1
00:00:01,740 --> 00:00:03,960
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,353
This city is an assault
on my senses.
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,310
[screams]
- Who the hell is
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,572
- Galvan/
- Powell Group?
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,400
You have no idea
who you are dealing with.
6
00:00:09,444 --> 00:00:11,011
Constellation Ursa Major.
7
00:00:11,054 --> 00:00:13,056
That is where
we will find Goliath.
8
00:00:13,100 --> 00:00:15,189
People already think
Patience is a murder town.
9
00:00:15,232 --> 00:00:17,669
You want them to think
it's an alien town too?
10
00:00:17,713 --> 00:00:19,889
Jessup is trying to build
a five-star resort.
11
00:00:19,932 --> 00:00:21,238
Who says it's gotta be Jessup?
12
00:00:21,282 --> 00:00:23,110
That Grady property
up on the ridge
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,720
is beggin' to be developed.
14
00:00:24,763 --> 00:00:26,330
I think you're pregnant.
15
00:00:26,374 --> 00:00:27,810
When you're ready,
it'll be there.
16
00:00:27,853 --> 00:00:29,507
- Dr. Smallwood--
- He's trying to fire you.
17
00:00:29,551 --> 00:00:31,292
And now we
officially have no doctor.
18
00:00:31,335 --> 00:00:33,120
Dr. Vanderspeigle
is our only real candidate.
19
00:00:33,163 --> 00:00:35,296
He has a birthday comin' up.
20
00:00:35,339 --> 00:00:37,472
The alien we went to see
was dead.
21
00:00:37,515 --> 00:00:39,517
Goliath held out
for as long as he could.
22
00:00:39,561 --> 00:00:41,911
- But he gave birth to an egg.
- No!
23
00:00:41,954 --> 00:00:43,173
And now it's in Harry's bag.
24
00:00:43,217 --> 00:00:45,088
Do you even know
when it will hatch?
25
00:00:45,132 --> 00:00:46,133
all: Surprise!
26
00:00:46,176 --> 00:00:49,049
[suspenseful music]
27
00:00:49,092 --> 00:00:56,186
♪
28
00:01:11,332 --> 00:01:14,204
So where is this alien ball,
29
00:01:14,248 --> 00:01:17,033
and how do I know that video
wasn't a fake?
30
00:01:17,077 --> 00:01:18,556
You're gonna
have to trust me.
31
00:01:18,600 --> 00:01:21,820
Last time I saw you,
I was going to have you killed.
32
00:01:21,864 --> 00:01:24,823
Seems like trusting you
is moving backwards.
33
00:01:24,867 --> 00:01:26,738
♪
34
00:01:26,782 --> 00:01:28,697
I want to see it.
35
00:01:28,740 --> 00:01:35,660
♪
36
00:01:42,145 --> 00:01:43,233
What do you want?
37
00:01:44,974 --> 00:01:48,325
I give you the ball,
I get my life back--
38
00:01:48,369 --> 00:01:51,415
honorable discharge,
full pension.
39
00:01:51,459 --> 00:01:53,156
Nobody trying to--
[gunshot]
40
00:01:53,200 --> 00:02:00,337
♪
41
00:02:08,258 --> 00:02:11,957
[Brown Bird's
"Bilgewater" plays]
42
00:02:12,001 --> 00:02:18,964
♪
43
00:02:19,008 --> 00:02:20,575
Get out of my house!
44
00:02:20,618 --> 00:02:23,534
Happy Birthday,
Dr. Vanderspeigle.
45
00:02:23,578 --> 00:02:25,362
Glad to have you
back in Patience.
46
00:02:25,406 --> 00:02:27,625
Wow, Harry.
It's a surprise party.
47
00:02:27,669 --> 00:02:29,758
That's right.
Honoring the birthday
48
00:02:29,801 --> 00:02:32,239
of one of our town's
most esteemed residents,
49
00:02:32,282 --> 00:02:33,544
Dr. Harry Vanderspeigle.
50
00:02:33,588 --> 00:02:35,807
Here's to another trip
around the Sun, Dr. V.
51
00:02:35,851 --> 00:02:37,679
By the way, the break and enter
was Ben's idea.
52
00:02:37,722 --> 00:02:40,290
Ah, now, now.
No breaking, just entering.
53
00:02:40,334 --> 00:02:41,552
The door was unlocked.
54
00:02:41,596 --> 00:02:42,814
Yeah, after you climbed
through the window
55
00:02:42,858 --> 00:02:44,033
and unlocked it.
56
00:02:44,076 --> 00:02:46,166
Out of respect
for our wonderful friend--
57
00:02:46,209 --> 00:02:48,168
nay, our partner, really--
58
00:02:48,211 --> 00:02:51,040
who deserves to be celebrated
for, if nothing else,
59
00:02:51,083 --> 00:02:52,346
his kindness.
60
00:02:52,389 --> 00:02:55,566
You are all trespassing
and should be in prison.
61
00:02:55,610 --> 00:02:56,741
[laughter]
62
00:02:56,785 --> 00:02:58,308
- He's jokin'.
- No he's not.
63
00:02:58,352 --> 00:02:59,788
Thanks for the heads-up.
64
00:02:59,831 --> 00:03:01,311
I wasn't invited.
I'm just hungry.
65
00:03:01,355 --> 00:03:02,486
Here,
let me grab this for you.
66
00:03:02,530 --> 00:03:04,009
No!
I can put that away!
67
00:03:04,053 --> 00:03:05,185
Ah, no way.
68
00:03:05,228 --> 00:03:06,708
No worrying
about luggage for you.
69
00:03:08,405 --> 00:03:09,841
Whoa, close call there.
[chuckles]
70
00:03:09,885 --> 00:03:12,148
All right, let's get
the festivities started.
71
00:03:12,192 --> 00:03:15,499
I do not like having people
at my house uninvited.
72
00:03:15,543 --> 00:03:17,632
Well, now you know how Earth
felt when you got here.
73
00:03:19,286 --> 00:03:20,374
Okay, I'll get rid of everyone.
74
00:03:20,417 --> 00:03:22,027
Just take that thing downstairs.
75
00:03:22,071 --> 00:03:24,247
Only half of it is "thing."
76
00:03:24,291 --> 00:03:26,031
The other half is alien.
77
00:03:26,075 --> 00:03:29,034
[dramatic music]
78
00:03:29,078 --> 00:03:30,558
Sure.
79
00:03:30,601 --> 00:03:32,951
Oh, Dr. Vanderspeigle,
how was your trip?
80
00:03:32,995 --> 00:03:35,084
I heard you went to a medical
conference in New York.
81
00:03:35,127 --> 00:03:37,521
Yes, I went to an art party,
82
00:03:37,565 --> 00:03:40,481
and took illegal drugs.
- [laughs]
83
00:03:40,524 --> 00:03:42,265
You know,
I went to an art party once.
84
00:03:42,309 --> 00:03:43,701
Well, it wasn't an art party.
85
00:03:43,745 --> 00:03:44,920
It was--I guess
you could call that art--
86
00:03:44,963 --> 00:03:46,269
Do you have a pet spider?
87
00:03:46,313 --> 00:03:48,010
Because it's in your hair.
- What?
88
00:03:48,053 --> 00:03:49,011
- Yeah.
- [screams]
89
00:03:49,054 --> 00:03:50,969
- Oh.
- No, no, no.
90
00:03:51,013 --> 00:03:52,319
No. No.
- Yes.
91
00:03:52,362 --> 00:03:53,320
Where is it?
92
00:03:53,363 --> 00:03:55,191
It is gone now.
93
00:03:55,235 --> 00:03:57,106
What?
[door clicks shut]
94
00:03:57,149 --> 00:03:59,761
[panting]
Mm-mm. Nope.
95
00:03:59,804 --> 00:04:06,158
♪
96
00:04:06,202 --> 00:04:07,290
So when you gonna ask Dr. V
97
00:04:07,334 --> 00:04:09,336
to be the town doctor, Ben?
98
00:04:09,379 --> 00:04:11,729
I don't know
what you're talking about.
99
00:04:11,773 --> 00:04:13,383
Come on, man.
This is what this is all about.
100
00:04:13,427 --> 00:04:14,819
You're wooing him. Look.
101
00:04:14,863 --> 00:04:16,995
Word of advice: get him drunk
before you ask him.
102
00:04:17,039 --> 00:04:18,388
It'll help smooth the woo.
103
00:04:18,432 --> 00:04:19,955
I'm just showing appreciation.
104
00:04:19,998 --> 00:04:21,826
There's--there's no woo.
105
00:04:21,870 --> 00:04:23,263
Hey, Ben.
106
00:04:23,306 --> 00:04:25,743
Thanks
for pulling all this together.
107
00:04:25,787 --> 00:04:28,485
Um, Harry's not
really feeling very well,
108
00:04:28,529 --> 00:04:30,139
so maybe we could
do this another night.
109
00:04:30,182 --> 00:04:31,836
Ah, can't.
110
00:04:31,880 --> 00:04:34,709
It's a special night for Harry,
and if he's not feeling well,
111
00:04:34,752 --> 00:04:37,233
then by golly, we will
nurse him back to health
112
00:04:37,277 --> 00:04:38,234
together as a town.
113
00:04:38,278 --> 00:04:39,322
We're stayin'.
114
00:04:39,366 --> 00:04:41,455
[sniffs]
Woo...
115
00:04:41,498 --> 00:04:43,239
♪
116
00:04:43,283 --> 00:04:44,675
- Ben, that's very--
- Excuse me.
117
00:04:46,329 --> 00:04:48,026
Kay.
An alien baby kills you,
118
00:04:48,070 --> 00:04:49,941
it's not my fault.
119
00:04:49,985 --> 00:04:52,901
♪
120
00:04:52,944 --> 00:04:55,947
I do not understand why
humans celebrate their births.
121
00:04:55,991 --> 00:04:58,515
Everyone who is alive
has been born.
122
00:04:58,559 --> 00:05:00,125
It is not special.
123
00:05:00,169 --> 00:05:03,346
A birthday party is
just a participation trophy.
124
00:05:03,390 --> 00:05:05,522
[sighs]
125
00:05:05,566 --> 00:05:08,960
It's my grandmother's
secret deviled egg recipe.
126
00:05:09,004 --> 00:05:11,746
I snuck into her desk
and stole it when I was ten.
127
00:05:11,789 --> 00:05:13,356
She's hated me ever since.
128
00:05:13,400 --> 00:05:15,750
Mmm.
Well, these are insane.
129
00:05:15,793 --> 00:05:18,709
I mean, it's horrible to lose
your grandmother, but worth it.
130
00:05:18,753 --> 00:05:21,059
Last Christmas, she said
she hopes she dies soon
131
00:05:21,103 --> 00:05:24,236
so she can haunt me
and steal my soul.
132
00:05:24,280 --> 00:05:26,064
She holds a grudge.
133
00:05:26,108 --> 00:05:29,372
Mm, not for me.
I'm not a fan of yolk mixtures
134
00:05:29,416 --> 00:05:32,157
or having my soul taken
by an angry ghost.
135
00:05:32,201 --> 00:05:33,289
Just try one.
136
00:05:33,333 --> 00:05:35,247
I would, but I said no.
137
00:05:35,291 --> 00:05:39,164
♪ Know that I'll be coming
right back ♪
138
00:05:39,208 --> 00:05:40,644
♪ Tomorrow's dream
139
00:05:40,688 --> 00:05:42,429
Fine, yeah.
I'll, uh, have a bite.
140
00:05:42,472 --> 00:05:47,608
♪
141
00:05:47,651 --> 00:05:49,740
Oh, my God. Mmm.
