1
00:00:00,717 --> 00:00:02,852
- Previously
on "resident alien"...
2
00:00:02,854 --> 00:00:04,220
- Break me out of here,
but you have to do it quick.
3
00:00:04,222 --> 00:00:05,454
- What do you mean?
4
00:00:05,456 --> 00:00:06,772
- Your people will send
someone else
5
00:00:06,774 --> 00:00:07,923
to kill everyone for you.
6
00:00:07,925 --> 00:00:09,191
- Including asta?
7
00:00:09,193 --> 00:00:11,093
- You're an alien.
You know, phone home.
8
00:00:11,095 --> 00:00:13,029
Call them
and tell them not to come.
9
00:00:13,031 --> 00:00:16,482
- I will try to build a radio
to contact my people.
10
00:00:16,484 --> 00:00:18,317
Mm.
11
00:00:18,820 --> 00:00:19,985
Yes!
12
00:00:19,987 --> 00:00:21,804
- Time for you two
to get to colorado
13
00:00:21,806 --> 00:00:25,074
to find me whatever
was flying that machine.
14
00:00:25,076 --> 00:00:28,611
- Max, who is that?
Why is he wearing a white coat?
15
00:00:28,613 --> 00:00:31,881
- Are you the town doctor?
- Yes, I am.
16
00:00:38,456 --> 00:00:40,389
- I remember everything,
17
00:00:40,391 --> 00:00:42,675
even though
I'm not supposed to.
18
00:00:42,677 --> 00:00:45,061
Most people don't.
19
00:00:45,063 --> 00:00:48,431
There were others in the ship,
you know, who were taken?
20
00:00:48,433 --> 00:00:51,901
Like
an intergalactic orphanage.
21
00:00:51,903 --> 00:00:55,571
- Growing up that way
probably felt very alienating.
22
00:00:56,741 --> 00:00:59,492
- Showed me my mom and dad
a few times.
23
00:00:59,494 --> 00:01:02,811
Been searching for them
ever since the aliens
24
00:01:02,813 --> 00:01:05,197
dumped me back here
five years ago.
25
00:01:05,199 --> 00:01:07,783
- Then I can imagine
the complicated feelings
26
00:01:07,785 --> 00:01:09,618
you have for them.
27
00:01:09,620 --> 00:01:12,321
All that time,
all those missed opportunities.
28
00:01:12,323 --> 00:01:14,757
- It's the missing things,
right, doc?
29
00:01:14,759 --> 00:01:18,260
The missing things
are what help you heal.
30
00:01:18,262 --> 00:01:20,629
Attachments, like you said.
31
00:01:21,549 --> 00:01:23,599
Feel like I'm a single thread
32
00:01:23,601 --> 00:01:25,885
from blowing away
in the wind altogether.
33
00:01:27,472 --> 00:01:31,607
- Unfortunately,
we're out of time this week.
34
00:01:32,176 --> 00:01:34,560
- Same time next week?
- Mm.
35
00:01:34,562 --> 00:01:37,730
[soft dramatic music]
36
00:01:37,732 --> 00:01:44,653
♪ ♪
37
00:01:49,961 --> 00:01:51,293
[tires screech]
38
00:01:51,295 --> 00:01:54,213
[brown bird's
"fingers to the bone"]
39
00:01:54,215 --> 00:01:55,965
[driving bluegrass music]
40
00:01:55,967 --> 00:01:58,767
- ♪ I work my fingers
to the bone ♪
41
00:01:58,769 --> 00:02:01,387
♪ not a pretty little penny
have I got to show ♪
42
00:02:01,389 --> 00:02:04,256
♪ I ain't looking for much
just a little bit of rest ♪
43
00:02:04,258 --> 00:02:06,842
♪ by the side of the road ♪
44
00:02:06,844 --> 00:02:10,146
♪ I lift my voice
to the forces above ♪
45
00:02:10,148 --> 00:02:12,765
♪ the lords of labor
and the goddess of love ♪
46
00:02:12,767 --> 00:02:15,518
♪ ain't I been a good,
hard-working ♪
47
00:02:15,520 --> 00:02:17,186
♪ faithful servant and son?
48
00:02:17,188 --> 00:02:24,360
♪ ♪
49
00:02:28,866 --> 00:02:30,566
- what do you think
about the new one?
50
00:02:30,568 --> 00:02:32,734
- I'm not sure yet...
[robert inaudible]
51
00:02:32,736 --> 00:02:34,570
but I'll find out.
52
00:02:34,572 --> 00:02:36,772
I'll find the truth
about all of them.
53
00:02:39,443 --> 00:02:42,444
[brown bird's "bilgewater"]
54
00:02:42,446 --> 00:02:45,381
[laidback acoustic strumming]
55
00:02:45,383 --> 00:02:50,019
♪ ♪
56
00:02:50,021 --> 00:02:52,304
- children, a pestilence.
57
00:02:52,306 --> 00:02:55,624
They are not so much born,
but replicate like a virus,
58
00:02:55,626 --> 00:02:58,961
continuing humanity's path
toward destruction.
59
00:02:58,963 --> 00:03:00,896
Plus, it is illegal
to make them work,
60
00:03:00,898 --> 00:03:03,732
so they are just gum stuck
to the bottom of your shoe.
61
00:03:10,825 --> 00:03:14,326
- Listen up, skin bags.
62
00:03:14,328 --> 00:03:17,963
I have built a radio
to tell my people
63
00:03:17,965 --> 00:03:21,717
not to come and kill everyone,
including you.
64
00:03:22,920 --> 00:03:24,453
That was difficult.
65
00:03:24,455 --> 00:03:26,805
I am now the savior
of the human race,
66
00:03:26,807 --> 00:03:29,625
so you can give me
my alien ball back.
67
00:03:29,627 --> 00:03:33,312
- I would, but I gave your ball
to my dad.
68
00:03:33,314 --> 00:03:34,647
He uses it to golf.
69
00:03:34,649 --> 00:03:37,316
- You cannot golf
with that ball.
70
00:03:37,318 --> 00:03:39,985
- Maybe you can't
because you're a bad golfer,
71
00:03:39,987 --> 00:03:43,939
but he got a hole in one,
and in that hole was bird poop.
72
00:03:43,941 --> 00:03:47,693
So now your silver alien ball
is covered in bird poop.
73
00:03:48,812 --> 00:03:50,479
- I changed my mind.
74
00:03:50,481 --> 00:03:53,782
I am going to tell my people
to save everyone but you,
75
00:03:53,784 --> 00:03:56,619
and when you are dead,
I'm going to freeze you
76
00:03:56,621 --> 00:03:59,872
and make snow cones
out of your gross, dead ice
77
00:03:59,874 --> 00:04:03,676
and add the worst
snow cone flavor to it--papaya.
78
00:04:04,962 --> 00:04:06,712
- That's dark.
79
00:04:06,714 --> 00:04:08,464
- You know
what I'm gonna do to you?
80
00:04:08,466 --> 00:04:10,165
- What could you do to me?
81
00:04:10,167 --> 00:04:13,302
- [inaudible]
82
00:04:22,747 --> 00:04:24,229
- you are a monster.
83
00:04:29,186 --> 00:04:31,420
You will bring me
my alien ball.
84
00:04:32,823 --> 00:04:35,708
You sick, broken child.
85
00:04:38,129 --> 00:04:39,361
- That's cool.
86
00:04:39,363 --> 00:04:41,547
He's building a radio
to save us.
87
00:04:41,549 --> 00:04:44,466
- Are you a goldfish?
It's not a radio.
88
00:04:46,170 --> 00:04:48,070
It's a bomb.
89
00:04:48,072 --> 00:04:49,871
[bat clacks]
90
00:04:49,873 --> 00:04:51,890
[cheers and applause]
91
00:04:55,262 --> 00:04:57,513
- humans live to consume,
92
00:04:57,515 --> 00:04:59,581
and their appetites
are endless.
93
00:04:59,583 --> 00:05:00,949
They drop garbage
on the ground
94
00:05:00,951 --> 00:05:02,451
wherever they go.
95
00:05:02,453 --> 00:05:04,820
Earth is like a house
they've lit on fire
96
00:05:04,822 --> 00:05:06,455
but continue to live in,
97
00:05:06,457 --> 00:05:07,856
and they use
the earth's resources
98
00:05:07,858 --> 00:05:10,776
to make ugly things
like teal crocs
99
00:05:10,778 --> 00:05:11,860
and truck ducks.
100
00:05:11,862 --> 00:05:13,529
- You rock, d'arcy!
101
00:05:13,531 --> 00:05:15,130
[cheers and applause]
- d'arcy!
102
00:05:15,132 --> 00:05:16,632
- D'arcy!
103
00:05:20,137 --> 00:05:23,305
- All right, d'arcy!
Let's go, patience!
104
00:05:26,677 --> 00:05:28,177
- Whoo!
105
00:05:28,179 --> 00:05:31,380
- He seems like a nice guy.
She looks happy.
106
00:05:31,382 --> 00:05:33,766
- I am not engaging.
107
00:05:33,768 --> 00:05:36,418
Keeping my distance,
and you don't have to comment.
108
00:05:36,420 --> 00:05:39,321
It's called boundaries.
- [chuckles]
109
00:05:39,323 --> 00:05:41,290
- could you hypothetically
do a background check?
110
00:05:41,292 --> 00:05:44,309
Wait, nope. Say nothing.
