1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,482 - Open up. It's me. 3 00:00:04,526 --> 00:00:05,744 When we went to that charity thing in New York, 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,355 they said that the money was for the clinic. 5 00:00:07,398 --> 00:00:08,486 - Okay, you need to calm down. 6 00:00:08,530 --> 00:00:10,053 - Calm down? I can't calm down. 7 00:00:10,097 --> 00:00:11,272 They're threatening our families. 8 00:00:11,315 --> 00:00:13,013 [dramatic music] 9 00:00:13,056 --> 00:00:14,144 - Um... - Sorry. 10 00:00:14,188 --> 00:00:17,626 - It's okay. I gotta go. - Right. Got it. 11 00:00:17,669 --> 00:00:19,628 [device beeping] - It's receiving a signal. 12 00:00:19,671 --> 00:00:21,325 - What does it say? 13 00:00:21,369 --> 00:00:23,327 - It's a phone number. 14 00:00:23,371 --> 00:00:25,329 - Pack your bags. We're going to New York. 15 00:00:25,373 --> 00:00:26,852 - Too many people. 16 00:00:26,896 --> 00:00:28,680 The last island that had this many humans on it 17 00:00:28,724 --> 00:00:31,509 was Atlantis, and that did not turn out well. 18 00:00:31,553 --> 00:00:34,164 - Hey, I would like two slices of pepperoni. 19 00:00:34,208 --> 00:00:35,426 - Anything else? 20 00:00:35,470 --> 00:00:37,080 - Does an alien live here? 21 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 - This is the number you got. 22 00:00:39,126 --> 00:00:41,693 Something has to be here. 23 00:00:41,737 --> 00:00:44,914 - It says "Goliath." 24 00:00:44,957 --> 00:00:47,264 I am marking every one 25 00:00:47,308 --> 00:00:48,744 of Goliath's murals in the city. 26 00:00:48,787 --> 00:00:51,138 That is where we will find Goliath. 27 00:00:51,181 --> 00:00:52,878 - What can I get you? 28 00:00:52,922 --> 00:00:54,184 - What do you got? 29 00:00:54,228 --> 00:00:56,882 - Someone here must be Goliath. 30 00:00:56,926 --> 00:00:59,059 Does anyone look alien to you? 31 00:00:59,102 --> 00:01:01,974 - Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 32 00:01:02,018 --> 00:01:05,630 - Goliath believes acid helps you shed your human chains. 33 00:01:05,674 --> 00:01:08,633 - I would like to shed my human chains. 34 00:01:08,677 --> 00:01:09,634 - [growls] 35 00:01:09,678 --> 00:01:10,766 - [shrieks] 36 00:01:11,941 --> 00:01:13,551 [yelps] 37 00:01:13,595 --> 00:01:15,684 - How long have you known Harry's an alien? 38 00:01:15,727 --> 00:01:17,773 ♪ 39 00:01:17,816 --> 00:01:20,776 - This is some bullshit. 40 00:01:22,343 --> 00:01:25,172 [upbeat music playing over radio] 41 00:01:25,215 --> 00:01:26,521 ♪ 42 00:01:26,564 --> 00:01:29,306 - [humming] 43 00:01:29,350 --> 00:01:32,701 ♪ 44 00:01:32,744 --> 00:01:35,704 [horse chuffing] 45 00:01:35,747 --> 00:01:42,667 ♪ 46 00:01:44,452 --> 00:01:48,020 [horse nickers] [speaking Portuguese] 47 00:01:48,064 --> 00:01:49,326 [horse chuffs] [hooves clopping] 48 00:01:49,370 --> 00:01:52,460 [speaking Portuguese] 49 00:01:53,983 --> 00:01:57,421 [shouting in Portuguese] 50 00:01:57,856 --> 00:01:59,510 [speaking Portuguese] 51 00:02:02,383 --> 00:02:05,386 [ominous music] 52 00:02:05,429 --> 00:02:07,953 [speaking Portuguese] 53 00:02:07,997 --> 00:02:14,873 ♪ 54 00:02:33,240 --> 00:02:35,111 [gasps] 55 00:02:35,155 --> 00:02:42,118 ♪ 56 00:02:42,162 --> 00:02:44,033 [creature growls] 57 00:02:44,076 --> 00:02:45,774 [speaking Portuguese] 58 00:02:47,036 --> 00:02:48,168 [grunts] 59 00:02:51,388 --> 00:02:58,526 ♪ 60 00:03:04,096 --> 00:03:07,056 [Brown Bird's "Bilgewater"] 61 00:03:07,099 --> 00:03:10,015 [laid-back acoustic strumming] 62 00:03:10,059 --> 00:03:14,368 ♪ 63 00:03:14,411 --> 00:03:17,501 [dramatic music] 64 00:03:17,545 --> 00:03:19,155 - When I first came to Earth, 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,549 I thought I would be watching the death-- 66 00:03:21,592 --> 00:03:24,465 The colors are exploding everywhere! 67 00:03:24,508 --> 00:03:26,031 [horn blares] Ooh! 68 00:03:26,075 --> 00:03:27,511 Watching the death 69 00:03:27,555 --> 00:03:29,339 of all these humans from my ship 70 00:03:29,383 --> 00:03:31,298 after I dropped my device. 71 00:03:31,341 --> 00:03:33,561 Things have changed. 72 00:03:33,604 --> 00:03:35,040 [hisses] 73 00:03:35,084 --> 00:03:36,346 ♪ 74 00:03:36,390 --> 00:03:39,915 - What makes you think Harry's an alien? 75 00:03:39,958 --> 00:03:41,221 - Come with me. 76 00:03:41,264 --> 00:03:44,311 [indistinct chatter] 77 00:03:44,354 --> 00:03:46,313 [R&B music playing over speakers] 78 00:03:46,356 --> 00:03:47,879 [panel beeping] 79 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 You're nervous. I understand. But don't be. 80 00:03:58,760 --> 00:04:01,458 I know who Harry is, and I know why you're here. 81 00:04:01,502 --> 00:04:04,244 - How? How do you know that? 82 00:04:04,287 --> 00:04:06,594 - I recognize his energy. 83 00:04:07,638 --> 00:04:10,815 Goliath grew to love it here, but it was never natural. 84 00:04:10,859 --> 00:04:14,079 He lived with a lot of inner turmoil. 85 00:04:14,123 --> 00:04:15,951 You can see it in his art. 86 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 - Wait, you said "lived"? 87 00:04:17,953 --> 00:04:20,825 What--please tell me that Goliath is here. 88 00:04:20,869 --> 00:04:22,262 - Goliath is here. 89 00:04:22,305 --> 00:04:23,480 - [inhales deeply] 90 00:04:23,524 --> 00:04:25,482 Okay. [exhales heavily] 91 00:04:30,661 --> 00:04:31,967 [gasps] 92 00:04:32,010 --> 00:04:33,534 What is this? 93 00:04:34,491 --> 00:04:35,971 - This is Goliath. 94 00:04:36,014 --> 00:04:38,582 [dramatic music] 95 00:04:38,626 --> 00:04:42,760 - I don't understand. 96 00:04:42,804 --> 00:04:44,414 - After Goliath came to Earth, 97 00:04:44,458 --> 00:04:46,895 we became each other's whole world. 98 00:04:46,938 --> 00:04:48,200 But his great wish 99 00:04:48,244 --> 00:04:50,986 was to connect with one of his people again. 100 00:04:51,029 --> 00:04:54,903 The signal that brought you here was a personal invitation. 101 00:04:54,946 --> 00:04:56,339 ♪ 102 00:04:56,383 --> 00:04:59,603 Goliath held out for as long as he could. 103 00:04:59,647 --> 00:05:02,432 But six months ago, he-- 104 00:05:02,476 --> 00:05:05,392 well, you can see for yourself. 105 00:05:06,654 --> 00:05:08,960 Their species fossilize when they die. 106 00:05:09,004 --> 00:05:11,180 - No, this can't be. 107 00:05:11,223 --> 00:05:13,051 Goliath cannot be dead. 108 00:05:13,095 --> 00:05:14,401 We came all this way, 109 00:05:14,444 --> 00:05:16,316 and you don't understand what's at stake! 110 00:05:16,359 --> 00:05:18,100 - I'm sorry. This is all there is. 111 00:05:18,143 --> 00:05:19,449 - [exhales heavily] 112 00:05:19,493 --> 00:05:21,321 - If you came here to speak with Goliath, 113 00:05:21,364 --> 00:05:22,539 that's not going to happen. 114 00:05:22,583 --> 00:05:25,673 [phone ringing] 115 00:05:26,935 --> 00:05:28,806 - Oh, God. 116 00:05:28,850 --> 00:05:30,721 ♪ 117 00:05:30,765 --> 00:05:33,855 Oh, my God. What happened? 118 00:05:33,898 --> 00:05:35,422 You are alien. 119 00:05:35,465 --> 00:05:39,643 - Well, I took some LSD on my tongue. 120 00:05:39,687 --> 00:05:45,736 And now I'm surrounded by horrible creatures. 121 00:05:45,780 --> 00:05:46,650 [gasps] 122 00:05:46,694 --> 00:05:49,436 I just saw an alien 123 00:05:49,479 --> 00:05:52,090 take off its head, 124 00:05:52,134 --> 00:05:54,136 and there was a human inside! 125 00:05:54,919 --> 00:05:56,921 Do I have a human inside of me? 126 00:05:58,270 --> 00:06:00,664 How many licks does it take 127 00:06:00,708 --> 00:06:03,275 to get to the human? 