1 00:00:00,717 --> 00:00:02,852 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:02,854 --> 00:00:04,220 - Break me out of here, but you have to do it quick. 3 00:00:04,222 --> 00:00:05,454 - What do you mean? 4 00:00:05,456 --> 00:00:06,772 - Your people will send someone else 5 00:00:06,774 --> 00:00:07,923 to kill everyone for you. 6 00:00:07,925 --> 00:00:09,191 - Including asta? 7 00:00:09,193 --> 00:00:11,093 - You're an alien. You know, phone home. 8 00:00:11,095 --> 00:00:13,029 Call them and tell them not to come. 9 00:00:13,031 --> 00:00:16,482 - I will try to build a radio to contact my people. 10 00:00:16,484 --> 00:00:18,317 Mm. 11 00:00:18,820 --> 00:00:19,985 Yes! 12 00:00:19,987 --> 00:00:21,804 - Time for you two to get to colorado 13 00:00:21,806 --> 00:00:25,074 to find me whatever was flying that machine. 14 00:00:25,076 --> 00:00:28,611 - Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 15 00:00:28,613 --> 00:00:31,881 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 16 00:00:38,456 --> 00:00:40,389 - I remember everything, 17 00:00:40,391 --> 00:00:42,675 even though I'm not supposed to. 18 00:00:42,677 --> 00:00:45,061 Most people don't. 19 00:00:45,063 --> 00:00:48,431 There were others in the ship, you know, who were taken? 20 00:00:48,433 --> 00:00:51,901 Like an intergalactic orphanage. 21 00:00:51,903 --> 00:00:55,571 - Growing up that way probably felt very alienating. 22 00:00:56,741 --> 00:00:59,492 - Showed me my mom and dad a few times. 23 00:00:59,494 --> 00:01:02,811 Been searching for them ever since the aliens 24 00:01:02,813 --> 00:01:05,197 dumped me back here five years ago. 25 00:01:05,199 --> 00:01:07,783 - Then I can imagine the complicated feelings 26 00:01:07,785 --> 00:01:09,618 you have for them. 27 00:01:09,620 --> 00:01:12,321 All that time, all those missed opportunities. 28 00:01:12,323 --> 00:01:14,757 - It's the missing things, right, doc? 29 00:01:14,759 --> 00:01:18,260 The missing things are what help you heal. 30 00:01:18,262 --> 00:01:20,629 Attachments, like you said. 31 00:01:21,549 --> 00:01:23,599 Feel like I'm a single thread 32 00:01:23,601 --> 00:01:25,885 from blowing away in the wind altogether. 33 00:01:27,472 --> 00:01:31,607 - Unfortunately, we're out of time this week. 34 00:01:32,176 --> 00:01:34,560 - Same time next week? - Mm. 35 00:01:34,562 --> 00:01:37,730 [soft dramatic music] 36 00:01:37,732 --> 00:01:44,653 ♪ ♪ 37 00:01:49,961 --> 00:01:51,293 [tires screech] 38 00:01:51,295 --> 00:01:54,213 [brown bird's "fingers to the bone"] 39 00:01:54,215 --> 00:01:55,965 [driving bluegrass music] 40 00:01:55,967 --> 00:01:58,767 - ♪ I work my fingers to the bone ♪ 41 00:01:58,769 --> 00:02:01,387 ♪ not a pretty little penny have I got to show ♪ 42 00:02:01,389 --> 00:02:04,256 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 43 00:02:04,258 --> 00:02:06,842 ♪ by the side of the road ♪ 44 00:02:06,844 --> 00:02:10,146 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 45 00:02:10,148 --> 00:02:12,765 ♪ the lords of labor and the goddess of love ♪ 46 00:02:12,767 --> 00:02:15,518 ♪ ain't I been a good, hard-working ♪ 47 00:02:15,520 --> 00:02:17,186 ♪ faithful servant and son? 48 00:02:17,188 --> 00:02:24,360 ♪ ♪ 49 00:02:28,866 --> 00:02:30,566 - what do you think about the new one? 50 00:02:30,568 --> 00:02:32,734 - I'm not sure yet... [robert inaudible] 51 00:02:32,736 --> 00:02:34,570 but I'll find out. 52 00:02:34,572 --> 00:02:36,772 I'll find the truth about all of them. 53 00:02:39,443 --> 00:02:42,444 [brown bird's "bilgewater"] 54 00:02:42,446 --> 00:02:45,381 [laidback acoustic strumming] 55 00:02:45,383 --> 00:02:50,019 ♪ ♪ 56 00:02:50,021 --> 00:02:52,304 - children, a pestilence. 57 00:02:52,306 --> 00:02:55,624 They are not so much born, but replicate like a virus, 58 00:02:55,626 --> 00:02:58,961 continuing humanity's path toward destruction. 59 00:02:58,963 --> 00:03:00,896 Plus, it is illegal to make them work, 60 00:03:00,898 --> 00:03:03,732 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 61 00:03:10,825 --> 00:03:14,326 - Listen up, skin bags. 62 00:03:14,328 --> 00:03:17,963 I have built a radio to tell my people 63 00:03:17,965 --> 00:03:21,717 not to come and kill everyone, including you. 64 00:03:22,920 --> 00:03:24,453 That was difficult. 65 00:03:24,455 --> 00:03:26,805 I am now the savior of the human race, 66 00:03:26,807 --> 00:03:29,625 so you can give me my alien ball back. 67 00:03:29,627 --> 00:03:33,312 - I would, but I gave your ball to my dad. 68 00:03:33,314 --> 00:03:34,647 He uses it to golf. 69 00:03:34,649 --> 00:03:37,316 - You cannot golf with that ball. 70 00:03:37,318 --> 00:03:39,985 - Maybe you can't because you're a bad golfer, 71 00:03:39,987 --> 00:03:43,939 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 72 00:03:43,941 --> 00:03:47,693 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 73 00:03:48,812 --> 00:03:50,479 - I changed my mind. 74 00:03:50,481 --> 00:03:53,782 I am going to tell my people to save everyone but you, 75 00:03:53,784 --> 00:03:56,619 and when you are dead, I'm going to freeze you 76 00:03:56,621 --> 00:03:59,872 and make snow cones out of your gross, dead ice 77 00:03:59,874 --> 00:04:03,676 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 78 00:04:04,962 --> 00:04:06,712 - That's dark. 79 00:04:06,714 --> 00:04:08,464 - You know what I'm gonna do to you? 80 00:04:08,466 --> 00:04:10,165 - What could you do to me? 81 00:04:10,167 --> 00:04:13,302 - [inaudible] 82 00:04:22,747 --> 00:04:24,229 - you are a monster. 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,420 You will bring me my alien ball. 84 00:04:32,823 --> 00:04:35,708 You sick, broken child. 85 00:04:38,129 --> 00:04:39,361 - That's cool. 86 00:04:39,363 --> 00:04:41,547 He's building a radio to save us. 87 00:04:41,549 --> 00:04:44,466 - Are you a goldfish? It's not a radio. 88 00:04:46,170 --> 00:04:48,070 It's a bomb. 89 00:04:48,072 --> 00:04:49,871 [bat clacks] 90 00:04:49,873 --> 00:04:51,890 [cheers and applause] 91 00:04:55,262 --> 00:04:57,513 - humans live to consume, 92 00:04:57,515 --> 00:04:59,581 and their appetites are endless. 93 00:04:59,583 --> 00:05:00,949 They drop garbage on the ground 94 00:05:00,951 --> 00:05:02,451 wherever they go. 95 00:05:02,453 --> 00:05:04,820 Earth is like a house they've lit on fire 96 00:05:04,822 --> 00:05:06,455 but continue to live in, 97 00:05:06,457 --> 00:05:07,856 and they use the earth's resources 98 00:05:07,858 --> 00:05:10,776 to make ugly things like teal crocs 99 00:05:10,778 --> 00:05:11,860 and truck ducks. 100 00:05:11,862 --> 00:05:13,529 - You rock, d'arcy! 101 00:05:13,531 --> 00:05:15,130 [cheers and applause] - d'arcy! 102 00:05:15,132 --> 00:05:16,632 - D'arcy! 103 00:05:20,137 --> 00:05:23,305 - All right, d'arcy! Let's go, patience! 104 00:05:26,677 --> 00:05:28,177 - Whoo! 105 00:05:28,179 --> 00:05:31,380 - He seems like a nice guy. She looks happy. 106 00:05:31,382 --> 00:05:33,766 - I am not engaging. 107 00:05:33,768 --> 00:05:36,418 Keeping my distance, and you don't have to comment. 108 00:05:36,420 --> 00:05:39,321 It's called boundaries. - [chuckles] 109 00:05:39,323 --> 00:05:41,290 - could you hypothetically do a background check? 110 00:05:41,292 --> 00:05:44,309 Wait, nope. Say nothing. 