1 00:00:09,586 --> 00:00:11,089 - Previously on "Resident Alien"... - Break me out of here, but you have to do it quick. 2 00:00:11,089 --> 00:00:12,258 - What do you mean? 3 00:00:12,258 --> 00:00:13,528 - Your people will send someone else 4 00:00:13,528 --> 00:00:14,630 to kill everyone for you. 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,065 - Including Asta? 6 00:00:16,065 --> 00:00:17,769 - You're an alien. You know, phone home. 7 00:00:17,769 --> 00:00:19,740 Call them and tell them not to come. 8 00:00:19,740 --> 00:00:23,313 - I will try to build a radio to contact my people. 9 00:00:23,313 --> 00:00:25,183 Mm. 10 00:00:25,585 --> 00:00:26,720 Yes! 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,558 - Time for you two to get to Colorado 12 00:00:28,558 --> 00:00:31,797 to find me whatever was flying that machine. 13 00:00:31,797 --> 00:00:35,370 - Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 14 00:00:35,370 --> 00:00:38,611 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 15 00:00:45,257 --> 00:00:47,228 - I remember everything, 16 00:00:47,228 --> 00:00:49,465 even though I'm not supposed to. 17 00:00:49,465 --> 00:00:51,770 Most people don't. 18 00:00:51,770 --> 00:00:55,277 There were others in the ship, you know, who were taken? 19 00:00:55,277 --> 00:00:58,651 Like an intergalactic orphanage. 20 00:00:58,651 --> 00:01:02,391 - Growing up that way probably felt very alienating. 21 00:01:03,527 --> 00:01:06,332 - Showed me my mom and dad a few times. 22 00:01:06,332 --> 00:01:09,539 Been searching for them ever since the aliens 23 00:01:09,539 --> 00:01:12,077 dumped me back here five years ago. 24 00:01:12,077 --> 00:01:14,549 - Then I can imagine the complicated feelings 25 00:01:14,549 --> 00:01:16,419 you have for them. 26 00:01:16,419 --> 00:01:19,158 All that time, all those missed opportunities. 27 00:01:19,158 --> 00:01:21,530 - It's the missing things, right, Doc? 28 00:01:21,530 --> 00:01:25,137 The missing things are what help you heal. 29 00:01:25,137 --> 00:01:27,408 Attachments, like you said. 30 00:01:28,376 --> 00:01:30,414 Feel like I'm a single thread 31 00:01:30,414 --> 00:01:32,652 from blowing away in the wind altogether. 32 00:01:34,322 --> 00:01:38,430 - Unfortunately, we're out of time this week. 33 00:01:38,864 --> 00:01:41,369 - Same time next week? - Mm. 34 00:01:41,369 --> 00:01:44,509 [soft dramatic music] 35 00:01:44,509 --> 00:01:51,456 ♪ ♪ 36 00:01:56,700 --> 00:01:58,169 [tires screech] 37 00:01:58,169 --> 00:02:00,908 [Brown Bird's "Fingers to the Bone"] 38 00:02:00,908 --> 00:02:02,712 [driving bluegrass music] 39 00:02:02,712 --> 00:02:05,551 - ♪ I work my fingers to the bone ♪ 40 00:02:05,551 --> 00:02:08,256 ♪ Not a pretty little penny have I got to show ♪ 41 00:02:08,256 --> 00:02:11,162 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 42 00:02:11,162 --> 00:02:13,634 ♪ By the side of the road ♪ 43 00:02:13,634 --> 00:02:16,840 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 44 00:02:16,840 --> 00:02:19,546 ♪ The lords of labor and the goddess of love ♪ 45 00:02:19,546 --> 00:02:22,351 ♪ Ain't I been a good, hard-working ♪ 46 00:02:22,351 --> 00:02:23,888 ♪ Faithful servant and son? 47 00:02:23,888 --> 00:02:31,202 ♪ ♪ 48 00:02:35,645 --> 00:02:37,381 - What do you think about the new one? 49 00:02:37,381 --> 00:02:39,519 - I'm not sure yet... [Robert inaudible] 50 00:02:39,519 --> 00:02:41,389 but I'll find out. 51 00:02:41,389 --> 00:02:43,561 I'll find the truth about all of them. 52 00:02:46,299 --> 00:02:49,271 [Brown Bird's "Bilgewater"] 53 00:02:49,271 --> 00:02:52,244 [laidback acoustic strumming] 54 00:02:52,244 --> 00:02:56,754 ♪ ♪ 55 00:02:56,754 --> 00:02:59,191 - Children, a pestilence. 56 00:02:59,191 --> 00:03:02,431 They are not so much born, but replicate like a virus, 57 00:03:02,431 --> 00:03:05,705 continuing humanity's path toward destruction. 58 00:03:05,705 --> 00:03:07,675 Plus, it is illegal to make them work, 59 00:03:07,675 --> 00:03:10,548 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 60 00:03:17,629 --> 00:03:21,202 - Listen up, skin bags. 61 00:03:21,202 --> 00:03:24,710 I have built a radio to tell my people 62 00:03:24,710 --> 00:03:28,517 not to come and kill everyone, including you. 63 00:03:29,686 --> 00:03:31,289 That was difficult. 64 00:03:31,289 --> 00:03:33,594 I am now the savior of the human race, 65 00:03:33,594 --> 00:03:36,432 so you can give me my alien ball back. 66 00:03:36,432 --> 00:03:40,006 - I would, but I gave your ball to my dad. 67 00:03:40,006 --> 00:03:41,476 He uses it to golf. 68 00:03:41,476 --> 00:03:44,014 - You cannot golf with that ball. 69 00:03:44,014 --> 00:03:46,754 - Maybe you can't because you're a bad golfer, 70 00:03:46,754 --> 00:03:50,728 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 71 00:03:50,728 --> 00:03:54,503 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 72 00:03:55,571 --> 00:03:57,307 - I changed my mind. 73 00:03:57,307 --> 00:04:00,581 I am going to tell my people to save everyone but you, 74 00:04:00,581 --> 00:04:03,453 and when you are dead, I'm going to freeze you 75 00:04:03,453 --> 00:04:06,660 and make snow cones out of your gross, dead ice 76 00:04:06,660 --> 00:04:10,501 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 77 00:04:11,737 --> 00:04:13,541 - That's dark. 78 00:04:13,541 --> 00:04:15,343 - You know what I'm gonna do to you? 79 00:04:15,343 --> 00:04:16,880 - What could you do to me? 80 00:04:16,880 --> 00:04:20,020 - [inaudible] 81 00:04:29,539 --> 00:04:30,942 - You are a monster. 82 00:04:35,885 --> 00:04:38,289 You will bring me my alien ball. 83 00:04:39,626 --> 00:04:42,532 You sick, broken child. 84 00:04:44,870 --> 00:04:46,038 - That's cool. 85 00:04:46,038 --> 00:04:48,409 He's building a radio to save us. 86 00:04:48,409 --> 00:04:51,349 - Are you a goldfish? It's not a radio. 87 00:04:52,919 --> 00:04:54,823 It's a bomb. 88 00:04:54,823 --> 00:04:56,660 [bat clacks] 89 00:04:56,660 --> 00:04:58,697 [cheers and applause] 90 00:05:01,970 --> 00:05:04,375 - Humans live to consume, 91 00:05:04,375 --> 00:05:06,412 and their appetites are endless. 92 00:05:06,412 --> 00:05:07,715 They drop garbage on the ground 93 00:05:07,715 --> 00:05:09,318 wherever they go. 94 00:05:09,318 --> 00:05:11,623 Earth is like a house they've lit on fire 95 00:05:11,623 --> 00:05:13,326 but continue to live in, 96 00:05:13,326 --> 00:05:14,663 and they use the Earth's resources 97 00:05:14,663 --> 00:05:17,602 to make ugly things like teal Crocs 98 00:05:17,602 --> 00:05:18,671 and truck ducks. 99 00:05:18,671 --> 00:05:20,407 - You rock, D'arcy! 100 00:05:20,407 --> 00:05:21,877 [cheers and applause] - D'arcy! 101 00:05:21,877 --> 00:05:23,479 - D'arcy! 102 00:05:26,887 --> 00:05:30,026 - All right, D'arcy! Let's go, Patience! 103 00:05:33,534 --> 00:05:34,903 - Whoo! 104 00:05:34,903 --> 00:05:38,076 - He seems like a nice guy. She looks happy. 105 00:05:38,076 --> 00:05:40,581 - I am not engaging. 106 00:05:40,581 --> 00:05:43,086 Keeping my distance, and you don't have to comment. 107 00:05:43,086 --> 00:05:46,025 It's called boundaries. - [chuckles] 108 00:05:46,025 --> 00:05:47,996 - Could you hypothetically do a background check? 