1 00:00:01,436 --> 00:00:03,873 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,092 Break me out of here, but you have to do it quick. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,310 What do you mean? 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,659 Your people will send someone else 5 00:00:07,703 --> 00:00:08,834 to kill everyone for you. 6 00:00:08,878 --> 00:00:10,053 Including Asta? 7 00:00:10,097 --> 00:00:12,012 You're an alien. You know, phone home. 8 00:00:12,055 --> 00:00:13,926 Call them and tell them not to come. 9 00:00:13,970 --> 00:00:17,365 I will try to build a radio to contact my people. 10 00:00:17,408 --> 00:00:19,193 Mm. 11 00:00:19,758 --> 00:00:20,933 Yes! 12 00:00:20,977 --> 00:00:22,674 Time for you two to get to Colorado 13 00:00:22,718 --> 00:00:25,982 to find me whatever was flying that machine. 14 00:00:26,026 --> 00:00:29,507 Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 15 00:00:29,551 --> 00:00:32,771 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 16 00:00:39,387 --> 00:00:41,258 I remember everything, 17 00:00:41,302 --> 00:00:43,565 even though I'm not supposed to. 18 00:00:43,608 --> 00:00:45,958 Most people don't. 19 00:00:46,002 --> 00:00:49,310 There were others in the ship, you know, who were taken? 20 00:00:49,353 --> 00:00:52,791 Like an intergalactic orphanage. 21 00:00:52,835 --> 00:00:56,447 Growing up that way probably felt very alienating. 22 00:00:57,666 --> 00:01:00,364 Showed me my mom and dad a few times. 23 00:01:00,408 --> 00:01:03,759 Been searching for them ever since the aliens 24 00:01:03,802 --> 00:01:06,153 dumped me back here five years ago. 25 00:01:06,196 --> 00:01:08,720 Then I can imagine the complicated feelings 26 00:01:08,764 --> 00:01:10,548 you have for them. 27 00:01:10,592 --> 00:01:13,247 All that time, all those missed opportunities. 28 00:01:13,290 --> 00:01:15,727 It's the missing things, right, Doc? 29 00:01:15,771 --> 00:01:19,209 The missing things are what help you heal. 30 00:01:19,253 --> 00:01:21,603 Attachments, like you said. 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,562 Feel like I'm a single thread 32 00:01:24,606 --> 00:01:26,869 from blowing away in the wind altogether. 33 00:01:28,436 --> 00:01:32,570 Unfortunately, we're out of time this week. 34 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 - Same time next week? - Mm. 35 00:01:35,573 --> 00:01:38,707 [soft dramatic music] 36 00:01:38,750 --> 00:01:45,627 37 00:01:50,980 --> 00:01:52,242 [tires screech] 38 00:01:52,286 --> 00:01:55,158 [Brown Bird's "Fingers to the Bone"] 39 00:01:55,202 --> 00:01:56,942 [driving bluegrass music] 40 00:01:56,986 --> 00:01:59,728 ♪ I work my fingers to the bone ♪ 41 00:01:59,771 --> 00:02:02,426 ♪ Not a pretty little penny have I got to show ♪ 42 00:02:02,470 --> 00:02:05,255 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 43 00:02:05,299 --> 00:02:07,866 ♪ By the side of the road 44 00:02:07,910 --> 00:02:11,174 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 45 00:02:11,218 --> 00:02:13,785 ♪ The lords of labor and the goddess of love ♪ 46 00:02:13,829 --> 00:02:16,527 ♪ Ain't I been a good, hard-working ♪ 47 00:02:16,571 --> 00:02:18,181 ♪ Faithful servant and son? 48 00:02:18,225 --> 00:02:25,362 49 00:02:29,932 --> 00:02:31,586 What do you think about the new one? 50 00:02:31,629 --> 00:02:33,762 I'm not sure yet... [Robert inaudible] 51 00:02:33,805 --> 00:02:35,590 but I'll find out. 52 00:02:35,633 --> 00:02:37,809 I'll find the truth about all of them. 53 00:02:40,508 --> 00:02:43,467 [Brown Bird's "Bilgewater"] 54 00:02:43,511 --> 00:02:46,383 [laidback acoustic strumming] 55 00:02:46,427 --> 00:02:51,040 56 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 Children, a pestilence. 57 00:02:53,347 --> 00:02:56,654 They are not so much born, but replicate like a virus, 58 00:02:56,698 --> 00:03:00,005 continuing humanity's path toward destruction. 59 00:03:00,049 --> 00:03:02,007 Plus, it is illegal to make them work, 60 00:03:02,051 --> 00:03:04,880 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 61 00:03:11,974 --> 00:03:15,412 Listen up, skin bags. 62 00:03:15,456 --> 00:03:19,068 I have built a radio to tell my people 63 00:03:19,111 --> 00:03:22,811 not to come and kill everyone, including you. 64 00:03:24,073 --> 00:03:25,509 That was difficult. 65 00:03:25,553 --> 00:03:27,903 I am now the savior of the human race, 66 00:03:27,946 --> 00:03:30,688 so you can give me my alien ball back. 67 00:03:30,732 --> 00:03:34,388 I would, but I gave your ball to my dad. 68 00:03:34,431 --> 00:03:35,737 He uses it to golf. 69 00:03:35,780 --> 00:03:38,392 You cannot golf with that ball. 70 00:03:38,435 --> 00:03:41,090 Maybe you can't because you're a bad golfer, 71 00:03:41,133 --> 00:03:45,050 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 72 00:03:45,094 --> 00:03:48,793 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 73 00:03:49,925 --> 00:03:51,535 I changed my mind. 74 00:03:51,579 --> 00:03:54,886 I am going to tell my people to save everyone but you, 75 00:03:54,930 --> 00:03:57,715 and when you are dead, I'm going to freeze you 76 00:03:57,759 --> 00:04:00,979 and make snow cones out of your gross, dead ice 77 00:04:01,023 --> 00:04:04,853 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 78 00:04:06,158 --> 00:04:07,899 That's dark. 79 00:04:07,943 --> 00:04:09,597 You know what I'm gonna do to you? 80 00:04:09,640 --> 00:04:11,294 What could you do to me? 81 00:04:11,338 --> 00:04:14,471 [inaudible] 82 00:04:23,959 --> 00:04:25,395 You are a monster. 83 00:04:30,357 --> 00:04:32,576 You will bring me my alien ball. 84 00:04:34,012 --> 00:04:36,885 You sick, broken child. 85 00:04:39,322 --> 00:04:40,497 That's cool. 86 00:04:40,541 --> 00:04:42,717 He's building a radio to save us. 87 00:04:42,760 --> 00:04:45,633 Are you a goldfish? It's not a radio. 88 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 It's a bomb. 89 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 [bat clacks] 90 00:04:51,073 --> 00:04:53,075 [cheers and applause] 91 00:04:56,470 --> 00:04:58,646 Humans live to consume, 92 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 and their appetites are endless. 93 00:05:00,778 --> 00:05:02,171 They drop garbage on the ground 94 00:05:02,214 --> 00:05:03,651 wherever they go. 95 00:05:03,694 --> 00:05:06,044 Earth is like a house they've lit on fire 96 00:05:06,088 --> 00:05:07,655 but continue to live in, 97 00:05:07,698 --> 00:05:09,091 and they use the Earth's resources 98 00:05:09,134 --> 00:05:12,007 to make ugly things like teal Crocs 99 00:05:12,050 --> 00:05:13,095 and truck ducks. 100 00:05:13,138 --> 00:05:14,749 You rock, D'arcy! 101 00:05:14,792 --> 00:05:16,359 [cheers and applause] - D'arcy! 102 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 D'arcy! 103 00:05:21,408 --> 00:05:24,498 All right, D'arcy! Let's go, Patience! 104 00:05:27,936 --> 00:05:29,372 Whoo! 105 00:05:29,416 --> 00:05:32,593 He seems like a nice guy. She looks happy. 106 00:05:32,636 --> 00:05:34,986 I am not engaging. 107 00:05:35,030 --> 00:05:37,641 Keeping my distance, and you don't have to comment. 108 00:05:37,685 --> 00:05:40,514 It's called boundaries. - [chuckles] 109 00:05:40,557 --> 00:05:42,472 Could you hypothetically do a background check? 