1
00:00:02,306 --> 00:00:04,004
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,006
I need to go home.
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,660
You're taking me home, right?
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,880
Ahh!
5
00:00:10,923 --> 00:00:12,534
Harry, you can't fix it.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,362
I have to.
If I do not, I am stuck here.
7
00:00:14,405 --> 00:00:15,667
If someone sees this,
8
00:00:15,711 --> 00:00:16,886
then things
will get worse for you.
9
00:00:18,583 --> 00:00:21,064
- What's that?
- A survival kit.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,805
Botulinum is injectable.
11
00:00:22,848 --> 00:00:26,069
Maybe all he or she would need
to do is inject a toxin
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,940
into a single insulin vial.
13
00:00:27,984 --> 00:00:31,161
Both the boot and the foot
were found in the same area.
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,728
What if they fought inside,
15
00:00:32,771 --> 00:00:35,122
and then Harry
threw dead foot guy
16
00:00:35,165 --> 00:00:36,210
through the front doors?
17
00:00:36,253 --> 00:00:37,994
And I throw you in the lake.
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,865
Looks like we might have
a new prime suspect.
19
00:00:39,909 --> 00:00:41,693
You didn't complete
your mission.
20
00:00:41,737 --> 00:00:43,565
They'll just send someone else
to kill everyone for you.
21
00:00:43,608 --> 00:00:45,393
Everyone, including Asta?
22
00:00:45,436 --> 00:00:47,090
She's a human, so yes.
23
00:00:47,134 --> 00:00:48,874
This cannot happen.
24
00:00:48,918 --> 00:00:55,794
♪
25
00:00:59,929 --> 00:01:02,018
Hello?
26
00:01:02,062 --> 00:01:05,108
Asta?
27
00:01:05,152 --> 00:01:06,892
Hello?
28
00:01:06,936 --> 00:01:12,115
♪
29
00:01:12,159 --> 00:01:14,161
Asta?
30
00:01:14,204 --> 00:01:16,206
♪
31
00:01:16,250 --> 00:01:17,773
Where is everybody?
32
00:01:17,816 --> 00:01:19,644
♪
33
00:01:19,688 --> 00:01:21,907
Asta?
34
00:01:21,951 --> 00:01:25,476
♪
35
00:01:25,520 --> 00:01:26,738
D'arcy?
36
00:01:26,782 --> 00:01:33,745
♪
37
00:01:37,053 --> 00:01:39,708
Ahh!
38
00:01:39,751 --> 00:01:43,407
D'arcy.
What happened to you?
39
00:01:43,451 --> 00:01:45,627
You...
40
00:01:47,846 --> 00:01:49,370
Sorry--you let me die.
41
00:01:49,413 --> 00:01:52,199
You let us all die, big bummer.
42
00:01:52,242 --> 00:01:53,330
Asta.
43
00:01:53,374 --> 00:01:54,636
Way too late for her.
44
00:01:54,679 --> 00:01:56,246
No, not Asta.
45
00:01:56,290 --> 00:02:01,033
She's dead because of you.
46
00:02:01,077 --> 00:02:02,600
I have to help her.
47
00:02:02,644 --> 00:02:05,560
Help her what,
get a better burial site?
48
00:02:05,603 --> 00:02:07,431
Come on, I mean,
she's at the top of the hill.
49
00:02:07,475 --> 00:02:08,693
It's as good as you can get.
50
00:02:08,737 --> 00:02:11,783
I'm down by the pond
and geese.
51
00:02:11,827 --> 00:02:13,263
I'll just say that.
52
00:02:13,307 --> 00:02:16,397
So feeling bad yet?
53
00:02:16,440 --> 00:02:17,659
'Cause you should.
54
00:02:17,702 --> 00:02:20,531
I have to save her.
Asta!
55
00:02:22,011 --> 00:02:25,145
♪
56
00:02:25,188 --> 00:02:28,322
Asta, Asta!