111 00:05:44,311 --> 00:05:46,895 - All right, patience! 112 00:05:46,897 --> 00:05:48,130 Let's hold 'em to zero runs. 113 00:05:48,132 --> 00:05:50,065 That's right, zero runs 114 00:05:50,067 --> 00:05:51,133 on the board for jessup. 115 00:05:51,135 --> 00:05:52,284 Three for patience. 116 00:05:52,286 --> 00:05:54,970 Thus patience-- better than jessup. 117 00:05:54,972 --> 00:05:56,288 - Hey, there. 118 00:05:56,290 --> 00:05:58,874 Didn't recognize you not flat on your back. 119 00:05:58,876 --> 00:06:00,942 - That's nice hair, bloom. 120 00:06:00,944 --> 00:06:02,795 Next time, I'll show you how to do a real braid. 121 00:06:02,797 --> 00:06:04,913 - Just let me know if you want me to have the pitcher 122 00:06:04,915 --> 00:06:06,749 slow it down for you so you can get a hit. 123 00:06:06,751 --> 00:06:09,134 - I'll take it as slow or as fast as you want to go. 124 00:06:09,136 --> 00:06:12,087 [crowd yelling] 125 00:06:14,925 --> 00:06:17,059 - second base, second base! 126 00:06:17,061 --> 00:06:18,794 - Second! Second! 127 00:06:18,796 --> 00:06:20,479 - Got him. - No way. 128 00:06:20,481 --> 00:06:22,998 - You're out. - Yeah! 129 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 - Way to go d'arcy! 130 00:06:25,002 --> 00:06:26,268 - ♪ take it to the bank ♪ 131 00:06:26,270 --> 00:06:28,103 ♪ all the way, gang ♪ 132 00:06:28,105 --> 00:06:31,106 - fast enough for you? - [chuckles] 133 00:06:31,108 --> 00:06:33,475 - nice job, d'arcy! 134 00:06:33,477 --> 00:06:35,277 [plucky electronic music] 135 00:06:35,279 --> 00:06:37,362 - I'll be right back. 136 00:06:41,085 --> 00:06:42,584 - [whispers] sit in front of us. 137 00:06:42,586 --> 00:06:45,537 The fate of everyone on earth is at stake. 138 00:06:45,539 --> 00:06:47,873 - She thinks harry's building a bomb. 139 00:06:47,875 --> 00:06:49,675 - He's not. It's a radio. 140 00:06:49,677 --> 00:06:51,993 - When somebody shows you who they are, 141 00:06:51,995 --> 00:06:54,430 believe them the first time. 142 00:06:54,432 --> 00:06:56,515 - That's pretty deep for someone your age. 143 00:06:56,517 --> 00:07:00,219 - It's maya angelou. Dr. Maya angelou. 144 00:07:00,221 --> 00:07:01,970 An actual doctor, 145 00:07:01,972 --> 00:07:04,506 unlike the alien who pretended to be one. 146 00:07:04,508 --> 00:07:06,809 What else does he pretend to do? 147 00:07:06,811 --> 00:07:09,144 [crowd yelling] 148 00:07:09,146 --> 00:07:10,345 [clack] 149 00:07:10,347 --> 00:07:12,181 - oh! - Foul ball. 150 00:07:12,917 --> 00:07:14,199 - Ha! 151 00:07:14,201 --> 00:07:16,952 Ha ha ha. - Harry. 152 00:07:16,954 --> 00:07:19,321 - What are you looking at? Get your own ball. 153 00:07:19,323 --> 00:07:21,990 - Harry. - Mine. 154 00:07:21,992 --> 00:07:24,209 I just caught it. - Harry. 155 00:07:24,211 --> 00:07:25,661 Here you go. - Thanks. 156 00:07:25,663 --> 00:07:26,695 - Good job, kid. 157 00:07:26,697 --> 00:07:28,363 - I want that back. 158 00:07:28,365 --> 00:07:31,216 - What are you doing? 159 00:07:31,218 --> 00:07:32,751 - Watching the game. 160 00:07:34,538 --> 00:07:36,388 When these hammy humans are finished, 161 00:07:36,390 --> 00:07:38,307 I'm going to pick the celestial flowers 162 00:07:38,309 --> 00:07:40,676 that grew from the water of my spaceship. 163 00:07:40,678 --> 00:07:42,928 It is for my radio. 164 00:07:42,930 --> 00:07:46,381 - What do flowers have to do with your radio? 165 00:07:46,383 --> 00:07:49,050 - Plants have the most complex biochemistry 166 00:07:49,052 --> 00:07:51,103 of anything in nature, 167 00:07:51,105 --> 00:07:53,772 yet humans give them to say, 168 00:07:53,774 --> 00:07:55,223 "I love you. 169 00:07:55,225 --> 00:07:58,160 Here are some flowers. You are dead." 170 00:07:58,162 --> 00:07:59,528 - I want to see this radio. 171 00:07:59,530 --> 00:08:03,065 [clack] [applause] 172 00:08:08,255 --> 00:08:10,572 - why is she looking at me like that? 173 00:08:10,574 --> 00:08:13,258 Do I have a booger on the edge of my nose? 174 00:08:13,260 --> 00:08:14,843 Is it on my face? 175 00:08:14,845 --> 00:08:16,929 - You know, I've always really been interested in radios. 176 00:08:16,931 --> 00:08:20,265 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 177 00:08:20,267 --> 00:08:21,967 You know, like this one, for instance. 178 00:08:21,969 --> 00:08:25,771 Like, how does it actually send a signal across the universe 179 00:08:25,773 --> 00:08:28,056 all the way to your planet? 180 00:08:28,058 --> 00:08:30,058 - In two days, at exactly 11:06 a.M., 181 00:08:30,060 --> 00:08:31,476 the earth's axial tilt 182 00:08:31,478 --> 00:08:34,196 will be in line with the mars transit station. 183 00:08:34,198 --> 00:08:37,482 - Transit station on mars? That's weird. 184 00:08:37,484 --> 00:08:39,117 We didn't know anything about that. 185 00:08:39,119 --> 00:08:41,620 - Ha ha ha! 186 00:08:41,622 --> 00:08:45,841 Humans don't know anything about anything. 187 00:08:45,843 --> 00:08:49,144 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 188 00:08:49,146 --> 00:08:53,549 So this fissure of tellurium 189 00:08:53,551 --> 00:08:55,584 will boost the radio signal, 190 00:08:55,586 --> 00:08:58,453 bouncing the message off of the radio transmitter 191 00:08:58,455 --> 00:09:01,673 which humans have named oumuamua. 192 00:09:01,675 --> 00:09:02,624 - Huh. 193 00:09:04,294 --> 00:09:06,979 - And it will send the message to my people. 194 00:09:06,981 --> 00:09:10,182 - All the way to your planet. 195 00:09:10,184 --> 00:09:12,351 - Off the radio transmitter. 196 00:09:13,437 --> 00:09:15,821 Anyway, it will send them the message, 197 00:09:15,823 --> 00:09:18,657 and they will not come and kill everyone. 198 00:09:18,659 --> 00:09:20,275 I have to do it at that exact time. 199 00:09:20,277 --> 00:09:22,494 - Why that exact time? 200 00:09:22,496 --> 00:09:23,612 - Because the... 201 00:09:24,698 --> 00:09:25,914 [sniffs] 202 00:09:25,916 --> 00:09:27,332 the conditions will be ideal, 203 00:09:27,334 --> 00:09:31,119 and they will not be ideal again for an entire year, 204 00:09:31,121 --> 00:09:33,372 and then it will be too late. 205 00:09:33,374 --> 00:09:34,656 Why are you squinting at me? 206 00:09:34,658 --> 00:09:36,008 Why are you asking so many questions? 207 00:09:36,010 --> 00:09:39,962 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 208 00:09:39,964 --> 00:09:43,181 - Mm, I think you're lying about what this is. 209 00:09:43,183 --> 00:09:44,716 - Painful. 210 00:09:44,718 --> 00:09:47,302 - Your last radio ended up being a human death bomb, 211 00:09:47,304 --> 00:09:48,770 and you lied that whole time. 212 00:09:48,772 --> 00:09:50,355 - Well, you just lied to me just now 213 00:09:50,357 --> 00:09:52,007 about being interested in radios. 214 00:09:52,009 --> 00:09:54,192 I knew you were lying. You're not a good actress. 215 00:09:54,194 --> 00:09:57,062 You could not play a beach corpse 216 00:09:57,064 --> 00:09:59,147 on "law and order." - excuse me. 217 00:09:59,149 --> 00:10:00,565 You know, this "tellurium fissure," 218 00:10:00,567 --> 00:10:02,034 it goes right through the reservation, 219 00:10:02,036 --> 00:10:04,820 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 220 00:10:04,822 --> 00:10:08,490 - We? - Yes, we. 221 00:10:08,492 --> 00:10:09,708 My dad and I are coming 222 00:10:09,710 --> 00:10:11,543 just to make sure you're not lying. 