111
00:05:44,311 --> 00:05:46,895
- All right, patience!
112
00:05:46,897 --> 00:05:48,130
Let's hold 'em to zero runs.
113
00:05:48,132 --> 00:05:50,065
That's right, zero runs
114
00:05:50,067 --> 00:05:51,133
on the board for jessup.
115
00:05:51,135 --> 00:05:52,284
Three for patience.
116
00:05:52,286 --> 00:05:54,970
Thus patience--
better than jessup.
117
00:05:54,972 --> 00:05:56,288
- Hey, there.
118
00:05:56,290 --> 00:05:58,874
Didn't recognize you
not flat on your back.
119
00:05:58,876 --> 00:06:00,942
- That's nice hair, bloom.
120
00:06:00,944 --> 00:06:02,795
Next time, I'll show you
how to do a real braid.
121
00:06:02,797 --> 00:06:04,913
- Just let me know if you
want me to have the pitcher
122
00:06:04,915 --> 00:06:06,749
slow it down for you
so you can get a hit.
123
00:06:06,751 --> 00:06:09,134
- I'll take it as slow
or as fast as you want to go.
124
00:06:09,136 --> 00:06:12,087
[crowd yelling]
125
00:06:14,925 --> 00:06:17,059
- second base, second base!
126
00:06:17,061 --> 00:06:18,794
- Second! Second!
127
00:06:18,796 --> 00:06:20,479
- Got him.
- No way.
128
00:06:20,481 --> 00:06:22,998
- You're out.
- Yeah!
129
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
- Way to go d'arcy!
130
00:06:25,002 --> 00:06:26,268
- ♪ take it to the bank ♪
131
00:06:26,270 --> 00:06:28,103
♪ all the way, gang ♪
132
00:06:28,105 --> 00:06:31,106
- fast enough for you?
- [chuckles]
133
00:06:31,108 --> 00:06:33,475
- nice job, d'arcy!
134
00:06:33,477 --> 00:06:35,277
[plucky electronic music]
135
00:06:35,279 --> 00:06:37,362
- I'll be right back.
136
00:06:41,085 --> 00:06:42,584
- [whispers]
sit in front of us.
137
00:06:42,586 --> 00:06:45,537
The fate of everyone on earth
is at stake.
138
00:06:45,539 --> 00:06:47,873
- She thinks
harry's building a bomb.
139
00:06:47,875 --> 00:06:49,675
- He's not. It's a radio.
140
00:06:49,677 --> 00:06:51,993
- When somebody
shows you who they are,
141
00:06:51,995 --> 00:06:54,430
believe them the first time.
142
00:06:54,432 --> 00:06:56,515
- That's pretty deep
for someone your age.
143
00:06:56,517 --> 00:07:00,219
- It's maya angelou.
Dr. Maya angelou.
144
00:07:00,221 --> 00:07:01,970
An actual doctor,
145
00:07:01,972 --> 00:07:04,506
unlike the alien
who pretended to be one.
146
00:07:04,508 --> 00:07:06,809
What else does
he pretend to do?
147
00:07:06,811 --> 00:07:09,144
[crowd yelling]
148
00:07:09,146 --> 00:07:10,345
[clack]
149
00:07:10,347 --> 00:07:12,181
- oh!
- Foul ball.
150
00:07:12,917 --> 00:07:14,199
- Ha!
151
00:07:14,201 --> 00:07:16,952
Ha ha ha.
- Harry.
152
00:07:16,954 --> 00:07:19,321
- What are you looking at?
Get your own ball.
153
00:07:19,323 --> 00:07:21,990
- Harry.
- Mine.
154
00:07:21,992 --> 00:07:24,209
I just caught it.
- Harry.
155
00:07:24,211 --> 00:07:25,661
Here you go.
- Thanks.
156
00:07:25,663 --> 00:07:26,695
- Good job, kid.
157
00:07:26,697 --> 00:07:28,363
- I want that back.
158
00:07:28,365 --> 00:07:31,216
- What are you doing?
159
00:07:31,218 --> 00:07:32,751
- Watching the game.
160
00:07:34,538 --> 00:07:36,388
When these
hammy humans are finished,
161
00:07:36,390 --> 00:07:38,307
I'm going to pick
the celestial flowers
162
00:07:38,309 --> 00:07:40,676
that grew from the water
of my spaceship.
163
00:07:40,678 --> 00:07:42,928
It is for my radio.
164
00:07:42,930 --> 00:07:46,381
- What do flowers
have to do with your radio?
165
00:07:46,383 --> 00:07:49,050
- Plants have the most
complex biochemistry
166
00:07:49,052 --> 00:07:51,103
of anything in nature,
167
00:07:51,105 --> 00:07:53,772
yet humans give them to say,
168
00:07:53,774 --> 00:07:55,223
"I love you.
169
00:07:55,225 --> 00:07:58,160
Here are some flowers.
You are dead."
170
00:07:58,162 --> 00:07:59,528
- I want to see this radio.
171
00:07:59,530 --> 00:08:03,065
[clack]
[applause]
172
00:08:08,255 --> 00:08:10,572
- why is she looking at me
like that?
173
00:08:10,574 --> 00:08:13,258
Do I have a booger
on the edge of my nose?
174
00:08:13,260 --> 00:08:14,843
Is it on my face?
175
00:08:14,845 --> 00:08:16,929
- You know, I've always really
been interested in radios.
176
00:08:16,931 --> 00:08:20,265
- Mm-hmm.
- Like, how do they work?
177
00:08:20,267 --> 00:08:21,967
You know, like this one,
for instance.
178
00:08:21,969 --> 00:08:25,771
Like, how does it actually send
a signal across the universe
179
00:08:25,773 --> 00:08:28,056
all the way to your planet?
180
00:08:28,058 --> 00:08:30,058
- In two days,
at exactly 11:06 a.M.,
181
00:08:30,060 --> 00:08:31,476
the earth's axial tilt
182
00:08:31,478 --> 00:08:34,196
will be in line
with the mars transit station.
183
00:08:34,198 --> 00:08:37,482
- Transit station on mars?
That's weird.
184
00:08:37,484 --> 00:08:39,117
We didn't know
anything about that.
185
00:08:39,119 --> 00:08:41,620
- Ha ha ha!
186
00:08:41,622 --> 00:08:45,841
Humans don't know anything
about anything.
187
00:08:45,843 --> 00:08:49,144
- Mm-hmm.
- It's funny because it's true.
188
00:08:49,146 --> 00:08:53,549
So this fissure of tellurium
189
00:08:53,551 --> 00:08:55,584
will boost the radio signal,
190
00:08:55,586 --> 00:08:58,453
bouncing the message
off of the radio transmitter
191
00:08:58,455 --> 00:09:01,673
which humans
have named oumuamua.
192
00:09:01,675 --> 00:09:02,624
- Huh.
193
00:09:04,294 --> 00:09:06,979
- And it will send
the message to my people.
194
00:09:06,981 --> 00:09:10,182
- All the way to your planet.
195
00:09:10,184 --> 00:09:12,351
- Off the radio transmitter.
196
00:09:13,437 --> 00:09:15,821
Anyway,
it will send them the message,
197
00:09:15,823 --> 00:09:18,657
and they will not come
and kill everyone.
198
00:09:18,659 --> 00:09:20,275
I have to do it
at that exact time.
199
00:09:20,277 --> 00:09:22,494
- Why that exact time?
200
00:09:22,496 --> 00:09:23,612
- Because the...
201
00:09:24,698 --> 00:09:25,914
[sniffs]
202
00:09:25,916 --> 00:09:27,332
the conditions will be ideal,
203
00:09:27,334 --> 00:09:31,119
and they will not be ideal
again for an entire year,
204
00:09:31,121 --> 00:09:33,372
and then it will be too late.
205
00:09:33,374 --> 00:09:34,656
Why are you squinting at me?
206
00:09:34,658 --> 00:09:36,008
Why are you asking
so many questions?
207
00:09:36,010 --> 00:09:39,962
Do I have a booger on my face?
Point at the booger.
208
00:09:39,964 --> 00:09:43,181
- Mm, I think you're lying
about what this is.
209
00:09:43,183 --> 00:09:44,716
- Painful.
210
00:09:44,718 --> 00:09:47,302
- Your last radio ended up
being a human death bomb,
211
00:09:47,304 --> 00:09:48,770
and you lied that whole time.
212
00:09:48,772 --> 00:09:50,355
- Well, you just lied to me
just now
213
00:09:50,357 --> 00:09:52,007
about being interested
in radios.
214
00:09:52,009 --> 00:09:54,192
I knew you were lying.
You're not a good actress.
215
00:09:54,194 --> 00:09:57,062
You could not play
a beach corpse
216
00:09:57,064 --> 00:09:59,147
on "law and order."
- excuse me.
217
00:09:59,149 --> 00:10:00,565
You know,
this "tellurium fissure,"
218
00:10:00,567 --> 00:10:02,034
it goes right through
the reservation,
219
00:10:02,036 --> 00:10:04,820
so I think that's maybe where
we're gonna go to set it up.
220
00:10:04,822 --> 00:10:08,490
- We?
- Yes, we.
221
00:10:08,492 --> 00:10:09,708
My dad and I are coming
222
00:10:09,710 --> 00:10:11,543
just to make sure
you're not lying.
223
00:10:13,747 --> 00:10:15,831
- Still painful.