128 00:06:03,319 --> 00:06:05,626 [whimpers] 129 00:06:05,669 --> 00:06:06,975 - New York City Public Library. 130 00:06:07,018 --> 00:06:08,585 Okay, I know where you are. Don't go anywhere. 131 00:06:08,629 --> 00:06:10,108 I will be right there. 132 00:06:10,152 --> 00:06:13,111 ♪ 133 00:06:13,155 --> 00:06:14,374 - [whimpers] 134 00:06:14,417 --> 00:06:21,555 ♪ 135 00:06:23,818 --> 00:06:24,775 [screams] 136 00:06:29,476 --> 00:06:30,912 - Feeling better? 137 00:06:31,478 --> 00:06:32,740 - Yes. 138 00:06:34,655 --> 00:06:37,397 The ice is stabilizing my human form. 139 00:06:41,226 --> 00:06:45,230 I saw so many humans today. 140 00:06:45,274 --> 00:06:47,624 Humans are gross. 141 00:06:47,668 --> 00:06:51,628 But...they have each other. 142 00:06:53,369 --> 00:06:56,546 Like those two-- - Harry. 143 00:06:59,941 --> 00:07:00,898 [sighs] 144 00:07:04,380 --> 00:07:05,947 - This is their home. 145 00:07:07,470 --> 00:07:10,168 I want to meet someone like me 146 00:07:10,212 --> 00:07:13,345 so maybe... 147 00:07:13,389 --> 00:07:15,522 I can feel like I am home. 148 00:07:15,565 --> 00:07:17,437 ♪ 149 00:07:17,480 --> 00:07:20,701 - Yeah, about that. 150 00:07:20,744 --> 00:07:23,573 I spoke to Violinda at the party. 151 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 She knows Goliath. 152 00:07:27,098 --> 00:07:29,405 Or did know him. 153 00:07:29,449 --> 00:07:33,453 ♪ 154 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 He's dead, Harry. 155 00:07:35,324 --> 00:07:40,285 ♪ 156 00:07:40,329 --> 00:07:44,638 - Goliath was dead as soon as he became more human than me. 157 00:07:44,681 --> 00:07:51,688 ♪ 158 00:07:51,732 --> 00:07:54,648 [suspenseful music] 159 00:07:54,691 --> 00:07:59,130 ♪ 160 00:07:59,174 --> 00:08:00,523 - Hmm. 161 00:08:00,567 --> 00:08:07,574 ♪ 162 00:08:32,207 --> 00:08:34,905 [soft music] 163 00:08:34,949 --> 00:08:40,911 ♪ 164 00:08:40,955 --> 00:08:42,391 [soft clattering] 165 00:08:44,175 --> 00:08:45,307 [door clicks open] 166 00:08:45,350 --> 00:08:46,569 - Hey. - Hi. 167 00:08:46,613 --> 00:08:47,875 - You're home early. - Yeah. 168 00:08:47,918 --> 00:08:49,529 - Ah. How are you? 169 00:08:49,572 --> 00:08:50,660 How was your mom? 170 00:08:50,704 --> 00:08:53,228 - Well, turns out, by "quality time," 171 00:08:53,271 --> 00:08:55,099 she meant 24-7 tech support. 172 00:08:55,143 --> 00:08:56,536 - Mm. - So... 173 00:08:56,579 --> 00:08:58,146 What have you been up to? - Nothin'. 174 00:08:58,189 --> 00:08:59,364 Yeah, doin' nothin'. 175 00:08:59,408 --> 00:09:00,714 Just alone. Alone vibes. 176 00:09:00,757 --> 00:09:01,715 You know, vibin' it. 177 00:09:01,758 --> 00:09:03,238 - Nice. - Mm-hmm. 178 00:09:03,281 --> 00:09:05,022 - Okay. Let me take this upstairs. 179 00:09:05,066 --> 00:09:06,328 - Nope! Ah, wouldn't hear of it. 180 00:09:06,371 --> 00:09:07,721 I'll take this up later. 181 00:09:07,764 --> 00:09:09,070 - Okay. Thank you. 182 00:09:09,113 --> 00:09:10,158 - Mm-hmm. 183 00:09:10,201 --> 00:09:12,726 [quirky music] 184 00:09:12,769 --> 00:09:15,903 - Oh, would you grab Max's bag? He went to Sahar's. 185 00:09:15,946 --> 00:09:17,165 - Yeah. 186 00:09:17,208 --> 00:09:24,346 ♪ 187 00:09:34,878 --> 00:09:36,227 - [sighs] 188 00:09:37,838 --> 00:09:38,752 Huh. 189 00:09:44,192 --> 00:09:46,150 That's weird. 190 00:09:46,194 --> 00:09:47,848 - Yeah, weird. How did--how did that happen? 191 00:09:47,891 --> 00:09:49,545 - Hmm. - Hmm. 192 00:09:49,589 --> 00:09:51,547 - Oh, wow. 193 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 You put that up. 194 00:09:53,897 --> 00:09:54,985 Wasn't it in the closet? 195 00:09:55,029 --> 00:09:56,770 - You hate it. - No, I don't. 196 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 A lot of people have that in their homes. 197 00:09:58,859 --> 00:10:00,295 - Okay, I'll take it down. 198 00:10:00,338 --> 00:10:01,992 - No. If you wanna keep it up, you should keep it up. 199 00:10:02,036 --> 00:10:03,907 - Do you want me to keep it up? - I want what you want. 200 00:10:03,951 --> 00:10:06,388 - I want what you want. You know, if you want. 201 00:10:09,565 --> 00:10:11,045 - Did you move the coffee table? 202 00:10:11,088 --> 00:10:12,263 - Yeah, I'll just take it down. 203 00:10:21,708 --> 00:10:23,057 - Morning. 204 00:10:23,100 --> 00:10:25,450 - Hey, Liv. 205 00:10:25,494 --> 00:10:28,323 Oh, I was thinking of starting a donation jar 206 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 for the coffeepots. 207 00:10:29,890 --> 00:10:31,761 You know, you shouldn't have to pay for those yourself. 208 00:10:31,805 --> 00:10:33,415 - Thank you. 209 00:10:33,458 --> 00:10:35,809 I really appreciate that. 210 00:10:35,852 --> 00:10:40,074 Why--why are you putting that sign in here? 211 00:10:40,117 --> 00:10:42,293 - Well, I thought you might like it. 212 00:10:42,337 --> 00:10:44,208 You know, bring just a real artistic statement 213 00:10:44,252 --> 00:10:45,601 into the office. 214 00:10:45,645 --> 00:10:47,951 What do you-- what do you think? 215 00:10:48,735 --> 00:10:52,390 - Do I have to say I like it for you to do the donation jar? 216 00:10:53,696 --> 00:10:56,046 I... 217 00:10:56,090 --> 00:10:57,091 love it. 218 00:10:57,134 --> 00:10:58,570 - Great! It stays up. 219 00:10:58,614 --> 00:11:00,311 I'll--I'll get a jar. - Okay. 220 00:11:00,355 --> 00:11:02,270 Hey, can I show you something real quick? 221 00:11:02,313 --> 00:11:03,880 - Yeah, you bet. 222 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 - I think I'm going to post this video. 223 00:11:06,013 --> 00:11:08,058 - "Incredible UFO in Patience." 224 00:11:08,102 --> 00:11:09,538 No, you can't post that. 225 00:11:09,581 --> 00:11:11,758 You know, people already think Patience 226 00:11:11,801 --> 00:11:13,107 is a murder town. 227 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 You want them to think it's an alien town too? 228 00:11:15,109 --> 00:11:16,545 - But if this is real, 229 00:11:16,588 --> 00:11:19,679 don't I owe it to the world to share this? 230 00:11:19,722 --> 00:11:21,376 - Yeah, as long as you change the headline 231 00:11:21,419 --> 00:11:24,466 to "Incredible UFO Near Jessup." 232 00:11:24,509 --> 00:11:25,685 Backspace. - Hey. 233 00:11:25,728 --> 00:11:27,121 - Oh. 234 00:11:27,164 --> 00:11:28,949 - Jab me in the arm. 235 00:11:28,992 --> 00:11:30,124 - Seems like a lawsuit. 236 00:11:30,167 --> 00:11:31,299 - Oh, is it? 237 00:11:31,342 --> 00:11:33,736 Oh, look at this. Am I jabbing myself? 238 00:11:33,780 --> 00:11:35,564 Am I jabbing myself? I can't feel anything. 239 00:11:35,607 --> 00:11:36,957 You know why? 'Cause I cut myself 240 00:11:37,000 --> 00:11:38,698 this morning on the fence and needed stitches, 241 00:11:38,741 --> 00:11:41,526 and Dr. Smallwood put my whole damn arm to sleep. 242 00:11:41,570 --> 00:11:44,051 How am I supposed to work with a dead tree-trunk arm, huh? 243 00:11:44,094 --> 00:11:45,139 Oh, let me see. Let's see how. 244 00:11:45,182 --> 00:11:46,401 Let me just grab a pen. 245 00:11:48,272 --> 00:11:49,578 Oh, look at that. 246 00:11:49,621 --> 00:11:50,884 Deputy, looks like you gonna have to write 247 00:11:50,927 --> 00:11:52,015 my police reports today. 248 00:11:52,059 --> 00:11:53,887 - I already do that, sir. 249 00:11:53,930 --> 00:11:55,149 - Well, good. 250 00:11:55,192 --> 00:11:56,324 Then we're prepared. 251 00:11:59,370 --> 00:12:00,894 - Look, I'm sure that it's a simple mistake. 252 00:12:00,937 --> 00:12:03,679 I mean, Dr. Smallwood is an institution. 