223 00:10:13,747 --> 00:10:15,831 - Still painful. 224 00:10:19,235 --> 00:10:21,870 [upbeat music] 225 00:10:21,872 --> 00:10:24,206 [chatter, laughter] 226 00:10:24,208 --> 00:10:26,208 - good to see you. 227 00:10:26,210 --> 00:10:28,243 - I like being on the reservation. 228 00:10:28,245 --> 00:10:32,264 It feels comfortable. There is a warmth to it. 229 00:10:32,266 --> 00:10:34,816 They must like it too, since they're always together. 230 00:10:34,818 --> 00:10:38,453 - Hey, harry. Let's get you some food. 231 00:10:38,455 --> 00:10:40,589 - Yes. - [giggles] 232 00:10:40,591 --> 00:10:41,990 - big leroy. 233 00:10:41,992 --> 00:10:43,642 - Yep. - Get harry a plate, yeah? 234 00:10:43,644 --> 00:10:44,860 - Yeah, for sure. 235 00:10:44,862 --> 00:10:46,194 Oh, oh, hey, hey. 236 00:10:46,196 --> 00:10:49,431 - And how's little leroy? - Hopefully almost here. 237 00:10:49,433 --> 00:10:52,267 Starting to kick like a little fancy dancer. 238 00:10:52,269 --> 00:10:53,268 - Oh. 239 00:10:53,270 --> 00:10:55,037 [laughter] 240 00:10:55,039 --> 00:10:57,906 are you outdoorsy, harry? - Yes. 241 00:10:57,908 --> 00:11:00,792 My people prefer it outdoors. 242 00:11:00,794 --> 00:11:03,295 - Oh, who are your people? 243 00:11:03,297 --> 00:11:04,746 - The dutch. 244 00:11:05,999 --> 00:11:09,418 - All right, here you go. Enjoy. 245 00:11:09,420 --> 00:11:11,086 - Thank you. 246 00:11:21,432 --> 00:11:24,733 - You're that harry weirdo who came with dan and asta. 247 00:11:26,370 --> 00:11:30,238 - And you're that weirdo who talks to weirdos. 248 00:11:30,240 --> 00:11:31,907 Weirdo. 249 00:11:32,910 --> 00:11:35,143 - [chuckles] 250 00:11:35,145 --> 00:11:36,745 I'm drew. 251 00:11:39,450 --> 00:11:41,616 It's all kind of my fault. 252 00:11:41,618 --> 00:11:44,035 You know, it's like every time I leave the city 253 00:11:44,037 --> 00:11:45,587 and come back to the rez, 254 00:11:45,589 --> 00:11:47,756 they gotta invite everybody over. 255 00:11:49,543 --> 00:11:51,009 Exhausting. 256 00:11:51,011 --> 00:11:53,762 - I'm exhausted just listening to you. 257 00:11:55,299 --> 00:11:56,932 - I don't know. 258 00:11:58,018 --> 00:11:59,968 Ever feel like you belong someplace else? 259 00:12:02,773 --> 00:12:04,189 - Yes. 260 00:12:04,191 --> 00:12:07,192 [solemn music] 261 00:12:07,194 --> 00:12:10,178 ♪ ♪ 262 00:12:10,180 --> 00:12:12,898 - hey, deputy, I had to drop some shirts off 263 00:12:12,900 --> 00:12:14,449 at the dry cleaners, so they gave me 264 00:12:14,451 --> 00:12:15,683 your dress here to give to you. 265 00:12:15,685 --> 00:12:17,319 - I don't have any dry cleaning. 266 00:12:19,373 --> 00:12:21,957 Wait, I've been looking all over for that dress. 267 00:12:21,959 --> 00:12:26,378 Did you take it in for me? I would have remembered. 268 00:12:26,380 --> 00:12:27,379 - No, I don't make a habit 269 00:12:27,381 --> 00:12:28,880 of walking around with women's clothing. 270 00:12:28,882 --> 00:12:30,415 Although, I do like dresses with pockets. 271 00:12:30,417 --> 00:12:31,750 It makes the handbag optional. 272 00:12:31,752 --> 00:12:33,034 Of course, you could always just throw 273 00:12:33,036 --> 00:12:35,203 a couple bandolier belts over your shoulders 274 00:12:35,205 --> 00:12:37,889 and tuck little tampons in each little bullet slot. 275 00:12:37,891 --> 00:12:40,842 - Sir, how many tampons do you think I need? 276 00:12:40,844 --> 00:12:42,594 - Shit, as many as you can carry. 277 00:12:42,596 --> 00:12:44,179 Tampons are extremely versatile. 278 00:12:44,181 --> 00:12:45,981 You can use them for gunshot wounds, 279 00:12:45,983 --> 00:12:47,933 for a sweaty brow. - Oh. 280 00:12:47,935 --> 00:12:49,151 - They actually should market 'em to men 281 00:12:49,153 --> 00:12:51,719 and call 'em manpons. I'd buy them. 282 00:12:51,721 --> 00:12:54,272 - That's quite the ted talk, sir. 283 00:12:54,274 --> 00:12:57,442 Um, judy cooper is here to see you. 284 00:12:57,444 --> 00:12:58,893 - Oh, shit. 285 00:12:58,895 --> 00:13:00,412 - I think she thinks you're dating 286 00:13:00,414 --> 00:13:01,729 because you danced with her. 287 00:13:01,731 --> 00:13:03,398 - I ain't danced with her. She danced on me. 288 00:13:03,400 --> 00:13:04,699 - Hi, judy. 289 00:13:04,701 --> 00:13:06,868 - I brought you a cake. 290 00:13:06,870 --> 00:13:08,370 It's store-bought. 291 00:13:08,372 --> 00:13:10,172 - Okay. - Yep. 292 00:13:10,174 --> 00:13:13,175 Well, so do you wanna put your number in my phone or... 293 00:13:13,177 --> 00:13:16,127 - Uh-uh. No, no, no, no, no. 294 00:13:16,129 --> 00:13:20,849 - Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 295 00:13:20,851 --> 00:13:23,101 I like that. - Yeah. 296 00:13:23,103 --> 00:13:26,271 - So I'll just give you my number. 297 00:13:26,273 --> 00:13:29,774 [light music] 298 00:13:29,776 --> 00:13:32,527 ♪ ♪ 299 00:13:32,529 --> 00:13:33,728 use it or lose it. 300 00:13:33,730 --> 00:13:35,597 - Okay. - Okay. 301 00:13:35,599 --> 00:13:38,316 - Okay. It's right on your hand. 302 00:13:38,318 --> 00:13:39,568 All right. 303 00:13:39,570 --> 00:13:41,069 - You got it. - Okay. 304 00:13:41,071 --> 00:13:42,737 - Bye, judy. - Bye, judy. 305 00:13:42,739 --> 00:13:46,041 O-kay. There she is in the window. 306 00:13:46,043 --> 00:13:47,775 - Oh, just in case we missed it. 307 00:13:47,777 --> 00:13:49,127 - Oh, look at that. She--she waving there. 308 00:13:49,129 --> 00:13:52,113 - She's...[laughing]. - Is she gone? 309 00:13:52,115 --> 00:13:54,216 - It might be fun. - Oh, hell no. 310 00:13:54,218 --> 00:13:56,501 Are you crazy? - Come on. 311 00:13:56,503 --> 00:13:59,471 All you do is work and take care of your dad. 312 00:13:59,473 --> 00:14:02,424 Like, when was the last time you went on a date? 313 00:14:03,960 --> 00:14:05,727 - I've got people I can call. 314 00:14:07,514 --> 00:14:10,515 - That was a very long lunch. 315 00:14:10,517 --> 00:14:12,434 How do humans talk for hours 316 00:14:12,436 --> 00:14:14,736 about different ways to cook their meat? 317 00:14:14,738 --> 00:14:17,606 - It's a good hike to the campsite. 318 00:14:17,608 --> 00:14:19,140 Got decent elevation. 319 00:14:19,142 --> 00:14:22,444 - Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 320 00:14:22,446 --> 00:14:25,163 - Why is that important? - Oh, I don't know. 321 00:14:25,165 --> 00:14:26,248 I normally prefer not to have 322 00:14:26,250 --> 00:14:27,749 a lot of people watching when I try 323 00:14:27,751 --> 00:14:31,086 to contact an alien race. - Hey, wait up! 324 00:14:31,088 --> 00:14:33,688 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 325 00:14:33,690 --> 00:14:35,891 - Oh! - And I brought jerky. 326 00:14:35,893 --> 00:14:37,542 - Oh, uh... 327 00:14:37,544 --> 00:14:40,512 [quirky music] 328 00:14:40,514 --> 00:14:42,881 ♪ ♪ 329 00:14:45,751 --> 00:14:48,420 [quiet music] 330 00:14:48,422 --> 00:14:51,890 ♪ ♪ 331 00:14:51,892 --> 00:14:53,541 - hi, honey. - Hey. 332 00:14:53,543 --> 00:14:55,209 - I know you've been working hard 333 00:14:55,211 --> 00:14:56,978 on those patience family day ideas, 334 00:14:56,980 --> 00:15:00,882 so I brought you tacos for lunch. 