110 00:05:42,516 --> 00:05:45,519 Wait, nope. Say nothing. 111 00:05:45,562 --> 00:05:48,130 All right, Patience! 112 00:05:48,173 --> 00:05:49,349 Let's hold 'em to zero runs. 113 00:05:49,392 --> 00:05:51,307 That's right, zero runs 114 00:05:51,351 --> 00:05:52,352 on the board for Jessup. 115 00:05:52,395 --> 00:05:53,483 Three for Patience. 116 00:05:53,527 --> 00:05:56,181 Thus Patience-- better than Jessup. 117 00:05:56,225 --> 00:05:57,487 Hey, there. 118 00:05:57,531 --> 00:06:00,098 Didn't recognize you not flat on your back. 119 00:06:00,142 --> 00:06:02,231 That's nice hair, Bloom. 120 00:06:02,274 --> 00:06:04,102 Next time, I'll show you how to do a real braid. 121 00:06:04,146 --> 00:06:06,191 Just let me know if you want me to have the pitcher 122 00:06:06,235 --> 00:06:08,019 slow it down for you so you can get a hit. 123 00:06:08,063 --> 00:06:10,413 I'll take it as slow or as fast as you want to go. 124 00:06:10,457 --> 00:06:13,373 [crowd yelling] 125 00:06:16,245 --> 00:06:18,378 Second base, second base! 126 00:06:18,421 --> 00:06:20,075 Second! Second! 127 00:06:20,118 --> 00:06:21,772 - Got him. - No way. 128 00:06:21,816 --> 00:06:24,296 - You're out. - Yeah! 129 00:06:24,340 --> 00:06:26,298 Way to go D'arcy! 130 00:06:26,342 --> 00:06:27,517 ♪ Take it to the bank 131 00:06:27,561 --> 00:06:29,389 ♪ All the way, gang 132 00:06:29,432 --> 00:06:32,392 - Fast enough for you? - [chuckles] 133 00:06:32,435 --> 00:06:34,742 Nice job, D'arcy! 134 00:06:34,785 --> 00:06:36,526 [plucky electronic music] 135 00:06:36,570 --> 00:06:38,659 I'll be right back. 136 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 [whispers] Sit in front of us. 137 00:06:43,925 --> 00:06:46,841 The fate of everyone on Earth is at stake. 138 00:06:46,884 --> 00:06:49,191 She thinks Harry's building a bomb. 139 00:06:49,234 --> 00:06:50,975 He's not. It's a radio. 140 00:06:51,019 --> 00:06:53,282 When somebody shows you who they are, 141 00:06:53,325 --> 00:06:55,719 believe them the first time. 142 00:06:55,763 --> 00:06:57,808 That's pretty deep for someone your age. 143 00:06:57,852 --> 00:07:01,551 It's Maya Angelou. Dr. Maya Angelou. 144 00:07:01,595 --> 00:07:03,335 An actual doctor, 145 00:07:03,379 --> 00:07:05,860 unlike the alien who pretended to be one. 146 00:07:05,903 --> 00:07:08,166 What else does he pretend to do? 147 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 [crowd yelling] 148 00:07:10,517 --> 00:07:11,692 [clack] 149 00:07:11,735 --> 00:07:13,520 - Oh! - Foul ball. 150 00:07:14,303 --> 00:07:15,565 Ha! 151 00:07:15,609 --> 00:07:18,307 Ha ha ha. - Harry. 152 00:07:18,350 --> 00:07:20,657 What are you looking at? Get your own ball. 153 00:07:20,701 --> 00:07:23,355 - Harry. - Mine. 154 00:07:23,399 --> 00:07:25,575 I just caught it. - Harry. 155 00:07:25,619 --> 00:07:27,011 Here you go. - Thanks. 156 00:07:27,055 --> 00:07:28,056 Good job, kid. 157 00:07:28,099 --> 00:07:29,710 I want that back. 158 00:07:29,753 --> 00:07:32,582 What are you doing? 159 00:07:32,626 --> 00:07:34,149 Watching the game. 160 00:07:35,933 --> 00:07:37,761 When these hammy humans are finished, 161 00:07:37,805 --> 00:07:39,633 I'm going to pick the celestial flowers 162 00:07:39,676 --> 00:07:42,026 that grew from the water of my spaceship. 163 00:07:42,070 --> 00:07:44,289 It is for my radio. 164 00:07:44,333 --> 00:07:47,728 What do flowers have to do with your radio? 165 00:07:47,771 --> 00:07:50,426 Plants have the most complex biochemistry 166 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 of anything in nature, 167 00:07:52,515 --> 00:07:55,126 yet humans give them to say, 168 00:07:55,170 --> 00:07:56,563 "I love you. 169 00:07:56,606 --> 00:07:59,522 Here are some flowers. You are dead." 170 00:07:59,566 --> 00:08:00,871 I want to see this radio. 171 00:08:00,915 --> 00:08:04,484 [clack] [applause] 172 00:08:09,706 --> 00:08:11,969 Why is she looking at me like that? 173 00:08:12,013 --> 00:08:14,668 Do I have a booger on the edge of my nose? 174 00:08:14,711 --> 00:08:16,278 Is it on my face? 175 00:08:16,321 --> 00:08:18,367 You know, I've always really been interested in radios. 176 00:08:18,410 --> 00:08:21,675 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 177 00:08:21,718 --> 00:08:23,415 You know, like this one, for instance. 178 00:08:23,459 --> 00:08:27,202 Like, how does it actually send a signal across the universe 179 00:08:27,245 --> 00:08:29,509 all the way to your planet? 180 00:08:29,552 --> 00:08:31,511 In two days, at exactly 11:06 a.m., 181 00:08:31,554 --> 00:08:32,903 the Earth's axial tilt 182 00:08:32,947 --> 00:08:35,602 will be in line with the Mars Transit Station. 183 00:08:35,645 --> 00:08:38,909 Transit station on Mars? That's weird. 184 00:08:38,953 --> 00:08:40,563 We didn't know anything about that. 185 00:08:40,607 --> 00:08:43,044 Ha ha ha! 186 00:08:43,087 --> 00:08:47,265 Humans don't know anything about anything. 187 00:08:47,309 --> 00:08:50,573 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 188 00:08:50,617 --> 00:08:54,969 So this fissure of tellurium 189 00:08:55,012 --> 00:08:57,014 will boost the radio signal, 190 00:08:57,058 --> 00:08:59,843 bouncing the message off of the radio transmitter 191 00:08:59,887 --> 00:09:03,194 which humans have named Oumuamua. 192 00:09:03,238 --> 00:09:04,152 Huh. 193 00:09:05,806 --> 00:09:08,504 And it will send the message to my people. 194 00:09:08,548 --> 00:09:11,681 All the way to your planet. 195 00:09:11,725 --> 00:09:13,857 Off the radio transmitter. 196 00:09:14,989 --> 00:09:17,339 Anyway, it will send them the message, 197 00:09:17,382 --> 00:09:20,168 and they will not come and kill everyone. 198 00:09:20,211 --> 00:09:21,735 I have to do it at that exact time. 199 00:09:21,778 --> 00:09:23,998 Why that exact time? 200 00:09:24,041 --> 00:09:25,086 Because the... 201 00:09:26,261 --> 00:09:27,392 [sniffs] 202 00:09:27,436 --> 00:09:28,829 The conditions will be ideal, 203 00:09:28,872 --> 00:09:32,615 and they will not be ideal again for an entire year, 204 00:09:32,659 --> 00:09:34,878 and then it will be too late. 205 00:09:34,922 --> 00:09:36,140 Why are you squinting at me? 206 00:09:36,184 --> 00:09:37,577 Why are you asking so many questions? 207 00:09:37,620 --> 00:09:41,450 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 208 00:09:41,493 --> 00:09:44,671 Mm, I think you're lying about what this is. 209 00:09:44,714 --> 00:09:46,237 Painful. 210 00:09:46,281 --> 00:09:48,762 Your last radio ended up being a human death bomb, 211 00:09:48,805 --> 00:09:50,241 and you lied that whole time. 212 00:09:50,285 --> 00:09:51,852 Well, you just lied to me just now 213 00:09:51,895 --> 00:09:53,505 about being interested in radios. 214 00:09:53,549 --> 00:09:55,682 I knew you were lying. You're not a good actress. 215 00:09:55,725 --> 00:09:58,598 You could not play a beach corpse 216 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 on "Law and Order." - Excuse me. 217 00:10:00,687 --> 00:10:02,079 You know, this "tellurium fissure," 218 00:10:02,123 --> 00:10:03,690 it goes right through the reservation, 219 00:10:03,733 --> 00:10:06,301 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 220 00:10:06,344 --> 00:10:09,957 - We? - Yes, we. 221 00:10:10,000 --> 00:10:11,219 My dad and I are coming 222 00:10:11,262 --> 00:10:13,047 just to make sure you're not lying. 