224
00:10:19,235 --> 00:10:21,870
[upbeat music]
225
00:10:21,872 --> 00:10:24,206
[chatter, laughter]
226
00:10:24,208 --> 00:10:26,208
- good to see you.
227
00:10:26,210 --> 00:10:28,243
- I like being
on the reservation.
228
00:10:28,245 --> 00:10:32,264
It feels comfortable.
There is a warmth to it.
229
00:10:32,266 --> 00:10:34,816
They must like it too,
since they're always together.
230
00:10:34,818 --> 00:10:38,453
- Hey, harry.
Let's get you some food.
231
00:10:38,455 --> 00:10:40,589
- Yes.
- [giggles]
232
00:10:40,591 --> 00:10:41,990
- big leroy.
233
00:10:41,992 --> 00:10:43,642
- Yep.
- Get harry a plate, yeah?
234
00:10:43,644 --> 00:10:44,860
- Yeah, for sure.
235
00:10:44,862 --> 00:10:46,194
Oh, oh, hey, hey.
236
00:10:46,196 --> 00:10:49,431
- And how's little leroy?
- Hopefully almost here.
237
00:10:49,433 --> 00:10:52,267
Starting to kick
like a little fancy dancer.
238
00:10:52,269 --> 00:10:53,268
- Oh.
239
00:10:53,270 --> 00:10:55,037
[laughter]
240
00:10:55,039 --> 00:10:57,906
are you outdoorsy, harry?
- Yes.
241
00:10:57,908 --> 00:11:00,792
My people prefer it outdoors.
242
00:11:00,794 --> 00:11:03,295
- Oh, who are your people?
243
00:11:03,297 --> 00:11:04,746
- The dutch.
244
00:11:05,999 --> 00:11:09,418
- All right, here you go.
Enjoy.
245
00:11:09,420 --> 00:11:11,086
- Thank you.
246
00:11:21,432 --> 00:11:24,733
- You're that harry weirdo
who came with dan and asta.
247
00:11:26,370 --> 00:11:30,238
- And you're that weirdo
who talks to weirdos.
248
00:11:30,240 --> 00:11:31,907
Weirdo.
249
00:11:32,910 --> 00:11:35,143
- [chuckles]
250
00:11:35,145 --> 00:11:36,745
I'm drew.
251
00:11:39,450 --> 00:11:41,616
It's all kind of my fault.
252
00:11:41,618 --> 00:11:44,035
You know, it's like
every time I leave the city
253
00:11:44,037 --> 00:11:45,587
and come back to the rez,
254
00:11:45,589 --> 00:11:47,756
they gotta invite
everybody over.
255
00:11:49,543 --> 00:11:51,009
Exhausting.
256
00:11:51,011 --> 00:11:53,762
- I'm exhausted
just listening to you.
257
00:11:55,299 --> 00:11:56,932
- I don't know.
258
00:11:58,018 --> 00:11:59,968
Ever feel like you
belong someplace else?
259
00:12:02,773 --> 00:12:04,189
- Yes.
260
00:12:04,191 --> 00:12:07,192
[solemn music]
261
00:12:07,194 --> 00:12:10,178
♪ ♪
262
00:12:10,180 --> 00:12:12,898
- hey, deputy,
I had to drop some shirts off
263
00:12:12,900 --> 00:12:14,449
at the dry cleaners,
so they gave me
264
00:12:14,451 --> 00:12:15,683
your dress here to give to you.
265
00:12:15,685 --> 00:12:17,319
- I don't have
any dry cleaning.
266
00:12:19,373 --> 00:12:21,957
Wait, I've been looking
all over for that dress.
267
00:12:21,959 --> 00:12:26,378
Did you take it in for me?
I would have remembered.
268
00:12:26,380 --> 00:12:27,379
- No, I don't make a habit
269
00:12:27,381 --> 00:12:28,880
of walking around
with women's clothing.
270
00:12:28,882 --> 00:12:30,415
Although, I do like dresses
with pockets.
271
00:12:30,417 --> 00:12:31,750
It makes the handbag optional.
272
00:12:31,752 --> 00:12:33,034
Of course,
you could always just throw
273
00:12:33,036 --> 00:12:35,203
a couple bandolier belts
over your shoulders
274
00:12:35,205 --> 00:12:37,889
and tuck little tampons
in each little bullet slot.
275
00:12:37,891 --> 00:12:40,842
- Sir, how many tampons
do you think I need?
276
00:12:40,844 --> 00:12:42,594
- Shit, as many
as you can carry.
277
00:12:42,596 --> 00:12:44,179
Tampons
are extremely versatile.
278
00:12:44,181 --> 00:12:45,981
You can use them
for gunshot wounds,
279
00:12:45,983 --> 00:12:47,933
for a sweaty brow.
- Oh.
280
00:12:47,935 --> 00:12:49,151
- They actually
should market 'em to men
281
00:12:49,153 --> 00:12:51,719
and call 'em manpons.
I'd buy them.
282
00:12:51,721 --> 00:12:54,272
- That's quite
the ted talk, sir.
283
00:12:54,274 --> 00:12:57,442
Um, judy cooper
is here to see you.
284
00:12:57,444 --> 00:12:58,893
- Oh, shit.
285
00:12:58,895 --> 00:13:00,412
- I think she thinks
you're dating
286
00:13:00,414 --> 00:13:01,729
because you danced with her.
287
00:13:01,731 --> 00:13:03,398
- I ain't danced with her.
She danced on me.
288
00:13:03,400 --> 00:13:04,699
- Hi, judy.
289
00:13:04,701 --> 00:13:06,868
- I brought you a cake.
290
00:13:06,870 --> 00:13:08,370
It's store-bought.
291
00:13:08,372 --> 00:13:10,172
- Okay.
- Yep.
292
00:13:10,174 --> 00:13:13,175
Well, so do you wanna put
your number in my phone or...
293
00:13:13,177 --> 00:13:16,127
- Uh-uh.
No, no, no, no, no.
294
00:13:16,129 --> 00:13:20,849
- Ah, this guy's old-school.
Mm-hmm.
295
00:13:20,851 --> 00:13:23,101
I like that.
- Yeah.
296
00:13:23,103 --> 00:13:26,271
- So I'll just give you
my number.
297
00:13:26,273 --> 00:13:29,774
[light music]
298
00:13:29,776 --> 00:13:32,527
♪ ♪
299
00:13:32,529 --> 00:13:33,728
use it or lose it.
300
00:13:33,730 --> 00:13:35,597
- Okay.
- Okay.
301
00:13:35,599 --> 00:13:38,316
- Okay.
It's right on your hand.
302
00:13:38,318 --> 00:13:39,568
All right.
303
00:13:39,570 --> 00:13:41,069
- You got it.
- Okay.
304
00:13:41,071 --> 00:13:42,737
- Bye, judy.
- Bye, judy.
305
00:13:42,739 --> 00:13:46,041
O-kay.
There she is in the window.
306
00:13:46,043 --> 00:13:47,775
- Oh, just in case
we missed it.
307
00:13:47,777 --> 00:13:49,127
- Oh, look at that.
She--she waving there.
308
00:13:49,129 --> 00:13:52,113
- She's...[laughing].
- Is she gone?
309
00:13:52,115 --> 00:13:54,216
- It might be fun.
- Oh, hell no.
310
00:13:54,218 --> 00:13:56,501
Are you crazy?
- Come on.
311
00:13:56,503 --> 00:13:59,471
All you do is work
and take care of your dad.
312
00:13:59,473 --> 00:14:02,424
Like, when was the last time
you went on a date?
313
00:14:03,960 --> 00:14:05,727
- I've got people I can call.
314
00:14:07,514 --> 00:14:10,515
- That was a very long lunch.
315
00:14:10,517 --> 00:14:12,434
How do humans talk for hours
316
00:14:12,436 --> 00:14:14,736
about different ways
to cook their meat?
317
00:14:14,738 --> 00:14:17,606
- It's a good hike
to the campsite.
318
00:14:17,608 --> 00:14:19,140
Got decent elevation.
319
00:14:19,142 --> 00:14:22,444
- Yeah, most importantly,
it's in the middle of nowhere.
320
00:14:22,446 --> 00:14:25,163
- Why is that important?
- Oh, I don't know.
321
00:14:25,165 --> 00:14:26,248
I normally prefer not to have
322
00:14:26,250 --> 00:14:27,749
a lot of people watching
when I try
323
00:14:27,751 --> 00:14:31,086
to contact an alien race.
- Hey, wait up!
324
00:14:31,088 --> 00:14:33,688
Jay's gonna watch the kids
so we can come with you.
325
00:14:33,690 --> 00:14:35,891
- Oh!
- And I brought jerky.
326
00:14:35,893 --> 00:14:37,542
- Oh, uh...
327
00:14:37,544 --> 00:14:40,512
[quirky music]
328
00:14:40,514 --> 00:14:42,881
♪ ♪
329
00:14:45,751 --> 00:14:48,420
[quiet music]
330
00:14:48,422 --> 00:14:51,890
♪ ♪
331
00:14:51,892 --> 00:14:53,541
- hi, honey.
- Hey.
332
00:14:53,543 --> 00:14:55,209
- I know you've been
working hard
333
00:14:55,211 --> 00:14:56,978
on those patience
family day ideas,
334
00:14:56,980 --> 00:15:00,882
so I brought you tacos
for lunch.
335
00:15:00,884 --> 00:15:04,519
- Ah, you are the best.