335 00:15:00,884 --> 00:15:04,519 - Ah, you are the best. 336 00:15:04,521 --> 00:15:05,820 Thank you. 337 00:15:05,822 --> 00:15:07,389 - Mm-hmm. 338 00:15:13,063 --> 00:15:14,329 Oh, my god. 339 00:15:14,331 --> 00:15:15,747 No, this isn't even albuquerque. 340 00:15:15,749 --> 00:15:18,283 We're--we're in mexico. 341 00:15:18,285 --> 00:15:21,703 I am literally eating from a taco truck 342 00:15:21,705 --> 00:15:23,638 parked at a mayan temple. 343 00:15:23,640 --> 00:15:25,173 - I'm so glad you love them. 344 00:15:25,175 --> 00:15:27,375 They are from a new restaurant in jessup. 345 00:15:28,912 --> 00:15:30,078 Really? 346 00:15:30,080 --> 00:15:31,780 You were just at a mayan temple. 347 00:15:31,782 --> 00:15:33,098 - Well, maybe I don't appreciate 348 00:15:33,100 --> 00:15:34,265 their human sacrifices. 349 00:15:34,267 --> 00:15:35,967 - So you spit out good food 350 00:15:35,969 --> 00:15:37,452 just because it comes from jessup? 351 00:15:37,454 --> 00:15:40,254 - This is food from the town that is slandering our town. 352 00:15:40,256 --> 00:15:42,607 - The town mayor is slandering us, not the town, 353 00:15:42,609 --> 00:15:44,893 and he's probably a perfectly lovely guy. 354 00:15:44,895 --> 00:15:46,294 He's done a nice job with jessup. 355 00:15:46,296 --> 00:15:47,779 The town's got a good vibe going on. 356 00:15:47,781 --> 00:15:50,098 - Well, patience had a good vibe too, 357 00:15:50,100 --> 00:15:52,300 before all this murder stuff happened. 358 00:15:52,302 --> 00:15:53,818 - Mm-hmm. - You know, not counting 359 00:15:53,820 --> 00:15:55,236 the dead miners 360 00:15:55,238 --> 00:15:58,606 or the church burning down in the '80s. 361 00:15:58,608 --> 00:16:00,375 - I'm gonna be honest with you. 362 00:16:00,377 --> 00:16:02,911 I think that you could learn a thing or two from them 363 00:16:02,913 --> 00:16:05,080 about reshaping our town's image. 364 00:16:05,082 --> 00:16:07,882 Look, there's a restaurant in jessup 365 00:16:07,884 --> 00:16:09,584 that has a great happy hour. 366 00:16:09,586 --> 00:16:10,952 Let's go tonight. 367 00:16:10,954 --> 00:16:12,887 If you hate it, you can use everything 368 00:16:12,889 --> 00:16:14,089 you hate in your commercial. 369 00:16:14,091 --> 00:16:15,957 We'll call it research. 370 00:16:18,979 --> 00:16:21,730 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 371 00:16:21,732 --> 00:16:24,849 - Okay, I'll check it out. 372 00:16:24,851 --> 00:16:27,435 - Yeah, there's my man. 373 00:16:27,437 --> 00:16:29,938 There's my little taco hound. - [chuckles] 374 00:16:46,506 --> 00:16:49,490 [mellow pop music] 375 00:16:49,492 --> 00:16:53,361 ♪ ♪ 376 00:16:53,363 --> 00:16:56,297 - ♪ leave all your possessions ♪ 377 00:16:56,299 --> 00:16:59,167 ♪ leave behind your clothes ♪ 378 00:16:59,169 --> 00:17:05,240 ♪ can we run into the wild? ♪ 379 00:17:05,242 --> 00:17:08,226 ♪ place the sun ♪ 380 00:17:08,228 --> 00:17:12,180 ♪ into the wild ♪ 381 00:17:12,182 --> 00:17:15,016 ♪ see the world just like you did ♪ 382 00:17:15,018 --> 00:17:17,952 ♪ when you were just a child ♪ 383 00:17:17,954 --> 00:17:21,072 ♪ can we run ♪ 384 00:17:21,074 --> 00:17:24,159 ♪ into the wild? ♪ 385 00:17:24,161 --> 00:17:25,460 ♪ into the wild ♪ 386 00:17:25,462 --> 00:17:30,131 ♪ ♪ 387 00:17:30,133 --> 00:17:32,267 - are you guys ready to fish in the morning? 388 00:17:32,269 --> 00:17:34,702 If you don't have your rods, you can share mine. 389 00:17:34,704 --> 00:17:37,105 - Uh, yeah, thanks, 390 00:17:37,107 --> 00:17:39,724 but, um, I think harry really wants to take a hike 391 00:17:39,726 --> 00:17:42,260 in the morning, so we're probably gonna do that. 392 00:17:42,262 --> 00:17:44,562 - Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 393 00:17:44,564 --> 00:17:45,980 I know a great spot. 394 00:17:45,982 --> 00:17:47,398 - Oh, wow. 395 00:17:47,400 --> 00:17:50,318 Yeah, you know, fishing's your thing though. 396 00:17:50,320 --> 00:17:52,320 You should definitely do that. 397 00:17:52,322 --> 00:17:54,255 - No, that's ridiculous. I'll fish later. 398 00:17:55,558 --> 00:17:56,991 - Oh, I was actually-- 399 00:17:56,993 --> 00:17:59,560 - why don't you hang back with me, cuz? 400 00:17:59,562 --> 00:18:02,831 I might kinda want to learn how to fish. 401 00:18:02,833 --> 00:18:04,582 - Oh! - Mm-hmm. 402 00:18:04,584 --> 00:18:08,753 - Oh, oh, all right, well, 403 00:18:08,755 --> 00:18:10,338 I guess you're stuck with harry. 404 00:18:10,340 --> 00:18:11,456 - Yeah. 405 00:18:11,458 --> 00:18:13,007 - And, you come with me to find some wood. 406 00:18:13,009 --> 00:18:14,375 - I'll be right there. 407 00:18:15,428 --> 00:18:16,845 You're welcome. 408 00:18:16,847 --> 00:18:18,179 - What? - I'm a ho. 409 00:18:18,181 --> 00:18:20,081 I know about ho shit. 410 00:18:20,083 --> 00:18:21,800 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 411 00:18:21,802 --> 00:18:23,935 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 412 00:18:23,937 --> 00:18:26,354 - Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 413 00:18:31,261 --> 00:18:33,394 do you need some help? - No. 414 00:18:35,148 --> 00:18:37,398 The portable house is broken. 415 00:18:37,400 --> 00:18:39,484 And your family people are going to ruin the plan. 416 00:18:39,486 --> 00:18:40,935 - I took care of them. 417 00:18:40,937 --> 00:18:43,805 And if you want to do this, we're setting up over there. 418 00:18:43,807 --> 00:18:45,439 In the meantime, there's the mountain. 419 00:18:45,441 --> 00:18:48,009 It's gonna take a long time to get there from camp. 420 00:18:48,011 --> 00:18:51,246 - We have to get there at 11:06 a.M., precisely. 421 00:18:51,248 --> 00:18:53,798 This is our one chance. 422 00:18:53,800 --> 00:18:56,000 - Yeah. You said. 423 00:18:56,970 --> 00:18:59,087 - You are looking constipated again. 424 00:19:01,007 --> 00:19:03,091 - I'm gonna go talk to my dad. 425 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 - Don't play poker, my girl. 426 00:19:14,905 --> 00:19:16,804 - I want to believe him. 427 00:19:16,806 --> 00:19:19,774 [soft dramatic music] 428 00:19:19,776 --> 00:19:21,109 ♪ ♪ 429 00:19:21,111 --> 00:19:23,244 do you trust harry? 430 00:19:23,246 --> 00:19:26,030 - What I believe should have nothing to do 431 00:19:26,032 --> 00:19:27,448 with what you believe. 432 00:19:29,886 --> 00:19:32,036 Deep down in your gut, do you trust him? 433 00:19:33,590 --> 00:19:36,657 - Yeah, I do. 434 00:19:36,659 --> 00:19:38,492 - Good. 435 00:19:38,494 --> 00:19:40,295 That makes one of us. 436 00:19:51,557 --> 00:19:54,192 - See, lots of plastic straws in this restaurant, 437 00:19:54,194 --> 00:19:56,477 but no turtles. Coincidence? 438 00:19:56,479 --> 00:19:59,314 - Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 439 00:19:59,316 --> 00:20:01,866 - Did I hear someone is concerned about the straws? 440 00:20:01,868 --> 00:20:03,418 Ours are made from cornstarch. 441 00:20:03,420 --> 00:20:05,019 They decompose and are very friendly 442 00:20:05,021 --> 00:20:06,321 to our aquatic dwelling friends. 443 00:20:06,323 --> 00:20:08,456 - Well, what if the turtles are on land 444 00:20:08,458 --> 00:20:10,291 and they eat the straws when they're dry? 445 00:20:10,293 --> 00:20:13,194 Very sharp. - He's just making a joke. 446 00:20:13,196 --> 00:20:15,079 - [laughs] of course. 447 00:20:15,081 --> 00:20:16,530 Can I start you all with a glass 448 00:20:16,532 --> 00:20:18,049 of jessup's world-famous spring water? 