223 00:10:15,310 --> 00:10:17,355 Still painful. 224 00:10:21,142 --> 00:10:23,884 [upbeat music] 225 00:10:23,927 --> 00:10:26,234 [chatter, laughter] 226 00:10:26,277 --> 00:10:27,714 Good to see you. 227 00:10:27,757 --> 00:10:29,759 I like being on the reservation. 228 00:10:29,803 --> 00:10:33,807 It feels comfortable. There is a warmth to it. 229 00:10:33,850 --> 00:10:36,374 They must like it too, since they're always together. 230 00:10:36,418 --> 00:10:39,987 Hey, Harry. Let's get you some food. 231 00:10:40,030 --> 00:10:42,119 - Yes. - [giggles] 232 00:10:42,163 --> 00:10:43,555 Big Leroy. 233 00:10:43,599 --> 00:10:45,209 - Yep. - Get Harry a plate, yeah? 234 00:10:45,253 --> 00:10:46,428 Yeah, for sure. 235 00:10:46,471 --> 00:10:47,734 Oh, oh, hey, hey. 236 00:10:47,777 --> 00:10:50,954 - And how's little Leroy? - Hopefully almost here. 237 00:10:50,998 --> 00:10:53,783 Starting to kick like a little fancy dancer. 238 00:10:53,827 --> 00:10:54,784 Oh. 239 00:10:54,828 --> 00:10:56,612 [laughter] 240 00:10:56,656 --> 00:10:59,441 Are you outdoorsy, Harry? - Yes. 241 00:10:59,484 --> 00:11:02,444 My people prefer it outdoors. 242 00:11:02,487 --> 00:11:04,925 Oh, who are your people? 243 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 The Dutch. 244 00:11:07,667 --> 00:11:11,018 All right, here you go. Enjoy. 245 00:11:11,061 --> 00:11:12,672 Thank you. 246 00:11:23,073 --> 00:11:26,337 You're that Harry weirdo who came with Dan and Asta. 247 00:11:27,991 --> 00:11:31,821 And you're that weirdo who talks to weirdos. 248 00:11:31,865 --> 00:11:33,518 Weirdo. 249 00:11:34,563 --> 00:11:36,739 [chuckles] 250 00:11:36,783 --> 00:11:38,393 I'm Drew. 251 00:11:41,091 --> 00:11:43,224 It's all kind of my fault. 252 00:11:43,267 --> 00:11:45,661 You know, it's like every time I leave the city 253 00:11:45,705 --> 00:11:47,184 and come back to the rez, 254 00:11:47,228 --> 00:11:49,360 they gotta invite everybody over. 255 00:11:51,188 --> 00:11:52,668 Exhausting. 256 00:11:52,712 --> 00:11:55,366 I'm exhausted just listening to you. 257 00:11:56,933 --> 00:11:58,543 I don't know. 258 00:11:59,762 --> 00:12:01,721 Ever feel like you belong someplace else? 259 00:12:04,506 --> 00:12:05,855 Yes. 260 00:12:05,899 --> 00:12:08,858 [solemn music] 261 00:12:08,902 --> 00:12:11,818 262 00:12:11,861 --> 00:12:14,603 Hey, Deputy, I had to drop some shirts off 263 00:12:14,646 --> 00:12:16,126 at the dry cleaners, so they gave me 264 00:12:16,170 --> 00:12:17,345 your dress here to give to you. 265 00:12:17,388 --> 00:12:18,999 I don't have any dry cleaning. 266 00:12:21,088 --> 00:12:23,655 Wait, I've been looking all over for that dress. 267 00:12:23,699 --> 00:12:28,051 Did you take it in for me? I would have remembered. 268 00:12:28,095 --> 00:12:29,226 No, I don't make a habit 269 00:12:29,270 --> 00:12:30,575 of walking around with women's clothing. 270 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 Although, I do like dresses with pockets. 271 00:12:32,142 --> 00:12:33,448 It makes the handbag optional. 272 00:12:33,491 --> 00:12:34,710 Of course, you could always just throw 273 00:12:34,754 --> 00:12:36,843 a couple bandolier belts over your shoulders 274 00:12:36,886 --> 00:12:39,584 and tuck little tampons in each little bullet slot. 275 00:12:39,628 --> 00:12:42,544 Sir, how many tampons do you think I need? 276 00:12:42,587 --> 00:12:44,285 Shit, as many as you can carry. 277 00:12:44,328 --> 00:12:45,852 Tampons are extremely versatile. 278 00:12:45,895 --> 00:12:47,679 You can use them for gunshot wounds, 279 00:12:47,723 --> 00:12:49,638 for a sweaty brow. - Oh. 280 00:12:49,681 --> 00:12:50,813 They actually should market 'em to men 281 00:12:50,857 --> 00:12:53,381 and call 'em manpons. I'd buy them. 282 00:12:53,424 --> 00:12:55,949 That's quite the TED talk, sir. 283 00:12:55,992 --> 00:12:59,126 Um, Judy Cooper is here to see you. 284 00:12:59,169 --> 00:13:00,562 Oh, shit. 285 00:13:00,605 --> 00:13:02,172 I think she thinks you're dating 286 00:13:02,216 --> 00:13:03,478 because you danced with her. 287 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 I ain't danced with her. She danced on me. 288 00:13:05,175 --> 00:13:06,437 Hi, Judy. 289 00:13:06,481 --> 00:13:08,613 I brought you a cake. 290 00:13:08,657 --> 00:13:10,093 It's store-bought. 291 00:13:10,137 --> 00:13:11,878 - Okay. - Yep. 292 00:13:11,921 --> 00:13:14,881 well, so do you wanna put your number in my phone or... 293 00:13:14,924 --> 00:13:17,884 Uh-uh. No, no, no, no, no. 294 00:13:17,927 --> 00:13:22,584 Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 295 00:13:22,627 --> 00:13:24,847 I like that. - Yeah. 296 00:13:24,891 --> 00:13:28,024 So I'll just give you my number. 297 00:13:28,068 --> 00:13:31,549 [light music] 298 00:13:31,593 --> 00:13:34,248 299 00:13:34,291 --> 00:13:35,466 Use it or Lose it. 300 00:13:35,510 --> 00:13:37,338 - Okay. - Okay. 301 00:13:37,381 --> 00:13:40,080 Okay. It's right on your hand. 302 00:13:40,123 --> 00:13:41,298 All right. 303 00:13:41,342 --> 00:13:42,822 - You got it. - Okay. 304 00:13:42,865 --> 00:13:44,475 - Bye, Judy. - Bye, Judy. 305 00:13:44,519 --> 00:13:47,783 O-kay. There she is in the window. 306 00:13:47,827 --> 00:13:49,524 Oh, just in case we missed it. 307 00:13:49,567 --> 00:13:50,873 Oh, look at that. She--she waving there. 308 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 - She's...[laughing]. - Is she gone? 309 00:13:53,920 --> 00:13:55,922 - It might be fun. - Oh, hell no. 310 00:13:55,965 --> 00:13:58,272 Are you crazy? - Come on. 311 00:13:58,315 --> 00:14:01,231 All you do is work and take care of your dad. 312 00:14:01,275 --> 00:14:04,234 Like, when was the last time you went on a date? 313 00:14:05,845 --> 00:14:07,542 I've got people I can call. 314 00:14:09,370 --> 00:14:12,329 That was a very long lunch. 315 00:14:12,373 --> 00:14:14,244 How do humans talk for hours 316 00:14:14,288 --> 00:14:16,551 about different ways to cook their meat? 317 00:14:16,594 --> 00:14:19,423 It's a good hike to the campsite. 318 00:14:19,467 --> 00:14:20,947 Got decent elevation. 319 00:14:20,990 --> 00:14:24,254 Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 320 00:14:24,298 --> 00:14:26,953 - Why is that important? - Oh, I don't know. 321 00:14:26,996 --> 00:14:28,041 I normally prefer not to have 322 00:14:28,084 --> 00:14:29,564 a lot of people watching when I try 323 00:14:29,607 --> 00:14:32,915 to contact an alien race. - Hey, wait up! 324 00:14:32,959 --> 00:14:35,483 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 325 00:14:35,526 --> 00:14:37,702 - Oh! - And I brought jerky. 326 00:14:37,746 --> 00:14:39,356 Oh, uh... 327 00:14:39,400 --> 00:14:42,316 [quirky music] 328 00:14:42,359 --> 00:14:44,709 329 00:14:48,278 --> 00:14:51,064 [quiet music] 330 00:14:51,107 --> 00:14:55,068 331 00:14:55,111 --> 00:14:56,765 - Hi, honey. - Hey. 332 00:14:56,808 --> 00:14:58,419 I know you've been working hard 333 00:14:58,462 --> 00:15:00,160 on those Patience Family Day ideas, 334 00:15:00,203 --> 00:15:04,120 so I brought you tacos for lunch. 