336
00:15:04,521 --> 00:15:05,820
Thank you.
337
00:15:05,822 --> 00:15:07,389
- Mm-hmm.
338
00:15:13,063 --> 00:15:14,329
Oh, my god.
339
00:15:14,331 --> 00:15:15,747
No, this isn't
even albuquerque.
340
00:15:15,749 --> 00:15:18,283
We're--we're in mexico.
341
00:15:18,285 --> 00:15:21,703
I am literally eating
from a taco truck
342
00:15:21,705 --> 00:15:23,638
parked at a mayan temple.
343
00:15:23,640 --> 00:15:25,173
- I'm so glad you love them.
344
00:15:25,175 --> 00:15:27,375
They are from a new restaurant
in jessup.
345
00:15:28,912 --> 00:15:30,078
Really?
346
00:15:30,080 --> 00:15:31,780
You were just
at a mayan temple.
347
00:15:31,782 --> 00:15:33,098
- Well,
maybe I don't appreciate
348
00:15:33,100 --> 00:15:34,265
their human sacrifices.
349
00:15:34,267 --> 00:15:35,967
- So you spit out good food
350
00:15:35,969 --> 00:15:37,452
just because
it comes from jessup?
351
00:15:37,454 --> 00:15:40,254
- This is food from the town
that is slandering our town.
352
00:15:40,256 --> 00:15:42,607
- The town mayor
is slandering us, not the town,
353
00:15:42,609 --> 00:15:44,893
and he's probably
a perfectly lovely guy.
354
00:15:44,895 --> 00:15:46,294
He's done a nice job
with jessup.
355
00:15:46,296 --> 00:15:47,779
The town's got
a good vibe going on.
356
00:15:47,781 --> 00:15:50,098
- Well, patience
had a good vibe too,
357
00:15:50,100 --> 00:15:52,300
before all this
murder stuff happened.
358
00:15:52,302 --> 00:15:53,818
- Mm-hmm.
- You know, not counting
359
00:15:53,820 --> 00:15:55,236
the dead miners
360
00:15:55,238 --> 00:15:58,606
or the church burning down
in the '80s.
361
00:15:58,608 --> 00:16:00,375
- I'm gonna be honest with you.
362
00:16:00,377 --> 00:16:02,911
I think that you could learn
a thing or two from them
363
00:16:02,913 --> 00:16:05,080
about reshaping
our town's image.
364
00:16:05,082 --> 00:16:07,882
Look,
there's a restaurant in jessup
365
00:16:07,884 --> 00:16:09,584
that has a great happy hour.
366
00:16:09,586 --> 00:16:10,952
Let's go tonight.
367
00:16:10,954 --> 00:16:12,887
If you hate it,
you can use everything
368
00:16:12,889 --> 00:16:14,089
you hate in your commercial.
369
00:16:14,091 --> 00:16:15,957
We'll call it research.
370
00:16:18,979 --> 00:16:21,730
- Actually not a bad idea.
- Mm-hmm.
371
00:16:21,732 --> 00:16:24,849
- Okay, I'll check it out.
372
00:16:24,851 --> 00:16:27,435
- Yeah, there's my man.
373
00:16:27,437 --> 00:16:29,938
There's my little taco hound.
- [chuckles]
374
00:16:46,506 --> 00:16:49,490
[mellow pop music]
375
00:16:49,492 --> 00:16:53,361
♪ ♪
376
00:16:53,363 --> 00:16:56,297
- ♪ leave
all your possessions ♪
377
00:16:56,299 --> 00:16:59,167
♪ leave behind your clothes ♪
378
00:16:59,169 --> 00:17:05,240
♪ can we run into the wild? ♪
379
00:17:05,242 --> 00:17:08,226
♪ place the sun ♪
380
00:17:08,228 --> 00:17:12,180
♪ into the wild ♪
381
00:17:12,182 --> 00:17:15,016
♪ see the world
just like you did ♪
382
00:17:15,018 --> 00:17:17,952
♪ when you were just a child ♪
383
00:17:17,954 --> 00:17:21,072
♪ can we run ♪
384
00:17:21,074 --> 00:17:24,159
♪ into the wild? ♪
385
00:17:24,161 --> 00:17:25,460
♪ into the wild ♪
386
00:17:25,462 --> 00:17:30,131
♪ ♪
387
00:17:30,133 --> 00:17:32,267
- are you guys ready
to fish in the morning?
388
00:17:32,269 --> 00:17:34,702
If you don't have your rods,
you can share mine.
389
00:17:34,704 --> 00:17:37,105
- Uh, yeah, thanks,
390
00:17:37,107 --> 00:17:39,724
but, um, I think harry
really wants to take a hike
391
00:17:39,726 --> 00:17:42,260
in the morning, so we're
probably gonna do that.
392
00:17:42,262 --> 00:17:44,562
- Oh, that sounds so fun.
I'll join you guys.
393
00:17:44,564 --> 00:17:45,980
I know a great spot.
394
00:17:45,982 --> 00:17:47,398
- Oh, wow.
395
00:17:47,400 --> 00:17:50,318
Yeah, you know,
fishing's your thing though.
396
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
You should definitely do that.
397
00:17:52,322 --> 00:17:54,255
- No, that's ridiculous.
I'll fish later.
398
00:17:55,558 --> 00:17:56,991
- Oh, I was actually--
399
00:17:56,993 --> 00:17:59,560
- why don't you
hang back with me, cuz?
400
00:17:59,562 --> 00:18:02,831
I might kinda want
to learn how to fish.
401
00:18:02,833 --> 00:18:04,582
- Oh!
- Mm-hmm.
402
00:18:04,584 --> 00:18:08,753
- Oh, oh, all right, well,
403
00:18:08,755 --> 00:18:10,338
I guess you're stuck
with harry.
404
00:18:10,340 --> 00:18:11,456
- Yeah.
405
00:18:11,458 --> 00:18:13,007
- And, you come with me
to find some wood.
406
00:18:13,009 --> 00:18:14,375
- I'll be right there.
407
00:18:15,428 --> 00:18:16,845
You're welcome.
408
00:18:16,847 --> 00:18:18,179
- What?
- I'm a ho.
409
00:18:18,181 --> 00:18:20,081
I know about ho shit.
410
00:18:20,083 --> 00:18:21,800
Go be a freak in the forest.
I won't tell no one.
411
00:18:21,802 --> 00:18:23,935
- No, no, no, no, that's not--
- I'm already walking away.
412
00:18:23,937 --> 00:18:26,354
- Oh, dude, dude, dude,
no, no, no, that's not--
413
00:18:31,261 --> 00:18:33,394
do you need some help?
- No.
414
00:18:35,148 --> 00:18:37,398
The portable house
is broken.
415
00:18:37,400 --> 00:18:39,484
And your family people
are going to ruin the plan.
416
00:18:39,486 --> 00:18:40,935
- I took care of them.
417
00:18:40,937 --> 00:18:43,805
And if you want to do this,
we're setting up over there.
418
00:18:43,807 --> 00:18:45,439
In the meantime,
there's the mountain.
419
00:18:45,441 --> 00:18:48,009
It's gonna take a long time
to get there from camp.
420
00:18:48,011 --> 00:18:51,246
- We have to get there
at 11:06 a.M., precisely.
421
00:18:51,248 --> 00:18:53,798
This is our one chance.
422
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
- Yeah. You said.
423
00:18:56,970 --> 00:18:59,087
- You are looking
constipated again.
424
00:19:01,007 --> 00:19:03,091
- I'm gonna go talk to my dad.
425
00:19:10,600 --> 00:19:12,400
- Don't play poker, my girl.
426
00:19:14,905 --> 00:19:16,804
- I want to believe him.
427
00:19:16,806 --> 00:19:19,774
[soft dramatic music]
428
00:19:19,776 --> 00:19:21,109
♪ ♪
429
00:19:21,111 --> 00:19:23,244
do you trust harry?
430
00:19:23,246 --> 00:19:26,030
- What I believe
should have nothing to do
431
00:19:26,032 --> 00:19:27,448
with what you believe.
432
00:19:29,886 --> 00:19:32,036
Deep down in your gut,
do you trust him?
433
00:19:33,590 --> 00:19:36,657
- Yeah, I do.
434
00:19:36,659 --> 00:19:38,492
- Good.
435
00:19:38,494 --> 00:19:40,295
That makes one of us.
436
00:19:51,557 --> 00:19:54,192
- See, lots of plastic straws
in this restaurant,
437
00:19:54,194 --> 00:19:56,477
but no turtles.
Coincidence?
438
00:19:56,479 --> 00:19:59,314
- Sweetie, could you please
just try and enjoy yourself?
439
00:19:59,316 --> 00:20:01,866
- Did I hear someone
is concerned about the straws?
440
00:20:01,868 --> 00:20:03,418
Ours are made from cornstarch.
441
00:20:03,420 --> 00:20:05,019
They decompose
and are very friendly
442
00:20:05,021 --> 00:20:06,321
to our aquatic
dwelling friends.
443
00:20:06,323 --> 00:20:08,456
- Well, what if the turtles
are on land
444
00:20:08,458 --> 00:20:10,291
and they eat the straws
when they're dry?
445
00:20:10,293 --> 00:20:13,194
Very sharp.
- He's just making a joke.
446
00:20:13,196 --> 00:20:15,079
- [laughs]
of course.