142
00:05:49,784 --> 00:05:52,352
It's a delicate farm
in my mouth.
143
00:05:52,395 --> 00:05:54,310
Mmm.
- No.
144
00:05:54,354 --> 00:05:55,877
You doubted them.
- I didn't doubt it.
145
00:05:55,920 --> 00:05:57,139
You don't deserve
a second one.
146
00:05:57,182 --> 00:05:58,706
- No, I do.
- The second one
147
00:05:58,749 --> 00:06:00,055
is even better somehow.
148
00:06:00,098 --> 00:06:01,752
It's like I can taste
the farmer's wife
149
00:06:01,796 --> 00:06:03,319
calling her family
in for supper, like...
150
00:06:03,363 --> 00:06:05,190
[inhales]
Mmm.
151
00:06:05,234 --> 00:06:07,410
"Comin', Mama."
152
00:06:07,454 --> 00:06:08,977
Mmm.
153
00:06:09,020 --> 00:06:10,674
"I'm comin'."
154
00:06:10,718 --> 00:06:13,634
But I wanna taste
farm supper...
155
00:06:16,027 --> 00:06:18,116
- What did you do with it?
- It is in the bunker.
156
00:06:18,160 --> 00:06:19,335
It is safe.
157
00:06:19,379 --> 00:06:20,858
Glad the alien
in the cellar is safe.
158
00:06:20,902 --> 00:06:23,426
Harry,
what if it hatches down there?
159
00:06:23,470 --> 00:06:28,039
Mm, alien babies
have a big appetite
160
00:06:28,083 --> 00:06:32,087
for high-calorie junky food.
- Uh-huh.
161
00:06:32,130 --> 00:06:35,395
There's nothing more junky
than a human.
162
00:06:35,438 --> 00:06:37,614
We are in danger.
163
00:06:37,658 --> 00:06:38,876
We have to get
everyone out of here.
164
00:06:38,920 --> 00:06:40,487
- [groans]
- Make yourself look sick.
165
00:06:40,530 --> 00:06:41,531
Oh, that's good.
166
00:06:41,575 --> 00:06:43,446
Yes.
Good.
167
00:06:43,490 --> 00:06:45,448
I have not done anything yet.
168
00:06:45,492 --> 00:06:46,841
Oh.
169
00:06:46,884 --> 00:06:48,799
Sorry.
170
00:06:48,843 --> 00:06:50,410
It's good, though.
- [growls]
171
00:06:53,021 --> 00:06:54,239
Oh, there he is!
172
00:06:54,283 --> 00:06:57,895
all: ♪ For he's
a jolly good fellow ♪
173
00:06:57,939 --> 00:07:05,120
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
174
00:07:05,163 --> 00:07:07,252
♪ Which nobody can deny
175
00:07:07,296 --> 00:07:08,558
All right.
176
00:07:08,602 --> 00:07:10,908
You think I am a good fellow?
177
00:07:10,952 --> 00:07:11,822
And jolly.
178
00:07:11,866 --> 00:07:13,737
And so sick... sick.
- Mm.
179
00:07:13,781 --> 00:07:17,219
Sick... of being alone, maybe.
180
00:07:17,262 --> 00:07:18,350
It's your birthday.
181
00:07:18,394 --> 00:07:19,656
It is your special day.
182
00:07:19,700 --> 00:07:21,484
All this is for you.
183
00:07:21,528 --> 00:07:22,659
Plus, cake.
184
00:07:22,703 --> 00:07:24,922
If, uh,
Jay ever shows up with it.
185
00:07:24,966 --> 00:07:25,880
Can it be pie?
186
00:07:25,923 --> 00:07:26,924
- No.
- Pie it is.
187
00:07:26,968 --> 00:07:29,884
I feel better!
You can stay.
188
00:07:29,927 --> 00:07:31,668
You sure, Doc?
You still look kind of pale.
189
00:07:31,712 --> 00:07:33,931
It is my Dutch skin.
190
00:07:33,975 --> 00:07:36,760
You hear that everyone?
Our good cheer has cured him.
191
00:07:36,804 --> 00:07:38,501
I'm gonna get that pie for you.
- Mm-hmm.
192
00:07:38,545 --> 00:07:39,894
Great.
I have enough eggs to last
193
00:07:39,937 --> 00:07:41,765
all night,
but we may need more ice,
194
00:07:41,809 --> 00:07:43,637
because if they don't stay
chilled, they go south fast.
195
00:07:43,680 --> 00:07:45,552
I got you, Deputy.
You got ice down
196
00:07:45,595 --> 00:07:46,509
in that meat freezer
of yours, right?
197
00:07:46,553 --> 00:07:48,685
Do not go down there.
198
00:07:48,729 --> 00:07:52,167
The floor's cracked,
and if you step on it,
199
00:07:52,210 --> 00:07:54,996
you'll break your mama's back. Here.
200
00:07:59,087 --> 00:08:01,132
- What'd he say about my mama?
- [sighs]
201
00:08:01,176 --> 00:08:03,526
Today is all
about celebrating
202
00:08:03,570 --> 00:08:05,441
the birth
of a man I murdered
203
00:08:05,485 --> 00:08:07,530
and threw in the frozen lake.
204
00:08:07,574 --> 00:08:10,925
Ice seems appropriate.
[sniffs]
205
00:08:10,968 --> 00:08:12,404
Sulfur.
206
00:08:12,448 --> 00:08:15,495
[suspenseful music]
207
00:08:15,538 --> 00:08:22,632
♪
208
00:08:23,981 --> 00:08:24,982
Hello?
209
00:08:25,026 --> 00:08:26,897
♪
210
00:08:26,941 --> 00:08:27,942
Oh...
211
00:08:33,295 --> 00:08:34,383
[sighs]
212
00:08:34,426 --> 00:08:37,125
- Hmm.
- Wow, soda.
213
00:08:37,168 --> 00:08:39,257
You handling
heavy machinery later?
214
00:08:39,301 --> 00:08:40,694
Right, you were out of town.
We haven't talked.
215
00:08:40,737 --> 00:08:42,304
I stopped drinking.
216
00:08:42,347 --> 00:08:43,392
- Really?
- Mm-hmm.
217
00:08:43,435 --> 00:08:44,872
- Since when?
- 1:00.
218
00:08:44,915 --> 00:08:46,569
- Last night?
- This afternoon.
219
00:08:46,613 --> 00:08:48,266
You gotta start somewhere.
- [chuckles]
220
00:08:48,310 --> 00:08:49,311
You know,
been eating healthy...
221
00:08:49,354 --> 00:08:50,617
getting back in shape.
222
00:08:50,660 --> 00:08:52,619
Oh! I even started
going to the gym again.
223
00:08:52,662 --> 00:08:53,794
Wow, I love that.
224
00:08:53,837 --> 00:08:55,012
Feels pretty good.
225
00:08:55,056 --> 00:08:56,405
- [clears throat]
- Hey,
226
00:08:56,448 --> 00:08:59,234
still waiting on
a invite to come here tonight.
227
00:08:59,277 --> 00:09:01,410
Email not a thing anymore?
228
00:09:01,453 --> 00:09:03,020
[whispers]
Open wide.
229
00:09:03,064 --> 00:09:04,108
- Hey hun.
- Hey.
230
00:09:04,152 --> 00:09:05,414
You, uh, having fun?
231
00:09:05,457 --> 00:09:07,242
Yeah.
Um, are they gonna do
232
00:09:07,285 --> 00:09:09,157
anything about
that sulfur smell?
233
00:09:09,200 --> 00:09:10,550
[whispers] I'm gonna barf.
234
00:09:10,593 --> 00:09:13,727
I don't smell anything.
[chuckles]
235
00:09:13,770 --> 00:09:15,555
Hey, uh, remember
when you were pregnant,
236
00:09:15,598 --> 00:09:17,992
and you had that sense
of smell like a superhero?
237
00:09:18,035 --> 00:09:19,950
Hope you're not pregnant.
[chuckles]
238
00:09:19,994 --> 00:09:21,778
Could you imagine?
- [laughs]
239
00:09:21,822 --> 00:09:23,171
Yeah, right?
240
00:09:23,214 --> 00:09:24,346
[smacks lips]
Mmm, I'm gonna get
241
00:09:24,389 --> 00:09:25,826
some sweet gherkins.
You want anything?
242
00:09:25,869 --> 00:09:27,131
Oh, sure don't.
243
00:09:28,829 --> 00:09:30,787
Sure don't.
244
00:09:30,831 --> 00:09:31,962
This is a problem.
245
00:09:32,006 --> 00:09:33,442
Even at birth, my alien kind
246
00:09:33,485 --> 00:09:35,357
is very strong and agile.
247
00:09:35,400 --> 00:09:37,838
That thing
could be anywhere by now.
248
00:09:37,881 --> 00:09:41,450
If it were a fully human baby,
it would be much easier.
249
00:09:41,493 --> 00:09:44,148
Human infants are the only
mammal whose main attribute
250
00:09:44,192 --> 00:09:45,497
is helplessly flopping.
251
00:09:45,541 --> 00:09:46,847
[metal clanking]
252
00:09:46,890 --> 00:09:48,457
Need some help
with that ice down there, Doc?
253
00:09:48,500 --> 00:09:49,501
No.
254
00:09:49,545 --> 00:09:52,548
I am good at ice-carrying.
255
00:09:52,592 --> 00:09:53,723
[metal clanks]
256
00:10:03,559 --> 00:10:04,865
You sure?
I'll come down and help.
257
00:10:04,908 --> 00:10:06,344
No, no!
258
00:10:06,388 --> 00:10:08,477
I want to carry it myself.
259
00:10:08,520 --> 00:10:10,740
Ice feels good on my nipples.
260
00:10:13,613 --> 00:10:15,702
Thanks, Doc.
Damn, you smell like sulfur.
261
00:10:15,745 --> 00:10:17,617
What, you have
an outhouse party down there?
262
00:10:17,660 --> 00:10:18,618
No.
263
00:10:18,661 --> 00:10:20,402
It is not sulfur.
[chuckles]
264
00:10:20,445 --> 00:10:22,143
What are you, crazy?
265
00:10:22,186 --> 00:10:25,363
It is the deputy's eggs.
They are stinky.
266
00:10:25,407 --> 00:10:26,669
Well, that makes sense.
267
00:10:26,713 --> 00:10:28,497
Yeah, those things
are delicious but deadly.
268
00:10:28,540 --> 00:10:31,674
You gotta stop at two,
or it's like eating a butt gun.
269
00:10:31,718 --> 00:10:34,808
I would not fire a gun
made out of butts.
270
00:10:36,636 --> 00:10:40,857
The mayonnaise is homemade,
and I mix the yolks by hand.
271
00:10:40,901 --> 00:10:42,337
- Mm.
- And I don't use
272
00:10:42,380 --> 00:10:44,861
canola oil like most people.
273
00:10:44,905 --> 00:10:46,167
The key is olive oil.
274
00:10:46,210 --> 00:10:48,212
It really brings out
the eggy flavor.
275
00:10:48,256 --> 00:10:51,389
Mm.
Yum.
276
00:10:51,433 --> 00:10:52,434
Just... excuse me.
- Okay.
277
00:10:52,477 --> 00:10:55,176
- Just one second.
- Okay.