335 00:15:04,164 --> 00:15:07,776 Ah, you are the best. 336 00:15:07,819 --> 00:15:09,082 Thank you. 337 00:15:09,125 --> 00:15:10,648 Mm-hmm. 338 00:15:16,350 --> 00:15:17,612 Oh, my God. 339 00:15:17,655 --> 00:15:19,005 No, this isn't even Albuquerque. 340 00:15:19,048 --> 00:15:21,572 We're--we're in Mexico. 341 00:15:21,616 --> 00:15:24,967 I am literally eating from a taco truck 342 00:15:25,011 --> 00:15:26,926 parked at a Mayan temple. 343 00:15:26,969 --> 00:15:28,449 I'm so glad you love them. 344 00:15:28,492 --> 00:15:30,668 They are from a new restaurant in Jessup. 345 00:15:32,192 --> 00:15:33,323 Really? 346 00:15:33,367 --> 00:15:35,021 You were just at a Mayan temple. 347 00:15:35,064 --> 00:15:36,370 Well, maybe I don't appreciate 348 00:15:36,413 --> 00:15:37,545 their human sacrifices. 349 00:15:37,588 --> 00:15:39,242 So you spit out good food 350 00:15:39,286 --> 00:15:40,809 just because it comes from Jessup? 351 00:15:40,852 --> 00:15:43,507 This is food from the town that is slandering our town. 352 00:15:43,551 --> 00:15:45,901 The town mayor is slandering us, not the town, 353 00:15:45,945 --> 00:15:48,121 and he's probably a perfectly lovely guy. 354 00:15:48,164 --> 00:15:49,600 He's done a nice job with Jessup. 355 00:15:49,644 --> 00:15:51,037 The town's got a good vibe going on. 356 00:15:51,080 --> 00:15:53,343 Well, Patience had a good vibe too, 357 00:15:53,387 --> 00:15:55,563 before all this murder stuff happened. 358 00:15:55,606 --> 00:15:57,086 - Mm-hmm. - You know, not counting 359 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 the dead miners 360 00:15:58,522 --> 00:16:01,961 or the church burning down in the '80s. 361 00:16:02,004 --> 00:16:03,701 I'm gonna be honest with you. 362 00:16:03,745 --> 00:16:06,226 I think that you could learn a thing or two from them 363 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 about reshaping our town's image. 364 00:16:08,445 --> 00:16:11,187 Look, there's a restaurant in Jessup 365 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 that has a great happy hour. 366 00:16:12,972 --> 00:16:14,277 Let's go tonight. 367 00:16:14,321 --> 00:16:16,192 If you hate it, you can use everything 368 00:16:16,236 --> 00:16:17,411 you hate in your commercial. 369 00:16:17,454 --> 00:16:19,282 We'll call it research. 370 00:16:22,372 --> 00:16:25,027 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 371 00:16:25,071 --> 00:16:28,161 Okay, I'll check it out. 372 00:16:28,204 --> 00:16:30,772 Yeah, there's my man. 373 00:16:30,815 --> 00:16:33,296 There's my little taco hound. - [chuckles] 374 00:16:49,921 --> 00:16:52,837 [mellow pop music] 375 00:16:52,881 --> 00:16:56,711 376 00:16:56,754 --> 00:16:59,627 ♪ Leave all your possessions ♪ 377 00:16:59,670 --> 00:17:02,543 ♪ Leave behind your clothes 378 00:17:02,586 --> 00:17:08,636 ♪ Can we run into the wild? 379 00:17:08,679 --> 00:17:11,639 ♪ Place the sun 380 00:17:11,682 --> 00:17:15,556 ♪ Into the wild 381 00:17:15,599 --> 00:17:18,385 ♪ See the world just like you did ♪ 382 00:17:18,428 --> 00:17:21,344 ♪ When you were just a child 383 00:17:21,388 --> 00:17:24,478 ♪ Can we run 384 00:17:24,521 --> 00:17:27,568 ♪ Into the wild? 385 00:17:27,611 --> 00:17:28,873 ♪ Into the wild 386 00:17:28,917 --> 00:17:33,530 387 00:17:33,574 --> 00:17:35,663 Are you guys ready to fish in the morning? 388 00:17:35,706 --> 00:17:38,100 If you don't have your rods, you can share mine. 389 00:17:38,144 --> 00:17:40,494 Uh, yeah, thanks, 390 00:17:40,537 --> 00:17:43,105 but, um, I think Harry really wants to take a hike 391 00:17:43,149 --> 00:17:45,673 in the morning, so we're probably gonna do that. 392 00:17:45,716 --> 00:17:47,979 Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 393 00:17:48,023 --> 00:17:49,372 I know a great spot. 394 00:17:49,416 --> 00:17:50,808 Oh, wow. 395 00:17:50,852 --> 00:17:53,724 Yeah, you know, fishing's your thing though. 396 00:17:53,768 --> 00:17:55,726 You should definitely do that. 397 00:17:55,770 --> 00:17:57,641 No, that's ridiculous. I'll fish later. 398 00:17:58,990 --> 00:18:00,383 Oh, I was actually-- 399 00:18:00,427 --> 00:18:03,038 Why don't you hang back with me, cuz? 400 00:18:03,082 --> 00:18:06,259 I might kinda want to learn how to fish. 401 00:18:06,302 --> 00:18:08,087 - Oh! - Mm-hmm. 402 00:18:08,130 --> 00:18:12,221 Oh, oh, all right, well, 403 00:18:12,265 --> 00:18:13,788 I guess you're stuck with Harry. 404 00:18:13,831 --> 00:18:15,050 Yeah. 405 00:18:15,094 --> 00:18:16,443 And, you come with me to find some wood. 406 00:18:16,486 --> 00:18:17,835 I'll be right there. 407 00:18:18,967 --> 00:18:20,273 You're welcome. 408 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 - What? - I'm a ho. 409 00:18:21,665 --> 00:18:23,537 I know about ho shit. 410 00:18:23,580 --> 00:18:25,278 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 411 00:18:25,321 --> 00:18:27,410 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 412 00:18:27,454 --> 00:18:29,847 Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 413 00:18:34,765 --> 00:18:36,854 Do you need some help? - No. 414 00:18:38,682 --> 00:18:40,858 The portable house is broken. 415 00:18:40,902 --> 00:18:42,991 And your family people are going to ruin the plan. 416 00:18:43,034 --> 00:18:44,558 I took care of them. 417 00:18:44,601 --> 00:18:47,256 And if you want to do this, we're setting up over there. 418 00:18:47,300 --> 00:18:48,910 In the meantime, there's the mountain. 419 00:18:48,953 --> 00:18:51,478 It's gonna take a long time to get there from camp. 420 00:18:51,521 --> 00:18:54,698 We have to get there at 11:06 a.m., precisely. 421 00:18:54,742 --> 00:18:57,266 This is our one chance. 422 00:18:57,310 --> 00:18:59,486 Yeah. You said. 423 00:19:00,530 --> 00:19:02,619 You are looking constipated again. 424 00:19:04,578 --> 00:19:06,667 I'm gonna go talk to my dad. 425 00:19:14,196 --> 00:19:15,937 Don't play poker, my girl. 426 00:19:18,461 --> 00:19:20,333 I want to believe him. 427 00:19:20,376 --> 00:19:23,292 [soft dramatic music] 428 00:19:23,336 --> 00:19:24,641 429 00:19:24,685 --> 00:19:26,774 Do you trust Harry? 430 00:19:26,817 --> 00:19:29,559 What I believe should have nothing to do 431 00:19:29,603 --> 00:19:30,995 with what you believe. 432 00:19:33,433 --> 00:19:35,565 Deep down in your gut, do you trust him? 433 00:19:37,176 --> 00:19:40,222 Yeah, I do. 434 00:19:40,266 --> 00:19:42,050 Good. 435 00:19:42,093 --> 00:19:43,878 That makes one of us. 436 00:19:54,410 --> 00:19:57,196 See, lots of plastic straws in this restaurant, 437 00:19:57,239 --> 00:19:59,415 but no turtles. Coincidence? 438 00:19:59,459 --> 00:20:02,244 Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 439 00:20:02,288 --> 00:20:04,855 Did I hear someone is concerned about the straws? 440 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 Ours are made from cornstarch. 441 00:20:06,379 --> 00:20:07,989 They decompose and are very friendly 442 00:20:08,032 --> 00:20:09,251 to our aquatic dwelling friends. 443 00:20:09,295 --> 00:20:11,384 Well, what if the turtles are on land 444 00:20:11,427 --> 00:20:13,255 and they eat the straws when they're dry? 445 00:20:13,299 --> 00:20:16,171 Very sharp. - He's just making a joke. 446 00:20:16,215 --> 00:20:18,042 [laughs] Of course. 