253 00:12:03,723 --> 00:12:05,768 She literally delivered me as a baby. 254 00:12:05,812 --> 00:12:08,379 - Didn't she literally deliver your parents too? 255 00:12:08,423 --> 00:12:09,467 - Yeah, I don't think that's relevant. 256 00:12:09,511 --> 00:12:10,860 - Look, you need to fire her ass 257 00:12:10,904 --> 00:12:12,079 before a bunch of elves 258 00:12:12,122 --> 00:12:13,428 move into my tree-trunk arm here 259 00:12:13,471 --> 00:12:14,777 and start making cookies. 260 00:12:14,821 --> 00:12:17,040 - One mistake should not ruin a woman's life. 261 00:12:17,084 --> 00:12:18,302 - It's more than one mistake! 262 00:12:18,346 --> 00:12:19,826 - I saw her for a sore throat, 263 00:12:19,869 --> 00:12:22,045 and she diagnosed me with hysteria. 264 00:12:22,916 --> 00:12:27,224 - I think that you're both blowing this out of proportion. 265 00:12:27,268 --> 00:12:28,835 You know, I'm getting the results today 266 00:12:28,878 --> 00:12:30,140 for my yearly checkup, 267 00:12:30,184 --> 00:12:32,055 and I am sure that she will be as spry as ever. 268 00:12:32,099 --> 00:12:34,144 You know, last time I saw her, she did a cartwheel. 269 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 - No, she didn't. 270 00:12:35,798 --> 00:12:37,800 - No, she didn't. 271 00:12:37,844 --> 00:12:38,845 But I bet she could. 272 00:12:40,977 --> 00:12:42,370 - Seen enough? 273 00:12:42,413 --> 00:12:43,980 I really don't wanna miss the flight. 274 00:12:44,024 --> 00:12:47,636 - I wanted to see this one Goliath mural before we left. 275 00:12:48,985 --> 00:12:55,035 I did not think I would miss my octopus friend, 276 00:12:55,078 --> 00:12:58,908 because I thought I was meeting alien family. 277 00:12:58,952 --> 00:13:01,563 But now they're both dead. 278 00:13:01,606 --> 00:13:04,827 I feel very alone. 279 00:13:04,871 --> 00:13:07,047 - I'm sorry you didn't get to see family on this trip. 280 00:13:07,090 --> 00:13:08,744 No Goliath... 281 00:13:08,788 --> 00:13:12,269 no idea how we're gonna save the world. 282 00:13:12,313 --> 00:13:15,359 What are we gonna do now? - I do not know. 283 00:13:15,403 --> 00:13:17,187 Goliath was our last chance 284 00:13:17,231 --> 00:13:19,668 to contact my planet 285 00:13:19,711 --> 00:13:23,498 and my last chance to meet one of my people on Earth. 286 00:13:23,541 --> 00:13:26,066 Now I will die without having a conversation 287 00:13:26,109 --> 00:13:27,589 in my beautiful language. 288 00:13:27,632 --> 00:13:30,418 I will be forced to talk to myself. 289 00:13:30,461 --> 00:13:33,464 [speaking alien language] 290 00:13:36,816 --> 00:13:38,600 - I'd tell you to keep it down, but we're in New York. 291 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 Weird is normal here, so... 292 00:13:40,297 --> 00:13:43,344 - [speaking alien language] 293 00:13:45,955 --> 00:13:51,047 Do you think Goliath had an octopus friend too? 294 00:13:51,091 --> 00:13:52,396 - Maybe. 295 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 I don't know how his mind worked, though. 296 00:13:53,920 --> 00:13:55,878 Maybe this painting is just random. 297 00:13:55,922 --> 00:13:57,488 - It is not random. 298 00:13:57,532 --> 00:14:00,622 Everything my people do has purpose. 299 00:14:00,665 --> 00:14:02,102 - Okay, well, it's really confusing, 300 00:14:02,145 --> 00:14:04,800 'cause it feels like he brought us here for no reason. 301 00:14:04,844 --> 00:14:07,934 - Not confusing. Impossible. 302 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 Goliath knew of me, 303 00:14:09,544 --> 00:14:11,459 knew that I was stranded. 304 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 However human he had become, 305 00:14:13,026 --> 00:14:15,550 he would never have brought me here without a reason. 306 00:14:16,943 --> 00:14:19,902 Are you sure Goliath did not leave anything for me? 307 00:14:19,946 --> 00:14:22,818 - Violinda didn't mention anything. 308 00:14:22,862 --> 00:14:25,125 - Do you think she is hiding something? 309 00:14:25,168 --> 00:14:26,953 - I don't know. 310 00:14:26,996 --> 00:14:29,825 I mean, she seemed like she was genuinely grieving. 311 00:14:29,869 --> 00:14:33,394 She was really sad when she showed me his body. 312 00:14:33,437 --> 00:14:36,440 - You saw Goliath's dead body? 313 00:14:36,484 --> 00:14:37,702 - Yeah. 314 00:14:37,746 --> 00:14:39,139 You could've told me that your people 315 00:14:39,182 --> 00:14:40,488 turned to stone when they died 316 00:14:40,531 --> 00:14:42,707 or that they die standing up, for that matter. 317 00:14:42,751 --> 00:14:44,666 - He was standing up? 318 00:14:44,709 --> 00:14:46,624 Goliath was standing? 319 00:14:46,668 --> 00:14:48,496 - Yes, his dead body was. 320 00:14:48,539 --> 00:14:50,324 - [yelping excitedly] - What? 321 00:14:50,367 --> 00:14:53,109 - I have--we have to go. 322 00:14:53,153 --> 00:14:55,329 - Harry! 323 00:14:55,372 --> 00:14:58,506 [suspenseful music] 324 00:15:02,945 --> 00:15:05,687 [L7's "Pretend We're Dead"] 325 00:15:05,730 --> 00:15:07,776 - ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 326 00:15:07,819 --> 00:15:09,778 ♪ 327 00:15:09,821 --> 00:15:11,911 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 328 00:15:11,954 --> 00:15:13,825 ♪ 329 00:15:13,869 --> 00:15:16,002 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 330 00:15:16,045 --> 00:15:18,221 ♪ 331 00:15:18,265 --> 00:15:19,570 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 332 00:15:19,614 --> 00:15:21,964 - ♪ When we pretend that we're dead ♪ 333 00:15:22,008 --> 00:15:23,661 - ♪ Pretend we're dead 334 00:15:23,705 --> 00:15:25,968 - ♪ When we pretend that we're dead ♪ 335 00:15:26,012 --> 00:15:27,796 - ♪ Pretend we're dead 336 00:15:27,839 --> 00:15:30,146 - ♪ They can't hear a word we've said ♪ 337 00:15:30,190 --> 00:15:32,061 - ♪ Pretend we're dead 338 00:15:32,105 --> 00:15:38,676 - ♪ When we pretend that we're dead ♪ 339 00:15:38,720 --> 00:15:40,896 - ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 340 00:15:40,940 --> 00:15:42,811 - ♪ Dead 341 00:15:42,854 --> 00:15:44,769 - ♪ Pretend we're dead 342 00:15:44,813 --> 00:15:46,815 - ♪ Dead 343 00:15:46,858 --> 00:15:48,686 - ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 344 00:15:48,730 --> 00:15:51,080 - ♪ Dead 345 00:15:51,124 --> 00:15:53,169 - ♪ Pretend we're dead 346 00:15:53,213 --> 00:15:55,780 - ♪ Dead 347 00:15:55,824 --> 00:15:58,870 - ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 348 00:15:58,914 --> 00:16:00,176 ♪ We're dead 349 00:16:00,220 --> 00:16:02,657 - [breathing heavily] 350 00:16:02,700 --> 00:16:04,964 - She murdered her husband, 351 00:16:05,007 --> 00:16:07,705 and now she's profiting from his stuff. 352 00:16:07,749 --> 00:16:09,969 This here is a murder sale. 353 00:16:10,012 --> 00:16:11,144 - That's what you called us out here for? 354 00:16:11,187 --> 00:16:12,362 - Uh-huh. - Look. 355 00:16:12,406 --> 00:16:14,103 Mrs. Hodges is currently awaiting trial 356 00:16:14,147 --> 00:16:16,018 on the crime that she is accused of. 357 00:16:16,062 --> 00:16:18,368 She has every legal right to have a yard sale, 358 00:16:18,412 --> 00:16:20,109 which is more than I can say about you and that shirt. 359 00:16:20,153 --> 00:16:21,719 Now, why don't you take your ass home 360 00:16:21,763 --> 00:16:24,244 before a flock of flamingos come lookin' for they daddy? 361 00:16:31,947 --> 00:16:33,296 - Thank you, Sheriff. 362 00:16:33,340 --> 00:16:36,169 - I'm just an impartial administrator of the law. 363 00:16:36,212 --> 00:16:38,780 - Well, I'm probably gonna box all this up anyway. 