278
00:10:55,219 --> 00:10:59,267
♪
279
00:10:59,310 --> 00:11:01,008
[coughs]
280
00:11:01,051 --> 00:11:05,708
[sighs]
281
00:11:05,752 --> 00:11:07,754
[soft music]
282
00:11:07,797 --> 00:11:09,930
♪ And I'm sorry
for all I've taken ♪
283
00:11:09,973 --> 00:11:13,063
♪ And I'm sorry
for all I've let loose ♪
284
00:11:13,107 --> 00:11:15,196
♪
285
00:11:15,239 --> 00:11:18,895
♪ I wanna be true
286
00:11:18,939 --> 00:11:22,725
♪ I wanna be forgiven
287
00:11:22,769 --> 00:11:24,292
♪
288
00:11:24,335 --> 00:11:28,252
♪ For givin' up
289
00:11:28,296 --> 00:11:31,952
♪ On everything I knew
290
00:11:31,995 --> 00:11:34,041
♪
291
00:11:34,084 --> 00:11:35,869
♪ I wanna be true
292
00:11:35,912 --> 00:11:37,784
I'm serious.
If you're wearing nurse scrubs
293
00:11:37,827 --> 00:11:39,611
and you're running,
stores will pretty much
294
00:11:39,655 --> 00:11:42,963
let you take anything for free.
Uh-huh.
295
00:11:43,006 --> 00:11:45,487
Yeah.
Of course.
296
00:11:45,530 --> 00:11:47,707
No, sorry, anything.
297
00:11:47,750 --> 00:11:50,666
Okay, so I marked
all the military installations
298
00:11:50,710 --> 00:11:52,668
where they could be holding
the alien ball.
299
00:11:52,712 --> 00:11:55,671
I circled the underground ones
nobody knows about.
300
00:11:55,715 --> 00:11:58,456
Ben's throwing a surprise
birthday party for Dr. V.,
301
00:11:58,500 --> 00:11:59,936
but he's just doing that
to trick him
302
00:11:59,980 --> 00:12:01,764
into being town doctor again.
303
00:12:01,808 --> 00:12:03,635
It's this big secret.
304
00:12:03,679 --> 00:12:06,247
Yeah.
I told everyone.
305
00:12:06,290 --> 00:12:08,031
Town doctor?
306
00:12:08,075 --> 00:12:09,554
What happened to Dr. Ethan?
307
00:12:09,598 --> 00:12:11,687
He left town the night
the Men in Black were here.
308
00:12:11,731 --> 00:12:13,080
You mean the night
you told the Men in Black
309
00:12:13,123 --> 00:12:14,342
Dr. Ethan was the alien?
310
00:12:14,385 --> 00:12:15,560
Yeah, that night.
311
00:12:15,604 --> 00:12:17,519
Guess Dr. Ethan
just didn't like it here.
312
00:12:19,564 --> 00:12:22,524
- Is your brain in your butt?
- I hope not.
313
00:12:22,567 --> 00:12:24,656
Don't you realize
what happened?
314
00:12:24,700 --> 00:12:26,789
The Men in Black
took Dr. Ethan.
315
00:12:26,833 --> 00:12:28,791
As soon as
they figure out he's human,
316
00:12:28,835 --> 00:12:30,706
they'll know the alien
is still in Patience
317
00:12:30,750 --> 00:12:32,360
and come back looking for him.
318
00:12:32,403 --> 00:12:34,797
We have to go
to that party and warn Asta.
319
00:12:34,841 --> 00:12:37,365
How?
We have a babysitter.
320
00:12:39,454 --> 00:12:41,064
We'll get her to fall asleep.
321
00:12:41,108 --> 00:12:42,631
I know what to do.
322
00:12:42,674 --> 00:12:45,939
Same way my Aunt Azadeh
conks out when she visits.
323
00:12:45,982 --> 00:12:49,377
- Sleeping pills?
- No...
324
00:12:49,420 --> 00:12:52,380
calm-voiced nature videos.
325
00:12:52,423 --> 00:12:54,556
[suspicious music]
326
00:12:54,599 --> 00:12:55,949
What you gonna do
with all them pickles?
327
00:12:55,992 --> 00:12:57,428
Uh, those are not pickles.
328
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
Those are sweet gherkins,
329
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
or, uh, cornichons.
330
00:13:00,257 --> 00:13:02,694
Did you just correct me
on how to say a pickle?
331
00:13:02,738 --> 00:13:05,959
No.
I'm just sayin'.
332
00:13:06,002 --> 00:13:08,788
I'm gonna get some punch.
333
00:13:08,831 --> 00:13:10,833
Hey, how's the punch?
- It fell.
334
00:13:10,877 --> 00:13:13,793
What?
335
00:13:17,057 --> 00:13:19,799
What?
336
00:13:22,105 --> 00:13:24,064
Oh, no.
- Huh?
337
00:13:24,107 --> 00:13:25,543
I didn't--
338
00:13:32,594 --> 00:13:35,597
[dramatic music]
339
00:13:35,640 --> 00:13:38,426
It's pretty, huh?
340
00:13:38,469 --> 00:13:40,950
Yeah, it's amazing.
341
00:13:40,994 --> 00:13:42,169
I used to spend
a lot of time here
342
00:13:42,212 --> 00:13:43,344
when you were dating Harry.
343
00:13:43,387 --> 00:13:45,737
Oh, yeah.
I wouldn't call it dating.
344
00:13:45,781 --> 00:13:47,565
It was really more
of a drive-by. [chuckles]
345
00:13:49,480 --> 00:13:52,309
So any exciting news?
346
00:13:52,353 --> 00:13:53,658
No,
I haven't taken the test yet.
347
00:13:55,922 --> 00:13:58,968
If I take the test
and it's positive,
348
00:13:59,012 --> 00:14:00,883
then I'm pregnant.
349
00:14:00,927 --> 00:14:02,842
Yeah,
that's not how it works.
350
00:14:02,885 --> 00:14:05,845
♪
351
00:14:05,888 --> 00:14:08,848
You know, I was just talking
to Harry about New York.
352
00:14:08,891 --> 00:14:10,893
All I could think about
was how exciting it would be
353
00:14:10,937 --> 00:14:12,764
to live there, you know?
354
00:14:12,808 --> 00:14:16,594
The art shows,
the theatre, all of it.
355
00:14:16,638 --> 00:14:18,901
Why can't that be my life?
356
00:14:18,945 --> 00:14:20,294
I don't know.
Why can't it?
357
00:14:20,337 --> 00:14:22,252
Because I'm stuck here,
358
00:14:22,296 --> 00:14:23,819
pushing out babies
like a stray dog.
359
00:14:23,863 --> 00:14:25,995
Ugh...
the ones with all the nipples?
360
00:14:26,039 --> 00:14:28,911
- So many nipples.
- Huge, huge nipples.
361
00:14:28,955 --> 00:14:31,871
You adopt one, it turns over. Nipple.
362
00:14:33,873 --> 00:14:34,874
[sighs]
363
00:14:34,917 --> 00:14:38,878
♪
364
00:14:38,921 --> 00:14:40,488
Come on.
365
00:14:40,531 --> 00:14:42,142
Let's go pee on a stick.
366
00:14:42,185 --> 00:14:43,447
Hold your breath.
367
00:14:43,491 --> 00:14:44,753
Liv just brought out
a new tray of eggs.
368
00:14:47,799 --> 00:14:48,975
Ugh.
369
00:14:49,018 --> 00:14:51,629
The size
of the bull elk's antlers
370
00:14:51,673 --> 00:14:55,329
depends on how much
sunlight the elk gets.
371
00:14:55,372 --> 00:15:01,204
Here, this elk basks in the
warm rays of the midday sun.
372
00:15:01,248 --> 00:15:05,687
A full-sized male's antlers
can grow up to an inch per day
373
00:15:05,730 --> 00:15:07,341
during the summer months.
374
00:15:07,384 --> 00:15:10,344
They're typically fully grown
by mid-August.
375
00:15:10,387 --> 00:15:12,433
If he is able to--
376
00:15:12,476 --> 00:15:13,521
Hey!
377
00:15:13,564 --> 00:15:14,652
Where are you going?
378
00:15:14,696 --> 00:15:15,958
- Bike ride?
- Taking out the garbage!
379
00:15:16,002 --> 00:15:17,917
Just come home
before your parents get back.
380
00:15:19,396 --> 00:15:21,529
No drugs!
381
00:15:21,572 --> 00:15:24,575
- She's a horrible babysitter.
- Yeah.
382
00:15:30,538 --> 00:15:33,454
[ominous music]
383
00:15:33,497 --> 00:15:38,328
♪
384
00:15:38,372 --> 00:15:39,503
Ooh...
385
00:15:39,547 --> 00:15:40,983
[sizzling]
386
00:15:41,027 --> 00:15:48,164
♪
387
00:15:50,079 --> 00:15:51,211
What the hell?
388
00:15:55,258 --> 00:15:56,216
Hmm.
389
00:15:59,741 --> 00:16:01,308
- Harry?
- No, just me.
390
00:16:01,351 --> 00:16:03,223
Just me in here peein'.
- Sorry.
391
00:16:04,876 --> 00:16:06,704
God, I can't hold the stick.
My hand's shaking too much.
392
00:16:06,748 --> 00:16:07,923
Okay, give it to me.
393
00:16:07,967 --> 00:16:08,880
I'll hold it.
I'll hold it.
394
00:16:08,924 --> 00:16:10,012
- You sure?
- Yeah.
395
00:16:10,056 --> 00:16:11,579
Okay, it's in position. Go.
396
00:16:13,059 --> 00:16:14,886
And you just pissed
on my hand.
397
00:16:14,930 --> 00:16:22,024
♪
398
00:16:23,939 --> 00:16:25,027
[knocking]
399
00:16:26,507 --> 00:16:28,639
There you are.
What are you doing?
400
00:16:30,293 --> 00:16:32,687
I am enjoying
my birthday candy.
401
00:16:34,950 --> 00:16:36,256
Have you checked on the egg?
402
00:16:36,299 --> 00:16:37,735
'Cause if there's any chance
that it will hatch,
403
00:16:37,779 --> 00:16:39,563
we have to get everyone
out of this party right now.
404
00:16:39,607 --> 00:16:42,131
The party cannot end.
There is pie coming.
405
00:16:42,175 --> 00:16:44,090
Do not worry.
The baby will not hatch.
406
00:16:44,133 --> 00:16:48,007
It is definitely
still inside of its shell.
407
00:16:48,050 --> 00:16:50,574
[quirky music]
408
00:16:50,618 --> 00:16:51,923
Nowhere else!
409
00:16:51,967 --> 00:16:53,577
Okay.
It's still a party, though,
410
00:16:53,621 --> 00:16:55,057
so you can't just hide
in the bedroom,
411
00:16:55,101 --> 00:16:57,712
or people will be suspicious.
- Mm.
412
00:16:57,755 --> 00:16:58,930
Come talk to someone,
413
00:16:58,974 --> 00:17:00,149
and don't be weird.
414
00:17:02,108 --> 00:17:03,718
[whispers]
And here we go.
415
00:17:03,761 --> 00:17:07,200
I will talk to Dan
because he has food.
416
00:17:08,810 --> 00:17:10,290
And that is not weird.
417
00:17:12,770 --> 00:17:13,684
Hi, Dan.
418
00:17:15,295 --> 00:17:19,168
Here is some money for my meal,
419
00:17:19,212 --> 00:17:23,868
and I'll also take
a side of fries at the table.
420
00:17:23,912 --> 00:17:26,828
[radio music playing]
421
00:17:26,871 --> 00:17:33,139
♪
422
00:17:38,013 --> 00:17:39,101
Really sorry about that.
423
00:17:39,145 --> 00:17:40,885
Oh, don't worry.
424
00:17:40,929 --> 00:17:42,800
I've been peed on before.