447 00:20:18,086 --> 00:20:19,479 Can I start you all with a glass 448 00:20:19,522 --> 00:20:21,045 of Jessup's world-famous spring water? 449 00:20:21,089 --> 00:20:22,612 Famous? That's odd. 450 00:20:22,656 --> 00:20:25,659 I always thought water was just water because it's water. 451 00:20:25,702 --> 00:20:27,269 I totally understand you thinking that 452 00:20:27,313 --> 00:20:29,706 since you've never had our water. 453 00:20:29,750 --> 00:20:32,405 Fine, I'll have a glass of ice water please. 454 00:20:32,448 --> 00:20:34,798 Oh, we don't do ice water here. 455 00:20:34,842 --> 00:20:37,845 If you put ice in the water, you can't taste the water. 456 00:20:37,888 --> 00:20:39,281 Wow. 457 00:20:39,325 --> 00:20:40,456 You know, I think we're just gonna need 458 00:20:40,500 --> 00:20:42,415 another couple of minutes. 459 00:20:45,244 --> 00:20:47,463 Might be a murder in Jessup after all. 460 00:20:47,507 --> 00:20:49,248 Yeah, there might be. 461 00:20:51,206 --> 00:20:54,122 [blues music] 462 00:20:54,165 --> 00:21:01,260 ♪ 463 00:21:04,045 --> 00:21:07,353 - Whoo, nice! - Yeah. 464 00:21:07,396 --> 00:21:09,268 Hey, you look happy. 465 00:21:09,311 --> 00:21:11,400 It is nice to be somewhere 466 00:21:11,444 --> 00:21:15,274 that is untouched by human consumption and greed. 467 00:21:16,536 --> 00:21:21,236 And the music was...not bad. 468 00:21:21,280 --> 00:21:23,586 It's not completely untouched. 469 00:21:23,630 --> 00:21:27,938 I been camping here since I was a boy. 470 00:21:27,982 --> 00:21:31,986 Summer comes later, less water in the streams. 471 00:21:32,029 --> 00:21:35,729 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 472 00:21:35,772 --> 00:21:39,254 As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 473 00:21:39,298 --> 00:21:40,908 but if the change isn't happening globally, 474 00:21:40,951 --> 00:21:42,953 it's just not gonna make a difference. 475 00:21:42,997 --> 00:21:45,739 ♪ 476 00:21:45,782 --> 00:21:48,742 These people seem to understand. 477 00:21:48,785 --> 00:21:51,397 Maybe there is no saving the humans. 478 00:21:51,440 --> 00:21:54,443 If my people kill them all, they die, 479 00:21:54,487 --> 00:21:56,315 but if we do not kill the humans, 480 00:21:56,358 --> 00:22:00,623 they will destroy the planet, then they will die anyway, 481 00:22:00,667 --> 00:22:03,017 and every beautiful thing on this planet 482 00:22:03,060 --> 00:22:05,367 will die with them. 483 00:22:05,411 --> 00:22:07,151 It doesn't make sense. 484 00:22:07,195 --> 00:22:11,982 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 485 00:22:12,026 --> 00:22:13,854 and not even remember? 486 00:22:13,897 --> 00:22:16,073 That's weird, especially for you. 487 00:22:16,117 --> 00:22:18,249 Yeah, you've a flawless memory. 488 00:22:18,293 --> 00:22:20,295 You always remember everywhere I stash my weed. 489 00:22:26,388 --> 00:22:28,434 - [clears throat] - [clears throat] 490 00:22:31,088 --> 00:22:32,394 That's some smile from someone 491 00:22:32,438 --> 00:22:34,657 who just lost another baseball game. 492 00:22:34,701 --> 00:22:37,965 Still playing. Different game though. 493 00:22:38,661 --> 00:22:41,142 We both could win. - [chuckles] 494 00:22:41,185 --> 00:22:42,578 Oh, I'm sorry. 495 00:22:42,622 --> 00:22:45,015 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 496 00:22:45,059 --> 00:22:46,539 and I'm suspicious. 497 00:22:46,582 --> 00:22:48,367 I'm gonna need to see some ID. 498 00:22:48,410 --> 00:22:50,325 That's a clever way to get my name. 499 00:22:50,369 --> 00:22:51,457 It's Elliot. 500 00:22:51,500 --> 00:22:55,112 I even got a lanyard from my worksite. 501 00:22:55,156 --> 00:22:56,418 - Worksite? - Yeah. 502 00:22:56,462 --> 00:22:57,637 Very adult. 503 00:22:57,680 --> 00:22:59,203 I got a degree in archaeology 504 00:22:59,247 --> 00:23:02,293 thinking I was gonna be the Indigenous Indiana Jones. 505 00:23:02,337 --> 00:23:04,426 I'd watch that. 506 00:23:04,470 --> 00:23:07,211 So did you find the Ark? 507 00:23:07,255 --> 00:23:09,213 Not yet. 508 00:23:09,257 --> 00:23:10,389 I don't give up very easily 509 00:23:10,432 --> 00:23:12,869 when I'm looking for something special. 510 00:23:12,913 --> 00:23:14,784 Right. 511 00:23:14,828 --> 00:23:16,220 [ahem] 512 00:23:16,264 --> 00:23:18,266 Coming. 513 00:23:21,225 --> 00:23:24,446 - He's cute. - That guy? No. 514 00:23:24,490 --> 00:23:27,536 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 515 00:23:27,580 --> 00:23:29,451 You're, like, even worse than Mike. 516 00:23:29,495 --> 00:23:30,887 Oh, real talk, though. 517 00:23:30,931 --> 00:23:34,151 The Munsters are coming to town for the summer. 518 00:23:34,195 --> 00:23:35,544 Gerald and Bethany are here? 519 00:23:35,588 --> 00:23:36,893 It's my dad's birthday tomorrow. 520 00:23:36,937 --> 00:23:39,200 - Aw. - Will you come to dinner? 521 00:23:39,243 --> 00:23:41,028 They love you, and if you're there, 522 00:23:41,071 --> 00:23:43,726 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 523 00:23:43,770 --> 00:23:46,337 Of course, and it will be fun. 524 00:23:46,381 --> 00:23:49,819 But why are you still talking to me? 525 00:23:49,863 --> 00:23:52,039 Sorry, ma'am, we're all out of T-shirts. 526 00:23:52,082 --> 00:23:52,996 Damn it. 527 00:23:55,695 --> 00:23:59,394 - Asked around about you. - Oh, great. 528 00:23:59,438 --> 00:24:00,917 So you know I'm a disaster. 529 00:24:00,961 --> 00:24:03,267 I know you're a professional skier. 530 00:24:03,311 --> 00:24:04,921 That was a long time ago. 531 00:24:04,965 --> 00:24:07,446 Who you were isn't who you are. 532 00:24:08,708 --> 00:24:11,580 You're funny and smart, 533 00:24:11,624 --> 00:24:13,800 and you got a wicked arm. 534 00:24:15,323 --> 00:24:16,933 And you're pretty. 535 00:24:16,977 --> 00:24:21,503 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 536 00:24:23,113 --> 00:24:26,334 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 537 00:24:26,377 --> 00:24:29,076 I already have a dinner thing, 538 00:24:29,119 --> 00:24:32,732 but if you're down for dessert, we could meet up after. 539 00:24:35,909 --> 00:24:39,434 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 540 00:24:39,478 --> 00:24:40,783 so I can tell you apart 541 00:24:40,827 --> 00:24:43,960 from all the other hot guys waiting for a lady. 542 00:24:44,004 --> 00:24:46,006 That's good. 543 00:24:46,049 --> 00:24:47,486 Now can I buy a drink for your friend 544 00:24:47,529 --> 00:24:48,617 down at the end of the bar 545 00:24:48,661 --> 00:24:51,141 for telling you to flirt with me? 546 00:24:51,185 --> 00:24:53,013 [chuckles] 547 00:24:53,056 --> 00:24:56,712 [background chatter] 548 00:24:58,235 --> 00:25:00,020 Courtesy of our mayor. 549 00:25:02,022 --> 00:25:04,894 Hi, Mitch Green, Mayor of Jessup. 550 00:25:04,938 --> 00:25:07,549 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 551 00:25:07,593 --> 00:25:09,377 Good to meet you, Ben. 552 00:25:09,420 --> 00:25:11,510 That is so nice of you. 553 00:25:11,553 --> 00:25:13,816 This water is from the '73 wildfire. 554 00:25:13,860 --> 00:25:15,992 Smoke settled on an exceptional snowpack, 555 00:25:16,036 --> 00:25:18,212 giving the water clear tones of mesquite. 