57
00:02:28,365 --> 00:02:30,193
-
- Asta!
58
00:02:36,068 --> 00:02:41,813
♪
59
00:02:41,857 --> 00:02:43,989
Scary.
60
00:02:47,036 --> 00:02:53,912
♪
61
00:02:55,827 --> 00:02:57,394
I did some digging.
62
00:02:57,438 --> 00:03:00,702
In 2015 and '16,
Dr. Vanderspeigle was working
63
00:03:00,745 --> 00:03:02,399
at St. Helens Hospital
in New York,
64
00:03:02,443 --> 00:03:04,488
so I left a message,
to get some background on him.
65
00:03:04,532 --> 00:03:06,142
Hold on.
What is this I'm seeing?
66
00:03:06,186 --> 00:03:07,622
Did he come out?
67
00:03:07,665 --> 00:03:09,276
No, it's like some kind
of hawk in a tree
68
00:03:09,319 --> 00:03:11,843
over there ripping apart
a mouse or some shit.
69
00:03:11,887 --> 00:03:13,323
It is nasty.
70
00:03:13,367 --> 00:03:15,369
Mother Nature
takes no prisoners, Deputy.
71
00:03:15,412 --> 00:03:17,153
- Can I look?
- That's a no-go.
72
00:03:17,197 --> 00:03:19,416
What if he comes out and kills
somebody during the handoff?
73
00:03:19,460 --> 00:03:21,244
Go ahead and twizzle me.
74
00:03:23,203 --> 00:03:25,857
Okay, all right.
75
00:03:25,901 --> 00:03:28,425
Here comes our
not-so-good doctor right now.
76
00:03:29,905 --> 00:03:32,734
What's he doing
with all them buckets of dirt?
77
00:03:32,777 --> 00:03:35,519
That's a lot of dirt
right there.
78
00:03:35,563 --> 00:03:37,695
Maybe he's burying something
under the cellar,
79
00:03:37,739 --> 00:03:39,784
or someone.
80
00:03:39,828 --> 00:03:41,699
♪
81
00:03:41,743 --> 00:03:43,701
Man, that's enough dirt
for like five adults,
82
00:03:43,745 --> 00:03:46,226
or maybe three adult bodies,
and five children,
83
00:03:46,269 --> 00:03:47,879
and maybe two jockeys.
84
00:03:47,923 --> 00:03:49,185
Speaking of jockeys,
85
00:03:49,229 --> 00:03:51,100
when was the last time
you saw Todd Campbell?
86
00:03:51,143 --> 00:03:53,276
- My dentist?
- Mm-hmm.
87
00:03:53,320 --> 00:03:55,235
Are you suggesting
he's a jockey?
88
00:03:55,278 --> 00:03:56,453
Well, the man's short,
he's bowlegged,
89
00:03:56,497 --> 00:03:57,498
and he wears stripes.
90
00:03:57,541 --> 00:03:58,760
That's a goddamn jockey.
91
00:03:58,803 --> 00:04:00,762
Why you want him drilling
in your damn teeth
92
00:04:00,805 --> 00:04:02,067
I'll never know.
93
00:04:02,111 --> 00:04:07,682
♪
94
00:04:07,725 --> 00:04:10,598
Summertime.
My people love the cold.
95
00:04:10,641 --> 00:04:13,383
But this body certainly
prefers these warm days.
96
00:04:13,427 --> 00:04:15,037
The smell of flowers,
97
00:04:15,080 --> 00:04:17,213
the sound of bugs
rubbing their legs together
98
00:04:17,257 --> 00:04:18,954
for mating season.
99
00:04:18,997 --> 00:04:20,477
It is more peaceful.
100
00:04:20,521 --> 00:04:23,001
- Whoo!
- Yeah!
101
00:04:23,045 --> 00:04:25,613
Ah, whoo!
102
00:04:25,656 --> 00:04:26,831
Whoo!