425
00:17:42,844 --> 00:17:44,106
I have too.
426
00:17:44,150 --> 00:17:45,803
I kind of like it.
427
00:17:45,847 --> 00:17:48,502
I was talking about a frog
I picked up when I was a kid.
428
00:17:48,545 --> 00:17:49,633
Yeah, frogs.
429
00:17:49,677 --> 00:17:50,591
Me too.
430
00:17:51,940 --> 00:17:53,420
[device chimes]
- Oh.
431
00:17:53,463 --> 00:17:54,377
Time's up.
432
00:18:00,601 --> 00:18:01,515
Shit.
433
00:18:06,694 --> 00:18:07,999
[sighs]
434
00:18:08,043 --> 00:18:10,567
[weakly] Congratulations.
435
00:18:10,611 --> 00:18:12,308
You gonna tell Ben
the good news?
436
00:18:12,352 --> 00:18:14,005
Not until I'm convinced
it's good news.
437
00:18:14,049 --> 00:18:15,964
[dramatic music]
438
00:18:16,007 --> 00:18:18,662
Why?
If you get overwhelmed,
439
00:18:18,706 --> 00:18:21,274
just think back on a time
when life was simple,
440
00:18:21,317 --> 00:18:22,666
and you were just a woman
441
00:18:22,710 --> 00:18:24,015
pissin' on another woman.
442
00:18:24,059 --> 00:18:25,756
[laughs]
443
00:18:25,800 --> 00:18:27,454
You got this, Hawthorne.
444
00:18:27,497 --> 00:18:29,064
[laughs]
445
00:18:29,108 --> 00:18:31,936
[Logan Staats'
"Vampires" plays]
446
00:18:31,980 --> 00:18:33,329
♪ Please darlin'
447
00:18:33,373 --> 00:18:37,464
♪ Take mercy on my
broken heart, yeah ♪
448
00:18:37,507 --> 00:18:40,119
♪ And take my soul if
you want what's left of it ♪
449
00:18:40,162 --> 00:18:41,337
You're not gonna believe it.
450
00:18:41,381 --> 00:18:44,514
Eugena Plunkett came in,
saying she saw a UFO
451
00:18:44,558 --> 00:18:47,430
a couple
of months ago in Patience.
452
00:18:47,474 --> 00:18:50,520
Can you imagine?
- That seems... crazy.
453
00:18:50,564 --> 00:18:53,306
Remember that camping trip
when we were kids,
454
00:18:53,349 --> 00:18:56,918
like when Ben saw something,
and he ran, and everyone
455
00:18:56,961 --> 00:18:59,355
followed him,
and I stayed back by the fire?
456
00:18:59,399 --> 00:19:00,704
Yeah, I think so.
457
00:19:00,748 --> 00:19:03,838
But he didn't see anything,
right?
458
00:19:03,881 --> 00:19:05,274
- No.
- No.
459
00:19:05,318 --> 00:19:08,059
Yeah.
No.
460
00:19:08,103 --> 00:19:09,191
But I did.
461
00:19:10,932 --> 00:19:11,976
Really?
462
00:19:12,020 --> 00:19:13,152
What?
463
00:19:15,066 --> 00:19:16,677
A UFO.
464
00:19:16,720 --> 00:19:20,289
A real-life UFO.
465
00:19:20,333 --> 00:19:22,378
Don't you wanna believe...
466
00:19:22,422 --> 00:19:24,293
that we're not alone,
467
00:19:24,337 --> 00:19:27,992
like, that there's something
bigger than us out there?
468
00:19:28,036 --> 00:19:30,865
Sure.
Um, but not in Patience.
469
00:19:30,908 --> 00:19:32,693
I mean, we just barely
got a pizza place.
470
00:19:32,736 --> 00:19:35,130
I am sure
there are not aliens here.
471
00:19:36,436 --> 00:19:38,394
You're probably right.
472
00:19:38,438 --> 00:19:42,224
It's just fun
to think about sometimes.
473
00:19:42,268 --> 00:19:43,399
- Hello.
- Hello.
474
00:19:43,443 --> 00:19:47,534
Jay's here. Okay.
475
00:19:47,577 --> 00:19:48,839
Pretend like you're talking
to me, would you?
476
00:19:48,883 --> 00:19:50,101
I am talking to you.
477
00:19:50,145 --> 00:19:51,451
Right.
Oh God.
478
00:19:51,494 --> 00:19:54,236
I'm so--I just get so nervous
when she's around.
479
00:19:54,280 --> 00:19:55,585
I mean, I've been
giving her space, you know?
480
00:19:55,629 --> 00:19:57,718
But I'm--it just
feels like it's been forever,
481
00:19:57,761 --> 00:19:59,198
and her 18th birthday
is in two days.
482
00:19:59,241 --> 00:20:00,242
Am I talking fast?
- Mm-hmm.
483
00:20:00,286 --> 00:20:03,158
Talking fast.
She's driving now.
484
00:20:03,202 --> 00:20:05,073
Yeah,
she's our best customer.
485
00:20:05,116 --> 00:20:07,162
We've given her,
like, six tickets.
486
00:20:07,206 --> 00:20:10,121
Oh.
I'm so sorry.
487
00:20:10,165 --> 00:20:11,340
Mm-mm.
Breathe.
488
00:20:11,384 --> 00:20:13,342
[sighs]
Okay.
489
00:20:13,386 --> 00:20:14,561
- Yeah.
- [whispers] She's coming.
490
00:20:14,604 --> 00:20:16,302
- She's on her way.
- Don't pass out.
491
00:20:18,695 --> 00:20:21,045
- Hi.
- Hey, how are you?
492
00:20:21,089 --> 00:20:22,133
How are you?
493
00:20:22,177 --> 00:20:23,483
I'm good.
494
00:20:23,526 --> 00:20:28,314
Um, so my birthday's coming up,
which you know.
495
00:20:28,357 --> 00:20:30,707
Yeah, yeah, yeah.
I was there.
496
00:20:30,751 --> 00:20:32,318
[both laugh]
497
00:20:32,361 --> 00:20:36,147
Yeah, so... look, I was
wondering if you might want
498
00:20:36,191 --> 00:20:38,106
to do something that day.
499
00:20:38,149 --> 00:20:40,239
Just, um--
just you and me.
500
00:20:42,197 --> 00:20:44,243
- Really?
- Yeah, you know...
501
00:20:44,286 --> 00:20:46,549
just, like, lunch or something.
502
00:20:46,593 --> 00:20:48,638
It's no big deal.
Just hang out.
503
00:20:48,682 --> 00:20:49,987
Uh...
504
00:20:50,031 --> 00:20:51,902
I would love that.
505
00:20:51,946 --> 00:20:54,296
Okay.
Um, great.
506
00:20:54,340 --> 00:20:56,037
Pick me up
at the diner at 1:00?
507
00:20:56,080 --> 00:20:59,258
Maybe we can check out
that new Mexican place?
508
00:20:59,301 --> 00:21:00,781
I can't wait.
509
00:21:00,824 --> 00:21:04,393
Okay.
Um, I'm gonna go...
510
00:21:04,437 --> 00:21:05,742
I'm gonna go eat
as much food as I can
511
00:21:05,786 --> 00:21:07,875
before Mr. Hawthorne
kicks me out.
512
00:21:07,918 --> 00:21:09,703
Sure.
Cool.
513
00:21:09,746 --> 00:21:12,706
[dramatic music]
514
00:21:12,749 --> 00:21:19,669
♪
515
00:21:23,760 --> 00:21:25,414
[laughs]
516
00:21:25,458 --> 00:21:27,590
♪
517
00:21:27,634 --> 00:21:29,897
[laughs]
518
00:21:29,940 --> 00:21:33,161
♪
519
00:21:33,204 --> 00:21:34,597
[sighs]
520
00:21:34,641 --> 00:21:36,338
[knocking]
- Hey, are you okay?
521
00:21:36,382 --> 00:21:38,253
Yeah, I'm great.
522
00:21:39,907 --> 00:21:41,778
I just need to pee.
[sink water flows]
523
00:21:41,822 --> 00:21:42,779
♪
524
00:21:42,823 --> 00:21:46,130
[sniffling]
525
00:21:46,174 --> 00:21:49,308
[sighs]
526
00:21:49,351 --> 00:21:52,485
[screams]
527
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
Let me in.
I know you're upset.
528
00:21:56,402 --> 00:22:03,409
♪
529
00:22:03,452 --> 00:22:05,933
I'm fine.
Just... sneezed.
530
00:22:05,976 --> 00:22:08,109
Um, have you seen Harry?
531
00:22:08,152 --> 00:22:09,240
Don't be too self-conscious.
532
00:22:09,284 --> 00:22:10,720
I had a bunch of them eggs too.
533
00:22:10,764 --> 00:22:12,679
You get in line.
I'ma be a while.
534
00:22:12,722 --> 00:22:15,464
Don't stand by the door
neither, a'ight?
535
00:22:15,508 --> 00:22:16,726
You're the one that said
not to be self-conscious--
536
00:22:16,770 --> 00:22:18,380
Get away from the damn door!
537
00:22:18,424 --> 00:22:19,947
I still see your feet!
- All right.
538
00:22:24,386 --> 00:22:26,040
[grunts]
Ow.
539
00:22:27,607 --> 00:22:28,651
Looking for something?
540
00:22:28,695 --> 00:22:30,740
I wanted to heat up pie.
541
00:22:30,784 --> 00:22:33,700
[whispers] The baby hatched,
and you knew it!
542
00:22:33,743 --> 00:22:36,267
What?
This is news to me.
543
00:22:36,311 --> 00:22:38,574
How did you
not tell me this sooner?
544
00:22:38,618 --> 00:22:40,576
Stop it.
I saw it in the bathroom!
545
00:22:40,620 --> 00:22:42,665
- [groans]
- And it has teeth!
546
00:22:42,709 --> 00:22:45,059
What kind of baby has teeth?
547
00:22:45,102 --> 00:22:46,626
Oh, an alien baby.
548
00:22:46,669 --> 00:22:51,326
They're very good at ripping
things... or people.
549
00:22:51,370 --> 00:22:53,807
Everyone!
We have to leave the house!
550
00:22:55,939 --> 00:22:56,940
No.
No, no.
551
00:22:56,984 --> 00:22:58,246
I saw it run outside.
552
00:22:58,289 --> 00:23:02,468
Everyone, we need to stay
inside the house!
553
00:23:02,511 --> 00:23:03,556
- Harry...
- We should keep
554
00:23:03,599 --> 00:23:05,949
everyone together.
555
00:23:05,993 --> 00:23:08,996
Outside is not safe.
556
00:23:09,039 --> 00:23:11,868
[suspenseful music]
557
00:23:15,306 --> 00:23:17,396
Now, any cop that's ever
been a cop in D.C.
558
00:23:17,439 --> 00:23:18,962
is there, right?
Which is just--
559
00:23:19,006 --> 00:23:21,661
that's just the way it is at
Kelly's when a cop retires.
560
00:23:21,704 --> 00:23:23,053
So the next thing you know,
561
00:23:23,097 --> 00:23:24,838
we hear all these people
screaming, right?
562
00:23:24,881 --> 00:23:25,839
We don't know what's going on.
563
00:23:25,882 --> 00:23:27,101
Did a fight break out,
you know?
564
00:23:27,144 --> 00:23:29,146
Who knows?
And I look,
565
00:23:29,190 --> 00:23:32,672
and parting the sea of bodies
is a goat.
566
00:23:32,715 --> 00:23:34,717
- What?
- Jesse had snuck a goat
567
00:23:34,761 --> 00:23:36,545
into the bar
and just let it loose.