556 00:25:18,255 --> 00:25:20,780 Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 557 00:25:21,781 --> 00:25:23,173 You're angry about the ad. 558 00:25:23,217 --> 00:25:25,915 Look, a little rivalry's good for the both of us. 559 00:25:25,959 --> 00:25:27,395 You'll understand in a few years 560 00:25:27,438 --> 00:25:29,005 when you've been a mayor for a little longer. 561 00:25:29,049 --> 00:25:31,660 Well, I have been a mayor for quite some time, 562 00:25:31,704 --> 00:25:33,880 and I have seen... [pat] a lot. 563 00:25:33,923 --> 00:25:37,536 The truth is, you just have a tougher hill to climb. 564 00:25:37,579 --> 00:25:40,277 See, we have the best water in the world, 565 00:25:40,321 --> 00:25:42,541 and you have 59 dead miners. 566 00:25:42,584 --> 00:25:44,325 It's...so tragic. 567 00:25:44,368 --> 00:25:46,196 That's not tragic. 568 00:25:46,240 --> 00:25:48,372 The 59 is a story about sacrifice. 569 00:25:48,416 --> 00:25:50,287 [chuckles] Sorry, Mrs. Mayor, 570 00:25:50,331 --> 00:25:51,680 but doesn't play like sacrifice. 571 00:25:51,724 --> 00:25:53,377 It plays like the beginning of a horror movie. 572 00:25:53,421 --> 00:25:54,553 Am I right, Ben? 573 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 I actually have a name. It's Kate. 574 00:25:56,119 --> 00:25:57,947 I'm a teacher - and I have a JD/ - Ph.D. 575 00:25:57,991 --> 00:26:00,123 in Environmental Law from CU Boulder. 576 00:26:00,167 --> 00:26:03,562 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 577 00:26:03,605 --> 00:26:05,215 The 59 is a beautiful story 578 00:26:05,259 --> 00:26:08,436 about people who are willing to die to save each other. 579 00:26:08,479 --> 00:26:09,872 We're a town full of heroes. 580 00:26:09,916 --> 00:26:11,874 And if you can't see that, you're an idiot. 581 00:26:11,918 --> 00:26:13,920 By the way, your water tastes like shit, 582 00:26:13,963 --> 00:26:16,444 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 583 00:26:16,487 --> 00:26:17,706 It's gross. 584 00:26:17,750 --> 00:26:19,447 Can't help with the anger issues, 585 00:26:19,490 --> 00:26:22,624 but... your salad will be comped. 586 00:26:22,668 --> 00:26:25,801 [dinner music playing] 587 00:26:25,845 --> 00:26:31,241 ♪ 588 00:26:31,285 --> 00:26:34,636 What happened to "He's probably a perfectly nice guy?" 589 00:26:34,680 --> 00:26:36,420 Screw him. We're outta here. 590 00:26:36,464 --> 00:26:38,074 What a douchebag. 591 00:26:41,556 --> 00:26:44,037 [distant coyote howling] 592 00:26:47,083 --> 00:26:49,477 [mosquito buzzing] 593 00:26:56,310 --> 00:26:58,617 Ow, no. 594 00:27:13,022 --> 00:27:15,982 [upbeat music] 595 00:27:16,025 --> 00:27:22,075 596 00:27:22,118 --> 00:27:25,121 [singing in Indigenous language] 597 00:27:25,165 --> 00:27:32,128 598 00:27:39,179 --> 00:27:46,142 599 00:27:51,800 --> 00:27:56,326 [dramatic chords, chorus] 600 00:27:56,370 --> 00:28:03,203 601 00:28:10,123 --> 00:28:14,693 602 00:28:19,132 --> 00:28:20,568 60 seconds. 603 00:28:24,398 --> 00:28:25,965 The petals. 604 00:28:26,008 --> 00:28:29,229 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 605 00:28:30,752 --> 00:28:34,277 Okay, I believe you. I have to. 606 00:28:34,321 --> 00:28:37,280 [dramatic music] 607 00:28:37,324 --> 00:28:44,244 608 00:28:49,815 --> 00:28:52,774 [device humming] 609 00:28:52,818 --> 00:28:54,863 [device pulses] 610 00:28:54,907 --> 00:28:58,867 Thank you. Thank you for this. 611 00:28:58,911 --> 00:29:00,869 For saving all of us. 612 00:29:00,913 --> 00:29:05,787 - You are welcome. - [laughs] 613 00:29:05,831 --> 00:29:07,354 The signal will tell my people 614 00:29:07,397 --> 00:29:12,707 not to come and kill everyone for 50 years. 615 00:29:12,751 --> 00:29:14,187 What? 616 00:29:14,230 --> 00:29:18,800 After you are old and die, then my people will come, 617 00:29:18,844 --> 00:29:21,585 and they will kill the rest of the human race. 618 00:29:21,629 --> 00:29:24,893 - What? - You're welcome! 619 00:29:29,724 --> 00:29:31,378 50 years? 620 00:29:31,421 --> 00:29:34,207 You get to live, and the planet gets to live. 621 00:29:34,250 --> 00:29:37,210 I'm a genius. - No. We need to stop it! 622 00:29:37,253 --> 00:29:38,733 Ten more seconds. 623 00:29:38,777 --> 00:29:41,562 My people need to come and save the bison. 624 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 Ow, you're hurting me. 625 00:29:42,955 --> 00:29:45,174 I'm sorry. No! 626 00:29:45,218 --> 00:29:47,220 I'm going to smash it! 627 00:29:47,263 --> 00:29:49,396 Liar! No! 628 00:29:53,008 --> 00:29:57,056 [power down hum] 629 00:29:57,099 --> 00:29:58,622 This was it. 630 00:30:00,363 --> 00:30:02,322 Our last chance. 631 00:30:02,365 --> 00:30:05,891 Now you are going to die too. 632 00:30:05,934 --> 00:30:08,197 I guess you'll just have to figure something else out. 633 00:30:08,241 --> 00:30:11,244 Why do you care? 634 00:30:11,287 --> 00:30:13,724 I'm experiencing anger. 635 00:30:14,987 --> 00:30:18,338 You were going to be dead long before they come! 636 00:30:18,381 --> 00:30:20,688 How do you still not get this? 637 00:30:20,731 --> 00:30:22,603 This is not just about me. 638 00:30:22,646 --> 00:30:24,866 What about everyone that I care about? 639 00:30:24,910 --> 00:30:28,348 D'arcy will be dead many years before you. 640 00:30:28,391 --> 00:30:31,177 - You have to figure this out. - [groans] 641 00:30:31,220 --> 00:30:33,570 I am pacing out of anger! 642 00:30:34,745 --> 00:30:37,923 If my device had delivered its message, 643 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 we would have 50 years to figure this out. 644 00:30:39,838 --> 00:30:43,189 Now we will have 50 days if we are lucky. 645 00:30:43,232 --> 00:30:46,801 No, we would have had 50 years for you to do nothing! 646 00:30:46,845 --> 00:30:47,889 [grumbles] 647 00:30:49,673 --> 00:30:51,632 I know that you don't care unless it's me. 648 00:30:51,675 --> 00:30:53,721 So guess what. It's me again. 649 00:30:53,764 --> 00:30:57,943 [phone rumbling] Shit, it's big Leroy. 650 00:30:57,986 --> 00:31:00,162 Hi, Leroy. 651 00:31:00,206 --> 00:31:02,425 Slow down. What happened? 652 00:31:05,515 --> 00:31:08,475 [groaning and breathing rapidly] 653 00:31:08,518 --> 00:31:10,129 Hi, Sunny. Cavalry's here. 654 00:31:10,172 --> 00:31:11,565 Hey, Harry's here. 655 00:31:11,608 --> 00:31:13,262 He's a doctor. You're gonna be okay. 656 00:31:13,306 --> 00:31:14,829 I can do it. 657 00:31:14,873 --> 00:31:17,484 All right, Sunny, look at me. 658 00:31:17,527 --> 00:31:19,921 Okay, breathe in deep. 659 00:31:19,965 --> 00:31:21,531 Good. 660 00:31:23,359 --> 00:31:24,970 Good. 661 00:31:25,013 --> 00:31:26,449 Slow it down. 662 00:31:27,537 --> 00:31:31,846 [big band music playing] 663 00:31:31,890 --> 00:31:34,805 Ah. Hello, sweetheart. 664 00:31:34,849 --> 00:31:36,546 Hi, Dad. 665 00:31:37,330 --> 00:31:38,940 Oh. 666 00:31:40,724 --> 00:31:43,597 Look at you, my baby. 667 00:31:43,640 --> 00:31:45,381 I love your confidence. 668 00:31:45,425 --> 00:31:47,470 You'll just wear anything, won't you? 669 00:31:47,514 --> 00:31:48,602 Okay. 670 00:31:48,645 --> 00:31:49,864 I missed you. 671 00:31:49,908 --> 00:31:53,520 Well, I've just been here being confident. 672 00:31:53,563 --> 00:31:54,738 Stop it. [chuckles] 673 00:31:54,782 --> 00:31:55,914 Well, it's good to see you, sweetheart. 