447
00:20:15,081 --> 00:20:16,530
Can I start you all
with a glass
448
00:20:16,532 --> 00:20:18,049
of jessup's
world-famous spring water?
449
00:20:18,051 --> 00:20:19,667
- Famous? That's odd.
450
00:20:19,669 --> 00:20:22,703
I always thought water was
just water because it's water.
451
00:20:22,705 --> 00:20:24,305
- I totally understand
you thinking that
452
00:20:24,307 --> 00:20:26,758
since
you've never had our water.
453
00:20:26,760 --> 00:20:29,477
- Fine, I'll have a glass
of ice water please.
454
00:20:29,479 --> 00:20:31,846
- Oh, we don't
do ice water here.
455
00:20:31,848 --> 00:20:34,882
If you put ice in the water,
you can't taste the water.
456
00:20:34,884 --> 00:20:36,351
- Wow.
457
00:20:36,353 --> 00:20:37,518
- You know, I think
we're just gonna need
458
00:20:37,520 --> 00:20:39,487
another couple of minutes.
459
00:20:42,225 --> 00:20:44,525
- Might be a murder in jessup
after all.
460
00:20:44,527 --> 00:20:46,277
- Yeah, there might be.
461
00:20:48,198 --> 00:20:51,165
[blues music]
462
00:20:51,167 --> 00:20:58,256
♪ ♪
463
00:21:00,961 --> 00:21:04,345
- whoo, nice!
- Yeah.
464
00:21:04,347 --> 00:21:06,247
- Hey, you look happy.
465
00:21:06,249 --> 00:21:08,416
- It is nice to be somewhere
466
00:21:08,418 --> 00:21:12,220
that is untouched
by human consumption and greed.
467
00:21:13,490 --> 00:21:18,192
And the music was...Not bad.
468
00:21:18,194 --> 00:21:20,561
- It's not completely
untouched.
469
00:21:20,563 --> 00:21:24,899
I been camping here
since I was a boy.
470
00:21:24,901 --> 00:21:28,970
Summer comes later,
less water in the streams.
471
00:21:28,972 --> 00:21:32,707
Wouldn't be surprised
if it all dried up someday.
472
00:21:32,709 --> 00:21:36,210
- As a tribe, we can
do a ceremony and give thanks,
473
00:21:36,212 --> 00:21:37,879
but if the change
isn't happening globally,
474
00:21:37,881 --> 00:21:39,914
it's just not gonna
make a difference.
475
00:21:39,916 --> 00:21:42,717
♪ ♪
476
00:21:42,719 --> 00:21:45,720
- these people
seem to understand.
477
00:21:45,722 --> 00:21:48,389
Maybe there is
no saving the humans.
478
00:21:48,391 --> 00:21:51,459
If my people kill them all,
they die,
479
00:21:51,461 --> 00:21:53,294
but if we do not
kill the humans,
480
00:21:53,296 --> 00:21:57,632
they will destroy the planet,
then they will die anyway,
481
00:21:57,634 --> 00:21:59,934
and every beautiful thing
on this planet
482
00:21:59,936 --> 00:22:02,303
will die with them.
483
00:22:02,305 --> 00:22:04,022
- It doesn't make sense.
484
00:22:04,024 --> 00:22:08,910
Like, how could I drop a whole
dress off at the dry cleaners
485
00:22:08,912 --> 00:22:10,778
and not even remember?
486
00:22:10,780 --> 00:22:12,980
- That's weird,
especially for you.
487
00:22:12,982 --> 00:22:15,149
Yeah,
you've a flawless memory.
488
00:22:15,151 --> 00:22:17,168
You always remember everywhere
I stash my weed.
489
00:22:23,259 --> 00:22:25,360
- [clears throat]
- [clears throat]
490
00:22:27,964 --> 00:22:29,330
that's some smile from someone
491
00:22:29,332 --> 00:22:31,549
who just lost
another baseball game.
492
00:22:31,551 --> 00:22:34,852
- Still playing.
Different game though.
493
00:22:35,505 --> 00:22:38,022
We both could win.
- [chuckles]
494
00:22:38,024 --> 00:22:39,507
- oh, I'm sorry.
495
00:22:39,509 --> 00:22:41,943
That should have sounded
really cheesy, but it didn't,
496
00:22:41,945 --> 00:22:43,478
and I'm suspicious.
497
00:22:43,480 --> 00:22:45,279
I'm gonna need to see some id.
498
00:22:45,281 --> 00:22:47,198
- That's a clever way
to get my name.
499
00:22:47,200 --> 00:22:48,366
It's elliot.
500
00:22:48,368 --> 00:22:52,019
I even got a lanyard
from my worksite.
501
00:22:52,021 --> 00:22:53,354
- Worksite?
- Yeah.
502
00:22:53,356 --> 00:22:54,539
- Very adult.
503
00:22:54,541 --> 00:22:56,074
- I got a degree
in archaeology
504
00:22:56,076 --> 00:22:59,127
thinking I was gonna be
the indigenous indiana jones.
505
00:22:59,129 --> 00:23:01,245
- I'd watch that.
506
00:23:01,247 --> 00:23:04,048
So did you find the ark?
507
00:23:04,050 --> 00:23:06,050
- Not yet.
508
00:23:06,052 --> 00:23:07,218
I don't give up very easily
509
00:23:07,220 --> 00:23:09,703
when I'm looking
for something special.
510
00:23:09,705 --> 00:23:11,639
- Right.
511
00:23:11,641 --> 00:23:13,040
[ahem]
512
00:23:13,042 --> 00:23:15,093
coming.
513
00:23:18,014 --> 00:23:21,315
- He's cute.
- That guy? No.
514
00:23:21,317 --> 00:23:24,402
I can't date him.
His hair's way nicer than mine.
515
00:23:24,404 --> 00:23:26,270
- You're, like,
even worse than mike.
516
00:23:26,272 --> 00:23:27,738
- Oh, real talk, though.
517
00:23:27,740 --> 00:23:30,992
The munsters are coming to town
for the summer.
518
00:23:30,994 --> 00:23:32,410
- Gerald and bethany are here?
519
00:23:32,412 --> 00:23:33,744
- It's my dad's
birthday tomorrow.
520
00:23:33,746 --> 00:23:36,030
- Aw.
- Will you come to dinner?
521
00:23:36,032 --> 00:23:37,865
They love you,
and if you're there,
522
00:23:37,867 --> 00:23:40,568
maybe they'll have fun
and not try to fix my life.
523
00:23:40,570 --> 00:23:43,171
- Of course,
and it will be fun.
524
00:23:43,173 --> 00:23:46,674
But why are you
still talking to me?
525
00:23:46,676 --> 00:23:48,876
- Sorry, ma'am,
we're all out of t-shirts.
526
00:23:48,878 --> 00:23:49,794
- Damn it.
527
00:23:52,515 --> 00:23:56,217
- Asked around about you.
- Oh, great.
528
00:23:56,219 --> 00:23:57,751
So you know I'm a disaster.
529
00:23:57,753 --> 00:24:00,054
- I know
you're a professional skier.
530
00:24:00,056 --> 00:24:01,722
- That was a long time ago.
531
00:24:01,724 --> 00:24:04,225
- Who you were
isn't who you are.
532
00:24:05,445 --> 00:24:08,396
You're funny and smart,
533
00:24:08,398 --> 00:24:10,565
and you got a wicked arm.
534
00:24:12,035 --> 00:24:13,701
And you're pretty.
535
00:24:13,703 --> 00:24:18,289
Uh, actually, I think
you're really, really pretty.
536
00:24:19,826 --> 00:24:23,110
So you should let me take you
out to dinner tomorrow.
537
00:24:23,112 --> 00:24:25,830
- I already have
a dinner thing,
538
00:24:25,832 --> 00:24:29,500
but if you're down for dessert,
we could meet up after.
539
00:24:32,639 --> 00:24:36,174
Okay, oh, and be sure
to be holding a single red rose
540
00:24:36,176 --> 00:24:37,592
so I can tell you apart
541
00:24:37,594 --> 00:24:40,761
from all the other hot guys
waiting for a lady.
542
00:24:40,763 --> 00:24:42,796
- That's good.
543
00:24:42,798 --> 00:24:44,265
Now can I buy a drink
for your friend
544
00:24:44,267 --> 00:24:45,433
down at the end of the bar
545
00:24:45,435 --> 00:24:47,902
for telling you
to flirt with me?
546
00:24:47,904 --> 00:24:49,803
- [chuckles]
547
00:24:49,805 --> 00:24:53,491
[background chatter]
548
00:24:54,977 --> 00:24:56,777
- courtesy of our mayor.
549
00:24:58,698 --> 00:25:01,616
- Hi, mitch green,
mayor of jessup.
550
00:25:01,618 --> 00:25:04,252
It is so nice to have
a fellow mayor visiting.
551
00:25:04,254 --> 00:25:06,087
Good to meet you, ben.
552
00:25:06,089 --> 00:25:08,172
- That is so nice of you.
553
00:25:08,174 --> 00:25:10,541
- This water
is from the '73 wildfire.
554
00:25:10,543 --> 00:25:12,693
Smoke settled
on an exceptional snowpack,
555
00:25:12,695 --> 00:25:14,929
giving the water clear tones
of mesquite.
556
00:25:14,931 --> 00:25:17,465
- Yeah, I think we're probably
pretty good on the water.
557
00:25:18,468 --> 00:25:19,850
- You're angry about the ad.