109 00:05:47,996 --> 00:05:51,035 Wait, nope. Say nothing. 110 00:05:51,035 --> 00:05:53,707 - All right, Patience! 111 00:05:53,707 --> 00:05:54,876 Let's hold 'em to zero runs. 112 00:05:54,876 --> 00:05:56,847 That's right, zero runs 113 00:05:56,847 --> 00:05:57,882 on the board for Jessup. 114 00:05:57,882 --> 00:05:59,018 Three for Patience. 115 00:05:59,018 --> 00:06:01,757 Thus Patience-- better than Jessup. 116 00:06:01,757 --> 00:06:03,026 - Hey, there. 117 00:06:03,026 --> 00:06:05,698 Didn't recognize you not flat on your back. 118 00:06:05,698 --> 00:06:07,702 - That's nice hair, Bloom. 119 00:06:07,702 --> 00:06:09,606 Next time, I'll show you how to do a real braid. 120 00:06:09,606 --> 00:06:11,710 - Just let me know if you want me to have the pitcher 121 00:06:11,710 --> 00:06:13,581 slow it down for you so you can get a hit. 122 00:06:13,581 --> 00:06:15,885 - I'll take it as slow or as fast as you want to go. 123 00:06:15,885 --> 00:06:18,824 [crowd yelling] 124 00:06:21,730 --> 00:06:23,834 - Second base, second base! 125 00:06:23,834 --> 00:06:25,605 - Second! Second! 126 00:06:25,605 --> 00:06:27,174 - Got him. - No way. 127 00:06:27,174 --> 00:06:29,779 - You're out. - Yeah! 128 00:06:29,779 --> 00:06:31,783 - Way to go D'arcy! 129 00:06:31,783 --> 00:06:33,019 - ♪ Take it to the bank ♪ 130 00:06:33,019 --> 00:06:34,889 ♪ All the way, gang ♪ 131 00:06:34,889 --> 00:06:37,895 - Fast enough for you? - [chuckles] 132 00:06:37,895 --> 00:06:40,166 - Nice job, D'arcy! 133 00:06:40,166 --> 00:06:42,004 [plucky electronic music] 134 00:06:42,004 --> 00:06:44,074 - I'll be right back. 135 00:06:47,849 --> 00:06:49,451 - [whispers] Sit in front of us. 136 00:06:49,451 --> 00:06:52,424 The fate of everyone on Earth is at stake. 137 00:06:52,424 --> 00:06:54,696 - She thinks Harry's building a bomb. 138 00:06:54,696 --> 00:06:56,533 - He's not. It's a radio. 139 00:06:56,533 --> 00:06:58,771 - When somebody shows you who they are, 140 00:06:58,771 --> 00:07:01,142 believe them the first time. 141 00:07:01,142 --> 00:07:03,212 - That's pretty deep for someone your age. 142 00:07:03,212 --> 00:07:06,987 - It's Maya Angelou. Dr. Maya Angelou. 143 00:07:06,987 --> 00:07:08,791 An actual doctor, 144 00:07:08,791 --> 00:07:11,195 unlike the alien who pretended to be one. 145 00:07:11,195 --> 00:07:13,667 What else does he pretend to do? 146 00:07:13,667 --> 00:07:15,905 [crowd yelling] 147 00:07:15,905 --> 00:07:17,040 [clack] 148 00:07:17,040 --> 00:07:18,911 - Oh! - Foul ball. 149 00:07:19,713 --> 00:07:20,948 - Ha! 150 00:07:20,948 --> 00:07:23,754 Ha ha ha. - Harry. 151 00:07:23,754 --> 00:07:26,058 - What are you looking at? Get your own ball. 152 00:07:26,058 --> 00:07:28,797 - Harry. - Mine. 153 00:07:28,797 --> 00:07:30,968 I just caught it. - Harry. 154 00:07:30,968 --> 00:07:32,538 Here you go. - Thanks. 155 00:07:32,538 --> 00:07:33,540 - Good job, kid. 156 00:07:33,540 --> 00:07:35,076 - I want that back. 157 00:07:35,076 --> 00:07:37,982 - What are you doing? 158 00:07:37,982 --> 00:07:39,619 - Watching the game. 159 00:07:41,222 --> 00:07:43,126 When these hammy humans are finished, 160 00:07:43,126 --> 00:07:45,063 I'm going to pick the celestial flowers 161 00:07:45,063 --> 00:07:47,535 that grew from the water of my spaceship. 162 00:07:47,535 --> 00:07:49,739 It is for my radio. 163 00:07:49,739 --> 00:07:53,079 - What do flowers have to do with your radio? 164 00:07:53,079 --> 00:07:55,818 - Plants have the most complex biochemistry 165 00:07:55,818 --> 00:07:57,889 of anything in nature, 166 00:07:57,889 --> 00:08:00,628 yet humans give them to say, 167 00:08:00,628 --> 00:08:01,963 "I love you. 168 00:08:01,963 --> 00:08:04,936 Here are some flowers. You are dead." 169 00:08:04,936 --> 00:08:06,238 - I want to see this radio. 170 00:08:06,238 --> 00:08:09,846 [clack] [applause] 171 00:08:15,023 --> 00:08:17,260 - Why is she looking at me like that? 172 00:08:17,260 --> 00:08:20,033 Do I have a booger on the edge of my nose? 173 00:08:20,033 --> 00:08:21,670 Is it on my face? 174 00:08:21,670 --> 00:08:23,741 - You know, I've always really been interested in radios. 175 00:08:23,741 --> 00:08:27,014 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 176 00:08:27,014 --> 00:08:28,784 You know, like this one, for instance. 177 00:08:28,784 --> 00:08:32,625 Like, how does it actually send a signal across the universe 178 00:08:32,625 --> 00:08:34,863 all the way to your planet? 179 00:08:34,863 --> 00:08:36,867 - In two days, at exactly 11:06 a. m., 180 00:08:36,867 --> 00:08:38,202 the Earth's axial tilt 181 00:08:38,202 --> 00:08:40,975 will be in line with the Mars Transit Station. 182 00:08:40,975 --> 00:08:44,214 - Transit station on Mars? That's weird. 183 00:08:44,214 --> 00:08:45,918 We didn't know anything about that. 184 00:08:45,918 --> 00:08:48,322 - Ha ha ha! 185 00:08:48,322 --> 00:08:52,698 Humans don't know anything about anything. 186 00:08:52,698 --> 00:08:55,905 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 187 00:08:55,905 --> 00:09:00,246 So this fissure of tellurium 188 00:09:00,246 --> 00:09:02,284 will boost the radio signal, 189 00:09:02,284 --> 00:09:05,156 bouncing the message off of the radio transmitter 190 00:09:05,156 --> 00:09:08,564 which humans have named Oumuamua. 191 00:09:08,564 --> 00:09:09,498 - Huh. 192 00:09:11,035 --> 00:09:13,807 - And it will send the message to my people. 193 00:09:13,807 --> 00:09:16,980 - All the way to your planet. 194 00:09:16,980 --> 00:09:19,118 - Off the radio transmitter. 195 00:09:20,186 --> 00:09:22,692 Anyway, it will send them the message, 196 00:09:22,692 --> 00:09:25,363 and they will not come and kill everyone. 197 00:09:25,363 --> 00:09:27,067 I have to do it at that exact time. 198 00:09:27,067 --> 00:09:29,204 - Why that exact time? 199 00:09:29,204 --> 00:09:30,273 - Because the... 200 00:09:31,576 --> 00:09:32,745 [sniffs] 201 00:09:32,745 --> 00:09:34,081 The conditions will be ideal, 202 00:09:34,081 --> 00:09:37,922 and they will not be ideal again for an entire year, 203 00:09:37,922 --> 00:09:40,126 and then it will be too late. 204 00:09:40,126 --> 00:09:41,328 Why are you squinting at me? 205 00:09:41,328 --> 00:09:42,832 Why are you asking so many questions? 206 00:09:42,832 --> 00:09:46,807 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 207 00:09:46,807 --> 00:09:49,979 - Mm, I think you're lying about what this is. 208 00:09:49,979 --> 00:09:51,616 - Painful. 209 00:09:51,616 --> 00:09:54,087 - Your last radio ended up being a human death bomb, 210 00:09:54,087 --> 00:09:55,658 and you lied that whole time. 211 00:09:55,658 --> 00:09:57,127 - Well, you just lied to me just now 212 00:09:57,127 --> 00:09:58,831 about being interested in radios. 213 00:09:58,831 --> 00:10:01,001 I knew you were lying. You're not a good actress. 214 00:10:01,001 --> 00:10:03,874 You could not play a beach corpse 215 00:10:03,874 --> 00:10:05,945 on "Law and Order." - Excuse me. 216 00:10:05,945 --> 00:10:07,280 You know, this "tellurium fissure," 217 00:10:07,280 --> 00:10:08,851 it goes right through the reservation, 218 00:10:08,851 --> 00:10:11,690 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 219 00:10:11,690 --> 00:10:15,230 - We? - Yes, we. 220 00:10:15,230 --> 00:10:16,398 My dad and I are coming 221 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 just to make sure you're not lying. 