674 00:31:55,957 --> 00:31:56,871 How are you doing? 675 00:31:56,915 --> 00:31:58,568 Good. Happy birthday, Dad. 676 00:31:58,612 --> 00:32:00,135 Bonsoir. 677 00:32:00,179 --> 00:32:02,572 Your table is ready. Won't you follow me? 678 00:32:02,616 --> 00:32:04,748 - After you. - Thank you. 679 00:32:08,927 --> 00:32:10,667 That's fine, but the most important question 680 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 is which one's your favorite? 681 00:32:12,756 --> 00:32:15,020 "Dream Warriors", obviously. 682 00:32:15,063 --> 00:32:18,414 It had the most iconic Freddy line of all time. 683 00:32:18,458 --> 00:32:20,590 both: Welcome to prime time, bitch. 684 00:32:20,634 --> 00:32:22,592 [both chuckle] 685 00:32:26,422 --> 00:32:28,772 Oh, my God, he's on a date. 686 00:32:28,816 --> 00:32:31,558 I've been pushing him. It's finally happening. 687 00:32:31,601 --> 00:32:33,299 Fancy yourself a matchmaker? 688 00:32:33,342 --> 00:32:35,040 [chuckles] I don't know, maybe. 689 00:32:35,083 --> 00:32:38,043 - That's good to know. - Oh, for... 690 00:32:42,569 --> 00:32:44,179 Okay, Sunny. 691 00:32:44,223 --> 00:32:47,748 The head came out, but it went back in. 692 00:32:47,791 --> 00:32:50,925 I'm gonna try-- - That is shoulder dystocia. 693 00:32:50,969 --> 00:32:52,709 - Is that bad? - I can fix it. 694 00:32:52,753 --> 00:32:54,929 Because I spent an entire weekend last month 695 00:32:54,973 --> 00:32:57,453 watching YouTube videos on human birthing. 696 00:32:57,497 --> 00:32:59,673 - No. - Also videos of a monkey 697 00:32:59,716 --> 00:33:02,023 bathing a duck in the sink. 698 00:33:02,067 --> 00:33:03,416 Let me think. 699 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 Asta, let the doctor do his job. 700 00:33:06,158 --> 00:33:08,595 It's okay. Come. 701 00:33:08,638 --> 00:33:10,771 You and you, help keep 702 00:33:10,814 --> 00:33:13,469 Sunny's thighs up towards her stomach. 703 00:33:13,513 --> 00:33:16,646 Asta, place your hands suprapubically 704 00:33:16,690 --> 00:33:19,432 over the fetal anterior shoulder, 705 00:33:19,475 --> 00:33:21,956 applying pressure in a CPR style 706 00:33:22,000 --> 00:33:24,654 in a downward lateral motion. 707 00:33:24,698 --> 00:33:26,613 Be sure to like and subscribe. 708 00:33:26,656 --> 00:33:28,745 What about me? What do I do? 709 00:33:28,789 --> 00:33:30,704 Just hold her hand. 710 00:33:30,747 --> 00:33:33,185 - [whimpering] - Okay. You got this, baby. 711 00:33:33,228 --> 00:33:35,535 Okay, Sunny, you're gonna have one big push. 712 00:33:35,578 --> 00:33:36,536 Harry, tell me when you're ready. 713 00:33:36,579 --> 00:33:37,711 I'm ready. 714 00:33:37,754 --> 00:33:38,799 Okay, on the count of three, Sunny. 715 00:33:38,842 --> 00:33:41,628 One, two, three. Push. 716 00:33:41,671 --> 00:33:44,587 [singing in French] 717 00:33:44,631 --> 00:33:51,638 718 00:33:51,681 --> 00:33:53,814 Here's little Leroy. 719 00:33:53,857 --> 00:33:55,468 My species would never come together 720 00:33:55,511 --> 00:33:58,906 for a birth like this, and we never touch a newborn. 721 00:33:58,949 --> 00:34:01,996 When the egg sack bursts and the young emerge, 722 00:34:02,040 --> 00:34:04,607 the sulfuric ooze is toxic. 723 00:34:04,651 --> 00:34:07,393 We're gonna smudge that umbilical cord. 724 00:34:07,436 --> 00:34:11,092 Wrap it in this buckskin. 725 00:34:11,136 --> 00:34:14,617 Keep it in a cedar box, put it in the house. 726 00:34:14,661 --> 00:34:16,141 We do this to keep the kid 727 00:34:16,184 --> 00:34:17,968 from wandering too far... 728 00:34:18,012 --> 00:34:19,231 [baby cries] 729 00:34:19,274 --> 00:34:21,015 Or for too long. 730 00:34:21,059 --> 00:34:27,978 731 00:34:32,548 --> 00:34:34,115 Not bad, weirdo. 732 00:34:34,159 --> 00:34:40,165 733 00:34:45,083 --> 00:34:47,346 Well, listen to me going on and on about myself 734 00:34:47,389 --> 00:34:49,043 without asking you anything. 735 00:34:49,087 --> 00:34:52,264 So tell me, what brought you to Patience from D.C.? 736 00:34:52,307 --> 00:34:54,004 Ha. You know what? 737 00:34:54,048 --> 00:34:55,832 I'm fine just talking about you, honestly. 738 00:34:55,876 --> 00:34:57,312 No, I'm serious. 739 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 It's really not that interesting, you know. 740 00:34:59,184 --> 00:35:01,534 Have you tried that burger place down by the lake? 741 00:35:01,577 --> 00:35:03,188 Their burgers there, 742 00:35:03,231 --> 00:35:04,493 they got burgers the size of your head. 743 00:35:04,537 --> 00:35:06,539 Oh, come on, I bet you're one of the most 744 00:35:06,582 --> 00:35:09,542 pathologically interesting men in this whole town. 745 00:35:09,585 --> 00:35:12,936 - Oh, wow. - I wanna know your story. 746 00:35:14,895 --> 00:35:17,027 Ooh, is it dangerous? 747 00:35:17,071 --> 00:35:21,031 Like [whispers] if you told me, you'd have to kill. 748 00:35:21,075 --> 00:35:24,296 So you wanna know why I moved here from D.C.? 749 00:35:24,339 --> 00:35:25,906 - Mm-hmm. - Okay. 750 00:35:25,949 --> 00:35:27,864 Well, I'll tell you, 751 00:35:27,908 --> 00:35:30,302 I was a cop, and I made a mistake, 752 00:35:30,345 --> 00:35:32,391 and my best friend died. 753 00:35:32,434 --> 00:35:35,176 So I dragged my sick dad out here 754 00:35:35,220 --> 00:35:37,613 to this shitty little town in the middle of nowhere, 755 00:35:37,657 --> 00:35:39,441 that's full of people 756 00:35:39,485 --> 00:35:41,878 who don't know how to leave well enough alone. 757 00:35:45,012 --> 00:35:46,535 Good night. 758 00:35:47,580 --> 00:35:48,842 Oh, no. Excuse me. 759 00:36:00,810 --> 00:36:02,725 How are you doing, really, sweetheart? 760 00:36:02,769 --> 00:36:05,206 Are you okay? - Great, I'm happy. 761 00:36:05,250 --> 00:36:09,210 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 762 00:36:09,254 --> 00:36:11,517 Because, you know, your mother and I were talking, 763 00:36:11,560 --> 00:36:12,779 and there's a lot of very interesting possibilities 764 00:36:12,822 --> 00:36:14,781 in Park City. - Some really cute men too. 765 00:36:14,824 --> 00:36:16,870 Very outdoorsy. You like that. 766 00:36:16,913 --> 00:36:18,350 You know you can accomplish anything 767 00:36:18,393 --> 00:36:20,090 if you just put your mind to it. 768 00:36:20,134 --> 00:36:22,005 Remember how driven she was, even as a little girl? 769 00:36:22,049 --> 00:36:24,443 Remember that time on TV she saw that guy 770 00:36:24,486 --> 00:36:25,835 pull the tablecloth off the table 771 00:36:25,879 --> 00:36:27,837 without spilling anything? Do you remember that? 772 00:36:27,881 --> 00:36:30,971 Yes, she was so determined. she practiced and practiced. 773 00:36:31,014 --> 00:36:33,539 She dressed up like a magician. She had the hat-- 774 00:36:33,582 --> 00:36:35,628 I know, and she actually pulled the trick off. 775 00:36:35,671 --> 00:36:37,891 She was so proud of herself. 776 00:36:37,934 --> 00:36:40,589 You know, sweetheart, I have a friend, Bill, 777 00:36:40,633 --> 00:36:41,895 who runs a realty business. 