568
00:23:36,589 --> 00:23:38,417
[laughter]
569
00:23:38,460 --> 00:23:41,550
See, now that was Jesse!
[laughter]
570
00:23:41,594 --> 00:23:43,422
Good to see you laughin'.
571
00:23:43,465 --> 00:23:45,380
Hey Dad, can I talk to you
for a second?
572
00:23:45,424 --> 00:23:46,512
Okay.
573
00:23:46,555 --> 00:23:49,253
Oh, and this other time...
574
00:23:49,297 --> 00:23:50,907
[whispering]
The alien baby hatched.
575
00:23:50,951 --> 00:23:52,082
It's loose!
576
00:23:52,126 --> 00:23:53,388
[whispering]
Is that a bad thing?
577
00:23:53,432 --> 00:23:55,042
It's not a good thing.
578
00:23:55,085 --> 00:23:56,957
Keep everyone together, and
don't let anyone outside, okay?
579
00:23:57,000 --> 00:23:59,350
Harry's really worried.
580
00:23:59,394 --> 00:24:02,702
- He doesn't look worried.
- Huh?
581
00:24:02,745 --> 00:24:05,444
[laughing]
I do not like this gift.
582
00:24:05,487 --> 00:24:07,315
Didn't I, uh, give you that
last Christmas?
583
00:24:07,358 --> 00:24:09,578
Well, maybe
if someone had invited me,
584
00:24:09,622 --> 00:24:10,797
I'd have time to shop.
585
00:24:10,840 --> 00:24:12,276
Plus, it smells like doo-doo,
baby.
586
00:24:15,323 --> 00:24:17,630
Harry, can I ask you
a quick question about the pie?
587
00:24:17,673 --> 00:24:20,067
The mayor gives cheap gifts.
588
00:24:20,110 --> 00:24:22,156
Oh, actually
he worked pretty hard on that.
589
00:24:22,199 --> 00:24:25,464
Not cheap.
Uh, it happens to be beeswax,
590
00:24:25,507 --> 00:24:27,988
nature's gold.
- Isn't gold nature's gold?
591
00:24:28,031 --> 00:24:29,598
Not to Ben.
592
00:24:29,642 --> 00:24:30,991
What if it's outside?
593
00:24:31,034 --> 00:24:32,732
Then maybe we should stay here.
594
00:24:32,775 --> 00:24:34,473
And if we're going
to stay here,
595
00:24:34,516 --> 00:24:35,952
we should open presents.
596
00:24:35,996 --> 00:24:37,737
- [whispering] Asta! Asta!
- Yeah, do not go outside.
597
00:24:37,780 --> 00:24:39,216
Asta!
598
00:24:39,260 --> 00:24:40,827
We should stay inside
while we can't go outside.
599
00:24:40,870 --> 00:24:42,306
- Come on!
- Come on!
600
00:24:43,830 --> 00:24:46,006
Let's go to the other window.
- [whispers] Yeah.
601
00:24:46,049 --> 00:24:49,009
[eerie music]
602
00:24:49,052 --> 00:24:52,795
♪
603
00:24:52,839 --> 00:24:54,188
[raccoon chirping]
604
00:24:54,231 --> 00:24:56,190
[normal pitch] Cool, a raccoon!
605
00:24:56,233 --> 00:24:57,844
[normal pitch]
Aw, look at the cute little--
606
00:24:57,887 --> 00:24:59,367
[raccoon yowls]
607
00:24:59,410 --> 00:25:01,761
[gory mashing]
608
00:25:01,804 --> 00:25:02,849
What the?
609
00:25:02,892 --> 00:25:04,372
[suspenseful music]
610
00:25:04,415 --> 00:25:05,416
[alien hisses]
611
00:25:05,460 --> 00:25:06,679
[both scream]
612
00:25:06,722 --> 00:25:08,332
[both panting]
613
00:25:08,376 --> 00:25:10,813
Do you know what this means?
614
00:25:10,857 --> 00:25:12,380
Raccoon bones
don't taste good?
615
00:25:12,423 --> 00:25:15,078
Harry is breeding
alien babies.
616
00:25:15,122 --> 00:25:17,559
♪
617
00:25:17,603 --> 00:25:19,343
How long do I have
to keep everybody here for?
618
00:25:19,387 --> 00:25:21,215
I mean, is it safe outside?
619
00:25:21,258 --> 00:25:24,218
Did the "humalien" thing
run away?
620
00:25:24,261 --> 00:25:26,568
I do not know
what the alien will do.
621
00:25:26,612 --> 00:25:28,396
It is a hybrid.
622
00:25:28,439 --> 00:25:31,791
The alien part of it will want
to come back when it is hungry.
623
00:25:31,834 --> 00:25:33,009
It will know
there is food here.
624
00:25:33,053 --> 00:25:35,055
You mean us, right?
625
00:25:35,098 --> 00:25:37,274
No, of course not.
626
00:25:37,318 --> 00:25:40,800
It will want to eat the
egg sack that it was born in.
627
00:25:40,843 --> 00:25:42,410
Okay.
628
00:25:42,453 --> 00:25:44,194
Then us.
629
00:25:44,238 --> 00:25:46,240
- Jesus.
- I'll go downstairs
630
00:25:46,283 --> 00:25:51,071
and look for it,
and maybe snack on the sack.
631
00:25:51,114 --> 00:25:53,421
- Ew.
- I need something savory.
632
00:25:53,464 --> 00:25:57,120
You know, about it maybe
eating us thing...
633
00:25:57,164 --> 00:26:00,080
you got bullets for those guns?
634
00:26:00,123 --> 00:26:01,342
They're all loaded.
635
00:26:01,385 --> 00:26:03,562
The real me was redneck-y.
636
00:26:07,783 --> 00:26:09,045
[sighs]
637
00:26:09,089 --> 00:26:11,352
Hey Dan. Uh...
638
00:26:11,395 --> 00:26:13,702
I've been carrying around some
of Jesse's ashes with me
639
00:26:13,746 --> 00:26:14,964
for a while now, right?
640
00:26:15,008 --> 00:26:17,097
I'm thinkin' maybe it's time
to let him go.
641
00:26:17,140 --> 00:26:18,272
You know, spread his ashes.
642
00:26:18,315 --> 00:26:20,013
I love that idea.
643
00:26:20,056 --> 00:26:22,798
I think you'll be happier not
carrying that weight around.
644
00:26:22,842 --> 00:26:24,234
Yeah.
Well, we used to fish
645
00:26:24,278 --> 00:26:25,932
together a lot.
So I thought about
646
00:26:25,975 --> 00:26:27,847
doing it here, on the lake.
647
00:26:27,890 --> 00:26:30,501
You know, maybe we have
a little memorial for him.
648
00:26:30,545 --> 00:26:32,242
I'd love for you
to be a part of it.
649
00:26:32,286 --> 00:26:34,897
I'd be honored. Anytime.
650
00:26:34,941 --> 00:26:37,508
Great!
All right, let's go.
651
00:26:37,552 --> 00:26:40,120
Uh, not now.
652
00:26:40,163 --> 00:26:41,817
Why not?
653
00:26:41,861 --> 00:26:43,166
Too windy.
654
00:26:43,210 --> 00:26:45,778
Not good ash-spreading weather.
655
00:26:45,821 --> 00:26:48,128
Well, you the expert, right?
656
00:26:48,171 --> 00:26:49,564
I'ma get me some food.
657
00:26:58,007 --> 00:26:59,835
Hey!
Dr. V!
658
00:26:59,879 --> 00:27:01,794
Just, uh, thought I'd say hi.
659
00:27:01,837 --> 00:27:04,144
Wow, great work space.
660
00:27:04,187 --> 00:27:06,755
You, uh, you build birdhouses
down here?
661
00:27:06,799 --> 00:27:08,801
You, uh, you're a tinkerer?
662
00:27:08,844 --> 00:27:09,802
You like to tinker?
663
00:27:09,845 --> 00:27:11,455
Yes.
664
00:27:11,499 --> 00:27:13,588
Sometimes it makes me shiver
665
00:27:13,632 --> 00:27:16,156
because of the warm urine
leaving my body.
666
00:27:16,199 --> 00:27:17,548
Oh no, that's, uh...
667
00:27:20,203 --> 00:27:22,684
Anyway, hey, um,
668
00:27:22,728 --> 00:27:25,295
wanted to talk to you
about something.
669
00:27:25,339 --> 00:27:29,169
Unfortunately, Dr. Smallwood
has decided to retire,
670
00:27:29,212 --> 00:27:31,650
and we have found ourselves,
once again,
671
00:27:31,693 --> 00:27:33,173
without a town doctor.
672
00:27:33,216 --> 00:27:34,914
- [gasps]
- And, yes, I can see
673
00:27:34,957 --> 00:27:36,219
by the concern on your face
674
00:27:36,263 --> 00:27:37,656
that you understand
what a difficult position
675
00:27:37,699 --> 00:27:38,700
this puts me in.
676
00:27:38,744 --> 00:27:40,223
But you know
what's even better?
677
00:27:40,267 --> 00:27:42,748
- [growls]
- Is you... returning
678
00:27:42,791 --> 00:27:44,575
as our town doctor.
What do you think?
679
00:27:44,619 --> 00:27:46,665
I will consider it!
[grunts]
680
00:27:46,708 --> 00:27:50,190
Oh!
What the heck was that?
681
00:27:50,233 --> 00:27:52,061
It was an Earth animal.
682
00:27:55,238 --> 00:27:57,023
It's a sick raccoon.
- Mm-hmm.
683
00:27:57,066 --> 00:28:00,069
We should probably go away.
684
00:28:00,113 --> 00:28:01,201
Don't get close to it.
685
00:28:01,244 --> 00:28:03,203
Yep.
Say no more.
686
00:28:03,246 --> 00:28:04,595
That's my cue.
- Mm.
687
00:28:04,639 --> 00:28:06,815
Uh, I'll go warn the others.
[cell phone rings]
688
00:28:06,859 --> 00:28:09,731
Uh... hmm?
689
00:28:09,775 --> 00:28:11,559
Hello?
690
00:28:11,602 --> 00:28:12,952
Oh, hi.
691
00:28:12,995 --> 00:28:14,910
Really?
That's amazing.
692
00:28:14,954 --> 00:28:17,043
♪
693
00:28:17,086 --> 00:28:20,046
[indistinct chatter]
694
00:28:20,089 --> 00:28:26,313
♪
695
00:28:26,356 --> 00:28:28,184
You know, if those
raccoons do have rabies,
696
00:28:28,228 --> 00:28:29,577
we should find them
and take them somewhere.
697
00:28:29,620 --> 00:28:31,448
Shit, I ain't messin'
with no damn rabies.
698
00:28:31,492 --> 00:28:33,712
You know 100% of people
who have rabies go insane,
699
00:28:33,755 --> 00:28:36,105
but only 20%
of insane people have rabies?
700
00:28:36,149 --> 00:28:37,890
That's a Internet fact.
701
00:28:37,933 --> 00:28:39,108
Mmm.
702
00:28:39,152 --> 00:28:40,414
Oh.
703
00:28:40,457 --> 00:28:42,416
This stuff's pretty good.
704
00:28:42,459 --> 00:28:44,070
It's spicier than I remember.
705
00:28:44,113 --> 00:28:45,898
[smacks lips]
706
00:28:45,941 --> 00:28:47,551
It's tangy.
707
00:28:47,595 --> 00:28:48,596
You know?
708
00:28:48,639 --> 00:28:51,599
- I'll have some of that.
- Yeah.