222 00:10:20,641 --> 00:10:22,712 - Still painful. 223 00:10:31,095 --> 00:10:33,366 [upbeat music] [chatter, laughter] 224 00:10:33,366 --> 00:10:35,336 - Good to see you. 225 00:10:35,336 --> 00:10:37,374 - I like being on the reservation. 226 00:10:37,374 --> 00:10:41,382 It feels comfortable. There is a warmth to it. 227 00:10:41,382 --> 00:10:44,021 They must like it too, since they're always together. 228 00:10:44,021 --> 00:10:47,728 - Hey, Harry. Let's get you some food. 229 00:10:47,728 --> 00:10:49,866 - Yes. - [giggles] 230 00:10:49,866 --> 00:10:51,168 - Big Leroy. 231 00:10:51,168 --> 00:10:52,905 - Yep. - Get Harry a plate, yeah? 232 00:10:52,905 --> 00:10:54,074 - Yeah, for sure. 233 00:10:54,074 --> 00:10:55,343 Oh, oh, hey, hey. 234 00:10:55,343 --> 00:10:58,750 - And how's little Leroy? - Hopefully almost here. 235 00:10:58,750 --> 00:11:01,422 Starting to kick like a little fancy dancer. 236 00:11:01,422 --> 00:11:02,424 - Oh. 237 00:11:02,424 --> 00:11:04,228 [laughter] 238 00:11:04,228 --> 00:11:07,133 Are you outdoorsy, Harry? - Yes. 239 00:11:07,133 --> 00:11:10,006 My people prefer it outdoors. 240 00:11:10,006 --> 00:11:12,410 - Oh, who are your people? 241 00:11:12,410 --> 00:11:13,981 - The Dutch. 242 00:11:15,183 --> 00:11:18,724 - All right, here you go. Enjoy. 243 00:11:18,724 --> 00:11:20,260 - Thank you. 244 00:11:30,748 --> 00:11:33,987 - You're that Harry weirdo who came with Dan and Asta. 245 00:11:35,490 --> 00:11:39,398 - And you're that weirdo who talks to weirdos. 246 00:11:39,398 --> 00:11:41,135 Weirdo. 247 00:11:42,103 --> 00:11:44,308 - [chuckles] 248 00:11:44,308 --> 00:11:45,978 I'm Drew. 249 00:11:48,750 --> 00:11:50,888 It's all kind of my fault. 250 00:11:50,888 --> 00:11:53,226 You know, it's like every time I leave the city 251 00:11:53,226 --> 00:11:54,862 and come back to the rez, 252 00:11:54,862 --> 00:11:57,000 they gotta invite everybody over. 253 00:11:58,837 --> 00:12:00,206 Exhausting. 254 00:12:00,206 --> 00:12:03,012 - I'm exhausted just listening to you. 255 00:12:04,448 --> 00:12:06,151 - I don't know. 256 00:12:07,220 --> 00:12:09,191 Ever feel like you belong someplace else? 257 00:12:12,030 --> 00:12:13,366 - Yes. 258 00:12:13,366 --> 00:12:16,338 [solemn music] 259 00:12:16,338 --> 00:12:19,344 ♪ ♪ 260 00:12:19,344 --> 00:12:22,117 - Hey, Deputy, I had to drop some shirts off 261 00:12:22,117 --> 00:12:23,754 at the dry cleaners, so they gave me 262 00:12:23,754 --> 00:12:24,956 your dress here to give to you. 263 00:12:24,956 --> 00:12:26,458 - I don't have any dry cleaning. 264 00:12:28,496 --> 00:12:31,168 Wait, I've been looking all over for that dress. 265 00:12:31,168 --> 00:12:35,511 Did you take it in for me? I would have remembered. 266 00:12:35,511 --> 00:12:36,513 - No, I don't make a habit 267 00:12:36,513 --> 00:12:38,115 of walking around with women's clothing. 268 00:12:38,115 --> 00:12:39,552 Although, I do like dresses with pockets. 269 00:12:39,552 --> 00:12:41,021 It makes the handbag optional. 270 00:12:41,021 --> 00:12:42,257 Of course, you could always just throw 271 00:12:42,257 --> 00:12:44,394 a couple bandolier belts over your shoulders 272 00:12:44,394 --> 00:12:47,133 and tuck little tampons in each little bullet slot. 273 00:12:47,133 --> 00:12:50,073 - Sir, how many tampons do you think I need? 274 00:12:50,073 --> 00:12:51,876 - Shit, as many as you can carry. 275 00:12:51,876 --> 00:12:53,346 Tampons are extremely versatile. 276 00:12:53,346 --> 00:12:55,183 You can use them for gunshot wounds, 277 00:12:55,183 --> 00:12:57,153 for a sweaty brow. - Oh. 278 00:12:57,153 --> 00:12:58,322 - They actually should market 'em to men 279 00:12:58,322 --> 00:13:00,995 and call 'em manpons. I'd buy them. 280 00:13:00,995 --> 00:13:03,432 - That's quite the TED talk, sir. 281 00:13:03,432 --> 00:13:06,573 Um, Judy Cooper is here to see you. 282 00:13:06,573 --> 00:13:08,142 - Oh, shit. 283 00:13:08,142 --> 00:13:09,545 - I think she thinks you're dating 284 00:13:09,545 --> 00:13:11,015 because you danced with her. 285 00:13:11,015 --> 00:13:12,551 - I ain't danced with her. She danced on me. 286 00:13:12,551 --> 00:13:13,987 - Hi, Judy. 287 00:13:13,987 --> 00:13:16,125 - I brought you a cake. 288 00:13:16,125 --> 00:13:17,528 It's store-bought. 289 00:13:17,528 --> 00:13:19,364 - Okay. - Yep. 290 00:13:19,364 --> 00:13:22,337 well, so do you wanna put your number in my phone or... 291 00:13:22,337 --> 00:13:25,310 - Uh-uh. No, no, no, no, no. 292 00:13:25,310 --> 00:13:30,086 - Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 293 00:13:30,086 --> 00:13:32,290 I like that. - Yeah. 294 00:13:32,290 --> 00:13:35,430 - So I'll just give you my number. 295 00:13:35,430 --> 00:13:39,037 [light music] 296 00:13:39,037 --> 00:13:41,843 ♪ ♪ 297 00:13:41,843 --> 00:13:43,012 Use it or Lose it. 298 00:13:43,012 --> 00:13:44,916 - Okay. - Okay. 299 00:13:44,916 --> 00:13:47,487 - Okay. It's right on your hand. 300 00:13:47,487 --> 00:13:48,890 All right. 301 00:13:48,890 --> 00:13:50,293 - You got it. - Okay. 302 00:13:50,293 --> 00:13:52,030 - Bye, Judy. - Bye, Judy. 303 00:13:52,030 --> 00:13:55,236 O-kay. There she is in the window. 304 00:13:55,236 --> 00:13:57,040 - Oh, just in case we missed it. 305 00:13:57,040 --> 00:13:58,309 - Oh, look at that. She--she waving there. 306 00:13:58,309 --> 00:14:01,315 - She's...[laughing]. - Is she gone? 307 00:14:01,315 --> 00:14:03,386 - It might be fun. - Oh, hell no. 308 00:14:03,386 --> 00:14:05,624 Are you crazy? - Come on. 309 00:14:05,624 --> 00:14:08,597 All you do is work and take care of your dad. 310 00:14:08,597 --> 00:14:11,569 Like, when was the last time you went on a date? 311 00:14:13,205 --> 00:14:15,009 - I've got people I can call. 312 00:14:16,646 --> 00:14:19,652 - That was a very long lunch. 313 00:14:19,652 --> 00:14:21,589 How do humans talk for hours 314 00:14:21,589 --> 00:14:24,027 about different ways to cook their meat? 315 00:14:24,027 --> 00:14:26,933 - It's a good hike to the campsite. 316 00:14:26,933 --> 00:14:28,335 Got decent elevation. 317 00:14:28,335 --> 00:14:31,576 - Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 318 00:14:31,576 --> 00:14:34,347 - Why is that important? - Oh, I don't know. 319 00:14:34,347 --> 00:14:35,416 I normally prefer not to have 320 00:14:35,416 --> 00:14:37,020 a lot of people watching when I try 321 00:14:37,020 --> 00:14:40,293 to contact an alien race. - Hey, wait up! 322 00:14:40,293 --> 00:14:42,965 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 323 00:14:42,965 --> 00:14:45,136 - Oh! - And I brought jerky. 324 00:14:45,136 --> 00:14:46,673 - Oh, uh... 325 00:14:46,673 --> 00:14:49,645 [quirky music] 326 00:14:49,645 --> 00:14:52,150 ♪ ♪ 327 00:15:00,266 --> 00:15:03,640 [quiet music] ♪ ♪ 328 00:15:03,640 --> 00:15:05,343 - Hi, honey. - Hey. 329 00:15:05,343 --> 00:15:07,080 - I know you've been working hard 330 00:15:07,080 --> 00:15:08,683 on those Patience Family Day ideas, 331 00:15:08,683 --> 00:15:12,625 so I brought you tacos for lunch. 