103
00:04:26,875 --> 00:04:28,398
Yeah, baby!
104
00:04:28,442 --> 00:04:30,661
I hate this place.
105
00:04:30,705 --> 00:04:34,056
Are you looking for a better
place to go this summer?
106
00:04:34,099 --> 00:04:35,623
Hi, I'm Mayor Mitch.
107
00:04:35,666 --> 00:04:37,233
Summer's just
around the corner,
108
00:04:37,277 --> 00:04:40,149
and I can't wait to welcome you
to Jessup, Colorado,
109
00:04:40,192 --> 00:04:41,803
the safest town around.
110
00:04:41,846 --> 00:04:44,893
Come taste our world-famous
mountain spring water.
111
00:04:46,851 --> 00:04:48,940
We have the most pristine
lakes in Colorado,
112
00:04:48,984 --> 00:04:51,334
perfect for boating
and swimming,
113
00:04:51,378 --> 00:04:52,901
and if you love fishing,
114
00:04:52,944 --> 00:04:55,904
we have five varieties
of trout
115
00:04:55,947 --> 00:04:57,949
and zero varieties
of dead human feet.
116
00:04:57,993 --> 00:04:59,995
When people disappear
in Jessup,
117
00:05:00,038 --> 00:05:01,910
it's in our world-famous
corn maze,
118
00:05:01,953 --> 00:05:03,781
so if you're out of patience,
119
00:05:03,825 --> 00:05:06,306
and you just want to have
some fun, come visit us.
120
00:05:06,349 --> 00:05:09,787
'Cause here in Jessup the only
murder you'll see is onstage
121
00:05:09,831 --> 00:05:12,790
at our summer
Shakespeare festival.
122
00:05:12,834 --> 00:05:14,531
Cool.
123
00:05:14,575 --> 00:05:18,143
I'm just gonna put some cyanide
in my coffee and call it a day.
124
00:05:21,756 --> 00:05:22,974
This is pathetic.
125
00:05:23,018 --> 00:05:24,541
You've been digging
for a week.
126
00:05:24,585 --> 00:05:26,151
You wouldn't have
to do any of this
127
00:05:26,195 --> 00:05:28,676
if you had just gone home
like you were supposed to.
128
00:05:28,719 --> 00:05:31,461
I could not go home
with that kid on board.
129
00:05:31,505 --> 00:05:33,811
I could never get him
past customs.
130
00:05:33,855 --> 00:05:35,596
Yeah, that's why
there's an eject button.
131
00:05:35,639 --> 00:05:37,119
That kid's body should have
132
00:05:37,162 --> 00:05:38,729
been a shooting star
over Texas.
133
00:05:38,773 --> 00:05:41,602
You don't know anything
about space.
134
00:05:41,645 --> 00:05:43,908
You are a Colorado octopus.
135
00:05:43,952 --> 00:05:45,910
Is that where we are?
Shit.
136
00:05:45,954 --> 00:05:49,218
I thought this was India.
That is an Indian rug.
137
00:05:49,261 --> 00:05:50,828
You are appropriating
their culture.
138
00:05:50,872 --> 00:05:52,090
That's not a good look, man.
139
00:05:52,134 --> 00:05:54,832
I saw it at a red tag sale
for $5.
140
00:05:54,876 --> 00:05:56,530
I had to buy it.
141
00:05:56,573 --> 00:06:00,185
Plus, I think it really
brings the room together.
142
00:06:00,229 --> 00:06:01,622
Listen to you.
143
00:06:01,665 --> 00:06:03,841
you--that's a great price,
by the way.
144
00:06:03,885 --> 00:06:07,279
You're becoming one of them.
Look how human you are.
145
00:06:07,323 --> 00:06:09,325
You're even vulnerable
to your own people's attack.
146
00:06:09,369 --> 00:06:14,852
I am not because I will cut
a hole in your octopus body
147
00:06:14,896 --> 00:06:17,681
and wear you
as a protective octo-suit
148
00:06:17,725 --> 00:06:20,162
when they come to eradicate
all human life.