558
00:25:19,852 --> 00:25:22,637
Look, a little rivalry's good
for the both of us.
559
00:25:22,639 --> 00:25:24,105
You'll understand
in a few years
560
00:25:24,107 --> 00:25:25,690
when you've been a mayor
for a little longer.
561
00:25:25,692 --> 00:25:28,359
- Well, I have been a mayor
for quite some time,
562
00:25:28,361 --> 00:25:30,611
and I have seen...
[pat] a lot.
563
00:25:30,613 --> 00:25:34,198
- The truth is, you just have
a tougher hill to climb.
564
00:25:34,200 --> 00:25:36,984
See, we have the best water
in the world,
565
00:25:36,986 --> 00:25:39,203
and you have 59 dead miners.
566
00:25:39,205 --> 00:25:41,021
It's...So tragic.
567
00:25:41,023 --> 00:25:42,873
- That's not tragic.
568
00:25:42,875 --> 00:25:45,076
The 59 is a story
about sacrifice.
569
00:25:45,078 --> 00:25:46,994
- [chuckles]
sorry, mrs. Mayor,
570
00:25:46,996 --> 00:25:48,412
but doesn't
play like sacrifice.
571
00:25:48,414 --> 00:25:50,081
It plays like the beginning
of a horror movie.
572
00:25:50,083 --> 00:25:51,215
Am I right, ben?
573
00:25:51,217 --> 00:25:52,800
- I actually have a name.
It's kate.
574
00:25:52,802 --> 00:25:54,669
I'm a teacher
and I have a jd/ph.D.
575
00:25:54,671 --> 00:25:56,837
In environmental law
from cu boulder.
576
00:25:56,839 --> 00:26:00,207
- I meant no disrespect.
- Oh, yes, you did.
577
00:26:00,209 --> 00:26:01,875
The 59 is a beautiful story
578
00:26:01,877 --> 00:26:05,062
about people who are willing
to die to save each other.
579
00:26:05,064 --> 00:26:06,547
We're a town full of heroes.
580
00:26:06,549 --> 00:26:08,549
And if you can't see that,
you're an idiot.
581
00:26:08,551 --> 00:26:10,568
By the way,
your water tastes like shit,
582
00:26:10,570 --> 00:26:13,070
and who the hell puts
cacao nibs in a citrus salad?
583
00:26:13,072 --> 00:26:14,388
It's gross.
584
00:26:14,390 --> 00:26:16,073
- Can't help with
the anger issues,
585
00:26:16,075 --> 00:26:19,277
but...
Your salad will be comped.
586
00:26:19,279 --> 00:26:22,446
[dinner music playing]
587
00:26:22,448 --> 00:26:27,901
♪ ♪
588
00:26:27,903 --> 00:26:31,255
- what happened to "he's
probably a perfectly nice guy?"
589
00:26:31,257 --> 00:26:33,040
- screw him.
We're outta here.
590
00:26:33,042 --> 00:26:34,709
What a douchebag.
591
00:26:38,131 --> 00:26:40,631
[distant coyote howling]
592
00:26:43,686 --> 00:26:46,103
[mosquito buzzing]
593
00:26:52,895 --> 00:26:55,229
- ow, no.
594
00:27:09,579 --> 00:27:12,580
[upbeat music]
595
00:27:12,582 --> 00:27:18,636
♪ ♪
596
00:27:18,638 --> 00:27:21,722
- [singing in indigenous
language]
597
00:27:21,724 --> 00:27:28,679
♪ ♪
598
00:27:35,738 --> 00:27:42,693
♪ ♪
599
00:27:48,334 --> 00:27:52,920
[dramatic chords, chorus]
600
00:27:52,922 --> 00:27:59,710
♪ ♪
601
00:28:06,602 --> 00:28:11,238
♪ ♪
602
00:28:15,611 --> 00:28:17,027
- 60 seconds.
603
00:28:20,850 --> 00:28:22,483
- The petals.
604
00:28:22,485 --> 00:28:25,736
- Tell me it's a radio.
- It's a radio.
605
00:28:27,206 --> 00:28:30,791
- Okay, I believe you.
I have to.
606
00:28:30,793 --> 00:28:33,794
[dramatic music]
607
00:28:33,796 --> 00:28:40,768
♪ ♪
608
00:28:46,259 --> 00:28:49,310
[device humming]
609
00:28:49,312 --> 00:28:51,378
[device pulses]
610
00:28:51,380 --> 00:28:55,382
- thank you.
Thank you for this.
611
00:28:55,384 --> 00:28:57,384
For saving all of us.
612
00:28:57,386 --> 00:29:02,222
- You are welcome.
- [laughs]
613
00:29:02,224 --> 00:29:03,774
- the signal
will tell my people
614
00:29:03,776 --> 00:29:09,113
not to come and kill everyone
for 50 years.
615
00:29:09,115 --> 00:29:10,564
- What?
616
00:29:10,566 --> 00:29:15,235
- After you are old and die,
then my people will come,
617
00:29:15,237 --> 00:29:18,038
and they will kill
the rest of the human race.
618
00:29:18,040 --> 00:29:21,342
- What?
- You're welcome!
619
00:29:24,629 --> 00:29:25,980
- 50 years?
620
00:29:25,982 --> 00:29:29,049
- You get to live,
and the planet gets to live.
621
00:29:29,051 --> 00:29:32,086
I'm a genius.
- No. We need to stop it!
622
00:29:32,088 --> 00:29:33,587
- Ten more seconds.
623
00:29:33,589 --> 00:29:36,423
- My people need to come
and save the bison.
624
00:29:36,425 --> 00:29:37,791
- Ow, you're hurting me.
625
00:29:37,793 --> 00:29:40,027
- I'm sorry.
No!
626
00:29:40,029 --> 00:29:42,062
- I'm going to smash it!
627
00:29:42,064 --> 00:29:44,231
- Liar! No!
628
00:29:47,820 --> 00:29:51,906
[power down hum]
629
00:29:51,908 --> 00:29:53,440
this was it.
630
00:29:55,161 --> 00:29:57,178
Our last chance.
631
00:29:57,180 --> 00:30:00,781
Now you are going to die too.
632
00:30:00,783 --> 00:30:03,033
- I guess you'll just have
to figure something else out.
633
00:30:03,035 --> 00:30:06,086
- Why do you care?
634
00:30:06,088 --> 00:30:08,539
I'm experiencing anger.
635
00:30:09,709 --> 00:30:13,177
You were going to be dead
long before they come!
636
00:30:13,179 --> 00:30:15,513
- How do you
still not get this?
637
00:30:15,515 --> 00:30:17,464
This is not just about me.
638
00:30:17,466 --> 00:30:19,683
What about everyone
that I care about?
639
00:30:19,685 --> 00:30:23,187
- D'arcy will be dead
many years before you.
640
00:30:23,189 --> 00:30:26,023
- You have to figure this out.
- [groans]
641
00:30:26,025 --> 00:30:28,392
I am pacing out of anger!
642
00:30:29,511 --> 00:30:32,813
If my device had delivered
its message,
643
00:30:32,815 --> 00:30:34,648
we would have 50 years
to figure this out.
644
00:30:34,650 --> 00:30:38,052
Now we will have 50 days
if we are lucky.
645
00:30:38,054 --> 00:30:41,622
- No, we would have had
50 years for you to do nothing!
646
00:30:41,624 --> 00:30:42,740
- [grumbles]
647
00:30:44,493 --> 00:30:46,460
- I know that you don't care
unless it's me.
648
00:30:46,462 --> 00:30:48,546
So guess what.
It's me again.
649
00:30:48,548 --> 00:30:52,800
[phone rumbling]
shit, it's big leroy.
650
00:30:52,802 --> 00:30:55,035
Hi, leroy.
651
00:30:55,037 --> 00:30:57,204
Slow down.
What happened?
652
00:31:00,226 --> 00:31:03,227
- [groaning
and breathing rapidly]
653
00:31:03,229 --> 00:31:04,895
hi, sunny.
Cavalry's here.
654
00:31:04,897 --> 00:31:06,347
- Hey, harry's here.
655
00:31:06,349 --> 00:31:08,048
He's a doctor.
You're gonna be okay.
656
00:31:08,050 --> 00:31:09,617
- I can do it.
657
00:31:09,619 --> 00:31:12,236
All right, sunny, look at me.
658
00:31:12,238 --> 00:31:14,688
Okay, breathe in deep.
659
00:31:14,690 --> 00:31:16,273
Good.
660
00:31:18,077 --> 00:31:19,777
Good.
661
00:31:19,779 --> 00:31:21,195
Slow it down.
662
00:31:22,281 --> 00:31:26,584
[big band music playing]
663
00:31:26,586 --> 00:31:29,569
- ah.
Hello, sweetheart.
664
00:31:29,571 --> 00:31:31,288
- Hi, dad.
665
00:31:32,074 --> 00:31:33,707
- Oh.
666
00:31:35,461 --> 00:31:38,379
Look at you, my baby.
667
00:31:38,381 --> 00:31:40,180
I love your confidence.
668
00:31:40,182 --> 00:31:42,249
You'll just wear anything,
won't you?
669
00:31:42,251 --> 00:31:43,384
- Okay.
670
00:31:43,386 --> 00:31:44,635
- I missed you.
671
00:31:44,637 --> 00:31:48,305
- Well, I've just been here
being confident.
672
00:31:48,307 --> 00:31:49,523
- Stop it.