332 00:15:12,625 --> 00:15:16,331 - Ah, you are the best. 333 00:15:16,331 --> 00:15:17,568 Thank you. 334 00:15:17,568 --> 00:15:19,237 - Mm-hmm. 335 00:15:24,982 --> 00:15:26,185 Oh, my God. 336 00:15:26,185 --> 00:15:27,555 No, this isn't even Albuquerque. 337 00:15:27,555 --> 00:15:30,159 We're--we're in Mexico. 338 00:15:30,159 --> 00:15:33,499 I am literally eating from a taco truck 339 00:15:33,499 --> 00:15:35,403 parked at a Mayan temple. 340 00:15:35,403 --> 00:15:37,040 - I'm so glad you love them. 341 00:15:37,040 --> 00:15:39,211 They are from a new restaurant in Jessup. 342 00:15:40,647 --> 00:15:41,983 Really? 343 00:15:41,983 --> 00:15:43,553 You were just at a Mayan temple. 344 00:15:43,553 --> 00:15:45,022 - Well, maybe I don't appreciate 345 00:15:45,022 --> 00:15:46,158 their human sacrifices. 346 00:15:46,158 --> 00:15:47,695 - So you spit out good food 347 00:15:47,695 --> 00:15:49,297 just because it comes from Jessup? 348 00:15:49,297 --> 00:15:52,137 - This is food from the town that is slandering our town. 349 00:15:52,137 --> 00:15:54,441 - The town mayor is slandering us, not the town, 350 00:15:54,441 --> 00:15:56,646 and he's probably a perfectly lovely guy. 351 00:15:56,646 --> 00:15:58,182 He's done a nice job with Jessup. 352 00:15:58,182 --> 00:15:59,585 The town's got a good vibe going on. 353 00:15:59,585 --> 00:16:02,023 - Well, Patience had a good vibe too, 354 00:16:02,023 --> 00:16:04,194 before all this murder stuff happened. 355 00:16:04,194 --> 00:16:05,597 - Mm-hmm. - You know, not counting 356 00:16:05,597 --> 00:16:07,133 the dead miners 357 00:16:07,133 --> 00:16:10,406 or the church burning down in the '80s. 358 00:16:10,406 --> 00:16:12,210 - I'm gonna be honest with you. 359 00:16:12,210 --> 00:16:14,649 I think that you could learn a thing or two from them 360 00:16:14,649 --> 00:16:16,986 about reshaping our town's image. 361 00:16:16,986 --> 00:16:19,625 Look, there's a restaurant in Jessup 362 00:16:19,625 --> 00:16:21,395 that has a great happy hour. 363 00:16:21,395 --> 00:16:22,698 Let's go tonight. 364 00:16:22,698 --> 00:16:24,635 If you hate it, you can use everything 365 00:16:24,635 --> 00:16:26,004 you hate in your commercial. 366 00:16:26,004 --> 00:16:27,842 We'll call it research. 367 00:16:30,747 --> 00:16:33,520 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 368 00:16:33,520 --> 00:16:36,626 - Okay, I'll check it out. 369 00:16:36,626 --> 00:16:39,297 - Yeah, there's my man. 370 00:16:39,297 --> 00:16:41,736 There's my little taco hound. - [chuckles] 371 00:16:58,369 --> 00:17:01,341 [mellow pop music] 372 00:17:01,341 --> 00:17:05,249 ♪ ♪ 373 00:17:05,249 --> 00:17:08,188 - ♪ Leave all your possessions ♪ 374 00:17:08,188 --> 00:17:11,094 ♪ Leave behind your clothes ♪ 375 00:17:11,094 --> 00:17:17,106 ♪ Can we run into the wild? ♪ 376 00:17:17,106 --> 00:17:20,112 ♪ Place the sun ♪ 377 00:17:20,112 --> 00:17:24,087 ♪ Into the wild ♪ 378 00:17:24,087 --> 00:17:26,759 ♪ See the world just like you did ♪ 379 00:17:26,759 --> 00:17:29,699 ♪ When you were just a child ♪ 380 00:17:29,699 --> 00:17:32,805 ♪ Can we run ♪ 381 00:17:32,805 --> 00:17:36,078 ♪ Into the wild? ♪ 382 00:17:36,078 --> 00:17:37,313 ♪ Into the wild ♪ 383 00:17:37,313 --> 00:17:41,856 ♪ ♪ 384 00:17:41,856 --> 00:17:44,160 - Are you guys ready to fish in the morning? 385 00:17:44,160 --> 00:17:46,532 If you don't have your rods, you can share mine. 386 00:17:46,532 --> 00:17:48,803 - Uh, yeah, thanks, 387 00:17:48,803 --> 00:17:51,542 but, um, I think Harry really wants to take a hike 388 00:17:51,542 --> 00:17:54,147 in the morning, so we're probably gonna do that. 389 00:17:54,147 --> 00:17:56,418 - Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 390 00:17:56,418 --> 00:17:57,721 I know a great spot. 391 00:17:57,721 --> 00:17:59,291 - Oh, wow. 392 00:17:59,291 --> 00:18:02,196 Yeah, you know, fishing's your thing though. 393 00:18:02,196 --> 00:18:04,200 You should definitely do that. 394 00:18:04,200 --> 00:18:06,138 - No, that's ridiculous. I'll fish later. 395 00:18:07,407 --> 00:18:08,743 - Oh, I was actually-- 396 00:18:08,743 --> 00:18:11,415 - Why don't you hang back with me, cuz? 397 00:18:11,415 --> 00:18:14,622 I might kinda want to learn how to fish. 398 00:18:14,622 --> 00:18:16,458 - Oh! - Mm-hmm. 399 00:18:16,458 --> 00:18:20,600 - Oh, oh, all right, well, 400 00:18:20,600 --> 00:18:22,203 I guess you're stuck with Harry. 401 00:18:22,203 --> 00:18:23,305 - Yeah. 402 00:18:23,305 --> 00:18:24,742 - And, you come with me to find some wood. 403 00:18:24,742 --> 00:18:26,244 - I'll be right there. 404 00:18:27,313 --> 00:18:28,617 You're welcome. 405 00:18:28,617 --> 00:18:29,885 - What? - I'm a ho. 406 00:18:29,885 --> 00:18:31,823 I know about ho shit. 407 00:18:31,823 --> 00:18:33,593 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 408 00:18:33,593 --> 00:18:35,731 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 409 00:18:35,731 --> 00:18:38,235 - Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 410 00:18:43,178 --> 00:18:45,282 Do you need some help? - No. 411 00:18:46,886 --> 00:18:49,290 The portable house is broken. 412 00:18:49,290 --> 00:18:51,361 And your family people are going to ruin the plan. 413 00:18:51,361 --> 00:18:52,731 - I took care of them. 414 00:18:52,731 --> 00:18:55,604 And if you want to do this, we're setting up over there. 415 00:18:55,604 --> 00:18:57,307 In the meantime, there's the mountain. 416 00:18:57,307 --> 00:18:59,745 It's gonna take a long time to get there from camp. 417 00:18:59,745 --> 00:19:03,152 - We have to get there at 11:06 a. m., precisely. 418 00:19:03,152 --> 00:19:05,624 This is our one chance. 419 00:19:05,624 --> 00:19:07,761 - Yeah. You said. 420 00:19:08,763 --> 00:19:10,834 - You are looking constipated again. 421 00:19:12,771 --> 00:19:14,875 - I'm gonna go talk to my dad. 422 00:19:22,457 --> 00:19:24,294 - Don't play poker, my girl. 423 00:19:26,699 --> 00:19:28,603 - I want to believe him. 424 00:19:28,603 --> 00:19:31,576 [soft dramatic music] 425 00:19:31,576 --> 00:19:32,845 ♪ ♪ 426 00:19:32,845 --> 00:19:34,949 Do you trust Harry? 427 00:19:34,949 --> 00:19:37,788 - What I believe should have nothing to do 428 00:19:37,788 --> 00:19:39,324 with what you believe. 429 00:19:41,662 --> 00:19:43,800 Deep down in your gut, do you trust him? 430 00:19:45,436 --> 00:19:48,510 - Yeah, I do. 431 00:19:48,510 --> 00:19:50,379 - Good. 432 00:19:50,379 --> 00:19:52,250 That makes one of us. 433 00:20:08,449 --> 00:20:10,687 - See, lots of plastic straws in this restaurant, but no turtles. Coincidence? 434 00:20:10,687 --> 00:20:13,560 - Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 435 00:20:13,560 --> 00:20:15,997 - Did I hear someone is concerned about the straws? 436 00:20:15,997 --> 00:20:17,634 Ours are made from cornstarch. 437 00:20:17,634 --> 00:20:19,304 They decompose and are very friendly 438 00:20:19,304 --> 00:20:20,574 to our aquatic dwelling friends. 439 00:20:20,574 --> 00:20:22,678 - Well, what if the turtles are on land 440 00:20:22,678 --> 00:20:24,548 and they eat the straws when they're dry? 441 00:20:24,548 --> 00:20:27,453 Very sharp. - He's just making a joke. 442 00:20:27,453 --> 00:20:29,390 - [laughs] Of course. 443 00:20:29,390 --> 00:20:30,727 Can I start you all with a glass 444 00:20:30,727 --> 00:20:32,363 of Jessup's world-famous spring water? 