709
00:28:51,642 --> 00:28:54,428
Well, looks like New York's
out of the picture.
710
00:28:54,471 --> 00:28:56,604
What?
Why?
711
00:28:56,647 --> 00:28:58,258
Ben just got a call
from some company
712
00:28:58,301 --> 00:29:00,129
that wants to put
a resort here.
713
00:29:00,173 --> 00:29:01,740
Says he's gonna be
mayor for decades.
714
00:29:01,783 --> 00:29:04,133
Nobody's putting
a resort here.
715
00:29:04,177 --> 00:29:05,308
What are you talking about?
716
00:29:05,352 --> 00:29:06,701
I don't know.
He says he took pictures
717
00:29:06,745 --> 00:29:08,442
of the Grady land
to sell them on the idea,
718
00:29:08,485 --> 00:29:09,965
and now they want to do it.
719
00:29:10,009 --> 00:29:11,619
What?
He said he was using
720
00:29:11,662 --> 00:29:13,490
those pictures
for the town website.
721
00:29:14,840 --> 00:29:16,102
What?
722
00:29:16,145 --> 00:29:17,320
Excuse me.
723
00:29:20,323 --> 00:29:22,499
Hey, didn't realize
you were still here.
724
00:29:22,543 --> 00:29:24,284
Yeah, just thought
I'd grab something to eat.
725
00:29:24,327 --> 00:29:26,460
That was like an hour ago.
726
00:29:26,503 --> 00:29:28,244
I guess I've been eating
for an hour.
727
00:29:29,768 --> 00:29:31,247
- Huh.
- Mm-hmm.
728
00:29:31,291 --> 00:29:32,379
[mutters]
Didn't realize I hired Jughead
729
00:29:32,422 --> 00:29:34,250
to deliver the cake.
730
00:29:34,294 --> 00:29:35,904
Hey,
what are you two talking about?
731
00:29:35,948 --> 00:29:38,037
Oh, I was just catching up
with D'arcy
732
00:29:38,080 --> 00:29:40,300
about the pictures
that you took for the resort.
733
00:29:40,343 --> 00:29:41,780
You know, the ones
that you lied to me about,
734
00:29:41,823 --> 00:29:43,607
that you said were
for the "town website."
735
00:29:43,651 --> 00:29:46,132
Well, I plan on using those
pictures for the town website
736
00:29:46,175 --> 00:29:47,698
as well, so...
not a lie.
737
00:29:47,742 --> 00:29:49,439
Hey, uh,
should I order more food?
738
00:29:49,483 --> 00:29:51,311
'Cause Jay is going through it
like a lawnmower.
739
00:29:51,354 --> 00:29:53,139
Nope, you totally lied to me.
740
00:29:53,182 --> 00:29:54,531
I mean, Jesus.
741
00:29:54,575 --> 00:29:56,533
We spent the whole day
rock climbing, ATVing,
742
00:29:56,577 --> 00:29:57,926
what, so you could
just bring in a resort
743
00:29:57,970 --> 00:29:59,101
and destroy the town?
744
00:29:59,145 --> 00:30:00,624
Uh, you went rock climbing?
745
00:30:00,668 --> 00:30:02,713
[stammering]
A little bit--small rock.
746
00:30:02,757 --> 00:30:05,412
So when I got home from my
mom's, and I said, you know,
747
00:30:05,455 --> 00:30:07,414
"What have you been doing?"
and you said, "Nothing,"
748
00:30:07,457 --> 00:30:10,373
was "nothing" rock climbing
with D'arcy?
749
00:30:10,417 --> 00:30:11,984
Uh... you know, I mean,
750
00:30:12,027 --> 00:30:14,900
isn't "nothing" kind of like
a catchall expression?
751
00:30:14,943 --> 00:30:16,336
I mean, it really could mean
lots of different things.
752
00:30:16,379 --> 00:30:17,859
No.
It means nothing.
753
00:30:17,903 --> 00:30:20,296
You know, what you and D'arcy
did, it wasn't nothing.
754
00:30:20,340 --> 00:30:22,385
It was something,
and for some reason,
755
00:30:22,429 --> 00:30:24,648
you just didn't tell me
about it.
756
00:30:24,692 --> 00:30:25,998
I just didn't think
it was a big deal.
757
00:30:26,041 --> 00:30:27,695
Oh shit.
Uh, look.
758
00:30:27,738 --> 00:30:29,610
[clears throat]
I hate to insert myself here,
759
00:30:29,653 --> 00:30:31,612
but it looks like Ben
could use a little help,
760
00:30:31,655 --> 00:30:33,527
so just know
D'arcy kissed Ben,
761
00:30:33,570 --> 00:30:34,702
not the other way around.
762
00:30:34,745 --> 00:30:37,400
He's a completely
innocent bystander.
763
00:30:37,444 --> 00:30:39,489
You kissed Ben?
764
00:30:39,533 --> 00:30:40,447
[nervously laughs]
765
00:30:40,490 --> 00:30:42,928
[dramatic music]
766
00:30:47,149 --> 00:30:49,238
What a fun development.
You two kissed...
767
00:30:49,282 --> 00:30:50,674
each other!
- I told you to tell her
768
00:30:50,718 --> 00:30:52,067
about the kiss.
769
00:30:52,111 --> 00:30:53,503
You know, this is on me.
770
00:30:53,547 --> 00:30:56,332
I was drunk
and in a really horrible place.
771
00:30:56,376 --> 00:30:57,681
I'm sorry.
I shouldn't have done it.
772
00:30:57,725 --> 00:30:59,248
It's not Ben's fault.
- Well put.
773
00:30:59,292 --> 00:31:00,554
Well,
if it wasn't your fault,
774
00:31:00,597 --> 00:31:01,860
then why wouldn't you
just tell me about it?
775
00:31:01,903 --> 00:31:03,209
I mean, then again,
why would you?
776
00:31:03,252 --> 00:31:04,993
'Cause I'm only just now
hearing about you putting
777
00:31:05,037 --> 00:31:06,342
a stupid resort in town.
778
00:31:06,386 --> 00:31:07,735
What resort?
779
00:31:07,778 --> 00:31:09,128
You can't put a resort
in Patience.
780
00:31:09,171 --> 00:31:11,347
See?
I didn't tell anybody.
781
00:31:11,391 --> 00:31:13,915
Is this the resort you were
talking about that Ben wanted?
782
00:31:13,959 --> 00:31:15,264
Yeah.
I think it's a bad idea.
783
00:31:15,308 --> 00:31:16,831
so does my mom.
784
00:31:16,875 --> 00:31:18,093
I might've told Mike,
thought he could keep a secret.
785
00:31:18,137 --> 00:31:19,660
You can't keep
secrets from somebody
786
00:31:19,703 --> 00:31:21,096
who buys your bear claws
every morning.
787
00:31:21,140 --> 00:31:23,272
It took two bear claws
to find out about the kiss.
788
00:31:23,316 --> 00:31:25,187
Why is everyone
listening to this?
789
00:31:25,231 --> 00:31:28,016
'Cause you're having a
public fight, and we have ears.
790
00:31:28,060 --> 00:31:29,017
I'm not having a fight.
791
00:31:29,061 --> 00:31:30,671
I am explaining to my wife
792
00:31:30,714 --> 00:31:31,715
why I didn't tell her
793
00:31:31,759 --> 00:31:32,673
about hanging out with D'arcy
794
00:31:32,716 --> 00:31:33,717
a couple nights ago.
795
00:31:33,761 --> 00:31:34,893
So you hung out at night too?
796
00:31:34,936 --> 00:31:35,981
Okay, now it's a fight.
797
00:31:36,024 --> 00:31:37,199
I'm not fighting.
798
00:31:37,243 --> 00:31:38,984
I don't care
if he hangs out with D'arcy.
799
00:31:39,027 --> 00:31:40,899
They're friends.
I--I--
800
00:31:40,942 --> 00:31:41,812
I just don't know
why you wouldn't
801
00:31:41,856 --> 00:31:43,510
just tell me about this.
802
00:31:43,553 --> 00:31:47,601
After we left the Grady land,
D'Arcy came back to the house.
803
00:31:47,644 --> 00:31:50,386
She found some weed that
she had hid in Max's closet,
804
00:31:50,430 --> 00:31:51,605
and we smoked it.
805
00:31:51,648 --> 00:31:54,042
Wait, you hid pot
in my son's closet?
806
00:31:54,086 --> 00:31:55,217
Yeah, but I hid it
back in high school
807
00:31:55,261 --> 00:31:56,436
when I was bangin'
your husband.
808
00:31:56,479 --> 00:31:57,567
Ho, ho, ho...
809
00:31:57,611 --> 00:31:59,569
Thought it was time
for a hard joke.
810
00:31:59,613 --> 00:32:00,614
- No.
- No.
811
00:32:00,657 --> 00:32:02,050
Look, this is ridiculous.
812
00:32:02,094 --> 00:32:04,009
Nothing happened.
She fell asleep.
813
00:32:04,052 --> 00:32:06,402
I tucked her into Max's bed.
End of story.
814
00:32:06,446 --> 00:32:07,882
Wait, you slept over?
815
00:32:07,926 --> 00:32:09,928
Ho, ho, it appears the story
has a few more chapters.
816
00:32:09,971 --> 00:32:10,885
Wait,
you smoked 15-year-old weed?
817
00:32:10,929 --> 00:32:13,018
I did.
It was not good.
818
00:32:13,061 --> 00:32:14,976
- Ben--
- Yes, D'arcy slept over
819
00:32:15,020 --> 00:32:17,065
in Max's bed,
and I am telling you now
820
00:32:17,109 --> 00:32:19,372
because I have nothing to hide.
821
00:32:19,415 --> 00:32:21,069
So where were you when
I came home the next morning?
822
00:32:21,113 --> 00:32:22,679
Ben told me to hide.
I snuck out the window.
823
00:32:22,723 --> 00:32:24,072
I made a gesture.
824
00:32:24,116 --> 00:32:25,595
You took it to mean hide.
825
00:32:25,639 --> 00:32:27,075
I also stole
one of your kid's candy bars.
826
00:32:27,119 --> 00:32:28,511
I'm sorry.
- I can't believe this.
827
00:32:28,555 --> 00:32:30,426
You were hiding in my house?
828
00:32:30,470 --> 00:32:31,862
We hung out after that.
829
00:32:31,906 --> 00:32:34,648
You couldn't just tell me
all of this?
830
00:32:34,691 --> 00:32:36,867
This whole thing was fake.
831
00:32:36,911 --> 00:32:38,695
I really thought
you were my friend.
832
00:32:38,739 --> 00:32:40,959
No, I am your friend.
833
00:32:41,002 --> 00:32:42,699
She apologized
for kissing Ben.
834
00:32:42,743 --> 00:32:44,745
I don't care about that,
okay?
835
00:32:44,788 --> 00:32:46,834
It's a stupid kiss.
Who cares?
836
00:32:46,877 --> 00:32:49,097
D'arcy was drunk and sad.
Big surprise.
837
00:32:49,141 --> 00:32:50,620
You know,
if you didn't freak out so hard
838
00:32:50,664 --> 00:32:52,100
about your husband
hanging a sign on the wall,
839
00:32:52,144 --> 00:32:53,232
maybe he'd tell you more shit.
840
00:32:53,275 --> 00:32:54,102
Oh...
841
00:32:54,146 --> 00:32:55,974
oh, okay that makes sense.
842
00:32:56,017 --> 00:32:57,801
You're
our new interior designer.