364 00:16:38,823 --> 00:16:42,392 Apparently, nobody wants to buy antique spoons from a murderer, 365 00:16:42,436 --> 00:16:44,916 so I'll probably just take it all to Goodwill. 366 00:16:44,960 --> 00:16:46,179 - Hold on a minute. 367 00:16:46,222 --> 00:16:48,007 Look at this. Hey, Deputy. 368 00:16:48,050 --> 00:16:49,182 Look at this. 369 00:16:49,225 --> 00:16:51,053 Who do I look like? 370 00:16:51,097 --> 00:16:52,750 - A hipster poet? 371 00:16:52,794 --> 00:16:55,231 - No. Dick Tracy, damn it. 372 00:16:55,275 --> 00:16:56,972 Greatest detective in history. 373 00:16:57,016 --> 00:16:58,974 Invented the watch phone. 374 00:16:59,018 --> 00:17:01,107 Never saw a dime of the profits, though. 375 00:17:01,150 --> 00:17:03,109 - Because he was a cartoon character? 376 00:17:03,152 --> 00:17:04,327 - How much you want for this? 377 00:17:05,850 --> 00:17:08,201 - I don't know. 20 bucks? 378 00:17:08,244 --> 00:17:10,507 - Sold. - It's a good deal. 379 00:17:10,551 --> 00:17:12,422 It was Sam's. He only wore it once. 380 00:17:13,380 --> 00:17:14,642 We were flying to Montana, 381 00:17:14,685 --> 00:17:16,252 and he left his old hat on the plane, 382 00:17:16,296 --> 00:17:18,689 so he got that one at the airport. 383 00:17:18,733 --> 00:17:20,082 [somber music] 384 00:17:20,126 --> 00:17:21,779 He looked really cute in it. 385 00:17:21,823 --> 00:17:24,086 ♪ 386 00:17:24,130 --> 00:17:25,218 Listen, Sheriff, I'm sorry. 387 00:17:25,261 --> 00:17:28,090 I've changed my mind. I can't sell it. 388 00:17:28,134 --> 00:17:29,961 ♪ 389 00:17:30,005 --> 00:17:31,659 - Okay. It's no problem. 390 00:17:31,702 --> 00:17:34,053 ♪ 391 00:17:34,096 --> 00:17:35,967 [clears throat] 392 00:17:36,011 --> 00:17:38,796 [suspenseful music] 393 00:17:38,840 --> 00:17:41,756 ♪ 394 00:17:41,799 --> 00:17:44,193 Let's see what else we got around here. 395 00:17:44,237 --> 00:17:46,848 [chuckles] I remember these. 396 00:17:46,891 --> 00:17:48,458 Sam loved these mystery novels. 397 00:17:48,502 --> 00:17:50,112 Always trying to get me to read one. 398 00:17:50,156 --> 00:17:51,722 Told me it would help me solve crimes. 399 00:17:51,766 --> 00:17:52,941 [chuckles] 400 00:17:52,984 --> 00:17:55,291 All right, tell you what. I'll give you... 401 00:17:55,335 --> 00:17:56,684 50 bucks for the whole lot of them. 402 00:17:56,727 --> 00:17:59,687 - Oh, no, no. Sheriff, that's too much. 403 00:17:59,730 --> 00:18:01,732 Listen, if Sam wanted you to have them, 404 00:18:01,776 --> 00:18:03,604 then you don't pay. 405 00:18:03,647 --> 00:18:07,086 Just consider it a gift from Sam to you. 406 00:18:08,217 --> 00:18:10,089 - Thank you, Mrs. Hodges. That's very kind. 407 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 [somber music] 408 00:18:12,221 --> 00:18:13,744 Yeah, all right. 409 00:18:13,788 --> 00:18:15,703 Deputy? - Mm. Mm-hmm. 410 00:18:15,746 --> 00:18:18,836 ♪ 411 00:18:18,880 --> 00:18:21,230 - She seem like a woman who killed her husband to you? 412 00:18:22,753 --> 00:18:24,103 - No, sir, she doesn't. 413 00:18:24,146 --> 00:18:27,149 - No, that's grief right there. Plain and simple. 414 00:18:27,193 --> 00:18:28,585 I mean, a woman who kills her husband 415 00:18:28,629 --> 00:18:31,110 don't hang on to no old hat just to remember him by. 416 00:18:31,153 --> 00:18:37,507 ♪ 417 00:18:50,390 --> 00:18:51,913 - And Bloom goes down. 418 00:18:51,956 --> 00:18:54,263 - D'arcy, you had a bad fall. 419 00:18:54,307 --> 00:18:55,873 - They said I could've lost my leg 420 00:18:55,917 --> 00:18:57,048 or even died. 421 00:18:57,092 --> 00:19:00,051 [ominous music] 422 00:19:00,095 --> 00:19:01,662 ♪ 423 00:19:04,360 --> 00:19:07,276 [quirky music] 424 00:19:07,320 --> 00:19:14,283 ♪ 425 00:19:14,327 --> 00:19:16,546 [buttons beeping] 426 00:19:16,590 --> 00:19:21,551 ♪ 427 00:19:21,595 --> 00:19:23,727 Oh, you're going that way? - [laughs] 428 00:19:23,771 --> 00:19:24,902 - That's weird. 429 00:19:24,946 --> 00:19:26,121 - Hey. 430 00:19:26,165 --> 00:19:28,079 I didn't know you worked out here. 431 00:19:28,123 --> 00:19:30,647 - Yeah, I-- I took a recovery day. 432 00:19:32,780 --> 00:19:33,781 For about 15 years. 433 00:19:33,824 --> 00:19:35,913 - [laughs] Glad to have you back. 434 00:19:35,957 --> 00:19:37,828 [buttons beeping] 435 00:19:41,049 --> 00:19:42,920 - Oh, you're at a six? 436 00:19:42,964 --> 00:19:45,140 That's cute. I'm at a seven. 437 00:19:45,184 --> 00:19:47,011 - You need glasses. 438 00:19:47,055 --> 00:19:49,057 That's an eight. 439 00:19:49,100 --> 00:19:50,885 [buttons beeping] 440 00:19:52,321 --> 00:19:54,454 Sure you can handle that? 441 00:19:54,497 --> 00:19:56,325 Aren't you a little out of practice? 442 00:19:56,369 --> 00:19:57,979 - I have an advantage. 443 00:19:58,022 --> 00:20:00,329 Stopped being able to feel my legs after I did squats. 444 00:20:01,548 --> 00:20:04,638 [Blues Saraceno's "Evil Ways"] 445 00:20:04,681 --> 00:20:11,122 ♪ 446 00:20:11,166 --> 00:20:13,342 - ♪ Oh 447 00:20:13,386 --> 00:20:14,517 ♪ Hey 448 00:20:14,561 --> 00:20:15,910 ♪ My evil ways - One more. 449 00:20:15,953 --> 00:20:16,911 You got it. 450 00:20:16,954 --> 00:20:19,479 - [grunts] 451 00:20:19,522 --> 00:20:21,394 That is gonna hurt tomorrow. 452 00:20:21,437 --> 00:20:22,873 - Yeah, but it's a good hurt. 453 00:20:22,917 --> 00:20:25,485 My coach always says it's gotta hurt to work. 454 00:20:25,528 --> 00:20:27,574 - College? - Yeah. 455 00:20:27,617 --> 00:20:30,316 I ran the 1,500 and 5,000 at CU. 456 00:20:30,359 --> 00:20:32,970 Got second in the NCAA finals my senior year. 457 00:20:33,014 --> 00:20:35,059 - Legit. 458 00:20:35,103 --> 00:20:36,800 - Hoo. 459 00:20:36,844 --> 00:20:38,193 - Oh, you okay? 460 00:20:38,237 --> 00:20:40,282 - Yeah, yeah. Think I overdid it. 461 00:20:40,326 --> 00:20:42,632 Just need some water. - Yeah, I get it. 462 00:20:42,676 --> 00:20:44,765 I almost blew chunks all over poor Mr. Gibbons 463 00:20:44,808 --> 00:20:46,897 on the elliptical. 464 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 All right, I'm done. 465 00:20:48,072 --> 00:20:49,073 Let's head over to The 59. 466 00:20:49,117 --> 00:20:50,901 Got some protein shakes. 467 00:20:50,945 --> 00:20:52,686 - You do? - Yeah. 468 00:20:52,729 --> 00:20:53,817 Well, beers. 469 00:20:53,861 --> 00:20:55,515 It's got half a gram of protein in it. 470 00:20:55,558 --> 00:20:56,994 I mean, it's better than that garbage you're drinking anyway. 471 00:20:57,038 --> 00:20:58,082 What is that? 472 00:20:58,126 --> 00:21:00,041 - It's water. - Ugh. 473 00:21:00,084 --> 00:21:00,998 [whispering] Water. 474 00:21:01,042 --> 00:21:03,436 [banging on door] 475 00:21:05,046 --> 00:21:06,787 - I need to see Goliath. 476 00:21:06,830 --> 00:21:08,005 - Please stop. 477 00:21:08,049 --> 00:21:09,311 I told you he passed on. 478 00:21:09,355 --> 00:21:10,834 I wish you would respect my privacy. 479 00:21:10,878 --> 00:21:12,488 - I tried. But I can't stop him. 480 00:21:12,532 --> 00:21:14,185 - Where is Goliath? 481 00:21:14,229 --> 00:21:15,491 - You need to leave. 482 00:21:15,535 --> 00:21:17,319 - Harry, we have to leave. 