[chuckles]
673
00:31:49,525 --> 00:31:50,691
- well, it's good
to see you, sweetheart.
674
00:31:50,693 --> 00:31:51,558
How are you doing?
675
00:31:51,560 --> 00:31:53,360
- Good.
Happy birthday, dad.
676
00:31:53,362 --> 00:31:54,928
- Bonsoir.
677
00:31:54,930 --> 00:31:57,281
Your table is ready.
Won't you follow me?
678
00:31:57,283 --> 00:31:59,450
- After you.
- Thank you.
679
00:32:03,605 --> 00:32:05,372
- That's fine,
but the most important question
680
00:32:05,374 --> 00:32:07,441
is which one's
your favorite?
681
00:32:07,443 --> 00:32:09,743
- "dream warriors", obviously.
682
00:32:09,745 --> 00:32:13,130
It had the most iconic
freddy line of all time.
683
00:32:13,132 --> 00:32:15,299
Both: Welcome to
prime time, bitch.
684
00:32:15,301 --> 00:32:17,251
[both chuckle]
685
00:32:21,090 --> 00:32:23,474
- oh, my god, he's on a date.
686
00:32:23,476 --> 00:32:26,260
I've been pushing him.
It's finally happening.
687
00:32:26,262 --> 00:32:28,012
- Fancy yourself a matchmaker?
688
00:32:28,014 --> 00:32:29,796
- [chuckles]
I don't know, maybe.
689
00:32:29,798 --> 00:32:32,766
- That's good to know.
- Oh, for...
690
00:32:37,239 --> 00:32:38,906
- Okay, sunny.
691
00:32:38,908 --> 00:32:42,476
The head came out,
but it went back in.
692
00:32:42,478 --> 00:32:45,612
I'm gonna try--
- that is shoulder dystocia.
693
00:32:45,614 --> 00:32:47,414
- Is that bad?
- I can fix it.
694
00:32:47,416 --> 00:32:49,649
Because I spent
an entire weekend last month
695
00:32:49,651 --> 00:32:52,169
watching youtube videos
on human birthing.
696
00:32:52,171 --> 00:32:54,371
- No.
- Also videos of a monkey
697
00:32:54,373 --> 00:32:56,674
bathing a duck in the sink.
698
00:32:56,676 --> 00:32:58,042
- Let me think.
699
00:32:58,044 --> 00:33:00,794
- Asta, let the doctor
do his job.
700
00:33:00,796 --> 00:33:03,263
- It's okay.
Come.
701
00:33:03,265 --> 00:33:05,382
- You and you, help keep
702
00:33:05,384 --> 00:33:08,135
sunny's thighs up
towards her stomach.
703
00:33:08,137 --> 00:33:11,305
Asta, place
your hands suprapubically
704
00:33:11,307 --> 00:33:14,108
over the fetal
anterior shoulder,
705
00:33:14,110 --> 00:33:16,610
applying pressure
in a cpr style
706
00:33:16,612 --> 00:33:19,313
in a downward lateral motion.
707
00:33:19,315 --> 00:33:21,281
Be sure to like and subscribe.
708
00:33:21,283 --> 00:33:23,367
- What about me?
What do I do?
709
00:33:23,369 --> 00:33:25,352
- Just hold her hand.
710
00:33:25,354 --> 00:33:27,854
- [whimpering]
- okay. You got this, baby.
711
00:33:27,856 --> 00:33:30,190
- Okay, sunny,
you're gonna have one big push.
712
00:33:30,192 --> 00:33:31,191
Harry, tell me
when you're ready.
713
00:33:31,193 --> 00:33:32,359
- I'm ready.
714
00:33:32,361 --> 00:33:33,427
- Okay, on the count
of three, sunny.
715
00:33:33,429 --> 00:33:36,246
One, two, three.
Push.
716
00:33:36,248 --> 00:33:39,216
- [singing in french]
717
00:33:39,218 --> 00:33:46,256
♪ ♪
718
00:33:46,258 --> 00:33:48,475
- here's little leroy.
719
00:33:48,477 --> 00:33:50,094
My species
would never come together
720
00:33:50,096 --> 00:33:53,547
for a birth like this,
and we never touch a newborn.
721
00:33:53,549 --> 00:33:56,567
When the egg sack bursts
and the young emerge,
722
00:33:56,569 --> 00:33:59,186
the sulfuric ooze is toxic.
723
00:33:59,188 --> 00:34:01,989
- We're gonna smudge
that umbilical cord.
724
00:34:01,991 --> 00:34:05,659
Wrap it in this buckskin.
725
00:34:05,661 --> 00:34:09,196
Keep it in a cedar box,
put it in the house.
726
00:34:09,198 --> 00:34:10,748
We do this to keep the kid
727
00:34:10,750 --> 00:34:12,533
from wandering too far...
728
00:34:12,535 --> 00:34:13,834
[baby cries]
729
00:34:13,836 --> 00:34:15,569
or for too long.
730
00:34:15,571 --> 00:34:22,543
♪ ♪
731
00:34:27,099 --> 00:34:28,715
- not bad, weirdo.
732
00:34:28,717 --> 00:34:34,721
♪ ♪
733
00:34:37,542 --> 00:34:39,793
- well, listen to me
going on and on about myself
734
00:34:39,795 --> 00:34:41,428
without asking you anything.
735
00:34:41,430 --> 00:34:44,681
So tell me, what brought you
to patience from d.C.?
736
00:34:44,683 --> 00:34:46,383
- Ha. You know what?
737
00:34:46,385 --> 00:34:48,218
I'm fine just talking
about you, honestly.
738
00:34:48,220 --> 00:34:49,720
- No, I'm serious.
739
00:34:49,722 --> 00:34:51,555
- It's really not that
interesting, you know.
740
00:34:51,557 --> 00:34:53,907
Have you tried that
burger place down by the lake?
741
00:34:53,909 --> 00:34:55,526
Their burgers there,
742
00:34:55,528 --> 00:34:56,844
they got burgers
the size of your head.
743
00:34:56,846 --> 00:34:58,896
- Oh, come on,
I bet you're one of the most
744
00:34:58,898 --> 00:35:01,899
pathologically interesting men
in this whole town.
745
00:35:01,901 --> 00:35:05,252
- Oh, wow.
- I wanna know your story.
746
00:35:07,189 --> 00:35:09,356
Ooh, is it dangerous?
747
00:35:09,358 --> 00:35:13,360
Like [whispers] if you told me,
you'd have to kill.
748
00:35:13,362 --> 00:35:16,663
- So you wanna know why
I moved here from d.C.?
749
00:35:16,665 --> 00:35:18,248
- Mm-hmm.
- Okay.
750
00:35:18,250 --> 00:35:20,200
Well, I'll tell you,
751
00:35:20,202 --> 00:35:22,669
I was a cop,
and I made a mistake,
752
00:35:22,671 --> 00:35:24,721
and my best friend died.
753
00:35:24,723 --> 00:35:27,541
So I dragged my sick dad
out here
754
00:35:27,543 --> 00:35:29,977
to this shitty little town
in the middle of nowhere,
755
00:35:29,979 --> 00:35:31,812
that's full of people
756
00:35:31,814 --> 00:35:34,181
who don't know
how to leave well enough alone.
757
00:35:37,319 --> 00:35:38,852
Good night.
758
00:35:39,888 --> 00:35:41,188
- Oh, no.
Excuse me.
759
00:35:53,118 --> 00:35:55,002
- How are you doing,
really, sweetheart?
760
00:35:55,004 --> 00:35:57,454
Are you okay?
- Great, I'm happy.
761
00:35:57,456 --> 00:36:01,508
I'm doing incredibly good.
Too good, actually.
762
00:36:01,510 --> 00:36:03,794
- Because, you know,
your mother and I were talking,
763
00:36:03,796 --> 00:36:05,078
and there's a lot of
very interesting possibilities
764
00:36:05,080 --> 00:36:07,047
in park city.
- Some really cute men too.
765
00:36:07,049 --> 00:36:09,132
Very outdoorsy.
You like that.
766
00:36:09,134 --> 00:36:10,634
- You know you can
accomplish anything
767
00:36:10,636 --> 00:36:12,352
if you just
put your mind to it.
768
00:36:12,354 --> 00:36:14,271
- Remember how driven she was,
even as a little girl?
769
00:36:14,273 --> 00:36:16,723
- Remember that time on tv
she saw that guy
770
00:36:16,725 --> 00:36:18,091
pull the tablecloth
off the table
771
00:36:18,093 --> 00:36:20,110
without spilling anything?
Do you remember that?
772
00:36:20,112 --> 00:36:23,230
- Yes, she was so determined.
She practiced and practiced.
773
00:36:23,232 --> 00:36:25,816
She dressed up like a magician.
She had the hat--
774
00:36:25,818 --> 00:36:27,901
- I know, and she actually
pulled the trick off.
775
00:36:27,903 --> 00:36:30,153
She was so proud of herself.
776
00:36:30,155 --> 00:36:32,873
You know, sweetheart,
I have a friend, bill,
777
00:36:32,875 --> 00:36:34,157
who runs a realty business.
778
00:36:34,159 --> 00:36:36,660
Maybe there might be something
in that for you.
