40:08,600 --> 00:40:09,440 Nein. 353 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 Nein, Ire. David ist… 354 00:40:13,600 --> 00:40:14,920 Er gehört zur Familie. 355 00:40:45,359 --> 00:40:48,680 SPANIEN - DAVID MONTENEGRO LIAÑO 356 00:40:48,760 --> 00:40:49,839 Kennen Sie ihn? 357 00:40:49,920 --> 00:40:53,400 Er wollte mich erpressen. Nichts Ernstes. Ich schickte ihn weg. 358 00:40:54,200 --> 00:40:58,359 Die Polizei wird sich ganz genau umsehen. 359 00:41:01,760 --> 00:41:04,000 Wollen Sie irgendwas geheim halten? 360 00:41:06,600 --> 00:41:08,680 Warum bist du hergekommen, Rania? 361 00:41:08,760 --> 00:41:11,240 Du wolltest doch, dass ich David suche. 362 00:41:12,160 --> 00:41:14,120 Ich bin einem Hinweis gefolgt. 363 00:41:14,640 --> 00:41:15,920 Ohne was zu sagen? 364 00:41:17,160 --> 00:41:18,960 Was willst du mir sagen? 365 00:41:19,520 --> 00:41:20,480 Na los. 366 00:41:22,839 --> 00:41:26,799 Weißt du, warum du keine Frau lange halten kannst? 367 00:41:28,440 --> 00:41:29,480 Darum. 368 00:41:30,040 --> 00:41:34,160 Weil du ein Psycho bist, der Köpfe in Helmen aufbewahrt. 369 00:41:34,240 --> 00:41:35,160 Fick dich doch! 370 00:41:37,080 --> 00:41:40,080 Du warst es. Aber nicht alleine, oder? 371 00:41:43,640 --> 00:41:47,000 Er wollte mir einfach nicht sagen, wer es war. 372 00:41:48,680 --> 00:41:50,920 -Was hat er wohl gesagt? -Keine Ahnung. 373 00:41:52,600 --> 00:41:53,839 Wer hat dir geholfen? 374 00:41:54,760 --> 00:41:56,600 -Keine Ahnung. -Nein? 375 00:42:03,080 --> 00:42:04,120 Wer half dir? 376 00:42:10,680 --> 00:42:12,040 Ich weiß es auch nicht. 377 00:42:17,839 --> 00:42:19,240 Ich habe ihm wehgetan. 378 00:42:23,000 --> 00:42:25,440 Hat's dir die Sprache verschlagen, David? 379 00:42:42,600 --> 00:42:43,960 Während er verblutete, 380 00:42:44,880 --> 00:42:48,080 sollte er einen Namen aufschreiben. 381 00:43:03,280 --> 00:43:04,120 Nichts. 382 00:43:11,720 --> 00:43:13,280 Wer dabei ist, zu sterben, 383 00:43:14,200 --> 00:43:15,839 schweigt nicht für Geld. 384 00:43:17,720 --> 00:43:20,319 Wer dabei ist zu sterben, schweigt aus Liebe. 385 00:43:31,680 --> 00:43:33,400 Ein Dino hat ihn gefressen. 386 00:43:38,720 --> 00:43:39,839 Bravo! 387 00:43:40,720 --> 00:43:42,280 Das ist meine Schwester. 388 00:43:49,200 --> 00:43:51,120 Jemand hat es auf uns abgesehen. 389 00:43:51,600 --> 00:43:53,600 Ich höre nicht auf, bis ich weiß, wer. 390 00:45:59,720 --> 00:46:03,319 Untertitel von: Stefanie Bartlog