445 00:20:32,363 --> 00:20:33,867 - Famous? That's odd. 446 00:20:33,867 --> 00:20:36,839 I always thought water was just water because it's water. 447 00:20:36,839 --> 00:20:38,543 - I totally understand you thinking that 448 00:20:38,543 --> 00:20:40,914 since you've never had our water. 449 00:20:40,914 --> 00:20:43,686 - Fine, I'll have a glass of ice water please. 450 00:20:43,686 --> 00:20:45,991 - Oh, we don't do ice water here. 451 00:20:45,991 --> 00:20:48,997 If you put ice in the water, you can't taste the water. 452 00:20:48,997 --> 00:20:50,600 - Wow. 453 00:20:50,600 --> 00:20:51,736 - You know, I think we're just gonna need 454 00:20:51,736 --> 00:20:53,706 another couple of minutes. 455 00:20:56,478 --> 00:20:58,750 - Might be a murder in Jessup after all. 456 00:20:58,750 --> 00:21:00,554 - Yeah, there might be. 457 00:21:02,490 --> 00:21:05,463 [blues music] 458 00:21:05,463 --> 00:21:12,511 ♪ ♪ 459 00:21:15,282 --> 00:21:18,590 - Whoo, nice! - Yeah. 460 00:21:18,590 --> 00:21:20,493 - Hey, you look happy. 461 00:21:20,493 --> 00:21:22,631 - It is nice to be somewhere 462 00:21:22,631 --> 00:21:26,471 that is untouched by human consumption and greed. 463 00:21:27,708 --> 00:21:32,483 And the music was...not bad. 464 00:21:32,483 --> 00:21:34,788 - It's not completely untouched. 465 00:21:34,788 --> 00:21:39,063 I been camping here since I was a boy. 466 00:21:39,063 --> 00:21:43,071 Summer comes later, less water in the streams. 467 00:21:43,071 --> 00:21:46,879 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 468 00:21:46,879 --> 00:21:50,486 - As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 469 00:21:50,486 --> 00:21:52,023 but if the change isn't happening globally, 470 00:21:52,023 --> 00:21:54,060 it's just not gonna make a difference. 471 00:21:54,060 --> 00:21:56,899 ♪ ♪ 472 00:21:56,899 --> 00:21:59,905 - These people seem to understand. 473 00:21:59,905 --> 00:22:02,644 Maybe there is no saving the humans. 474 00:22:02,644 --> 00:22:05,684 If my people kill them all, they die, 475 00:22:05,684 --> 00:22:07,554 but if we do not kill the humans, 476 00:22:07,554 --> 00:22:11,829 they will destroy the planet, then they will die anyway, 477 00:22:11,829 --> 00:22:14,100 and every beautiful thing on this planet 478 00:22:14,100 --> 00:22:16,539 will die with them. 479 00:22:16,539 --> 00:22:18,342 - It doesn't make sense. 480 00:22:18,342 --> 00:22:23,051 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 481 00:22:23,051 --> 00:22:24,955 and not even remember? 482 00:22:24,955 --> 00:22:27,093 - That's weird, especially for you. 483 00:22:27,093 --> 00:22:29,430 Yeah, you've a flawless memory. 484 00:22:29,430 --> 00:22:31,468 You always remember everywhere I stash my weed. 485 00:22:37,548 --> 00:22:39,618 - [clears throat] - [clears throat] 486 00:22:42,123 --> 00:22:43,593 That's some smile from someone 487 00:22:43,593 --> 00:22:45,797 who just lost another baseball game. 488 00:22:45,797 --> 00:22:49,003 - Still playing. Different game though. 489 00:22:49,705 --> 00:22:52,143 We both could win. - [chuckles] 490 00:22:52,143 --> 00:22:53,713 - Oh, I'm sorry. 491 00:22:53,713 --> 00:22:56,084 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 492 00:22:56,084 --> 00:22:57,721 and I'm suspicious. 493 00:22:57,721 --> 00:22:59,558 I'm gonna need to see some ID. 494 00:22:59,558 --> 00:23:01,494 - That's a clever way to get my name. 495 00:23:01,494 --> 00:23:02,631 It's Elliot. 496 00:23:02,631 --> 00:23:06,137 I even got a lanyard from my worksite. 497 00:23:06,137 --> 00:23:07,608 - Worksite? - Yeah. 498 00:23:07,608 --> 00:23:08,776 - Very adult. 499 00:23:08,776 --> 00:23:10,412 - I got a degree in archaeology 500 00:23:10,412 --> 00:23:13,452 thinking I was gonna be the Indigenous Indiana Jones. 501 00:23:13,452 --> 00:23:15,557 - I'd watch that. 502 00:23:15,557 --> 00:23:18,195 So did you find the Ark? 503 00:23:18,195 --> 00:23:20,199 - Not yet. 504 00:23:20,199 --> 00:23:21,535 I don't give up very easily 505 00:23:21,535 --> 00:23:23,873 when I'm looking for something special. 506 00:23:23,873 --> 00:23:25,844 - Right. 507 00:23:25,844 --> 00:23:27,146 [ahem] 508 00:23:27,146 --> 00:23:29,417 Coming. 509 00:23:32,156 --> 00:23:35,597 - He's cute. - That guy? No. 510 00:23:35,597 --> 00:23:38,670 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 511 00:23:38,670 --> 00:23:40,573 - You're, like, even worse than Mike. 512 00:23:40,573 --> 00:23:41,943 - Oh, real talk, though. 513 00:23:41,943 --> 00:23:45,149 The Munsters are coming to town for the summer. 514 00:23:45,149 --> 00:23:46,686 - Gerald and Bethany are here? 515 00:23:46,686 --> 00:23:47,955 - It's my dad's birthday tomorrow. 516 00:23:47,955 --> 00:23:50,192 - Aw. - Will you come to dinner? 517 00:23:50,192 --> 00:23:52,063 They love you, and if you're there, 518 00:23:52,063 --> 00:23:54,802 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 519 00:23:54,802 --> 00:23:57,473 - Of course, and it will be fun. 520 00:23:57,473 --> 00:24:00,880 But why are you still talking to me? 521 00:24:00,880 --> 00:24:03,051 - Sorry, ma'am, we're all out of T-shirts. 522 00:24:03,051 --> 00:24:03,987 - Damn it. 523 00:24:06,759 --> 00:24:10,533 - Asked around about you. - Oh, great. 524 00:24:10,533 --> 00:24:11,936 So you know I'm a disaster. 525 00:24:11,936 --> 00:24:14,207 - I know you're a professional skier. 526 00:24:14,207 --> 00:24:15,944 - That was a long time ago. 527 00:24:15,944 --> 00:24:18,516 - Who you were isn't who you are. 528 00:24:19,718 --> 00:24:22,691 You're funny and smart, 529 00:24:22,691 --> 00:24:24,795 and you got a wicked arm. 530 00:24:26,197 --> 00:24:27,934 And you're pretty. 531 00:24:27,934 --> 00:24:32,577 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 532 00:24:34,013 --> 00:24:37,219 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 533 00:24:37,219 --> 00:24:40,025 - I already have a dinner thing, 534 00:24:40,025 --> 00:24:43,766 but if you're down for dessert, we could meet up after. 535 00:24:46,872 --> 00:24:50,513 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 536 00:24:50,513 --> 00:24:51,849 so I can tell you apart 537 00:24:51,849 --> 00:24:54,988 from all the other hot guys waiting for a lady. 538 00:24:54,988 --> 00:24:56,992 - That's good. 539 00:24:56,992 --> 00:24:58,596 Now can I buy a drink for your friend 540 00:24:58,596 --> 00:24:59,732 down at the end of the bar 541 00:24:59,732 --> 00:25:02,103 for telling you to flirt with me? 542 00:25:02,103 --> 00:25:03,973 - [chuckles] 543 00:25:03,973 --> 00:25:07,748 [background chatter] 544 00:25:09,117 --> 00:25:10,954 - Courtesy of our mayor. 545 00:25:12,924 --> 00:25:15,864 - Hi, Mitch Green, Mayor of Jessup. 546 00:25:15,864 --> 00:25:18,569 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 547 00:25:18,569 --> 00:25:20,239 Good to meet you, Ben. 548 00:25:20,239 --> 00:25:22,309 - That is so nice of you. 549 00:25:22,309 --> 00:25:24,815 - This water is from the '73 wildfire. 550 00:25:24,815 --> 00:25:26,919 Smoke settled on an exceptional snowpack, 551 00:25:26,919 --> 00:25:29,123 giving the water clear tones of mesquite. 