149
00:06:20,205 --> 00:06:23,121
Wow, is this how
you treat a house guest?
150
00:06:23,165 --> 00:06:25,733
Then I'm glad
I didn't get you a gift.
151
00:06:27,517 --> 00:06:31,216
♪
152
00:06:31,260 --> 00:06:33,001
Who has touched this?
153
00:06:33,044 --> 00:06:36,613
♪
154
00:06:36,657 --> 00:06:38,920
That little shit bucket.
155
00:06:38,963 --> 00:06:40,443
♪
156
00:06:40,487 --> 00:06:44,882
Okay, little dickhead.
Play with my alien technology.
157
00:06:44,926 --> 00:06:47,581
You deserve what's going
to happen to you.
158
00:06:47,624 --> 00:06:54,762
♪
159
00:07:08,340 --> 00:07:15,435
♪
160
00:07:23,704 --> 00:07:26,141
Oh, oh, wow.
Whoa, whoa.
161
00:07:26,184 --> 00:07:28,273
Whoa!
Whoa.
162
00:07:28,317 --> 00:07:35,455
♪
163
00:08:00,001 --> 00:08:02,830
With my people coming
to kill everyone on Earth,
164
00:08:02,873 --> 00:08:05,920
I will need a bunker
to survive.
165
00:08:05,963 --> 00:08:07,574
I will fix it up
and present it
166
00:08:07,617 --> 00:08:09,619
to Asta as her new home.
167
00:08:09,663 --> 00:08:11,186
We will live,
168
00:08:11,229 --> 00:08:13,710
and all the beer-drinking
douchebags can fry.
169
00:08:13,754 --> 00:08:15,930
♪
170
00:08:19,803 --> 00:08:21,239
- Have a good day.
- Thanks.
171
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
- Oh, Ben.
- Yeah?
172
00:08:22,676 --> 00:08:25,243
Are you serious?
She cannot be the new doctor.
173
00:08:25,287 --> 00:08:28,812
Dr. Smallwood
is a wonderful physician.
174
00:08:28,856 --> 00:08:30,553
You know, she was part
of the first stream of women
175
00:08:30,597 --> 00:08:33,034
to graduate
from Harvard medical school.
176
00:08:33,077 --> 00:08:34,949
Yeah, in the 1940s.
177
00:08:34,992 --> 00:08:37,255
Years of experience.
178
00:08:37,299 --> 00:08:39,954
Are you the little girl
with the broken arm?
179
00:08:39,997 --> 00:08:41,912
No, I'm still the nurse.
180
00:08:41,956 --> 00:08:43,218
Your patient is
down that hallway.
181
00:08:43,261 --> 00:08:44,828
Thank you, dear.
182
00:08:44,872 --> 00:08:48,136
Hello there, Dr. Smallwood.
It's nice to see you again.
183
00:08:48,179 --> 00:08:52,836
Hello, I know a Hawthorne
when I see one.
184
00:08:52,880 --> 00:08:56,013
Ah, top of her game,
as always.
185
00:08:56,057 --> 00:08:59,277
Send my best to your
twin brother, the mayor.
186
00:08:59,321 --> 00:09:02,890
Tell him I think
he's doing a dynamite job.
187
00:09:02,933 --> 00:09:05,588
I will do that.
188
00:09:05,632 --> 00:09:08,591
Can you please tell Dr. Ethan
to come back?
189
00:09:08,635 --> 00:09:10,027
He texted me.
190
00:09:10,071 --> 00:09:11,333
There was a family emergency.
He can't come back.
191
00:09:11,376 --> 00:09:13,335
What am I supposed to do?
I'm here all alone.
192
00:09:13,378 --> 00:09:15,337
- She's very experienced.
- Asta, Asta, come on.
193
00:09:15,380 --> 00:09:16,512
Let's go.
Time's a-wasting.