483 00:21:17,363 --> 00:21:18,755 She wants us to go. 484 00:21:18,799 --> 00:21:19,756 - Asta. 485 00:21:25,371 --> 00:21:26,502 - This way. 486 00:21:26,546 --> 00:21:29,200 - No. No, you can't be here! 487 00:21:29,244 --> 00:21:32,334 [tense music] 488 00:21:32,378 --> 00:21:33,335 - [gasps] 489 00:21:33,379 --> 00:21:35,729 ♪ 490 00:21:35,772 --> 00:21:37,208 [gasps] 491 00:21:37,252 --> 00:21:42,779 ♪ 492 00:21:42,823 --> 00:21:45,042 - No! No! 493 00:21:45,086 --> 00:21:47,044 - [grunts] 494 00:21:47,088 --> 00:21:53,877 ♪ 495 00:21:58,926 --> 00:22:00,928 - What the hell is that? 496 00:22:00,971 --> 00:22:01,885 [candlestick clatters] 497 00:22:01,929 --> 00:22:02,973 - [sighs] 498 00:22:03,017 --> 00:22:04,366 It's our baby. 499 00:22:04,410 --> 00:22:09,763 ♪ 500 00:22:14,071 --> 00:22:15,638 - You need to leave. 501 00:22:15,682 --> 00:22:17,205 I'm not letting you take my child. 502 00:22:17,248 --> 00:22:20,817 - I could just rip your arms off. 503 00:22:20,861 --> 00:22:22,906 - Stop it. What do you mean, that's your baby? 504 00:22:22,950 --> 00:22:25,822 - Goliath used my genetic tissue to get pregnant. 505 00:22:25,866 --> 00:22:29,130 - Goliath contacted me. This is why. 506 00:22:29,173 --> 00:22:31,959 - Hello? Anyone here? 507 00:22:32,742 --> 00:22:33,874 - I'll take care of it. 508 00:22:35,615 --> 00:22:37,399 - Sorry, the door was open. 509 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 Are you Violinda Darvell? 510 00:22:39,445 --> 00:22:40,707 - Yes. 511 00:22:40,750 --> 00:22:42,404 We're not open quite yet. 512 00:22:42,448 --> 00:22:43,492 You'll have to leave. 513 00:22:43,536 --> 00:22:44,667 - I'm a little desperate. 514 00:22:44,711 --> 00:22:45,973 I'm interested in buying some art, 515 00:22:46,016 --> 00:22:47,627 and I was told you might be able to help. 516 00:22:47,670 --> 00:22:49,237 An artist named Goliath? 517 00:22:49,280 --> 00:22:52,109 - Unfortunately, I'm busy right now. 518 00:22:52,153 --> 00:22:53,807 - Are you sure you can't spare a few minutes? 519 00:22:53,850 --> 00:22:55,896 - You're a freakin' Picasso! 520 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 Did you draw this picture? 521 00:22:58,072 --> 00:23:00,596 - Yeah, I draw police composites of criminals. 522 00:23:00,640 --> 00:23:03,425 [suspenseful music] 523 00:23:03,469 --> 00:23:05,209 - Oh, shit. 524 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 - Here you go. On the house. 525 00:23:09,953 --> 00:23:12,216 - Oh, thank you. That's very generous. 526 00:23:12,260 --> 00:23:14,262 - [chuckles] 527 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 - Mm. 528 00:23:16,699 --> 00:23:18,571 This tastes like soap. 529 00:23:18,614 --> 00:23:20,094 - Oh, yeah. Sorry. 530 00:23:20,137 --> 00:23:22,531 It's a local brewery, 531 00:23:22,575 --> 00:23:24,359 which means it's just a guy that makes beer in his bathtub. 532 00:23:24,403 --> 00:23:25,491 I'll get you a different kind-- 533 00:23:25,534 --> 00:23:27,493 - No, no. That's not it. 534 00:23:28,624 --> 00:23:30,278 Oh, no. 535 00:23:30,321 --> 00:23:31,366 - What? 536 00:23:31,410 --> 00:23:33,455 The last time that this happened, 537 00:23:33,499 --> 00:23:36,327 I was in my first trimester with Max. 538 00:23:37,503 --> 00:23:39,853 Plus the dizziness at the gym... 539 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 - You think you're pregnant? 540 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 - I think so. 541 00:23:44,684 --> 00:23:46,120 - I mean, congratulations. 542 00:23:46,163 --> 00:23:47,295 We gotta get some champagne. 543 00:23:47,338 --> 00:23:49,515 - I can't drink if I'm pregnant. 544 00:23:50,777 --> 00:23:53,475 - I know. 545 00:23:53,519 --> 00:23:56,478 - [sighs] 546 00:23:56,522 --> 00:23:58,785 - What's wrong? 547 00:23:58,828 --> 00:24:03,354 - I just don't know how I feel about having another kid. 548 00:24:03,398 --> 00:24:04,791 - Oh, right. 549 00:24:04,834 --> 00:24:07,228 'Cause of Max. - What do you mean? 550 00:24:07,271 --> 00:24:09,448 - I didn't--what do you mean? What do you mean? 551 00:24:09,491 --> 00:24:12,886 - Having another kid means my entire life 552 00:24:12,929 --> 00:24:15,671 gets put on hold for the next 18 years. 553 00:24:15,715 --> 00:24:17,238 I have to reset the clock. 554 00:24:18,892 --> 00:24:20,894 Of course, Ben would be thrilled. 555 00:24:20,937 --> 00:24:22,112 - [laughs] 556 00:24:23,723 --> 00:24:26,029 I mean, he would. 557 00:24:27,074 --> 00:24:29,380 Are you sure he would? 558 00:24:29,424 --> 00:24:31,948 - Why? Did he say something to you? 559 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 - Why would he say anything to me? 560 00:24:33,559 --> 00:24:35,212 It's not like we sit around having conversations 561 00:24:35,256 --> 00:24:36,649 about you guys having kids, right? 562 00:24:36,692 --> 00:24:38,738 - Yeah. 563 00:24:38,781 --> 00:24:39,913 - Maybe he changed his mind. 564 00:24:39,956 --> 00:24:41,871 You know, I change my mind all the time. 565 00:24:41,915 --> 00:24:44,526 Like, earlier, I was sure I was gonna have only one beer, 566 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 and now I'm thinking I might have six. 567 00:24:46,659 --> 00:24:48,138 - Trust me. 568 00:24:48,182 --> 00:24:49,705 I know my husband. 569 00:24:49,749 --> 00:24:51,751 He wants more kids. 570 00:24:51,794 --> 00:24:53,056 He'd start a family band if he could. 571 00:24:53,100 --> 00:24:54,449 - Yeah, that's--he's-- 572 00:24:54,493 --> 00:24:56,364 you know, you know your husband. 573 00:25:00,281 --> 00:25:04,067 - Ah, right on time, as always. Punctual. 574 00:25:04,111 --> 00:25:05,982 You're a great doctor. - Thank you. 575 00:25:06,026 --> 00:25:09,072 Unfortunately, I have some bad news for you. 576 00:25:09,116 --> 00:25:10,552 - What's that? 577 00:25:10,596 --> 00:25:13,990 - Your blood tests indicate cancer in your colon. 578 00:25:14,034 --> 00:25:16,558 It's very aggressive. 579 00:25:16,602 --> 00:25:18,908 [dramatic music] 580 00:25:18,952 --> 00:25:19,996 - Ah. 581 00:25:20,040 --> 00:25:21,998 - That's Mrs. Patel's chart. 582 00:25:22,042 --> 00:25:25,393 - Whoops. - This is Ben Hawthorne's. 583 00:25:26,394 --> 00:25:28,222 - Wait. 584 00:25:28,265 --> 00:25:31,007 So I don't have cancer? 585 00:25:31,051 --> 00:25:32,574 - No. 586 00:25:32,618 --> 00:25:34,576 Low in vitamin D. 587 00:25:35,751 --> 00:25:37,057 Get some sun. 588 00:25:37,100 --> 00:25:39,233 Have a good day. 589 00:25:39,276 --> 00:25:41,365 - Don't tell Mrs. Patel if you see her. 590 00:25:41,409 --> 00:25:42,715 Yikes. 591 00:25:42,758 --> 00:25:44,586 - Sorry, hang on. 592 00:25:44,630 --> 00:25:47,850 Dr. Smallwood, you basically just told me that I was dying. 593 00:25:47,894 --> 00:25:49,722 - I had the wrong chart. 594 00:25:49,765 --> 00:25:50,723 It happens. - Should it? 595 00:25:50,766 --> 00:25:51,941 - No. 596 00:25:51,985 --> 00:25:52,942 - Could you give us some privacy? 597 00:25:52,986 --> 00:25:54,074 - Also no. 598 00:25:54,117 --> 00:25:56,642 - [sighs] Okay, well... 599 00:25:56,685 --> 00:26:00,515 Dr. Smallwood, I am sorry to have to do this. 600 00:26:00,559 --> 00:26:03,692 I mean, you will always be a pillar of this community. 601 00:26:03,736 --> 00:26:05,433 But I am going to have to... 602 00:26:08,436 --> 00:26:10,699 Ask you if you have ever considered 603 00:26:10,743 --> 00:26:12,092 taking an extended vacation. 604 00:26:12,135 --> 00:26:14,094 You know, maybe buy a van? See the world? 605 00:26:14,137 --> 00:26:15,574 - He's trying to fire you. - Mm. 606 00:26:15,617 --> 00:26:17,184 - You're not the doctor you used to be, 607 00:26:17,227 --> 00:26:18,664 and if you keep working here, 608 00:26:18,707 --> 00:26:20,143 you might kill someone. 