778 00:36:41,938 --> 00:36:44,376 Maybe there might be something in that for you. 779 00:36:44,419 --> 00:36:47,683 ♪ Oh, get me away from here, I'm dying ♪ 780 00:36:47,727 --> 00:36:50,817 ♪ Play me a song to set me free ♪ 781 00:36:50,860 --> 00:36:53,820 ♪ Nobody writes them like they used to ♪ 782 00:36:53,863 --> 00:36:56,953 ♪ So it may as well be me 783 00:36:56,997 --> 00:37:00,261 ♪ They always reach a sorry ending ♪ 784 00:37:00,305 --> 00:37:02,568 ♪ They always get it in the end ♪ 785 00:37:02,611 --> 00:37:04,178 ♪ Still it was worth it as I 786 00:37:04,222 --> 00:37:06,659 both: Are you listening to us? 787 00:37:06,702 --> 00:37:09,052 ♪ Turned the pages solemnly and then ♪ 788 00:37:09,096 --> 00:37:12,404 ♪ With a winning smile, the boy ♪ 789 00:37:12,447 --> 00:37:15,494 ♪ With naivety succeeds 790 00:37:15,537 --> 00:37:18,975 ♪ At the final moment, I cried ♪ 791 00:37:19,019 --> 00:37:23,850 ♪ I always cry at endings 792 00:37:23,893 --> 00:37:27,854 ♪ Oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 793 00:37:27,897 --> 00:37:30,552 ♪ From where I'm sitting, rain ♪ 794 00:37:30,596 --> 00:37:35,209 ♪ Falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 795 00:37:35,253 --> 00:37:39,257 ♪ To wander into the windows of my lovers ♪ 796 00:37:39,300 --> 00:37:42,869 ♪ They never know unless I write ♪ 797 00:37:42,912 --> 00:37:44,827 ♪ This is no declaration 798 00:37:44,871 --> 00:37:48,657 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 799 00:37:48,701 --> 00:37:51,617 ♪ Said the hero in the story 800 00:37:51,660 --> 00:37:54,533 ♪ It is mightier than swords 801 00:37:54,576 --> 00:37:56,361 ♪ I could kill you sure 802 00:37:56,404 --> 00:38:02,236 ♪ But I could only make you cry with these words ♪ 803 00:38:02,280 --> 00:38:05,065 ♪ Cry with these words 804 00:38:05,108 --> 00:38:08,721 ♪ Cry with these words ♪ 805 00:38:08,764 --> 00:38:12,028 ♪ Cry with these words 806 00:38:12,072 --> 00:38:16,337 ♪ Oh, get me away, I'm dying 807 00:38:16,381 --> 00:38:19,209 ♪ Get me away, I'm dying 808 00:38:19,253 --> 00:38:23,257 ♪ Get me away, I'm dying ♪ 809 00:38:23,301 --> 00:38:25,607 ♪ Oh, I'm dying 810 00:38:33,789 --> 00:38:35,704 You did a good job. 811 00:38:41,362 --> 00:38:44,322 I've held a lot of babies since Jay was born... 812 00:38:45,192 --> 00:38:49,152 But doing it like this with everyone around... 813 00:38:50,937 --> 00:38:54,462 Everyone there for the little baby... 814 00:38:56,551 --> 00:38:58,945 I don't know. 815 00:38:58,988 --> 00:39:01,600 I'm never gonna be Jay's mom, but maybe someday 816 00:39:01,643 --> 00:39:04,864 I could at least be someone in the room. 817 00:39:06,039 --> 00:39:07,910 Do you remember in that glacier 818 00:39:07,954 --> 00:39:11,044 when you first found out who I was? 819 00:39:11,610 --> 00:39:13,786 Yeah. How could I forget? 820 00:39:13,829 --> 00:39:16,005 I was elbow deep in your chest cavity. 821 00:39:16,049 --> 00:39:18,791 I told you not to feel guilty 822 00:39:18,834 --> 00:39:21,141 about giving Jay up for adoption 823 00:39:21,184 --> 00:39:26,015 because we send our offspring into the Great Ice Wind Desert. 824 00:39:28,235 --> 00:39:32,282 I think I understand now 825 00:39:32,326 --> 00:39:35,198 why you feel guilty. 826 00:39:37,418 --> 00:39:38,593 Children. 827 00:39:38,637 --> 00:39:40,421 Generation to generation, 828 00:39:40,465 --> 00:39:43,859 the Earth's troubles are passed on to them. 829 00:39:43,903 --> 00:39:46,253 Babies on my planet are self-sufficient 830 00:39:46,296 --> 00:39:48,821 and can survive on instinct alone. 831 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 Human children learn everything 832 00:39:50,866 --> 00:39:52,433 from the humans around them. 833 00:39:52,477 --> 00:39:55,001 Without nurturing parents to guide them, 834 00:39:55,044 --> 00:39:57,612 those children become lost. 835 00:39:57,656 --> 00:40:00,572 [acoustic music] 836 00:40:00,615 --> 00:40:04,663 837 00:40:04,706 --> 00:40:06,839 Without a community to help, 838 00:40:06,882 --> 00:40:09,015 humans end up alone... 839 00:40:09,058 --> 00:40:11,931 840 00:40:11,974 --> 00:40:14,934 With nobody to turn to when they're in trouble. 841 00:40:21,810 --> 00:40:24,334 But there is still hope. 842 00:40:24,378 --> 00:40:27,642 There are some who can find their strength. 843 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 When people experience a loss of time, 844 00:40:29,644 --> 00:40:32,038 their friends tell them it's normal, 845 00:40:32,081 --> 00:40:35,084 it's not a big deal, when in fact it's often 846 00:40:35,128 --> 00:40:38,566 because they've been abducted by aliens. 847 00:40:41,221 --> 00:40:42,918 I discovered there are some humans 848 00:40:42,962 --> 00:40:45,573 who are taught how precious the Earth is. 849 00:40:45,617 --> 00:40:48,402 It is not enough to save them. 850 00:40:48,446 --> 00:40:51,710 But if they can't, who will? 851 00:40:51,753 --> 00:40:55,017 [classical music plays] 852 00:40:55,061 --> 00:40:59,544 ♪ 853 00:40:59,587 --> 00:41:03,199 I think we may have gotten off on the wrong foot. 854 00:41:16,082 --> 00:41:18,911 What do you know about lighthouses, Ethan? 855 00:41:24,264 --> 00:41:29,095 I did a work-study one summer at a lighthouse 856 00:41:29,138 --> 00:41:32,315 off the coast of Portugal. It was breathtaking. 857 00:41:32,359 --> 00:41:37,059 They're symbols of guidance, of strength, of truth. 858 00:41:39,453 --> 00:41:43,196 That's what I am interested in, the truth. 859 00:41:48,157 --> 00:41:51,291 I know it hasn't been very comfortable, 860 00:41:51,334 --> 00:41:55,861 but we've done everything above board because, in part, 861 00:41:55,904 --> 00:41:59,081 I have a lot of reverence for your kind. 862 00:41:59,125 --> 00:42:03,085 - Mid-westerners? - [chuckles] 863 00:42:03,129 --> 00:42:06,654 You're very likable, Ethan. 864 00:42:08,787 --> 00:42:12,007 Show me your true form. 865 00:42:13,313 --> 00:42:17,230 - You're looking at it. - I know the truth. 866 00:42:17,273 --> 00:42:21,800 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 867 00:42:21,843 --> 00:42:25,238 and everyone made him feel like he was crazy. 868 00:42:26,544 --> 00:42:30,330 And so he took his own light out of this world. 869 00:42:32,158 --> 00:42:37,032 But I evolved. We evolve through pain. 870 00:42:38,556 --> 00:42:42,081 [screams] 871 00:42:42,124 --> 00:42:44,344 I thought that would make you change. 872 00:42:44,387 --> 00:42:46,215 My hand. 873 00:42:46,259 --> 00:42:48,435 [sighs] 874 00:42:48,478 --> 00:42:51,307 You're a doctor. Fix it. 875 00:42:51,351 --> 00:42:54,354 [classical music swells] 876 00:42:54,397 --> 00:42:58,314 ♪ 877 00:43:00,403 --> 00:43:02,928 What is it? - We just picked up a signal. 878 00:43:02,971 --> 00:43:06,714 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 879 00:43:12,285 --> 00:43:13,634 [device beeping] 880 00:43:13,678 --> 00:43:15,941 Ah, shut it off. Shut it off. 881 00:43:15,984 --> 00:43:17,856 Ah, just woke me up from the best dream. 882 00:43:17,899 --> 00:43:19,945 I was having a threesome with a starfish 883 00:43:19,988 --> 00:43:21,686 and a Little Neck clam. 884 00:43:21,729 --> 00:43:23,949 It's receiving a signal... 885 00:43:23,992 --> 00:43:26,995 [suspenseful music] 886 00:43:27,039 --> 00:43:29,650 In my language. 887 00:43:29,694 --> 00:43:32,392 Seriously? W-what does it say? 888 00:43:32,435 --> 00:43:34,655 It's a phone number... 889 00:43:34,699 --> 00:43:37,789 from New York City. 890 00:43:37,832 --> 00:43:43,185