552 00:25:29,123 --> 00:25:31,762 - Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 553 00:25:32,764 --> 00:25:34,067 - You're angry about the ad. 554 00:25:34,067 --> 00:25:36,872 Look, a little rivalry's good for the both of us. 555 00:25:36,872 --> 00:25:38,241 You'll understand in a few years 556 00:25:38,241 --> 00:25:39,912 when you've been a mayor for a little longer. 557 00:25:39,912 --> 00:25:42,651 - Well, I have been a mayor for quite some time, 558 00:25:42,651 --> 00:25:44,855 and I have seen... [pat] a lot. 559 00:25:44,855 --> 00:25:48,328 - The truth is, you just have a tougher hill to climb. 560 00:25:48,328 --> 00:25:51,167 See, we have the best water in the world, 561 00:25:51,167 --> 00:25:53,338 and you have 59 dead miners. 562 00:25:53,338 --> 00:25:55,175 It's...so tragic. 563 00:25:55,175 --> 00:25:57,079 - That's not tragic. 564 00:25:57,079 --> 00:25:59,250 The 59 is a story about sacrifice. 565 00:25:59,250 --> 00:26:01,187 - [chuckles] Sorry, Mrs. Mayor, 566 00:26:01,187 --> 00:26:02,724 but doesn't play like sacrifice. 567 00:26:02,724 --> 00:26:04,260 It plays like the beginning of a horror movie. 568 00:26:04,260 --> 00:26:05,362 Am I right, Ben? 569 00:26:05,362 --> 00:26:07,032 - I actually have a name. It's Kate. 570 00:26:07,032 --> 00:26:08,903 I'm a teacher and I have a JD/Ph. D. 571 00:26:08,903 --> 00:26:11,040 in Environmental Law from CU Boulder. 572 00:26:11,040 --> 00:26:14,313 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 573 00:26:14,313 --> 00:26:16,050 The 59 is a beautiful story 574 00:26:16,050 --> 00:26:19,223 about people who are willing to die to save each other. 575 00:26:19,223 --> 00:26:20,794 We're a town full of heroes. 576 00:26:20,794 --> 00:26:22,798 And if you can't see that, you're an idiot. 577 00:26:22,798 --> 00:26:24,835 By the way, your water tastes like shit, 578 00:26:24,835 --> 00:26:27,239 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 579 00:26:27,239 --> 00:26:28,676 It's gross. 580 00:26:28,676 --> 00:26:30,245 - Can't help with the anger issues, 581 00:26:30,245 --> 00:26:33,619 but... your salad will be comped. 582 00:26:33,619 --> 00:26:36,759 [dinner music playing] 583 00:26:36,759 --> 00:26:42,103 ♪ ♪ 584 00:26:42,103 --> 00:26:45,375 - What happened to "He's probably a perfectly nice guy?" 585 00:26:45,375 --> 00:26:47,213 - Screw him. We're outta here. 586 00:26:47,213 --> 00:26:48,916 What a douchebag. 587 00:26:52,289 --> 00:26:54,761 [distant coyote howling] 588 00:26:57,934 --> 00:27:00,272 [mosquito buzzing] 589 00:27:07,119 --> 00:27:09,357 - Ow, no. 590 00:27:23,853 --> 00:27:26,859 [upbeat music] 591 00:27:26,859 --> 00:27:32,904 ♪ ♪ 592 00:27:32,904 --> 00:27:35,977 - [singing in Indigenous language] 593 00:27:35,977 --> 00:27:42,958 ♪ ♪ 594 00:27:49,972 --> 00:27:56,952 ♪ ♪ 595 00:28:02,463 --> 00:28:07,139 [dramatic chords, chorus] 596 00:28:07,139 --> 00:28:13,986 ♪ ♪ 597 00:28:20,900 --> 00:28:25,375 ♪ ♪ 598 00:28:29,885 --> 00:28:31,221 - 60 seconds. 599 00:28:35,062 --> 00:28:36,799 - The petals. 600 00:28:36,799 --> 00:28:40,005 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 601 00:28:41,374 --> 00:28:45,048 - Okay, I believe you. I have to. 602 00:28:45,048 --> 00:28:48,054 [dramatic music] 603 00:28:48,054 --> 00:28:55,035 ♪ ♪ 604 00:29:00,412 --> 00:29:03,451 [device humming] 605 00:29:03,451 --> 00:29:05,489 [device pulses] 606 00:29:05,489 --> 00:29:09,497 - Thank you. Thank you for this. 607 00:29:09,497 --> 00:29:11,501 For saving all of us. 608 00:29:11,501 --> 00:29:16,377 - You are welcome. - [laughs] 609 00:29:16,377 --> 00:29:18,048 - The signal will tell my people 610 00:29:18,048 --> 00:29:23,325 not to come and kill everyone for 50 years. 611 00:29:23,325 --> 00:29:24,861 - What? 612 00:29:24,861 --> 00:29:29,370 - After you are old and die, then my people will come, 613 00:29:29,370 --> 00:29:32,242 and they will kill the rest of the human race. 614 00:29:32,242 --> 00:29:35,482 - What? - You're welcome! 615 00:29:42,463 --> 00:29:45,536 - 50 years? - You get to live, and the planet gets to live. 616 00:29:45,536 --> 00:29:48,542 I'm a genius. - No. We need to stop it! 617 00:29:48,542 --> 00:29:50,145 - Ten more seconds. 618 00:29:50,145 --> 00:29:53,018 - My people need to come and save the bison. 619 00:29:53,018 --> 00:29:54,320 - Ow, you're hurting me. 620 00:29:54,320 --> 00:29:56,525 - I'm sorry. No! 621 00:29:56,525 --> 00:29:58,562 - I'm going to smash it! 622 00:29:58,562 --> 00:30:00,867 - Liar! No! 623 00:30:04,340 --> 00:30:08,415 [power down hum] 624 00:30:08,415 --> 00:30:10,052 This was it. 625 00:30:11,822 --> 00:30:13,826 Our last chance. 626 00:30:13,826 --> 00:30:17,299 Now you are going to die too. 627 00:30:17,299 --> 00:30:19,538 - I guess you'll just have to figure something else out. 628 00:30:19,538 --> 00:30:22,577 - Why do you care? 629 00:30:22,577 --> 00:30:25,148 I'm experiencing anger. 630 00:30:26,284 --> 00:30:29,858 You were going to be dead long before they come! 631 00:30:29,858 --> 00:30:32,129 - How do you still not get this? 632 00:30:32,129 --> 00:30:34,066 This is not just about me. 633 00:30:34,066 --> 00:30:36,237 What about everyone that I care about? 634 00:30:36,237 --> 00:30:39,845 - D'arcy will be dead many years before you. 635 00:30:39,845 --> 00:30:42,517 - You have to figure this out. - [groans] 636 00:30:42,517 --> 00:30:45,022 I am pacing out of anger! 637 00:30:46,090 --> 00:30:49,330 If my device had delivered its message, 638 00:30:49,330 --> 00:30:51,200 we would have 50 years to figure this out. 639 00:30:51,200 --> 00:30:54,541 Now we will have 50 days if we are lucky. 640 00:30:54,541 --> 00:30:58,214 - No, we would have had 50 years for you to do nothing! 641 00:30:58,214 --> 00:30:59,316 - [grumbles] 642 00:31:01,087 --> 00:31:03,091 - I know that you don't care unless it's me. 643 00:31:03,091 --> 00:31:05,162 So guess what. It's me again. 644 00:31:05,162 --> 00:31:09,336 [phone rumbling] Shit, it's big Leroy. 645 00:31:09,336 --> 00:31:11,508 Hi, Leroy. 646 00:31:11,508 --> 00:31:13,779 Slow down. What happened? 647 00:31:16,885 --> 00:31:19,891 - [groaning and breathing rapidly] 648 00:31:19,891 --> 00:31:21,427 Hi, Sunny. Cavalry's here. 649 00:31:21,427 --> 00:31:22,964 - Hey, Harry's here. 650 00:31:22,964 --> 00:31:24,534 He's a doctor. You're gonna be okay. 651 00:31:24,534 --> 00:31:26,204 - I can do it. 652 00:31:26,204 --> 00:31:28,909 All right, Sunny, look at me. 653 00:31:28,909 --> 00:31:31,247 Okay, breathe in deep. 654 00:31:31,247 --> 00:31:32,951 Good. 655 00:31:34,588 --> 00:31:36,357 Good. 656 00:31:36,357 --> 00:31:37,894 Slow it down. 657 00:31:38,963 --> 00:31:43,171 [big band music playing] 658 00:31:43,171 --> 00:31:46,144 - Ah. Hello, sweetheart. 659 00:31:46,144 --> 00:31:47,947 - Hi, Dad. 660 00:31:48,549 --> 00:31:50,285 - Oh. 661 00:31:52,089 --> 00:31:54,995 Look at you, my baby. 662 00:31:54,995 --> 00:31:56,665 I love your confidence. 663 00:31:56,665 --> 00:31:58,702 You'll just wear anything, won't you? 664 00:31:58,702 --> 00:32:00,005 - Okay. 665 00:32:00,005 --> 00:32:01,240 - I missed you. 666 00:32:01,240 --> 00:32:04,981 - Well, I've just been here being confident. 667 00:32:04,981 --> 00:32:06,150 - Stop it. [chuckles] 668 00:32:06,150 --> 00:32:07,286 - Well, it's good to see you, sweetheart. 