843
00:32:57,845 --> 00:33:00,239
Spend your time moving a coffee
table across the room with Ben,
844
00:33:00,282 --> 00:33:01,980
because finding a single guy
845
00:33:02,023 --> 00:33:03,546
who's real and available
is too scary.
846
00:33:03,590 --> 00:33:04,939
Well, maybe you should
learn to talk to Ben
847
00:33:04,983 --> 00:33:06,114
about your feelings
instead of stuffing them
848
00:33:06,158 --> 00:33:07,637
inside a 90-mile
vertical treadmill run.
849
00:33:07,681 --> 00:33:08,987
So is this what you do?
850
00:33:09,030 --> 00:33:10,292
You insert your drama
into other people's lives
851
00:33:10,336 --> 00:33:11,250
'cause you can't deal
with your own?
852
00:33:11,293 --> 00:33:12,425
No, I'm dealing with mine
853
00:33:12,468 --> 00:33:13,382
just fine, all right?
854
00:33:13,426 --> 00:33:15,254
I'm working out.
I'm in shape.
855
00:33:15,297 --> 00:33:17,082
I look great.
I quit drinking for...
856
00:33:17,125 --> 00:33:19,954
four hours--
- You lied to me.
857
00:33:19,998 --> 00:33:21,390
You know what?
No.
858
00:33:21,434 --> 00:33:23,305
I deserved it, because
I have been lying for years.
859
00:33:23,349 --> 00:33:25,133
You wanna know the truth?
I hate it here.
860
00:33:25,177 --> 00:33:27,483
I hate Patience.
I hate my life,
861
00:33:27,527 --> 00:33:30,573
and I hate that I really
thought you were my friend,
862
00:33:30,617 --> 00:33:31,835
and I'm glad
that I pissed on your hand
863
00:33:31,879 --> 00:33:33,228
when I took
that pregnancy test!
864
00:33:33,272 --> 00:33:34,360
What?
865
00:33:34,403 --> 00:33:35,535
[sighs]
866
00:33:35,578 --> 00:33:36,623
I'm pregnant.
867
00:33:38,494 --> 00:33:41,410
[party popper bangs]
- Congratulations!
868
00:33:44,718 --> 00:33:47,634
Well, well, well,
who's keeping secrets now?
869
00:33:47,677 --> 00:33:49,853
Um, not really the road
870
00:33:49,897 --> 00:33:51,159
you wanna be drivin' down
right now.
871
00:33:51,203 --> 00:33:52,726
- Couldn't agree more.
- Okay.
872
00:33:52,769 --> 00:33:54,119
Can you believe this shit?
873
00:33:54,162 --> 00:33:55,946
She actually thinks I'm afraid
874
00:33:55,990 --> 00:33:58,514
of being with a single man
who's real.
875
00:33:58,558 --> 00:33:59,689
That's ridiculous.
876
00:33:59,733 --> 00:34:00,908
Pretty much dead on.
877
00:34:00,951 --> 00:34:02,779
You are also really needy.
878
00:34:02,823 --> 00:34:03,954
- [sighs]
- Perfect.
879
00:34:03,998 --> 00:34:05,043
Side with the man.
880
00:34:05,086 --> 00:34:06,653
These guys.
Am I right, Liv?
881
00:34:06,696 --> 00:34:08,568
I'm not afraid of being
in a real relationship.
882
00:34:10,918 --> 00:34:13,355
What?
Oh, coming.
883
00:34:13,399 --> 00:34:16,010
Uh, oh, hey, hey.
Where are you goin'?
884
00:34:16,054 --> 00:34:17,446
Shit, unless you got
another fight planned,
885
00:34:17,490 --> 00:34:19,057
I'm pretty sure that was
the highlight of the night.
886
00:34:19,100 --> 00:34:22,321
No, no.
Um, you can't leave yet...
887
00:34:22,364 --> 00:34:27,021
because we still have cake!
[giggles]
888
00:34:27,065 --> 00:34:28,414
Whoo.
889
00:34:35,682 --> 00:34:36,639
I'm sorry.
890
00:34:36,683 --> 00:34:39,164
[dramatic music]
891
00:34:39,207 --> 00:34:42,123
I'm really sorry.
[stammers] I...
892
00:34:42,167 --> 00:34:44,560
I should've told you
about the D'arcy stuff.
893
00:34:44,604 --> 00:34:48,390
♪
894
00:34:48,434 --> 00:34:51,915
I figure you're probably, at
this point, well aware,
895
00:34:51,959 --> 00:34:52,960
but um,
896
00:34:53,003 --> 00:34:55,658
you're married to a dipshit.
897
00:34:55,702 --> 00:35:01,229
♪
898
00:35:01,273 --> 00:35:03,144
[sighs] I'm sorry.
899
00:35:03,188 --> 00:35:05,581
I should've told you
about the--
900
00:35:05,625 --> 00:35:06,887
[sighs] you know...
901
00:35:06,930 --> 00:35:08,758
♪
902
00:35:08,802 --> 00:35:10,108
Why didn't you tell me?
903
00:35:10,151 --> 00:35:12,936
I don't know.
I don't know--I...
904
00:35:12,980 --> 00:35:15,156
[sighs] Was...
905
00:35:15,200 --> 00:35:19,813
scared, and
we don't really talk anymore.
906
00:35:19,856 --> 00:35:24,774
Anytime anything remotely
uncomfortable comes up,
907
00:35:24,818 --> 00:35:26,733
we just--we just have sex
908
00:35:26,776 --> 00:35:28,778
instead of talking
about what's really going on.
909
00:35:28,822 --> 00:35:30,345
Okay, okay.
910
00:35:30,389 --> 00:35:32,608
Let's talk.
Right now.
911
00:35:34,306 --> 00:35:36,917
We're gonna have a baby.
912
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Yeah.
913
00:35:38,484 --> 00:35:40,660
♪
914
00:35:40,703 --> 00:35:43,358
That's...
915
00:35:43,402 --> 00:35:44,185
a lot.
916
00:35:44,229 --> 00:35:46,622
♪
917
00:35:46,666 --> 00:35:47,971
It's a lot, a lot.
918
00:35:48,015 --> 00:35:53,020
♪
919
00:35:57,633 --> 00:36:03,900
all: ♪ Happy birthday,
dear Harry ♪
920
00:36:03,944 --> 00:36:10,298
♪ Happy birthday to you
921
00:36:14,389 --> 00:36:16,826
You can go ahead
and blow out the candles.
922
00:36:16,870 --> 00:36:18,480
No.
923
00:36:19,699 --> 00:36:21,135
I do not like cake.
924
00:36:21,179 --> 00:36:22,180
Well, if you don't
blow out the candles,
925
00:36:22,223 --> 00:36:23,268
your wish won't come true.
926
00:36:23,311 --> 00:36:26,184
- Mm.
- I'll help you out, Harry.
927
00:36:26,227 --> 00:36:27,228
- Oh.
- Oh.
928
00:36:27,272 --> 00:36:29,230
[distant moaning]
929
00:36:29,274 --> 00:36:31,624
And someone's having sex
in the bathroom.
930
00:36:35,715 --> 00:36:37,064
Now, do not be concerned.
931
00:36:37,107 --> 00:36:38,152
These old houses...
932
00:36:38,196 --> 00:36:41,416
you can't beat them,
but join them!
933
00:36:41,460 --> 00:36:42,635
Everybody just sit tight,
okay?
934
00:36:42,678 --> 00:36:44,376
Nobody leave.
Dad, can you help me
935
00:36:44,419 --> 00:36:45,551
go downstairs,
check the breaker?
936
00:36:45,594 --> 00:36:46,987
You bet.
937
00:36:47,030 --> 00:36:48,510
Raccoons probably chewed
through the wires.
938
00:36:48,554 --> 00:36:49,946
Yeah, you know,
I got this call once.
939
00:36:49,990 --> 00:36:51,992
It was a woodchuck
that got into a fuse box.
940
00:36:52,035 --> 00:36:53,733
Fried the poor little guy
medium rare.
941
00:36:53,776 --> 00:36:55,300
Do you know
what the crazy part is?
942
00:36:55,343 --> 00:36:56,301
You know what it smelled like?
943
00:36:56,344 --> 00:36:58,607
Caesar salad.
- Hmm.
944
00:36:58,651 --> 00:37:00,174
- Mm-hmm.
- Delicious.
945
00:37:00,218 --> 00:37:02,176
Do not worry
about the raccoon.
946
00:37:02,220 --> 00:37:05,005
I'm going outside
to set a trap.
947
00:37:05,048 --> 00:37:07,181
Oh, I don't think
raccoons eat pies.
948
00:37:07,225 --> 00:37:09,488
No.
Harrys do.
949
00:37:09,531 --> 00:37:10,837
You can have garbage cake.
950
00:37:12,317 --> 00:37:14,580
Who keeps loaded rifles
in their house?
951
00:37:14,623 --> 00:37:17,844
We're protecting ourselves
from an outer space egg baby.
952
00:37:17,887 --> 00:37:20,499
That's the question
you're asking, Dad?
953
00:37:20,542 --> 00:37:22,022
Hey, did you steal fruit?
954
00:37:22,065 --> 00:37:24,851
Oh, yes, Mr. Biggins,
I stole all the apples.
955
00:37:24,894 --> 00:37:26,069
I need to be punished.
- How about this?
956
00:37:26,113 --> 00:37:27,810
- [moans]
- [whispers] Jesus.
957
00:37:27,854 --> 00:37:28,942
I swear, Mr. Biggins,
958
00:37:28,985 --> 00:37:30,596
I didn't mean any disrespect.
959
00:37:30,639 --> 00:37:32,511
[moaning]
- You in the right business.
960
00:37:32,554 --> 00:37:34,208
[suspenseful music]
961
00:37:34,252 --> 00:37:35,470
Baby...
962
00:37:35,514 --> 00:37:36,558
♪
963
00:37:36,602 --> 00:37:40,519
Little baby.
Agh!
964
00:37:40,562 --> 00:37:42,216
Baby?
965
00:37:42,260 --> 00:37:43,478
Come here.
966
00:37:43,522 --> 00:37:46,742
♪
967
00:37:46,786 --> 00:37:50,355
[faint tinkling sound]
968
00:37:50,398 --> 00:37:56,926
♪
969
00:37:56,970 --> 00:37:59,364
[rustling sound]
- Whoa.
970
00:37:59,407 --> 00:38:00,756
[sighs]
971
00:38:00,800 --> 00:38:02,758
What are you doing here?
972
00:38:02,802 --> 00:38:04,194
We came to warn you
about the Men in Black.
973
00:38:04,238 --> 00:38:06,327
They took Dr. Ethan.
- What?
974
00:38:06,371 --> 00:38:08,938
In the spring,
Max told them he was the alien.
975
00:38:08,982 --> 00:38:11,071
Hey, you don't speak for me.
976
00:38:11,114 --> 00:38:12,377
Yeah, what she said is right.
977
00:38:12,420 --> 00:38:15,205
Anyway, once they realize
he's a human,
978
00:38:15,249 --> 00:38:16,729
they're gonna come back
for Harry.
979
00:38:16,772 --> 00:38:18,557
Plus, there's an alien baby
980
00:38:18,600 --> 00:38:20,559
killing animals outside,
just FYI.
981
00:38:20,602 --> 00:38:21,864
Yup.
I know about that.
982
00:38:21,908 --> 00:38:23,692
Um, thank you for telling me.
983
00:38:23,736 --> 00:38:25,172
[whispers]
Can you please sneak them home
984
00:38:25,215 --> 00:38:26,739
and make sure
they don't get eaten?
985
00:38:26,782 --> 00:38:28,044
I'll take care of them.