449 00:20:18,051 --> 00:20:19,667 - Famous? That's odd. 450 00:20:19,669 --> 00:20:22,703 I always thought water was just water because it's water. 451 00:20:22,705 --> 00:20:24,305 - I totally understand you thinking that 452 00:20:24,307 --> 00:20:26,758 since you've never had our water. 453 00:20:26,760 --> 00:20:29,477 - Fine, I'll have a glass of ice water please. 454 00:20:29,479 --> 00:20:31,846 - Oh, we don't do ice water here. 455 00:20:31,848 --> 00:20:34,882 If you put ice in the water, you can't taste the water. 456 00:20:34,884 --> 00:20:36,351 - Wow. 457 00:20:36,353 --> 00:20:37,518 - You know, I think we're just gonna need 458 00:20:37,520 --> 00:20:39,487 another couple of minutes. 459 00:20:42,225 --> 00:20:44,525 - Might be a murder in jessup after all. 460 00:20:44,527 --> 00:20:46,277 - Yeah, there might be. 461 00:20:48,198 --> 00:20:51,165 [blues music] 462 00:20:51,167 --> 00:20:58,256 ♪ ♪ 463 00:21:00,961 --> 00:21:04,345 - whoo, nice! - Yeah. 464 00:21:04,347 --> 00:21:06,247 - Hey, you look happy. 465 00:21:06,249 --> 00:21:08,416 - It is nice to be somewhere 466 00:21:08,418 --> 00:21:12,220 that is untouched by human consumption and greed. 467 00:21:13,490 --> 00:21:18,192 And the music was...Not bad. 468 00:21:18,194 --> 00:21:20,561 - It's not completely untouched. 469 00:21:20,563 --> 00:21:24,899 I been camping here since I was a boy. 470 00:21:24,901 --> 00:21:28,970 Summer comes later, less water in the streams. 471 00:21:28,972 --> 00:21:32,707 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 472 00:21:32,709 --> 00:21:36,210 - As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 473 00:21:36,212 --> 00:21:37,879 but if the change isn't happening globally, 474 00:21:37,881 --> 00:21:39,914 it's just not gonna make a difference. 475 00:21:39,916 --> 00:21:42,717 ♪ ♪ 476 00:21:42,719 --> 00:21:45,720 - these people seem to understand. 477 00:21:45,722 --> 00:21:48,389 Maybe there is no saving the humans. 478 00:21:48,391 --> 00:21:51,459 If my people kill them all, they die, 479 00:21:51,461 --> 00:21:53,294 but if we do not kill the humans, 480 00:21:53,296 --> 00:21:57,632 they will destroy the planet, then they will die anyway, 481 00:21:57,634 --> 00:21:59,934 and every beautiful thing on this planet 482 00:21:59,936 --> 00:22:02,303 will die with them. 483 00:22:02,305 --> 00:22:04,022 - It doesn't make sense. 484 00:22:04,024 --> 00:22:08,910 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 485 00:22:08,912 --> 00:22:10,778 and not even remember? 486 00:22:10,780 --> 00:22:12,980 - That's weird, especially for you. 487 00:22:12,982 --> 00:22:15,149 Yeah, you've a flawless memory. 488 00:22:15,151 --> 00:22:17,168 You always remember everywhere I stash my weed. 489 00:22:23,259 --> 00:22:25,360 - [clears throat] - [clears throat] 490 00:22:27,964 --> 00:22:29,330 that's some smile from someone 491 00:22:29,332 --> 00:22:31,549 who just lost another baseball game. 492 00:22:31,551 --> 00:22:34,852 - Still playing. Different game though. 493 00:22:35,505 --> 00:22:38,022 We both could win. - [chuckles] 494 00:22:38,024 --> 00:22:39,507 - oh, I'm sorry. 495 00:22:39,509 --> 00:22:41,943 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 496 00:22:41,945 --> 00:22:43,478 and I'm suspicious. 497 00:22:43,480 --> 00:22:45,279 I'm gonna need to see some id. 498 00:22:45,281 --> 00:22:47,198 - That's a clever way to get my name. 499 00:22:47,200 --> 00:22:48,366 It's elliot. 500 00:22:48,368 --> 00:22:52,019 I even got a lanyard from my worksite. 501 00:22:52,021 --> 00:22:53,354 - Worksite? - Yeah. 502 00:22:53,356 --> 00:22:54,539 - Very adult. 503 00:22:54,541 --> 00:22:56,074 - I got a degree in archaeology 504 00:22:56,076 --> 00:22:59,127 thinking I was gonna be the indigenous indiana jones. 505 00:22:59,129 --> 00:23:01,245 - I'd watch that. 506 00:23:01,247 --> 00:23:04,048 So did you find the ark? 507 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 - Not yet. 508 00:23:06,052 --> 00:23:07,218 I don't give up very easily 509 00:23:07,220 --> 00:23:09,703 when I'm looking for something special. 510 00:23:09,705 --> 00:23:11,639 - Right. 511 00:23:11,641 --> 00:23:13,040 [ahem] 512 00:23:13,042 --> 00:23:15,093 coming. 513 00:23:18,014 --> 00:23:21,315 - He's cute. - That guy? No. 514 00:23:21,317 --> 00:23:24,402 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 515 00:23:24,404 --> 00:23:26,270 - You're, like, even worse than mike. 516 00:23:26,272 --> 00:23:27,738 - Oh, real talk, though. 517 00:23:27,740 --> 00:23:30,992 The munsters are coming to town for the summer. 518 00:23:30,994 --> 00:23:32,410 - Gerald and bethany are here? 519 00:23:32,412 --> 00:23:33,744 - It's my dad's birthday tomorrow. 520 00:23:33,746 --> 00:23:36,030 - Aw. - Will you come to dinner? 521 00:23:36,032 --> 00:23:37,865 They love you, and if you're there, 522 00:23:37,867 --> 00:23:40,568 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 523 00:23:40,570 --> 00:23:43,171 - Of course, and it will be fun. 524 00:23:43,173 --> 00:23:46,674 But why are you still talking to me? 525 00:23:46,676 --> 00:23:48,876 - Sorry, ma'am, we're all out of t-shirts. 526 00:23:48,878 --> 00:23:49,794 - Damn it. 527 00:23:52,515 --> 00:23:56,217 - Asked around about you. - Oh, great. 528 00:23:56,219 --> 00:23:57,751 So you know I'm a disaster. 529 00:23:57,753 --> 00:24:00,054 - I know you're a professional skier. 530 00:24:00,056 --> 00:24:01,722 - That was a long time ago. 531 00:24:01,724 --> 00:24:04,225 - Who you were isn't who you are. 532 00:24:05,445 --> 00:24:08,396 You're funny and smart, 533 00:24:08,398 --> 00:24:10,565 and you got a wicked arm. 534 00:24:12,035 --> 00:24:13,701 And you're pretty. 535 00:24:13,703 --> 00:24:18,289 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 536 00:24:19,826 --> 00:24:23,110 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 537 00:24:23,112 --> 00:24:25,830 - I already have a dinner thing, 538 00:24:25,832 --> 00:24:29,500 but if you're down for dessert, we could meet up after. 539 00:24:32,639 --> 00:24:36,174 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 540 00:24:36,176 --> 00:24:37,592 so I can tell you apart 541 00:24:37,594 --> 00:24:40,761 from all the other hot guys waiting for a lady. 542 00:24:40,763 --> 00:24:42,796 - That's good. 543 00:24:42,798 --> 00:24:44,265 Now can I buy a drink for your friend 544 00:24:44,267 --> 00:24:45,433 down at the end of the bar 545 00:24:45,435 --> 00:24:47,902 for telling you to flirt with me? 546 00:24:47,904 --> 00:24:49,803 - [chuckles] 547 00:24:49,805 --> 00:24:53,491 [background chatter] 548 00:24:54,977 --> 00:24:56,777 - courtesy of our mayor. 549 00:24:58,698 --> 00:25:01,616 - Hi, mitch green, mayor of jessup. 550 00:25:01,618 --> 00:25:04,252 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 551 00:25:04,254 --> 00:25:06,087 Good to meet you, ben. 552 00:25:06,089 --> 00:25:08,172 - That is so nice of you. 553 00:25:08,174 --> 00:25:10,541 - This water is from the '73 wildfire. 554 00:25:10,543 --> 00:25:12,693 Smoke settled on an exceptional snowpack, 555 00:25:12,695 --> 00:25:14,929 giving the water clear tones of mesquite. 