194
00:09:16,556 --> 00:09:18,514
Sorry, D'arce.
I can't leave.
195
00:09:18,558 --> 00:09:20,734
Dr. Smallwood just started,
and it's pretty rough.
196
00:09:20,777 --> 00:09:23,040
Dr. Smallwood?
What are you talking about?
197
00:09:23,084 --> 00:09:25,390
She's been dead
for like 30 years.
198
00:09:25,434 --> 00:09:27,175
Hello.
199
00:09:27,218 --> 00:09:31,309
- Oh, God, ghost.
- I just saw your brother.
200
00:09:31,353 --> 00:09:33,703
Look, it'll be fine.
Ellen's here.
201
00:09:33,747 --> 00:09:35,618
Please go enjoy
your day off, okay?
202
00:09:35,662 --> 00:09:37,185
Mayor's orders.
203
00:09:37,228 --> 00:09:39,143
Yeah, let's get the heck
out of here before she starts
204
00:09:39,187 --> 00:09:40,797
crawling around
on the ceiling on all fours.
205
00:09:40,841 --> 00:09:43,321
Come on.
- Okay, okay.
206
00:09:43,365 --> 00:09:45,323
I'll get my things.
207
00:09:54,289 --> 00:09:57,292
Have you--is it supposed
to rain tomorrow still?
208
00:09:57,335 --> 00:09:59,511
Why are you acting so weird?
209
00:09:59,555 --> 00:10:01,818
- What?
- Oh, my God.
210
00:10:01,862 --> 00:10:03,777
Are you uncomfortable because
you kissed me last week?
211
00:10:03,820 --> 00:10:06,562
Wow, just gonna shout
that in public.
212
00:10:06,606 --> 00:10:07,998
That's wonderful.
213
00:10:08,042 --> 00:10:09,957
It was actually you
who kissed me.
214
00:10:10,000 --> 00:10:12,786
Oh, no siree, no.
That's not how it went down.
215
00:10:12,829 --> 00:10:14,831
- It is how it went down.
- You want me to reenact it?
216
00:10:14,875 --> 00:10:18,139
Look, I'll be you, you be me,
and I'll kiss you.
217
00:10:18,182 --> 00:10:19,401
grab your butt,
and show you how you did it.
218
00:10:19,444 --> 00:10:20,489
Come on.
Come on over here.
219
00:10:20,532 --> 00:10:22,056
- No, no.
- I'll demonstrate.
220
00:10:22,099 --> 00:10:23,318
- Very funny.
- That's how you were.
221
00:10:23,361 --> 00:10:24,624
- Not gonna happen.
- You were like--
222
00:10:24,667 --> 00:10:26,060
- No.
- Handy.
223
00:10:26,103 --> 00:10:27,409
Oh, you're touching my butt.
You're touching my butt.
224
00:10:27,452 --> 00:10:28,715
- Nope.
- You're touching my butt.
225
00:10:28,758 --> 00:10:30,760
I didn't touch her...
226
00:10:30,804 --> 00:10:32,849
Oh, I love the new sign,
by the way.
227
00:10:32,893 --> 00:10:38,550
♪
228
00:10:38,594 --> 00:10:41,075
I want this person arrested.
229
00:10:41,118 --> 00:10:42,206
You even know who did it?
230
00:10:42,250 --> 00:10:44,121
Pretty obvious,
mayor of Jessup.
231
00:10:44,165 --> 00:10:46,210
Didn't you see
his anti-Patience ad?
232
00:10:46,254 --> 00:10:48,299
Yeah, it's horrible.
233
00:10:48,343 --> 00:10:50,475
Ooh, looking forward
to the corn maze though.
234
00:10:50,519 --> 00:10:52,695
Oh, me too, I heard a rumor,
back in the '70s, a kid
235
00:10:52,739 --> 00:10:54,871
got lost in it for two weeks
and had to eat his friend.
236
00:10:54,915 --> 00:10:56,264
Oh.