609 00:26:21,231 --> 00:26:22,624 - Is this true? 610 00:26:24,147 --> 00:26:26,323 - It's not not true. 611 00:26:26,367 --> 00:26:29,805 - You're a sweet boy for not wanting to tell me that. 612 00:26:29,849 --> 00:26:32,025 You're not sweet at all. 613 00:26:32,068 --> 00:26:34,549 It even looked like you enjoyed it. 614 00:26:34,593 --> 00:26:37,334 - I didn't not enjoy it. 615 00:26:38,771 --> 00:26:40,468 - [sighs] 616 00:26:40,511 --> 00:26:42,992 And now we officially have no doctor. 617 00:26:49,520 --> 00:26:51,522 - I pulled out our hiring files when I realized 618 00:26:51,566 --> 00:26:54,308 Smallwood was about to tell you you were dying. 619 00:26:54,351 --> 00:26:56,527 - Seems like you had time to stop her, but okay. 620 00:26:56,571 --> 00:26:58,965 - Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 621 00:26:59,008 --> 00:27:01,402 Good doctor but not much to look at. 622 00:27:01,445 --> 00:27:03,143 He's a Patience six, which is a Denver four, 623 00:27:03,186 --> 00:27:04,797 which is a California one. 624 00:27:04,840 --> 00:27:07,060 - Not sure if any of that's legal to say. 625 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 He has a birthday coming up. 626 00:27:10,716 --> 00:27:12,282 You know, maybe I could convince him. 627 00:27:12,326 --> 00:27:13,936 - Sneaky. Buy him a present. 628 00:27:13,980 --> 00:27:15,503 Soften him up. 629 00:27:15,546 --> 00:27:18,680 You've just moved up to a Patience three. 630 00:27:19,986 --> 00:27:21,248 - Thanks. 631 00:27:22,379 --> 00:27:24,686 - Goliath pieces are very rare. 632 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 You could try the curator at the Guggenheim. 633 00:27:28,168 --> 00:27:29,648 I certainly can't help you. 634 00:27:29,691 --> 00:27:31,432 - [whispering] I could just kill her. 635 00:27:31,475 --> 00:27:32,476 - [whispering] No. No more killing. 636 00:27:32,520 --> 00:27:33,739 Just a minute. She'll leave. 637 00:27:35,131 --> 00:27:36,306 - Hmm. 638 00:27:37,873 --> 00:27:39,005 What about this piece? 639 00:27:39,048 --> 00:27:40,484 This is a Goliath. 640 00:27:40,528 --> 00:27:42,356 - It's part of my personal collection. 641 00:27:42,399 --> 00:27:44,488 It's not for sale. - Hmm. 642 00:27:45,751 --> 00:27:47,535 Seems like it means a lot to you. 643 00:27:49,755 --> 00:27:51,408 Did you know him? 644 00:27:51,452 --> 00:27:53,933 - I don't think that's any of your business. 645 00:27:53,976 --> 00:27:55,369 You need to leave now. 646 00:27:56,805 --> 00:27:57,806 Don't take this the wrong way, 647 00:27:57,850 --> 00:27:59,112 but I can tell by looking at you, 648 00:27:59,155 --> 00:28:00,983 you can't afford a piece like this. 649 00:28:01,027 --> 00:28:03,246 - [chuckles] 650 00:28:03,290 --> 00:28:05,379 You'd be surprised by my resources. 651 00:28:05,422 --> 00:28:08,164 [suspenseful music] 652 00:28:08,208 --> 00:28:09,644 ♪ 653 00:28:09,688 --> 00:28:10,732 What's in the bag? 654 00:28:12,125 --> 00:28:14,562 [suppressed gunshot] - [shouts] 655 00:28:14,605 --> 00:28:21,221 ♪ 656 00:28:25,747 --> 00:28:27,227 - [grunts] 657 00:28:27,270 --> 00:28:28,750 [suppressed gunshots] - No! 658 00:28:28,794 --> 00:28:29,882 [suppressed gunshots, glass shattering] 659 00:28:29,925 --> 00:28:31,492 ♪ 660 00:28:31,535 --> 00:28:32,580 [suppressed gunshot] - [shouts] 661 00:28:34,974 --> 00:28:36,453 - [grunts] 662 00:28:36,497 --> 00:28:38,194 [panting] 663 00:28:38,238 --> 00:28:40,588 [dramatic music] 664 00:28:40,631 --> 00:28:42,416 I'm sorry. You're right. 665 00:28:42,459 --> 00:28:44,505 Goliath wanted you to have the egg. 666 00:28:44,548 --> 00:28:46,899 It's why you were sent for. 667 00:28:46,942 --> 00:28:50,859 Goliath knew it needed an alien to guide and protect it. 668 00:28:50,903 --> 00:28:52,905 An alien with emotions, 669 00:28:52,948 --> 00:28:54,776 like you. 670 00:28:54,820 --> 00:28:56,560 - Who was he? 671 00:28:56,604 --> 00:28:58,345 - He was a man who stepped out of the jungle 672 00:28:58,388 --> 00:29:00,086 that I fell in love with. 673 00:29:00,129 --> 00:29:03,306 Goliath told me you would come when the time is right. 674 00:29:03,350 --> 00:29:05,221 I know now why he said it was very important 675 00:29:05,265 --> 00:29:07,397 for you to have the egg. 676 00:29:07,441 --> 00:29:09,748 Goliath warned me there would be people coming for it. 677 00:29:11,227 --> 00:29:13,882 Promise you will take care of my baby. 678 00:29:15,318 --> 00:29:17,886 - I promise. 679 00:29:17,930 --> 00:29:20,497 - Harry, she's gone. 680 00:29:20,541 --> 00:29:22,891 - They want the egg. They won't stop. 681 00:29:22,935 --> 00:29:25,154 Go out the back. 682 00:29:25,198 --> 00:29:26,286 - Okay. 683 00:29:26,329 --> 00:29:29,289 [suspenseful music] 684 00:29:29,332 --> 00:29:35,686 ♪ 685 00:29:37,210 --> 00:29:38,298 - Ooh! 686 00:29:38,341 --> 00:29:42,171 ♪ 687 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 - Hey! 688 00:29:43,825 --> 00:29:46,393 [suppressed gunshots] - [grunts] 689 00:29:46,436 --> 00:29:47,829 - Who the hell are these guys? 690 00:29:47,873 --> 00:29:54,836 ♪ 691 00:30:01,016 --> 00:30:03,018 - [sighs] Max is just getting 692 00:30:03,062 --> 00:30:04,106 to the point where I can leave him home alone 693 00:30:04,150 --> 00:30:05,716 without it being a child services issue. 694 00:30:05,760 --> 00:30:06,935 - Hmm. 695 00:30:06,979 --> 00:30:08,894 - Unless he gets into the matches. 696 00:30:08,937 --> 00:30:10,634 - I mean, if I can handle the drunks 697 00:30:10,678 --> 00:30:12,462 that come through this place, 698 00:30:12,506 --> 00:30:13,812 kid can't be that much worse. 699 00:30:13,855 --> 00:30:15,901 - You saying you actually wanna have a kid? 700 00:30:15,944 --> 00:30:17,119 - First I'd have to find the right guy 701 00:30:17,163 --> 00:30:18,729 to have his life ruined by me. 702 00:30:18,773 --> 00:30:22,037 - [chuckles] - Ooh, anyone special in mind? 703 00:30:22,081 --> 00:30:24,213 - Do I have a victim in mind? 704 00:30:25,562 --> 00:30:27,826 Dating me is kind of like walking into a war zone. 705 00:30:27,869 --> 00:30:30,785 - Hey, I think you're a catch. 706 00:30:30,829 --> 00:30:32,004 And if you wanted to, 707 00:30:32,047 --> 00:30:33,396 I think you would be a great mom. 708 00:30:33,440 --> 00:30:34,745 - Come on. 709 00:30:34,789 --> 00:30:36,791 - Imagine if you were pregnant. 710 00:30:36,835 --> 00:30:39,054 We could be pregnancy buddies. 711 00:30:39,098 --> 00:30:40,795 - We can get them matching 712 00:30:40,839 --> 00:30:43,145 "This is what a feminist looks like" onesies. 713 00:30:43,189 --> 00:30:45,495 - I mean, you'd have to be willing to give up the freedom 714 00:30:45,539 --> 00:30:48,324 to do whatever you want whenever you want. 715 00:30:49,717 --> 00:30:52,633 I mean, you could just jet off to Paris right now. 716 00:30:52,676 --> 00:30:54,896 - But I won't. 717 00:30:54,940 --> 00:30:57,594 I'll just jet home to my nail polish collection. 718 00:30:57,638 --> 00:31:00,162 I have a lot of nail polish. 719 00:31:00,206 --> 00:31:02,208 At least your baby won't make you high when you sniff it. 720 00:31:02,251 --> 00:31:03,252 - Take it easy. 721 00:31:03,296 --> 00:31:04,645 You know, it's-- 722 00:31:04,688 --> 00:31:08,040 it's not like I know for sure that I'm pregnant. 723 00:31:08,083 --> 00:31:11,130 - Well, let's find out. 724 00:31:14,307 --> 00:31:17,223 Here at The 59, we cater to every stage of a relationship. 725 00:31:17,266 --> 00:31:19,486 Condoms, pregnancy tests, paternity tests, 726 00:31:19,529 --> 00:31:21,618 plus a divorce lawyer who starts his weekend bender 727 00:31:21,662 --> 00:31:23,142 on Thursday afternoon. 