556 00:25:14,931 --> 00:25:17,465 - Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 557 00:25:18,468 --> 00:25:19,850 - You're angry about the ad. 558 00:25:19,852 --> 00:25:22,637 Look, a little rivalry's good for the both of us. 559 00:25:22,639 --> 00:25:24,105 You'll understand in a few years 560 00:25:24,107 --> 00:25:25,690 when you've been a mayor for a little longer. 561 00:25:25,692 --> 00:25:28,359 - Well, I have been a mayor for quite some time, 562 00:25:28,361 --> 00:25:30,611 and I have seen... [pat] a lot. 563 00:25:30,613 --> 00:25:34,198 - The truth is, you just have a tougher hill to climb. 564 00:25:34,200 --> 00:25:36,984 See, we have the best water in the world, 565 00:25:36,986 --> 00:25:39,203 and you have 59 dead miners. 566 00:25:39,205 --> 00:25:41,021 It's...So tragic. 567 00:25:41,023 --> 00:25:42,873 - That's not tragic. 568 00:25:42,875 --> 00:25:45,076 The 59 is a story about sacrifice. 569 00:25:45,078 --> 00:25:46,994 - [chuckles] sorry, mrs. Mayor, 570 00:25:46,996 --> 00:25:48,412 but doesn't play like sacrifice. 571 00:25:48,414 --> 00:25:50,081 It plays like the beginning of a horror movie. 572 00:25:50,083 --> 00:25:51,215 Am I right, ben? 573 00:25:51,217 --> 00:25:52,800 - I actually have a name. It's kate. 574 00:25:52,802 --> 00:25:54,669 I'm a teacher and I have a jd/ph.D. 575 00:25:54,671 --> 00:25:56,837 In environmental law from cu boulder. 576 00:25:56,839 --> 00:26:00,207 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 577 00:26:00,209 --> 00:26:01,875 The 59 is a beautiful story 578 00:26:01,877 --> 00:26:05,062 about people who are willing to die to save each other. 579 00:26:05,064 --> 00:26:06,547 We're a town full of heroes. 580 00:26:06,549 --> 00:26:08,549 And if you can't see that, you're an idiot. 581 00:26:08,551 --> 00:26:10,568 By the way, your water tastes like shit, 582 00:26:10,570 --> 00:26:13,070 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 583 00:26:13,072 --> 00:26:14,388 It's gross. 584 00:26:14,390 --> 00:26:16,073 - Can't help with the anger issues, 585 00:26:16,075 --> 00:26:19,277 but... Your salad will be comped. 586 00:26:19,279 --> 00:26:22,446 [dinner music playing] 587 00:26:22,448 --> 00:26:27,901 ♪ ♪ 588 00:26:27,903 --> 00:26:31,255 - what happened to "he's probably a perfectly nice guy?" 589 00:26:31,257 --> 00:26:33,040 - screw him. We're outta here. 590 00:26:33,042 --> 00:26:34,709 What a douchebag. 591 00:26:38,131 --> 00:26:40,631 [distant coyote howling] 592 00:26:43,686 --> 00:26:46,103 [mosquito buzzing] 593 00:26:52,895 --> 00:26:55,229 - ow, no. 594 00:27:09,579 --> 00:27:12,580 [upbeat music] 595 00:27:12,582 --> 00:27:18,636 ♪ ♪ 596 00:27:18,638 --> 00:27:21,722 - [singing in indigenous language] 597 00:27:21,724 --> 00:27:28,679 ♪ ♪ 598 00:27:35,738 --> 00:27:42,693 ♪ ♪ 599 00:27:48,334 --> 00:27:52,920 [dramatic chords, chorus] 600 00:27:52,922 --> 00:27:59,710 ♪ ♪ 601 00:28:06,602 --> 00:28:11,238 ♪ ♪ 602 00:28:15,611 --> 00:28:17,027 - 60 seconds. 603 00:28:20,850 --> 00:28:22,483 - The petals. 604 00:28:22,485 --> 00:28:25,736 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 605 00:28:27,206 --> 00:28:30,791 - Okay, I believe you. I have to. 606 00:28:30,793 --> 00:28:33,794 [dramatic music] 607 00:28:33,796 --> 00:28:40,768 ♪ ♪ 608 00:28:46,259 --> 00:28:49,310 [device humming] 609 00:28:49,312 --> 00:28:51,378 [device pulses] 610 00:28:51,380 --> 00:28:55,382 - thank you. Thank you for this. 611 00:28:55,384 --> 00:28:57,384 For saving all of us. 612 00:28:57,386 --> 00:29:02,222 - You are welcome. - [laughs] 613 00:29:02,224 --> 00:29:03,774 - the signal will tell my people 614 00:29:03,776 --> 00:29:09,113 not to come and kill everyone for 50 years. 615 00:29:09,115 --> 00:29:10,564 - What? 616 00:29:10,566 --> 00:29:15,235 - After you are old and die, then my people will come, 617 00:29:15,237 --> 00:29:18,038 and they will kill the rest of the human race. 618 00:29:18,040 --> 00:29:21,342 - What? - You're welcome! 619 00:29:24,629 --> 00:29:25,980 - 50 years? 620 00:29:25,982 --> 00:29:29,049 - You get to live, and the planet gets to live. 621 00:29:29,051 --> 00:29:32,086 I'm a genius. - No. We need to stop it! 622 00:29:32,088 --> 00:29:33,587 - Ten more seconds. 623 00:29:33,589 --> 00:29:36,423 - My people need to come and save the bison. 624 00:29:36,425 --> 00:29:37,791 - Ow, you're hurting me. 625 00:29:37,793 --> 00:29:40,027 - I'm sorry. No! 626 00:29:40,029 --> 00:29:42,062 - I'm going to smash it! 627 00:29:42,064 --> 00:29:44,231 - Liar! No! 628 00:29:47,820 --> 00:29:51,906 [power down hum] 629 00:29:51,908 --> 00:29:53,440 this was it. 630 00:29:55,161 --> 00:29:57,178 Our last chance. 631 00:29:57,180 --> 00:30:00,781 Now you are going to die too. 632 00:30:00,783 --> 00:30:03,033 - I guess you'll just have to figure something else out. 633 00:30:03,035 --> 00:30:06,086 - Why do you care? 634 00:30:06,088 --> 00:30:08,539 I'm experiencing anger. 635 00:30:09,709 --> 00:30:13,177 You were going to be dead long before they come! 636 00:30:13,179 --> 00:30:15,513 - How do you still not get this? 637 00:30:15,515 --> 00:30:17,464 This is not just about me. 638 00:30:17,466 --> 00:30:19,683 What about everyone that I care about? 639 00:30:19,685 --> 00:30:23,187 - D'arcy will be dead many years before you. 640 00:30:23,189 --> 00:30:26,023 - You have to figure this out. - [groans] 641 00:30:26,025 --> 00:30:28,392 I am pacing out of anger! 642 00:30:29,511 --> 00:30:32,813 If my device had delivered its message, 643 00:30:32,815 --> 00:30:34,648 we would have 50 years to figure this out. 644 00:30:34,650 --> 00:30:38,052 Now we will have 50 days if we are lucky. 645 00:30:38,054 --> 00:30:41,622 - No, we would have had 50 years for you to do nothing! 646 00:30:41,624 --> 00:30:42,740 - [grumbles] 647 00:30:44,493 --> 00:30:46,460 - I know that you don't care unless it's me. 648 00:30:46,462 --> 00:30:48,546 So guess what. It's me again. 649 00:30:48,548 --> 00:30:52,800 [phone rumbling] shit, it's big leroy. 650 00:30:52,802 --> 00:30:55,035 Hi, leroy. 651 00:30:55,037 --> 00:30:57,204 Slow down. What happened? 652 00:31:00,226 --> 00:31:03,227 - [groaning and breathing rapidly] 653 00:31:03,229 --> 00:31:04,895 hi, sunny. Cavalry's here. 654 00:31:04,897 --> 00:31:06,347 - Hey, harry's here. 655 00:31:06,349 --> 00:31:08,048 He's a doctor. You're gonna be okay. 656 00:31:08,050 --> 00:31:09,617 - I can do it. 657 00:31:09,619 --> 00:31:12,236 All right, sunny, look at me. 658 00:31:12,238 --> 00:31:14,688 Okay, breathe in deep. 659 00:31:14,690 --> 00:31:16,273 Good. 660 00:31:18,077 --> 00:31:19,777 Good. 661 00:31:19,779 --> 00:31:21,195 Slow it down. 662 00:31:22,281 --> 00:31:26,584 [big band music playing] 663 00:31:26,586 --> 00:31:29,569 - ah. Hello, sweetheart. 664 00:31:29,571 --> 00:31:31,288 - Hi, dad. 665 00:31:32,074 --> 00:31:33,707 - Oh. 666 00:31:35,461 --> 00:31:38,379 Look at you, my baby. 667 00:31:38,381 --> 00:31:40,180 I love your confidence. 668 00:31:40,182 --> 00:31:42,249 You'll just wear anything, won't you? 669 00:31:42,251 --> 00:31:43,384 - Okay. 670 00:31:43,386 --> 00:31:44,635 - I missed you. 671 00:31:44,637 --> 00:31:48,305 - Well, I've just been here being confident. 672 00:31:48,307 --> 00:31:49,523 - Stop it. [chuckles] 673 00:31:49,525 --> 00:31:50,691 - well, it's good to see you, sweetheart. 