779
00:36:36,662 --> 00:36:39,980
-♪ oh, get me away from here,
I'm dying ♪
780
00:36:39,982 --> 00:36:43,116
♪ play me a song
to set me free ♪
781
00:36:43,118 --> 00:36:46,086
♪ nobody writes them
like they used to ♪
782
00:36:46,088 --> 00:36:49,223
♪ so it may as well be me ♪
783
00:36:49,225 --> 00:36:52,509
♪ they always reach
a sorry ending ♪
784
00:36:52,511 --> 00:36:54,795
♪ they always get it
in the end ♪
785
00:36:54,797 --> 00:36:56,396
♪ still it was worth it as I ♪
786
00:36:56,398 --> 00:36:58,849
both: Are you listening to us?
787
00:36:58,851 --> 00:37:01,268
- ♪ turned the pages solemnly
and then ♪
788
00:37:01,270 --> 00:37:04,638
♪ with a winning smile,
the boy ♪
789
00:37:04,640 --> 00:37:07,691
♪ with naivety succeeds ♪
790
00:37:07,693 --> 00:37:11,161
♪ at the final moment,
I cried ♪
791
00:37:11,163 --> 00:37:16,083
♪ I always cry at endings ♪
792
00:37:16,085 --> 00:37:20,087
♪ oh, that wasn't what
I meant to say at all ♪
793
00:37:20,089 --> 00:37:22,789
♪ from where
I'm sitting, rain ♪
794
00:37:22,791 --> 00:37:27,377
♪ falling against the lonely
tenement has set my mind ♪
795
00:37:27,379 --> 00:37:31,465
♪ to wander into the windows
of my lovers ♪
796
00:37:31,467 --> 00:37:35,052
♪ they never know
unless I write ♪
797
00:37:35,054 --> 00:37:37,020
♪ this is no declaration ♪
798
00:37:37,022 --> 00:37:40,857
♪ I just thought
I'd let you know goodbye ♪
799
00:37:40,859 --> 00:37:43,843
♪ said the hero in the story ♪
800
00:37:43,845 --> 00:37:46,780
♪ it is mightier than swords ♪
801
00:37:46,782 --> 00:37:48,565
♪ I could kill you sure ♪
802
00:37:48,567 --> 00:37:54,371
♪ but I could only make you
cry with these words ♪
803
00:37:54,373 --> 00:37:57,190
♪ cry with these words ♪
804
00:37:57,192 --> 00:38:00,860
♪ cry
with these words ♪
805
00:38:00,862 --> 00:38:04,164
♪ cry with these words ♪
806
00:38:04,166 --> 00:38:08,502
♪ oh, get me away, I'm dying ♪
807
00:38:08,504 --> 00:38:11,338
♪ get me away, I'm dying ♪
808
00:38:11,340 --> 00:38:15,392
♪ get me away,
I'm dying ♪
809
00:38:15,394 --> 00:38:17,761
♪ oh, I'm dying ♪
810
00:38:25,887 --> 00:38:27,854
- you did a good job.
811
00:38:33,462 --> 00:38:36,446
- I've held a lot of babies
since jay was born...
812
00:38:37,249 --> 00:38:41,301
But doing it like this
with everyone around...
813
00:38:43,038 --> 00:38:46,590
Everyone there
for the little baby...
814
00:38:48,677 --> 00:38:51,078
I don't know.
815
00:38:51,080 --> 00:38:53,714
I'm never gonna be jay's mom,
but maybe someday
816
00:38:53,716 --> 00:38:56,950
I could at least
be someone in the room.
817
00:38:58,086 --> 00:38:59,970
- Do you remember
in that glacier
818
00:38:59,972 --> 00:39:03,123
when you first found out
who I was?
819
00:39:03,609 --> 00:39:05,892
- Yeah.
How could I forget?
820
00:39:05,894 --> 00:39:08,095
I was elbow deep
in your chest cavity.
821
00:39:08,097 --> 00:39:10,897
- I told you not to feel guilty
822
00:39:10,899 --> 00:39:13,233
about giving jay
up for adoption
823
00:39:13,235 --> 00:39:18,105
because we send our offspring
into the great ice wind desert.
824
00:39:20,275 --> 00:39:24,327
I think I understand now
825
00:39:24,329 --> 00:39:27,247
why you feel guilty.
826
00:39:29,451 --> 00:39:30,684
Children.
827
00:39:30,686 --> 00:39:32,519
Generation to generation,
828
00:39:32,521 --> 00:39:35,955
the earth's troubles
are passed on to them.
829
00:39:35,957 --> 00:39:38,325
Babies on my planet
are self-sufficient
830
00:39:38,327 --> 00:39:40,894
and can survive
on instinct alone.
831
00:39:40,896 --> 00:39:42,929
Human children
learn everything
832
00:39:42,931 --> 00:39:44,514
from the humans around them.
833
00:39:44,516 --> 00:39:47,100
Without nurturing parents
to guide them,
834
00:39:47,102 --> 00:39:49,686
those children become lost.
835
00:39:49,688 --> 00:39:52,656
[acoustic music]
836
00:39:52,658 --> 00:39:56,743
♪ ♪
837
00:39:56,745 --> 00:39:58,912
without a community to help,
838
00:39:58,914 --> 00:40:01,081
humans end up alone...
839
00:40:01,083 --> 00:40:04,000
♪ ♪
840
00:40:04,002 --> 00:40:07,003
with nobody to turn to
when they're in trouble.
841
00:40:13,846 --> 00:40:16,379
But there is still hope.
842
00:40:16,381 --> 00:40:19,716
There are some
who can find their strength.
843
00:40:19,718 --> 00:40:21,685
- When people experience
a loss of time,
844
00:40:21,687 --> 00:40:24,137
their friends tell them
it's normal,
845
00:40:24,139 --> 00:40:27,173
it's not a big deal,
when in fact it's often
846
00:40:27,175 --> 00:40:30,644
because they've been abducted
by aliens.
847
00:40:33,232 --> 00:40:35,014
- I discovered
there are some humans
848
00:40:35,016 --> 00:40:37,684
who are taught
how precious the earth is.
849
00:40:37,686 --> 00:40:40,487
It is not enough to save them.
850
00:40:40,489 --> 00:40:43,790
But if they can't, who will?
851
00:40:43,792 --> 00:40:47,077
[classical music plays]
852
00:40:47,079 --> 00:40:51,631
♪ ♪
853
00:40:51,633 --> 00:40:55,168
- I think we may have
gotten off on the wrong foot.
854
00:41:08,049 --> 00:41:10,901
What do you know
about lighthouses, ethan?
855
00:41:16,224 --> 00:41:21,077
- I did a work-study one summer
at a lighthouse
856
00:41:21,079 --> 00:41:24,331
off the coast of portugal.
It was breathtaking.
857
00:41:24,333 --> 00:41:29,035
- They're symbols of guidance,
of strength, of truth.
858
00:41:31,406 --> 00:41:35,208
That's what I am interested in,
the truth.
859
00:41:40,132 --> 00:41:43,266
I know it hasn't been
very comfortable,
860
00:41:43,268 --> 00:41:47,888
but we've done everything
above board because, in part,
861
00:41:47,890 --> 00:41:51,090
I have a lot of reverence
for your kind.
862
00:41:51,092 --> 00:41:55,028
- Mid-westerners?
- [chuckles]
863
00:41:55,030 --> 00:41:58,565
- you're very likable, ethan.
864
00:42:00,702 --> 00:42:03,904
Show me your true form.
865
00:42:05,207 --> 00:42:09,159
- You're looking at it.
- I know the truth.
866
00:42:09,161 --> 00:42:13,780
My father and I, we saw
your kind at the lighthouse,
867
00:42:13,782 --> 00:42:17,167
and everyone made him feel
like he was crazy.
868
00:42:18,387 --> 00:42:22,255
And so he took his own light
out of this world.
869
00:42:24,059 --> 00:42:28,979
But I evolved.
We evolve through pain.
870
00:42:30,432 --> 00:42:34,017
- [screams]
871
00:42:34,019 --> 00:42:36,302
- I thought that would
make you change.
872
00:42:36,304 --> 00:42:38,154
- My hand.
873
00:42:38,156 --> 00:42:40,357
- [sighs]
874
00:42:40,359 --> 00:42:43,243
you're a doctor.
Fix it.
875
00:42:43,245 --> 00:42:46,313
[classical music swells]
876
00:42:46,315 --> 00:42:50,250
♪ ♪
877
00:42:52,320 --> 00:42:54,821
what is it?
- We just picked up a signal.
878
00:42:54,823 --> 00:42:58,592
Lines of encrypted code,
but the signature is alien.
879
00:43:04,132 --> 00:43:05,498
[device beeping]
880
00:43:05,500 --> 00:43:07,834
- ah, shut it off.
Shut it off.
881
00:43:07,836 --> 00:43:09,769
Ah, just woke me up
from the best dream.
882
00:43:09,771 --> 00:43:11,838
I was having a threesome
with a starfish
883
00:43:11,840 --> 00:43:13,556
and a little neck clam.
884
00:43:13,558 --> 00:43:15,842
- It's receiving a signal...
885
00:43:15,844 --> 00:43:18,878
[suspenseful music]
886
00:43:18,880 --> 00:43:21,531
in my language.
887
00:43:21,533 --> 00:43:24,234
- Seriously?
W-what does it say?
888
00:43:24,236 --> 00:43:26,519
- It's a phone number...
889
00:43:26,521 --> 00:43:29,689
From new york city.
890
00:43:29,691 --> 00:43:35,061
♪ ♪