669 00:32:07,286 --> 00:32:08,154 How are you doing? 670 00:32:08,154 --> 00:32:10,025 - Good. Happy birthday, Dad. 671 00:32:10,025 --> 00:32:11,461 - Bonsoir. 672 00:32:11,461 --> 00:32:13,966 Your table is ready. Won't you follow me? 673 00:32:13,966 --> 00:32:16,070 - After you. - Thank you. 674 00:32:20,178 --> 00:32:22,015 - That's fine, but the most important question 675 00:32:22,015 --> 00:32:24,053 is which one's your favorite? 676 00:32:24,053 --> 00:32:26,290 - "Dream Warriors", obviously. 677 00:32:26,290 --> 00:32:29,631 It had the most iconic Freddy line of all time. 678 00:32:29,631 --> 00:32:31,969 both: Welcome to prime time, bitch. 679 00:32:31,969 --> 00:32:33,939 [both chuckle] 680 00:32:37,580 --> 00:32:40,118 - Oh, my God, he's on a date. 681 00:32:40,118 --> 00:32:42,724 I've been pushing him. It's finally happening. 682 00:32:42,724 --> 00:32:44,561 - Fancy yourself a matchmaker? 683 00:32:44,561 --> 00:32:46,364 - [chuckles] I don't know, maybe. 684 00:32:46,364 --> 00:32:49,303 - That's good to know. - Oh, for... 685 00:32:53,712 --> 00:32:55,448 - Okay, Sunny. 686 00:32:55,448 --> 00:32:59,089 The head came out, but it went back in. 687 00:32:59,089 --> 00:33:02,196 I'm gonna try-- - That is shoulder dystocia. 688 00:33:02,196 --> 00:33:04,066 - Is that bad? - I can fix it. 689 00:33:04,066 --> 00:33:06,237 Because I spent an entire weekend last month 690 00:33:06,237 --> 00:33:08,676 watching YouTube videos on human birthing. 691 00:33:08,676 --> 00:33:11,047 - No. - Also videos of a monkey 692 00:33:11,047 --> 00:33:13,284 bathing a duck in the sink. 693 00:33:13,284 --> 00:33:14,588 - Let me think. 694 00:33:14,588 --> 00:33:17,359 - Asta, let the doctor do his job. 695 00:33:17,359 --> 00:33:19,764 - It's okay. Come. 696 00:33:19,764 --> 00:33:22,069 - You and you, help keep 697 00:33:22,069 --> 00:33:24,608 Sunny's thighs up towards her stomach. 698 00:33:24,608 --> 00:33:27,747 Asta, place your hands suprapubically 699 00:33:27,747 --> 00:33:30,620 over the fetal anterior shoulder, 700 00:33:30,620 --> 00:33:33,224 applying pressure in a CPR style 701 00:33:33,224 --> 00:33:35,763 in a downward lateral motion. 702 00:33:35,763 --> 00:33:37,767 Be sure to like and subscribe. 703 00:33:37,767 --> 00:33:40,038 - What about me? What do I do? 704 00:33:40,038 --> 00:33:41,808 - Just hold her hand. 705 00:33:41,808 --> 00:33:44,413 - [whimpering] - Okay. You got this, baby. 706 00:33:44,413 --> 00:33:46,685 - Okay, Sunny, you're gonna have one big push. 707 00:33:46,685 --> 00:33:47,687 Harry, tell me when you're ready. 708 00:33:47,687 --> 00:33:48,822 - I'm ready. 709 00:33:48,822 --> 00:33:50,091 - Okay, on the count of three, Sunny. 710 00:33:50,091 --> 00:33:52,764 One, two, three. Push. 711 00:33:52,764 --> 00:33:55,736 - [singing in French] 712 00:33:55,736 --> 00:34:02,750 ♪ ♪ 713 00:34:02,750 --> 00:34:05,121 - Here's little Leroy. 714 00:34:05,121 --> 00:34:06,625 My species would never come together 715 00:34:06,625 --> 00:34:10,165 for a birth like this, and we never touch a newborn. 716 00:34:10,165 --> 00:34:13,204 When the egg sack bursts and the young emerge, 717 00:34:13,204 --> 00:34:15,676 the sulfuric ooze is toxic. 718 00:34:15,676 --> 00:34:18,549 - We're gonna smudge that umbilical cord. 719 00:34:18,549 --> 00:34:22,289 Wrap it in this buckskin. 720 00:34:22,289 --> 00:34:25,696 Keep it in a cedar box, put it in the house. 721 00:34:25,696 --> 00:34:27,366 We do this to keep the kid 722 00:34:27,366 --> 00:34:29,136 from wandering too far... 723 00:34:29,136 --> 00:34:30,405 [baby cries] 724 00:34:30,405 --> 00:34:32,175 Or for too long. 725 00:34:32,175 --> 00:34:39,156 ♪ ♪ 726 00:34:43,632 --> 00:34:45,302 - Not bad, weirdo. 727 00:34:45,302 --> 00:34:51,347 ♪ ♪ 728 00:34:58,494 --> 00:35:00,198 - Well, listen to me going on and on about myself without asking you anything. 729 00:35:00,198 --> 00:35:03,404 So tell me, what brought you to Patience from D. C.? 730 00:35:03,404 --> 00:35:05,175 - Ha. You know what? 731 00:35:05,175 --> 00:35:06,845 I'm fine just talking about you, honestly. 732 00:35:06,845 --> 00:35:08,448 - No, I'm serious. 733 00:35:08,448 --> 00:35:10,318 - It's really not that interesting, you know. 734 00:35:10,318 --> 00:35:12,590 Have you tried that burger place down by the lake? 735 00:35:12,590 --> 00:35:14,293 Their burgers there, 736 00:35:14,293 --> 00:35:15,529 they got burgers the size of your head. 737 00:35:15,529 --> 00:35:17,600 - Oh, come on, I bet you're one of the most 738 00:35:17,600 --> 00:35:20,606 pathologically interesting men in this whole town. 739 00:35:20,606 --> 00:35:23,846 - Oh, wow. - I wanna know your story. 740 00:35:25,816 --> 00:35:28,154 Ooh, is it dangerous? 741 00:35:28,154 --> 00:35:32,162 Like [whispers] if you told me, you'd have to kill. 742 00:35:32,162 --> 00:35:35,402 - So you wanna know why I moved here from D. C.? 743 00:35:35,402 --> 00:35:36,872 - Mm-hmm. - Okay. 744 00:35:36,872 --> 00:35:38,809 Well, I'll tell you, 745 00:35:38,809 --> 00:35:41,380 I was a cop, and I made a mistake, 746 00:35:41,380 --> 00:35:43,451 and my best friend died. 747 00:35:43,451 --> 00:35:46,290 So I dragged my sick dad out here 748 00:35:46,290 --> 00:35:48,629 to this shitty little town in the middle of nowhere, 749 00:35:48,629 --> 00:35:50,498 that's full of people 750 00:35:50,498 --> 00:35:52,837 who don't know how to leave well enough alone. 751 00:35:55,910 --> 00:35:57,580 Good night. 752 00:35:58,582 --> 00:35:59,818 - Oh, no. Excuse me. 753 00:36:11,775 --> 00:36:13,645 - How are you doing, really, sweetheart? 754 00:36:13,645 --> 00:36:16,250 Are you okay? - Great, I'm happy. 755 00:36:16,250 --> 00:36:20,258 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 756 00:36:20,258 --> 00:36:22,530 - Because, you know, your mother and I were talking, 757 00:36:22,530 --> 00:36:23,732 and there's a lot of very interesting possibilities 758 00:36:23,732 --> 00:36:25,703 in Park City. - Some really cute men too. 759 00:36:25,703 --> 00:36:27,807 Very outdoorsy. You like that. 760 00:36:27,807 --> 00:36:29,410 - You know you can accomplish anything 761 00:36:29,410 --> 00:36:30,946 if you just put your mind to it. 762 00:36:30,946 --> 00:36:32,917 - Remember how driven she was, even as a little girl? 763 00:36:32,917 --> 00:36:35,455 - Remember that time on TV she saw that guy 764 00:36:35,455 --> 00:36:36,758 pull the tablecloth off the table 765 00:36:36,758 --> 00:36:38,796 without spilling anything? Do you remember that? 766 00:36:38,796 --> 00:36:41,868 - Yes, she was so determined. she practiced and practiced. 767 00:36:41,868 --> 00:36:44,541 She dressed up like a magician. She had the hat-- 768 00:36:44,541 --> 00:36:46,578 - I know, and she actually pulled the trick off. 769 00:36:46,578 --> 00:36:48,816 She was so proud of herself. 770 00:36:48,816 --> 00:36:51,555 You know, sweetheart, I have a friend, Bill, 771 00:36:51,555 --> 00:36:52,824 who runs a realty business. 