674 00:31:50,693 --> 00:31:51,558 How are you doing? 675 00:31:51,560 --> 00:31:53,360 - Good. Happy birthday, dad. 676 00:31:53,362 --> 00:31:54,928 - Bonsoir. 677 00:31:54,930 --> 00:31:57,281 Your table is ready. Won't you follow me? 678 00:31:57,283 --> 00:31:59,450 - After you. - Thank you. 679 00:32:03,605 --> 00:32:05,372 - That's fine, but the most important question 680 00:32:05,374 --> 00:32:07,441 is which one's your favorite? 681 00:32:07,443 --> 00:32:09,743 - "dream warriors", obviously. 682 00:32:09,745 --> 00:32:13,130 It had the most iconic freddy line of all time. 683 00:32:13,132 --> 00:32:15,299 Both: Welcome to prime time, bitch. 684 00:32:15,301 --> 00:32:17,251 [both chuckle] 685 00:32:21,090 --> 00:32:23,474 - oh, my god, he's on a date. 686 00:32:23,476 --> 00:32:26,260 I've been pushing him. It's finally happening. 687 00:32:26,262 --> 00:32:28,012 - Fancy yourself a matchmaker? 688 00:32:28,014 --> 00:32:29,796 - [chuckles] I don't know, maybe. 689 00:32:29,798 --> 00:32:32,766 - That's good to know. - Oh, for... 690 00:32:37,239 --> 00:32:38,906 - Okay, sunny. 691 00:32:38,908 --> 00:32:42,476 The head came out, but it went back in. 692 00:32:42,478 --> 00:32:45,612 I'm gonna try-- - that is shoulder dystocia. 693 00:32:45,614 --> 00:32:47,414 - Is that bad? - I can fix it. 694 00:32:47,416 --> 00:32:49,649 Because I spent an entire weekend last month 695 00:32:49,651 --> 00:32:52,169 watching youtube videos on human birthing. 696 00:32:52,171 --> 00:32:54,371 - No. - Also videos of a monkey 697 00:32:54,373 --> 00:32:56,674 bathing a duck in the sink. 698 00:32:56,676 --> 00:32:58,042 - Let me think. 699 00:32:58,044 --> 00:33:00,794 - Asta, let the doctor do his job. 700 00:33:00,796 --> 00:33:03,263 - It's okay. Come. 701 00:33:03,265 --> 00:33:05,382 - You and you, help keep 702 00:33:05,384 --> 00:33:08,135 sunny's thighs up towards her stomach. 703 00:33:08,137 --> 00:33:11,305 Asta, place your hands suprapubically 704 00:33:11,307 --> 00:33:14,108 over the fetal anterior shoulder, 705 00:33:14,110 --> 00:33:16,610 applying pressure in a cpr style 706 00:33:16,612 --> 00:33:19,313 in a downward lateral motion. 707 00:33:19,315 --> 00:33:21,281 Be sure to like and subscribe. 708 00:33:21,283 --> 00:33:23,367 - What about me? What do I do? 709 00:33:23,369 --> 00:33:25,352 - Just hold her hand. 710 00:33:25,354 --> 00:33:27,854 - [whimpering] - okay. You got this, baby. 711 00:33:27,856 --> 00:33:30,190 - Okay, sunny, you're gonna have one big push. 712 00:33:30,192 --> 00:33:31,191 Harry, tell me when you're ready. 713 00:33:31,193 --> 00:33:32,359 - I'm ready. 714 00:33:32,361 --> 00:33:33,427 - Okay, on the count of three, sunny. 715 00:33:33,429 --> 00:33:36,246 One, two, three. Push. 716 00:33:36,248 --> 00:33:39,216 - [singing in french] 717 00:33:39,218 --> 00:33:46,256 ♪ ♪ 718 00:33:46,258 --> 00:33:48,475 - here's little leroy. 719 00:33:48,477 --> 00:33:50,094 My species would never come together 720 00:33:50,096 --> 00:33:53,547 for a birth like this, and we never touch a newborn. 721 00:33:53,549 --> 00:33:56,567 When the egg sack bursts and the young emerge, 722 00:33:56,569 --> 00:33:59,186 the sulfuric ooze is toxic. 723 00:33:59,188 --> 00:34:01,989 - We're gonna smudge that umbilical cord. 724 00:34:01,991 --> 00:34:05,659 Wrap it in this buckskin. 725 00:34:05,661 --> 00:34:09,196 Keep it in a cedar box, put it in the house. 726 00:34:09,198 --> 00:34:10,748 We do this to keep the kid 727 00:34:10,750 --> 00:34:12,533 from wandering too far... 728 00:34:12,535 --> 00:34:13,834 [baby cries] 729 00:34:13,836 --> 00:34:15,569 or for too long. 730 00:34:15,571 --> 00:34:22,543 ♪ ♪ 731 00:34:27,099 --> 00:34:28,715 - not bad, weirdo. 732 00:34:28,717 --> 00:34:34,721 ♪ ♪ 733 00:34:37,542 --> 00:34:39,793 - well, listen to me going on and on about myself 734 00:34:39,795 --> 00:34:41,428 without asking you anything. 735 00:34:41,430 --> 00:34:44,681 So tell me, what brought you to patience from d.C.? 736 00:34:44,683 --> 00:34:46,383 - Ha. You know what? 737 00:34:46,385 --> 00:34:48,218 I'm fine just talking about you, honestly. 738 00:34:48,220 --> 00:34:49,720 - No, I'm serious. 739 00:34:49,722 --> 00:34:51,555 - It's really not that interesting, you know. 740 00:34:51,557 --> 00:34:53,907 Have you tried that burger place down by the lake? 741 00:34:53,909 --> 00:34:55,526 Their burgers there, 742 00:34:55,528 --> 00:34:56,844 they got burgers the size of your head. 743 00:34:56,846 --> 00:34:58,896 - Oh, come on, I bet you're one of the most 744 00:34:58,898 --> 00:35:01,899 pathologically interesting men in this whole town. 745 00:35:01,901 --> 00:35:05,252 - Oh, wow. - I wanna know your story. 746 00:35:07,189 --> 00:35:09,356 Ooh, is it dangerous? 747 00:35:09,358 --> 00:35:13,360 Like [whispers] if you told me, you'd have to kill. 748 00:35:13,362 --> 00:35:16,663 - So you wanna know why I moved here from d.C.? 749 00:35:16,665 --> 00:35:18,248 - Mm-hmm. - Okay. 750 00:35:18,250 --> 00:35:20,200 Well, I'll tell you, 751 00:35:20,202 --> 00:35:22,669 I was a cop, and I made a mistake, 752 00:35:22,671 --> 00:35:24,721 and my best friend died. 753 00:35:24,723 --> 00:35:27,541 So I dragged my sick dad out here 754 00:35:27,543 --> 00:35:29,977 to this shitty little town in the middle of nowhere, 755 00:35:29,979 --> 00:35:31,812 that's full of people 756 00:35:31,814 --> 00:35:34,181 who don't know how to leave well enough alone. 757 00:35:37,319 --> 00:35:38,852 Good night. 758 00:35:39,888 --> 00:35:41,188 - Oh, no. Excuse me. 759 00:35:53,118 --> 00:35:55,002 - How are you doing, really, sweetheart? 760 00:35:55,004 --> 00:35:57,454 Are you okay? - Great, I'm happy. 761 00:35:57,456 --> 00:36:01,508 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 762 00:36:01,510 --> 00:36:03,794 - Because, you know, your mother and I were talking, 763 00:36:03,796 --> 00:36:05,078 and there's a lot of very interesting possibilities 764 00:36:05,080 --> 00:36:07,047 in park city. - Some really cute men too. 765 00:36:07,049 --> 00:36:09,132 Very outdoorsy. You like that. 766 00:36:09,134 --> 00:36:10,634 - You know you can accomplish anything 767 00:36:10,636 --> 00:36:12,352 if you just put your mind to it. 768 00:36:12,354 --> 00:36:14,271 - Remember how driven she was, even as a little girl? 769 00:36:14,273 --> 00:36:16,723 - Remember that time on tv she saw that guy 770 00:36:16,725 --> 00:36:18,091 pull the tablecloth off the table 771 00:36:18,093 --> 00:36:20,110 without spilling anything? Do you remember that? 772 00:36:20,112 --> 00:36:23,230 - Yes, she was so determined. She practiced and practiced. 773 00:36:23,232 --> 00:36:25,816 She dressed up like a magician. She had the hat-- 774 00:36:25,818 --> 00:36:27,901 - I know, and she actually pulled the trick off. 775 00:36:27,903 --> 00:36:30,153 She was so proud of herself. 776 00:36:30,155 --> 00:36:32,873 You know, sweetheart, I have a friend, bill, 777 00:36:32,875 --> 00:36:34,157 who runs a realty business. 