728 00:31:23,185 --> 00:31:25,274 [metallic bang] Mm. 729 00:31:25,318 --> 00:31:26,797 Thank God these are still in stock. 730 00:31:26,841 --> 00:31:29,844 Judy goes through them like Tic Tacs that you piss on. 731 00:31:29,888 --> 00:31:31,367 - I don't know. 732 00:31:31,411 --> 00:31:33,761 I'm not sure I'm ready for the answer yet. 733 00:31:35,458 --> 00:31:37,547 Not feelin' as brave as you. 734 00:31:37,591 --> 00:31:38,809 - You didn't see me run away 735 00:31:38,853 --> 00:31:40,420 from the leg press at the gym today. 736 00:31:40,463 --> 00:31:43,379 - So you skipped one machine. It was your first day back. 737 00:31:43,423 --> 00:31:45,077 When you're ready, it'll be there. 738 00:31:46,600 --> 00:31:48,384 - Keep it on you. 739 00:31:48,428 --> 00:31:50,517 When you're ready, it'll be there. 740 00:31:50,560 --> 00:31:53,476 [mellow rock music] 741 00:31:53,520 --> 00:32:00,440 ♪ 742 00:32:02,529 --> 00:32:07,403 - Why do we have to ride on this train for two days? 743 00:32:07,447 --> 00:32:10,929 What if someone ties a lady to the tracks? 744 00:32:10,972 --> 00:32:12,931 If they tie her lengthwise, 745 00:32:12,974 --> 00:32:14,584 it could derail us. 746 00:32:14,628 --> 00:32:16,064 - It could. 747 00:32:16,108 --> 00:32:18,806 But it won't, because this isn't a silent movie, Harry. 748 00:32:18,849 --> 00:32:20,808 And we didn't have a choice. 749 00:32:20,851 --> 00:32:23,854 Pretty sure TSA won't let you on a plane 750 00:32:23,898 --> 00:32:25,291 with something like that in a bag. 751 00:32:27,032 --> 00:32:30,252 Do you even know if and when it will hatch? 752 00:32:30,296 --> 00:32:31,645 - No. 753 00:32:31,688 --> 00:32:34,474 On my planet, we mate with a genetic partner. 754 00:32:35,562 --> 00:32:37,607 The partner who carries the offspring 755 00:32:37,651 --> 00:32:39,000 incubates hundreds of eggs. 756 00:32:39,044 --> 00:32:41,742 This is just one egg. 757 00:32:41,785 --> 00:32:43,962 One of my kind... 758 00:32:44,005 --> 00:32:46,834 mating with a human partner. 759 00:32:46,877 --> 00:32:50,142 I do not know what this will look like. 760 00:32:50,185 --> 00:32:52,622 I do not know when it will come. 761 00:32:52,666 --> 00:32:55,538 It could be hatching in a year. 762 00:32:56,670 --> 00:32:59,760 It could be hatching right now. 763 00:32:59,803 --> 00:33:01,805 Or...now. 764 00:33:01,849 --> 00:33:03,546 Or now. 765 00:33:03,590 --> 00:33:04,852 - Fantastic. 766 00:33:06,332 --> 00:33:07,986 What are we supposed to do now? 767 00:33:08,029 --> 00:33:10,684 - Goliath wanted me to have this egg. 768 00:33:10,727 --> 00:33:14,122 He knew what would happen if he became impregnated. 769 00:33:14,166 --> 00:33:18,518 Goliath died so I could have this baby. 770 00:33:19,780 --> 00:33:22,435 - I'm gonna go get a tea. 771 00:33:22,478 --> 00:33:23,479 Do you want anything? 772 00:33:23,523 --> 00:33:24,524 - No. 773 00:33:24,567 --> 00:33:27,005 [dramatic music] 774 00:33:27,048 --> 00:33:28,702 Ice cream sandwich! 775 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 ♪ 776 00:33:30,356 --> 00:33:32,140 I went to New York to find an alien 777 00:33:32,184 --> 00:33:34,664 even a little like me. 778 00:33:34,708 --> 00:33:36,492 Now when I look at this egg, 779 00:33:36,536 --> 00:33:39,321 I think I have found something different, 780 00:33:39,365 --> 00:33:42,629 a baby contaminated with human emotion, 781 00:33:42,672 --> 00:33:45,849 part alien and part human. 782 00:33:45,893 --> 00:33:48,374 It is not a little like me. 783 00:33:49,679 --> 00:33:51,551 It is just like me. 784 00:33:53,031 --> 00:33:55,946 [suspenseful music] 785 00:33:55,990 --> 00:34:03,084 ♪ 786 00:34:09,743 --> 00:34:11,223 - What's going on, Mike? 787 00:34:11,266 --> 00:34:14,052 You haven't turned the page since you came in. 788 00:34:16,228 --> 00:34:17,794 - I-- [clears throat] 789 00:34:17,838 --> 00:34:19,013 I got a bunch of these books 790 00:34:19,057 --> 00:34:22,538 from Abigail Hodges, and... 791 00:34:22,582 --> 00:34:24,714 thought they'd help me take my mind off some stuff, 792 00:34:24,758 --> 00:34:26,412 but it's not working so well. 793 00:34:28,240 --> 00:34:29,937 - Something you wanna talk about? 794 00:34:31,591 --> 00:34:36,248 Share with a fellow soldier what's on your mind? 795 00:34:38,293 --> 00:34:40,774 - Oh, I kind of feel stuck lately. 796 00:34:40,817 --> 00:34:42,645 You know, like I'm in the middle of something, 797 00:34:42,689 --> 00:34:45,735 but I'm not sure which way is the right way to go. 798 00:34:45,779 --> 00:34:46,954 - Hmm. 799 00:34:46,997 --> 00:34:48,564 - Look, between you and me... 800 00:34:50,262 --> 00:34:51,828 I think I made a mistake. 801 00:34:52,829 --> 00:34:55,571 I think I might've put the wrong person behind bars. 802 00:34:57,095 --> 00:34:59,793 Last time I made a big mistake like that was back in D.C., 803 00:34:59,836 --> 00:35:02,752 and my partner, he didn't go home that day. 804 00:35:02,796 --> 00:35:04,363 - Tough break. 805 00:35:04,406 --> 00:35:06,234 - Yeah. 806 00:35:06,278 --> 00:35:08,628 - If I had my sage, I'd smudge you. 807 00:35:08,671 --> 00:35:10,195 - Mm. 808 00:35:10,238 --> 00:35:12,501 - Free pie is a close second. 809 00:35:12,545 --> 00:35:15,374 - Psh, I'll take it. - [chuckles] 810 00:35:22,076 --> 00:35:24,209 I was doing guard duty in Vietnam. 811 00:35:25,775 --> 00:35:28,517 Dreamin' about the burgers we'd order back home. 812 00:35:29,910 --> 00:35:32,304 Tellin' dirty jokes. - [laughs] 813 00:35:33,131 --> 00:35:35,176 - Pretendin' we weren't scared shitless. 814 00:35:35,220 --> 00:35:37,570 [somber music] 815 00:35:37,613 --> 00:35:39,311 It was an ambush. 816 00:35:39,354 --> 00:35:42,183 My buddy hit the floor. 817 00:35:42,227 --> 00:35:44,533 I just stood there like an idiot 818 00:35:44,577 --> 00:35:46,187 till he bled out. 819 00:35:46,970 --> 00:35:48,450 - Jesus, Dan. 820 00:35:48,494 --> 00:35:50,583 - Medic told me it wasn't my fault. 821 00:35:50,626 --> 00:35:56,154 Called it a... sucking chest wound. 822 00:35:56,197 --> 00:35:58,068 But I couldn't shake the guilt. 823 00:35:58,112 --> 00:36:01,071 And I ran from that mistake for years. 824 00:36:01,115 --> 00:36:04,118 Almost died from it. 825 00:36:04,162 --> 00:36:06,816 - I'm sorry. 826 00:36:06,860 --> 00:36:09,471 I mean, how do you even survive something like that? 827 00:36:09,515 --> 00:36:12,387 - It's not about the surviving. 828 00:36:12,431 --> 00:36:16,522 Any soldier who's still with us is surviving. 829 00:36:18,219 --> 00:36:21,004 A soldier has to prevail. 830 00:36:21,048 --> 00:36:23,529 Learned to honor Joe. 831 00:36:24,269 --> 00:36:26,096 [chuckles] Now he's with me every day. 832 00:36:26,140 --> 00:36:30,492 ♪ 833 00:36:30,536 --> 00:36:33,016 If you wanna honor your partner, 834 00:36:33,060 --> 00:36:35,280 be the best cop you can be. 835 00:36:35,323 --> 00:36:37,630 Put the right person behind bars. 836 00:36:37,673 --> 00:36:44,593 ♪ 837 00:36:59,304 --> 00:37:01,523 - Deputy. Hey. 838 00:37:01,567 --> 00:37:03,221 I've been waiting out front for the last ten minutes. 839 00:37:03,264 --> 00:37:04,744 You forget I was picking you up? 840 00:37:04,787 --> 00:37:05,788 - Yeah, I'm sorry. 841 00:37:05,832 --> 00:37:07,703 I've been tied up. 842 00:37:07,747 --> 00:37:10,315 Just, like, police stuff. 843 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 - Pullin' UFOs over for speeding again? 844 00:37:13,753 --> 00:37:14,884 - I'm sorry. 845 00:37:14,928 --> 00:37:17,235 I'm just feeling a little stupid. 