986
00:38:28,088 --> 00:38:29,568
But it looks like
you're not gonna have
987
00:38:29,611 --> 00:38:31,091
any lights for a while longer.
988
00:38:31,134 --> 00:38:32,919
[normal pitch] Okay.
What are you guys
989
00:38:32,962 --> 00:38:35,269
even doing here?
Don't you have a babysitter?
990
00:38:35,313 --> 00:38:36,923
It's Ellen.
991
00:38:36,966 --> 00:38:40,013
Say no more.
Okay, get home safe.
992
00:38:45,366 --> 00:38:47,760
I think this is
a really weird party.
993
00:38:49,239 --> 00:38:51,024
- Good cake, though.
- Yeah.
994
00:38:51,067 --> 00:38:54,897
Am I a bad person if I like
seeing other couples fight?
995
00:38:56,203 --> 00:39:00,425
You're a horrible person.
[both giggle]
996
00:39:00,468 --> 00:39:02,340
[alien chirruping]
997
00:39:02,383 --> 00:39:09,390
♪
998
00:39:09,434 --> 00:39:11,566
[low growling noise]
999
00:39:11,610 --> 00:39:14,787
♪
1000
00:39:14,830 --> 00:39:16,397
Honey?
What's wrong?
1001
00:39:16,441 --> 00:39:18,791
Something happened to me.
1002
00:39:18,834 --> 00:39:20,836
There's alien activity here,
1003
00:39:20,880 --> 00:39:22,838
in Patience.
I know it.
1004
00:39:22,882 --> 00:39:24,753
What are you gonna do?
1005
00:39:24,797 --> 00:39:27,060
The only thing I can do.
1006
00:39:27,103 --> 00:39:28,931
I'm gonna call
the alien tracker
1007
00:39:28,975 --> 00:39:30,411
and tell him
to come to Patience
1008
00:39:30,455 --> 00:39:32,326
and find himself an alien.
1009
00:39:32,370 --> 00:39:33,980
Sorry about that, guys!
1010
00:39:34,023 --> 00:39:35,982
Raccoon definitely
knocked out the power.
1011
00:39:36,025 --> 00:39:37,810
Um, until we figure this out,
1012
00:39:37,853 --> 00:39:39,246
I think we should
just stay put.
1013
00:39:39,289 --> 00:39:41,770
Better call D'arcy.
She just left.
1014
00:39:41,814 --> 00:39:43,511
[whispers] Ugh, damn it.
1015
00:39:43,555 --> 00:39:46,514
[dramatic music]
1016
00:39:46,558 --> 00:39:49,517
♪
1017
00:39:49,561 --> 00:39:51,737
[normal pitch] Hey!
1018
00:39:51,780 --> 00:39:52,999
- Hey.
- Oh.
1019
00:39:53,042 --> 00:39:54,435
- Nice rifle.
- [sighs]
1020
00:39:54,479 --> 00:39:56,350
You headed out to scare up
some vittles?
1021
00:39:56,394 --> 00:39:57,525
Didn't you hear?
1022
00:39:57,569 --> 00:39:59,658
There's a rabid raccoon
on the loose.
1023
00:39:59,701 --> 00:40:02,312
Good.
Maybe it'll bite me.
1024
00:40:02,356 --> 00:40:04,358
If I start foaming
at the mouth, don't shoot me.
1025
00:40:04,402 --> 00:40:05,490
Just...
1026
00:40:05,533 --> 00:40:07,143
let me suffer.
1027
00:40:07,187 --> 00:40:09,232
Don't listen
to anything she says.
1028
00:40:09,276 --> 00:40:10,408
It's not true.
1029
00:40:12,758 --> 00:40:13,976
Yeah it is, though.
1030
00:40:15,978 --> 00:40:17,632
Do you know what
my very first thought was
1031
00:40:17,676 --> 00:40:20,461
when I met Elliot?
- Nice ass?
1032
00:40:20,505 --> 00:40:22,811
- Yes.
- Yeah.
1033
00:40:22,855 --> 00:40:24,334
Do you know what
my second thought was?
1034
00:40:27,294 --> 00:40:29,383
"How long till I mess this up?"
1035
00:40:29,427 --> 00:40:31,864
♪
1036
00:40:31,907 --> 00:40:34,214
What the shit
is wrong with me?
1037
00:40:34,257 --> 00:40:35,520
♪
1038
00:40:35,563 --> 00:40:37,522
Okay.
1039
00:40:37,565 --> 00:40:39,567
So un-mess it.
1040
00:40:39,611 --> 00:40:41,656
Call him.
- Yeah, right.
1041
00:40:41,700 --> 00:40:43,310
Call him now.
1042
00:40:43,353 --> 00:40:44,311
I have a gun.
1043
00:40:44,354 --> 00:40:46,269
♪
1044
00:40:46,313 --> 00:40:48,054
[groans]
I'm not calling him.
1045
00:40:48,097 --> 00:40:49,055
- Okay, I'll do it.
- No.
1046
00:40:49,098 --> 00:40:50,665
- Yeah.
- No, no, no, no.
1047
00:40:50,709 --> 00:40:51,927
- No, no, I'll just do it.
- You won't do that, 'cause no,
1048
00:40:51,971 --> 00:40:53,059
I'll text him.
- I'll call--
1049
00:40:53,102 --> 00:40:54,800
Okay, I'll text him!
I'll text him.
1050
00:40:54,843 --> 00:40:57,150
♪
1051
00:40:57,193 --> 00:40:57,933
[sighs]
1052
00:40:57,977 --> 00:40:59,848
♪
1053
00:40:59,892 --> 00:41:01,546
What do I even say?
1054
00:41:01,589 --> 00:41:04,897
Uh, how about "Hi?"
1055
00:41:04,940 --> 00:41:06,942
- That's kind of brilliant.
- Yeah.
1056
00:41:06,986 --> 00:41:08,901
[cell phone keyboard clicking]
1057
00:41:08,944 --> 00:41:11,033
Okay, it's sent.
1058
00:41:11,077 --> 00:41:12,339
Ugh!
Now I just have to be
1059
00:41:12,382 --> 00:41:13,819
nauseous for two weeks
waiting to see if he--
1060
00:41:13,862 --> 00:41:14,776
[cell phone buzzes]
Oh, my God.
1061
00:41:14,820 --> 00:41:18,040
[laughs] Hey!
Hi.
1062
00:41:18,084 --> 00:41:19,172
You're a goddamn genius.
1063
00:41:19,215 --> 00:41:20,739
[laughs]
1064
00:41:20,782 --> 00:41:21,740
Hi.
- Hi.
1065
00:41:21,783 --> 00:41:22,741
It's simple.
It works.
1066
00:41:22,784 --> 00:41:23,829
- Yes.
- Hi.
1067
00:41:23,872 --> 00:41:24,830
Okay, are you
gonna write back?
1068
00:41:24,873 --> 00:41:26,745
No.
I mean, in a couple days.
1069
00:41:26,788 --> 00:41:28,442
What am I, desperate?
1070
00:41:28,486 --> 00:41:32,402
Baby, this is for you.
1071
00:41:32,446 --> 00:41:34,666
[sniffs]
1072
00:41:34,709 --> 00:41:36,537
Mmm.
1073
00:41:36,581 --> 00:41:37,669
Come and get it!
1074
00:41:37,712 --> 00:41:40,628
[suspenseful music]
1075
00:41:40,672 --> 00:41:42,456
[clicking]
1076
00:41:42,500 --> 00:41:45,285
Oh.
1077
00:41:45,328 --> 00:41:48,114
♪
1078
00:41:48,157 --> 00:41:51,291
[whimsical music]
1079
00:41:51,334 --> 00:41:54,163
♪
1080
00:41:54,207 --> 00:41:55,730
- [squeals]
- [grunts]
1081
00:41:55,774 --> 00:41:56,862
[yowls]
1082
00:41:56,905 --> 00:41:57,906
♪
1083
00:41:57,950 --> 00:42:01,562
[electricity crackles]
1084
00:42:01,606 --> 00:42:02,824
[sighs]
1085
00:42:05,392 --> 00:42:06,828
Hello, Harry.
1086
00:42:06,872 --> 00:42:08,395
I'm Goliath.
1087
00:42:08,438 --> 00:42:09,570
Goliath.
1088
00:42:09,614 --> 00:42:14,488
Why are you inside
a hybrid alien baby?
1089
00:42:14,532 --> 00:42:16,751
Clever, right?
1090
00:42:16,795 --> 00:42:18,971
I needed to send you a message,
1091
00:42:19,014 --> 00:42:22,235
and this is a big one.
1092
00:42:22,278 --> 00:42:24,324
First, you need to know that
our people are not coming
1093
00:42:24,367 --> 00:42:26,674
to kill everyone.
- Why are they not coming?
1094
00:42:26,718 --> 00:42:28,328
Because it's too dangerous.
1095
00:42:28,371 --> 00:42:29,938
There's an alien race
that's planning
1096
00:42:29,982 --> 00:42:32,071
to take over the Earth.
They're here, Harry.
1097
00:42:32,114 --> 00:42:33,725
What alien race?
1098
00:42:33,768 --> 00:42:35,640
You must be careful.
They are--
1099
00:42:35,683 --> 00:42:36,728
[gunshot]
- [squeals]
1100
00:42:36,771 --> 00:42:38,338
Wha--
1101
00:42:38,381 --> 00:42:39,644
Ah.
1102
00:42:39,687 --> 00:42:45,606
♪
1103
00:42:45,650 --> 00:42:46,651
No...
1104
00:42:46,694 --> 00:42:48,914
♪
1105
00:42:48,957 --> 00:42:52,047
You should've just stayed
in Colorado and done your job.
1106
00:42:52,091 --> 00:42:53,701
You shot me.
1107
00:42:53,745 --> 00:42:56,617
Yeah, like you shot
two of my guys in New York.
1108
00:42:56,661 --> 00:43:00,578
I should have never made you
kill Sam Hodges.
1109
00:43:00,621 --> 00:43:02,362
I should have just
taken care of it myself.
1110
00:43:02,405 --> 00:43:03,319
[gun cocks]
1111
00:43:03,363 --> 00:43:06,061
[gunshot]
1112
00:43:06,105 --> 00:43:10,675
♪
1113
00:43:10,718 --> 00:43:12,067
Asta.
1114
00:43:12,111 --> 00:43:19,248
♪
1115
00:43:19,292 --> 00:43:22,077
[Belle and Sebastian's
"The Boy With the Arab Strap"]
1116
00:43:22,121 --> 00:43:28,344
♪
1117
00:43:28,388 --> 00:43:30,259
Holy shit.
1118
00:43:30,303 --> 00:43:33,698
[panting]
Harry...
1119
00:43:33,741 --> 00:43:37,092
♪ A mile and a half
on a bus takes a long time ♪
1120
00:43:37,136 --> 00:43:38,659
♪ The odor
of old prison food ♪
1121
00:43:38,703 --> 00:43:41,880
♪ Takes a long time
to pass you by ♪
1122
00:43:41,923 --> 00:43:46,667
♪
1123
00:43:46,711 --> 00:43:50,410
♪ Day upon day,
this wandering gets you down ♪
1124
00:43:50,453 --> 00:43:53,369
♪ Nobody gives you
a chance or a dollar ♪
1125
00:43:53,413 --> 00:43:55,589
♪ In this old town
1126
00:43:55,633 --> 00:44:00,594
♪
1127
00:44:00,638 --> 00:44:03,684
♪ Hovering silence
from you is a giveaway ♪
1128
00:44:03,728 --> 00:44:05,686
♪ Squalor and smoke's
not your style ♪