778 00:36:34,159 --> 00:36:36,660 Maybe there might be something in that for you. 779 00:36:36,662 --> 00:36:39,980 -♪ oh, get me away from here, I'm dying ♪ 780 00:36:39,982 --> 00:36:43,116 ♪ play me a song to set me free ♪ 781 00:36:43,118 --> 00:36:46,086 ♪ nobody writes them like they used to ♪ 782 00:36:46,088 --> 00:36:49,223 ♪ so it may as well be me ♪ 783 00:36:49,225 --> 00:36:52,509 ♪ they always reach a sorry ending ♪ 784 00:36:52,511 --> 00:36:54,795 ♪ they always get it in the end ♪ 785 00:36:54,797 --> 00:36:56,396 ♪ still it was worth it as I ♪ 786 00:36:56,398 --> 00:36:58,849 both: Are you listening to us? 787 00:36:58,851 --> 00:37:01,268 - ♪ turned the pages solemnly and then ♪ 788 00:37:01,270 --> 00:37:04,638 ♪ with a winning smile, the boy ♪ 789 00:37:04,640 --> 00:37:07,691 ♪ with naivety succeeds ♪ 790 00:37:07,693 --> 00:37:11,161 ♪ at the final moment, I cried ♪ 791 00:37:11,163 --> 00:37:16,083 ♪ I always cry at endings ♪ 792 00:37:16,085 --> 00:37:20,087 ♪ oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 793 00:37:20,089 --> 00:37:22,789 ♪ from where I'm sitting, rain ♪ 794 00:37:22,791 --> 00:37:27,377 ♪ falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 795 00:37:27,379 --> 00:37:31,465 ♪ to wander into the windows of my lovers ♪ 796 00:37:31,467 --> 00:37:35,052 ♪ they never know unless I write ♪ 797 00:37:35,054 --> 00:37:37,020 ♪ this is no declaration ♪ 798 00:37:37,022 --> 00:37:40,857 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 799 00:37:40,859 --> 00:37:43,843 ♪ said the hero in the story ♪ 800 00:37:43,845 --> 00:37:46,780 ♪ it is mightier than swords ♪ 801 00:37:46,782 --> 00:37:48,565 ♪ I could kill you sure ♪ 802 00:37:48,567 --> 00:37:54,371 ♪ but I could only make you cry with these words ♪ 803 00:37:54,373 --> 00:37:57,190 ♪ cry with these words ♪ 804 00:37:57,192 --> 00:38:00,860 ♪ cry with these words ♪ 805 00:38:00,862 --> 00:38:04,164 ♪ cry with these words ♪ 806 00:38:04,166 --> 00:38:08,502 ♪ oh, get me away, I'm dying ♪ 807 00:38:08,504 --> 00:38:11,338 ♪ get me away, I'm dying ♪ 808 00:38:11,340 --> 00:38:15,392 ♪ get me away, I'm dying ♪ 809 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 ♪ oh, I'm dying ♪ 810 00:38:25,887 --> 00:38:27,854 - you did a good job. 811 00:38:33,462 --> 00:38:36,446 - I've held a lot of babies since jay was born... 812 00:38:37,249 --> 00:38:41,301 But doing it like this with everyone around... 813 00:38:43,038 --> 00:38:46,590 Everyone there for the little baby... 814 00:38:48,677 --> 00:38:51,078 I don't know. 815 00:38:51,080 --> 00:38:53,714 I'm never gonna be jay's mom, but maybe someday 816 00:38:53,716 --> 00:38:56,950 I could at least be someone in the room. 817 00:38:58,086 --> 00:38:59,970 - Do you remember in that glacier 818 00:38:59,972 --> 00:39:03,123 when you first found out who I was? 819 00:39:03,609 --> 00:39:05,892 - Yeah. How could I forget? 820 00:39:05,894 --> 00:39:08,095 I was elbow deep in your chest cavity. 821 00:39:08,097 --> 00:39:10,897 - I told you not to feel guilty 822 00:39:10,899 --> 00:39:13,233 about giving jay up for adoption 823 00:39:13,235 --> 00:39:18,105 because we send our offspring into the great ice wind desert. 824 00:39:20,275 --> 00:39:24,327 I think I understand now 825 00:39:24,329 --> 00:39:27,247 why you feel guilty. 826 00:39:29,451 --> 00:39:30,684 Children. 827 00:39:30,686 --> 00:39:32,519 Generation to generation, 828 00:39:32,521 --> 00:39:35,955 the earth's troubles are passed on to them. 829 00:39:35,957 --> 00:39:38,325 Babies on my planet are self-sufficient 830 00:39:38,327 --> 00:39:40,894 and can survive on instinct alone. 831 00:39:40,896 --> 00:39:42,929 Human children learn everything 832 00:39:42,931 --> 00:39:44,514 from the humans around them. 833 00:39:44,516 --> 00:39:47,100 Without nurturing parents to guide them, 834 00:39:47,102 --> 00:39:49,686 those children become lost. 835 00:39:49,688 --> 00:39:52,656 [acoustic music] 836 00:39:52,658 --> 00:39:56,743 ♪ ♪ 837 00:39:56,745 --> 00:39:58,912 without a community to help, 838 00:39:58,914 --> 00:40:01,081 humans end up alone... 839 00:40:01,083 --> 00:40:04,000 ♪ ♪ 840 00:40:04,002 --> 00:40:07,003 with nobody to turn to when they're in trouble. 841 00:40:13,846 --> 00:40:16,379 But there is still hope. 842 00:40:16,381 --> 00:40:19,716 There are some who can find their strength. 843 00:40:19,718 --> 00:40:21,685 - When people experience a loss of time, 844 00:40:21,687 --> 00:40:24,137 their friends tell them it's normal, 845 00:40:24,139 --> 00:40:27,173 it's not a big deal, when in fact it's often 846 00:40:27,175 --> 00:40:30,644 because they've been abducted by aliens. 847 00:40:33,232 --> 00:40:35,014 - I discovered there are some humans 848 00:40:35,016 --> 00:40:37,684 who are taught how precious the earth is. 849 00:40:37,686 --> 00:40:40,487 It is not enough to save them. 850 00:40:40,489 --> 00:40:43,790 But if they can't, who will? 851 00:40:43,792 --> 00:40:47,077 [classical music plays] 852 00:40:47,079 --> 00:40:51,631 ♪ ♪ 853 00:40:51,633 --> 00:40:55,168 - I think we may have gotten off on the wrong foot. 854 00:41:08,049 --> 00:41:10,901 What do you know about lighthouses, ethan? 855 00:41:16,224 --> 00:41:21,077 - I did a work-study one summer at a lighthouse 856 00:41:21,079 --> 00:41:24,331 off the coast of portugal. It was breathtaking. 857 00:41:24,333 --> 00:41:29,035 - They're symbols of guidance, of strength, of truth. 858 00:41:31,406 --> 00:41:35,208 That's what I am interested in, the truth. 859 00:41:40,132 --> 00:41:43,266 I know it hasn't been very comfortable, 860 00:41:43,268 --> 00:41:47,888 but we've done everything above board because, in part, 861 00:41:47,890 --> 00:41:51,090 I have a lot of reverence for your kind. 862 00:41:51,092 --> 00:41:55,028 - Mid-westerners? - [chuckles] 863 00:41:55,030 --> 00:41:58,565 - you're very likable, ethan. 864 00:42:00,702 --> 00:42:03,904 Show me your true form. 865 00:42:05,207 --> 00:42:09,159 - You're looking at it. - I know the truth. 866 00:42:09,161 --> 00:42:13,780 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 867 00:42:13,782 --> 00:42:17,167 and everyone made him feel like he was crazy. 868 00:42:18,387 --> 00:42:22,255 And so he took his own light out of this world. 869 00:42:24,059 --> 00:42:28,979 But I evolved. We evolve through pain. 870 00:42:30,432 --> 00:42:34,017 - [screams] 871 00:42:34,019 --> 00:42:36,302 - I thought that would make you change. 872 00:42:36,304 --> 00:42:38,154 - My hand. 873 00:42:38,156 --> 00:42:40,357 - [sighs] 874 00:42:40,359 --> 00:42:43,243 you're a doctor. Fix it. 875 00:42:43,245 --> 00:42:46,313 [classical music swells] 876 00:42:46,315 --> 00:42:50,250 ♪ ♪ 877 00:42:52,320 --> 00:42:54,821 what is it? - We just picked up a signal. 878 00:42:54,823 --> 00:42:58,592 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 879 00:43:04,132 --> 00:43:05,498 [device beeping] 880 00:43:05,500 --> 00:43:07,834 - ah, shut it off. Shut it off. 881 00:43:07,836 --> 00:43:09,769 Ah, just woke me up from the best dream. 882 00:43:09,771 --> 00:43:11,838 I was having a threesome with a starfish 883 00:43:11,840 --> 00:43:13,556 and a little neck clam. 884 00:43:13,558 --> 00:43:15,842 - It's receiving a signal... 885 00:43:15,844 --> 00:43:18,878 [suspenseful music] 886 00:43:18,880 --> 00:43:21,531 in my language. 887 00:43:21,533 --> 00:43:24,234 - Seriously? W-what does it say? 888 00:43:24,236 --> 00:43:26,519 - It's a phone number... 889 00:43:26,521 --> 00:43:29,689 From new york city. 890 00:43:29,691 --> 00:43:35,061 ♪ ♪