846 00:37:17,931 --> 00:37:22,240 I posted that UFO video, and people think it's fake. 847 00:37:22,283 --> 00:37:23,632 - Hey, the only thing stupid is believing 848 00:37:23,676 --> 00:37:25,068 what someone on the internet thinks. 849 00:37:25,112 --> 00:37:26,244 Ignore them. 850 00:37:26,287 --> 00:37:28,376 - It's not just one person. 851 00:37:28,420 --> 00:37:31,292 It's most of them, and someone used a filter 852 00:37:31,336 --> 00:37:34,077 to change the UFO into a doughnut. 853 00:37:34,121 --> 00:37:36,558 They don't even know I'm a cop. 854 00:37:36,602 --> 00:37:38,168 - That looks pretty realistic. 855 00:37:39,082 --> 00:37:40,562 Now I'm hungry. 856 00:37:40,606 --> 00:37:42,434 Let's stop and get one on the way home. 857 00:37:42,477 --> 00:37:44,000 [cell phone dings and buzzes] 858 00:37:44,044 --> 00:37:45,567 - Sorry. 859 00:37:48,004 --> 00:37:50,442 I need ten more minutes. 860 00:37:50,485 --> 00:37:52,226 - Okay. - Okay. 861 00:37:56,796 --> 00:37:59,233 - I changed my mind. I want tea-- 862 00:37:59,277 --> 00:38:00,843 [suspenseful music] 863 00:38:00,887 --> 00:38:03,542 - You should've cleaned up after yourself. 864 00:38:03,585 --> 00:38:05,587 Now, you're gonna give me that egg, 865 00:38:05,631 --> 00:38:07,981 and you're gonna tell me where it came from. 866 00:38:08,024 --> 00:38:11,593 ♪ 867 00:38:11,637 --> 00:38:14,335 [grunting] 868 00:38:14,379 --> 00:38:21,473 ♪ 869 00:38:34,703 --> 00:38:36,662 - Ow. 870 00:38:36,705 --> 00:38:38,228 - [grunts] 871 00:38:38,272 --> 00:38:44,496 ♪ 872 00:38:44,539 --> 00:38:45,758 You. 873 00:38:49,414 --> 00:38:56,508 ♪ 874 00:39:01,730 --> 00:39:04,037 - What the-- how did that window break? 875 00:39:04,080 --> 00:39:05,386 - I do not know. 876 00:39:05,430 --> 00:39:08,258 It is a very cheap train. Everything breaks. 877 00:39:08,302 --> 00:39:11,131 - Oh, my God. 878 00:39:11,174 --> 00:39:14,395 What-- what happened to your face? 879 00:39:14,439 --> 00:39:18,530 ♪ 880 00:39:18,573 --> 00:39:21,794 - I may have killed the bad woman. 881 00:39:21,837 --> 00:39:24,231 It's okay. I threw her out the window. 882 00:39:25,014 --> 00:39:26,407 She's gone. 883 00:39:27,800 --> 00:39:30,890 Did you get my ice cream sandwich? 884 00:39:30,933 --> 00:39:33,327 ♪ 885 00:39:36,765 --> 00:39:39,464 [suspenseful music] 886 00:39:39,507 --> 00:39:42,075 ♪ 887 00:39:42,118 --> 00:39:44,947 - Sir, we've been through this room a thousand times. 888 00:39:44,991 --> 00:39:46,993 Do you really think we've been missing something? 889 00:39:47,036 --> 00:39:48,516 - Yeah, well, before, we were trying to get 890 00:39:48,560 --> 00:39:50,388 in the killer's head. 891 00:39:50,431 --> 00:39:52,738 Maybe it's time we try to get into Sam's. 892 00:39:52,781 --> 00:39:58,874 ♪ 893 00:39:58,918 --> 00:40:02,095 Okay, so I'm a small-town doctor, right? 894 00:40:02,138 --> 00:40:03,705 Nice guy. Whole town loves me. 895 00:40:03,749 --> 00:40:05,664 So why would somebody want me dead? 896 00:40:05,707 --> 00:40:07,753 Medical malpractice? I don't think so. 897 00:40:07,796 --> 00:40:08,971 I'm too damn good at what I do. 898 00:40:09,015 --> 00:40:10,451 Did I witness something? 899 00:40:10,495 --> 00:40:13,454 Did I know something that made somebody wanna kill me? 900 00:40:13,498 --> 00:40:15,195 - I was smart. 901 00:40:15,238 --> 00:40:19,025 If I knew something important and dangerous, 902 00:40:19,068 --> 00:40:20,809 I might've written it down. 903 00:40:20,853 --> 00:40:22,289 - Yeah, but where? 904 00:40:24,247 --> 00:40:26,075 [sighs] 905 00:40:28,426 --> 00:40:30,515 Wait. 906 00:40:30,558 --> 00:40:32,386 Sam loved these books. 907 00:40:32,430 --> 00:40:35,389 [Mississippi Twilight's "Here and Gone"] 908 00:40:35,433 --> 00:40:36,869 - Sir? 909 00:40:36,912 --> 00:40:38,827 - The sex-crazed detective in these books, 910 00:40:38,871 --> 00:40:40,307 when he thought somebody was after him, 911 00:40:40,350 --> 00:40:41,743 he would take his case notes, and he would put them 912 00:40:41,787 --> 00:40:44,050 in the back of paintings in his office. 913 00:40:44,093 --> 00:40:45,878 - ♪ In the middle of the streets of Eden ♪ 914 00:40:45,921 --> 00:40:48,054 - Come on. 915 00:40:48,097 --> 00:40:51,710 - ♪ The four winds blow 916 00:40:51,753 --> 00:40:53,886 - Shit. 917 00:40:53,929 --> 00:40:56,497 - ♪ Of my father's soul 918 00:40:56,541 --> 00:41:00,414 ♪ Ooh, ooh, ooh, here and gone ♪ 919 00:41:00,458 --> 00:41:01,937 - [sighs] 920 00:41:03,330 --> 00:41:05,201 You know what? Maybe it's just a dumb book. 921 00:41:07,073 --> 00:41:09,162 - Even if he hid something here, 922 00:41:09,205 --> 00:41:11,120 it would probably be gone by now. 923 00:41:11,164 --> 00:41:13,122 I mean, we've had three doctors since. 924 00:41:13,166 --> 00:41:14,994 Any one of them could've changed these paintings. 925 00:41:15,037 --> 00:41:18,345 ♪ 926 00:41:18,388 --> 00:41:19,477 - Not that one. 927 00:41:21,304 --> 00:41:23,002 Not this one. 928 00:41:23,045 --> 00:41:24,917 - ♪ Here and gone 929 00:41:24,960 --> 00:41:27,049 ♪ 930 00:41:27,093 --> 00:41:32,098 ♪ Ooh, ooh, ooh 931 00:41:32,141 --> 00:41:34,579 ♪ Ooh, ooh 932 00:41:34,622 --> 00:41:36,232 ♪ 933 00:41:36,276 --> 00:41:38,191 ♪ Ooh, ooh, ooh 934 00:41:38,234 --> 00:41:40,628 - Sheriff. - [laughs] 935 00:41:40,672 --> 00:41:43,718 Holy shit. 936 00:41:43,762 --> 00:41:45,851 ♪ 937 00:41:45,894 --> 00:41:47,026 - [chuckles] 938 00:41:49,376 --> 00:41:51,857 [engine shuts off] 939 00:41:51,900 --> 00:41:55,295 [dramatic music] 940 00:41:55,338 --> 00:41:59,168 - Patience must be nearer to my planet than New York. 941 00:41:59,212 --> 00:42:03,521 When I am here, I feel closer to home. 942 00:42:05,000 --> 00:42:06,262 - You gonna tell me what's goin' on? 943 00:42:06,306 --> 00:42:09,265 You haven't talked this whole ride. 944 00:42:11,093 --> 00:42:12,573 I don't like it when you're quiet. 945 00:42:12,617 --> 00:42:13,835 Makes me nervous. 946 00:42:15,837 --> 00:42:18,753 - [sighs] The alien we went to see 947 00:42:18,797 --> 00:42:20,233 was dead. 948 00:42:20,276 --> 00:42:22,278 But it gave birth to an egg, 949 00:42:22,322 --> 00:42:24,280 and now it's in Harry's bag. 950 00:42:25,891 --> 00:42:28,110 - I liked it more when you were quiet. 951 00:42:28,981 --> 00:42:35,901 ♪ 952 00:42:35,944 --> 00:42:36,989 - Me too. 953 00:42:37,032 --> 00:42:38,860 - Congratulations! 954 00:42:38,904 --> 00:42:41,036 I heard you adopted a baby. 955 00:42:41,080 --> 00:42:43,952 - Do not worry. It has not hatched yet. 956 00:42:43,996 --> 00:42:47,303 If it did, you would know. 957 00:42:47,347 --> 00:42:49,828 It would probably spit acid. 958 00:42:49,871 --> 00:42:51,438 [car door slams] - [sighs] 959 00:42:51,481 --> 00:42:55,050 It'll be a relief that we put that egg somewhere safe. 960 00:42:55,094 --> 00:42:57,705 Finally a use for that stupid bunker of yours. 961 00:42:57,749 --> 00:43:00,186 - I built that stupid bunker to save your life. 962 00:43:00,229 --> 00:43:02,144 - Uh-huh. - So that everyone in the world 963 00:43:02,188 --> 00:43:04,320 would die but me and you. 964 00:43:04,364 --> 00:43:06,018 - Thanks for including me. 965 00:43:06,061 --> 00:43:07,280 all: Surprise! 966 00:43:07,323 --> 00:43:08,586 - Ah! 967 00:43:08,629 --> 00:43:11,850 - [laughs] Happy birthday, Dr. Vanderspeigle. 968 00:43:11,893 --> 00:43:13,416 Glad to have you back in Patience. 969 00:43:13,460 --> 00:43:14,417 Speech! 970 00:43:15,593 --> 00:43:17,464 - Get out of my house! 971 00:43:17,507 --> 00:43:20,075 [laughter] 972 00:43:20,119 --> 00:43:22,077 [egg cracks]