772 00:36:52,824 --> 00:36:55,428 Maybe there might be something in that for you. 773 00:36:55,428 --> 00:36:58,669 -♪ Oh, get me away from here, I'm dying ♪ 774 00:36:58,669 --> 00:37:01,775 ♪ Play me a song to set me free ♪ 775 00:37:01,775 --> 00:37:04,748 ♪ Nobody writes them like they used to ♪ 776 00:37:04,748 --> 00:37:07,854 ♪ So it may as well be me ♪ 777 00:37:07,854 --> 00:37:11,327 ♪ They always reach a sorry ending ♪ 778 00:37:11,327 --> 00:37:13,532 ♪ They always get it in the end ♪ 779 00:37:13,532 --> 00:37:15,001 ♪ Still it was worth it as I ♪ 780 00:37:15,001 --> 00:37:17,573 both: Are you listening to us? 781 00:37:17,573 --> 00:37:19,878 - ♪ Turned the pages solemnly and then ♪ 782 00:37:19,878 --> 00:37:23,384 ♪ With a winning smile, the boy ♪ 783 00:37:23,384 --> 00:37:26,457 ♪ With naivety succeeds ♪ 784 00:37:26,457 --> 00:37:29,831 ♪ At the final moment, I cried ♪ 785 00:37:29,831 --> 00:37:34,741 ♪ I always cry at endings ♪ 786 00:37:34,741 --> 00:37:38,749 ♪ Oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 787 00:37:38,749 --> 00:37:41,521 ♪ From where I'm sitting, rain ♪ 788 00:37:41,521 --> 00:37:46,030 ♪ Falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 789 00:37:46,030 --> 00:37:50,038 ♪ To wander into the windows of my lovers ♪ 790 00:37:50,038 --> 00:37:53,745 ♪ They never know unless I write ♪ 791 00:37:53,745 --> 00:37:55,716 ♪ This is no declaration ♪ 792 00:37:55,716 --> 00:37:59,591 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 793 00:37:59,591 --> 00:38:02,563 ♪ Said the hero in the story ♪ 794 00:38:02,563 --> 00:38:05,503 ♪ It is mightier than swords ♪ 795 00:38:05,503 --> 00:38:07,372 ♪ I could kill you sure ♪ 796 00:38:07,372 --> 00:38:13,017 ♪ But I could only make you cry with these words ♪ 797 00:38:13,017 --> 00:38:15,856 ♪ Cry with these words ♪ 798 00:38:15,856 --> 00:38:19,597 ♪ Cry with these words ♪ 799 00:38:19,597 --> 00:38:22,837 ♪ Cry with these words ♪ 800 00:38:22,837 --> 00:38:27,078 ♪ Oh, get me away, I'm dying ♪ 801 00:38:27,078 --> 00:38:29,951 ♪ Get me away, I'm dying ♪ 802 00:38:29,951 --> 00:38:34,026 ♪ Get me away, I'm dying ♪ 803 00:38:34,026 --> 00:38:36,497 ♪ Oh, I'm dying ♪ 804 00:38:44,614 --> 00:38:46,585 - You did a good job. 805 00:38:52,095 --> 00:38:55,068 - I've held a lot of babies since Jay was born... 806 00:38:55,936 --> 00:38:59,911 But doing it like this with everyone around... 807 00:39:01,715 --> 00:39:05,388 Everyone there for the little baby... 808 00:39:07,425 --> 00:39:09,764 I don't know. 809 00:39:09,764 --> 00:39:12,469 I'm never gonna be Jay's mom, but maybe someday 810 00:39:12,469 --> 00:39:15,676 I could at least be someone in the room. 811 00:39:16,778 --> 00:39:18,715 - Do you remember in that glacier 812 00:39:18,715 --> 00:39:21,821 when you first found out who I was? 813 00:39:22,422 --> 00:39:24,627 - Yeah. How could I forget? 814 00:39:24,627 --> 00:39:26,798 I was elbow deep in your chest cavity. 815 00:39:26,798 --> 00:39:29,604 - I told you not to feel guilty 816 00:39:29,604 --> 00:39:31,875 about giving Jay up for adoption 817 00:39:31,875 --> 00:39:36,785 because we send our offspring into the Great Ice Wind Desert. 818 00:39:38,922 --> 00:39:42,997 I think I understand now 819 00:39:42,997 --> 00:39:45,903 why you feel guilty. 820 00:39:48,074 --> 00:39:49,476 Children. 821 00:39:49,476 --> 00:39:51,146 Generation to generation, 822 00:39:51,146 --> 00:39:54,687 the Earth's troubles are passed on to them. 823 00:39:54,687 --> 00:39:56,992 Babies on my planet are self-sufficient 824 00:39:56,992 --> 00:39:59,631 and can survive on instinct alone. 825 00:39:59,631 --> 00:40:01,668 Human children learn everything 826 00:40:01,668 --> 00:40:03,170 from the humans around them. 827 00:40:03,170 --> 00:40:05,776 Without nurturing parents to guide them, 828 00:40:05,776 --> 00:40:08,481 those children become lost. 829 00:40:08,481 --> 00:40:11,453 [acoustic music] 830 00:40:11,453 --> 00:40:15,495 ♪ ♪ 831 00:40:15,495 --> 00:40:17,633 Without a community to help, 832 00:40:17,633 --> 00:40:19,771 humans end up alone... 833 00:40:19,771 --> 00:40:22,743 ♪ ♪ 834 00:40:22,743 --> 00:40:25,749 With nobody to turn to when they're in trouble. 835 00:40:32,630 --> 00:40:35,068 But there is still hope. 836 00:40:35,068 --> 00:40:38,508 There are some who can find their strength. 837 00:40:38,508 --> 00:40:40,478 - When people experience a loss of time, 838 00:40:40,478 --> 00:40:42,817 their friends tell them it's normal, 839 00:40:42,817 --> 00:40:45,856 it's not a big deal, when in fact it's often 840 00:40:45,856 --> 00:40:49,429 because they've been abducted by aliens. 841 00:40:51,935 --> 00:40:53,739 - I discovered there are some humans 842 00:40:53,739 --> 00:40:56,477 who are taught how precious the Earth is. 843 00:40:56,477 --> 00:40:59,116 It is not enough to save them. 844 00:40:59,116 --> 00:41:02,556 But if they can't, who will? 845 00:41:02,556 --> 00:41:05,829 [classical music plays] 846 00:41:05,829 --> 00:41:10,204 ♪ ♪ 847 00:41:10,204 --> 00:41:13,879 - I think we may have gotten off on the wrong foot. 848 00:41:26,771 --> 00:41:29,677 What do you know about lighthouses, Ethan? 849 00:41:34,921 --> 00:41:39,831 - I did a work-study one summer at a lighthouse 850 00:41:39,831 --> 00:41:43,004 off the coast of Portugal. It was breathtaking. 851 00:41:43,004 --> 00:41:47,780 - They're symbols of guidance, of strength, of truth. 852 00:41:50,051 --> 00:41:53,892 That's what I am interested in, the truth. 853 00:41:58,869 --> 00:42:01,975 I know it hasn't been very comfortable, 854 00:42:01,975 --> 00:42:06,651 but we've done everything above board because, in part, 855 00:42:06,651 --> 00:42:09,824 I have a lot of reverence for your kind. 856 00:42:09,824 --> 00:42:13,765 - Mid-westerners? - [chuckles] 857 00:42:13,765 --> 00:42:17,205 - You're very likable, Ethan. 858 00:42:19,276 --> 00:42:22,683 Show me your true form. 859 00:42:23,885 --> 00:42:27,893 - You're looking at it. - I know the truth. 860 00:42:27,893 --> 00:42:32,570 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 861 00:42:32,570 --> 00:42:35,876 and everyone made him feel like he was crazy. 862 00:42:37,045 --> 00:42:40,953 And so he took his own light out of this world. 863 00:42:42,790 --> 00:42:47,767 But I evolved. We evolve through pain. 864 00:42:49,102 --> 00:42:52,777 - [screams] 865 00:42:52,777 --> 00:42:54,981 - I thought that would make you change. 866 00:42:54,981 --> 00:42:56,885 - My hand. 867 00:42:56,885 --> 00:42:59,055 - [sighs] 868 00:42:59,055 --> 00:43:01,928 You're a doctor. Fix it. 869 00:43:01,928 --> 00:43:05,001 [classical music swells] 870 00:43:05,001 --> 00:43:08,942 ♪ ♪ 871 00:43:11,013 --> 00:43:13,618 What is it? - We just picked up a signal. 872 00:43:13,618 --> 00:43:17,225 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 873 00:43:22,870 --> 00:43:24,139 [device beeping] 874 00:43:24,139 --> 00:43:26,611 - Ah, shut it off. Shut it off. 875 00:43:26,611 --> 00:43:28,347 Ah, just woke me up from the best dream. 876 00:43:28,347 --> 00:43:30,619 I was having a threesome with a starfish 877 00:43:30,619 --> 00:43:32,222 and a Little Neck clam. 878 00:43:32,222 --> 00:43:34,627 - It's receiving a signal... 879 00:43:34,627 --> 00:43:37,666 [suspenseful music] 880 00:43:37,666 --> 00:43:40,204 In my language. 881 00:43:40,204 --> 00:43:42,977 - Seriously? W-what does it say? 882 00:43:42,977 --> 00:43:45,181 - It's a phone number... 883 00:43:45,181 --> 00:43:48,320 from New York City. 884 00:43:48,320 --> 00:43:53,832 ♪ ♪