237
00:10:56,307 --> 00:10:57,787
Now, see,
that's a goddamn good maze.
238
00:10:57,831 --> 00:10:59,571
Sure, kids eating kids
is fine in Jessup.
239
00:10:59,615 --> 00:11:01,225
We find one foot in our lake,
240
00:11:01,269 --> 00:11:03,575
suddenly people think
our town isn't safe.
241
00:11:03,619 --> 00:11:05,316
Brutal murder
of a town doctor didn't help.
242
00:11:05,360 --> 00:11:06,535
- Yeah.
- Yeah.
243
00:11:06,578 --> 00:11:07,971
Well, and the next doctor
disappearing.
244
00:11:08,015 --> 00:11:09,146
I mean,
people just don't vanish.
245
00:11:09,190 --> 00:11:10,713
Kidnapper's still
on the loose.
246
00:11:10,757 --> 00:11:12,367
And the whole sign's
coming down.
247
00:11:15,370 --> 00:11:17,198
Soon all of this
will be over.
248
00:11:17,241 --> 00:11:20,288
Their unending consumption
and gluttony will be done,
249
00:11:20,331 --> 00:11:23,247
and Asta and I will be safe
in the bunker.
250
00:11:23,291 --> 00:11:24,727
But if everyone is gone,
251
00:11:24,771 --> 00:11:27,338
who will keep
the bunker clean?
252
00:11:27,382 --> 00:11:28,731
I hate cleaning,
253
00:11:28,775 --> 00:11:30,385
and from the look
of Asta's car,
254
00:11:30,428 --> 00:11:31,952
she's a real piglet.
255
00:11:31,995 --> 00:11:33,736
- More coffee?
- Great.
256
00:11:33,780 --> 00:11:35,869
Maybe Asta's
giant father could be
257
00:11:35,912 --> 00:11:37,218
in the bunker with us.
258
00:11:37,261 --> 00:11:38,741
He can cook and clean,
259
00:11:38,785 --> 00:11:41,526
and his aftershave smells
like fryer grease.
260
00:11:41,570 --> 00:11:45,443
No, it wouldn't work.
They are father and daughter.
261
00:11:45,487 --> 00:11:48,446
They may turn against me
and make me their servant.
262
00:11:48,490 --> 00:11:50,448
- You look tired.
- I am.
263
00:11:50,492 --> 00:11:54,104
My dreams have turned evil.
264
00:11:54,148 --> 00:11:55,758
Sounds like a nightmare,
265
00:11:55,802 --> 00:12:00,154
mind's way of working out
fear or guilt.
266
00:12:00,197 --> 00:12:02,765
So what's going on, Harry?
267
00:12:02,809 --> 00:12:04,941
I'm building a bunker
to save Asta
268
00:12:04,985 --> 00:12:07,465
from a total extinction event,
and I'm going to lock you out
269
00:12:07,509 --> 00:12:09,946
and then sweep up your ashes
with a dustpan.
270
00:12:09,990 --> 00:12:11,687
Nothing.
271
00:12:11,731 --> 00:12:18,302
♪
272
00:12:22,350 --> 00:12:23,960
You know,
we really need this.
273
00:12:24,004 --> 00:12:26,658
We work way too hard.
274
00:12:26,702 --> 00:12:28,617
You're actually supposed
to be working today, D'arce.
275
00:12:28,660 --> 00:12:31,838
Well "Load" was supposed to
be Metallica's comeback album,
276
00:12:31,881 --> 00:12:33,753
but life comes at you fast.
277
00:12:33,796 --> 00:12:35,537
Can you at least
take these sandwiches
278
00:12:35,580 --> 00:12:37,495
down to the VIP group
in Sheep's Meadow?
279
00:12:37,539 --> 00:12:40,455
And please don't moon
the tour groups.
280
00:12:40,498 --> 00:12:42,979
You got it, and we'll see.
281
00:12:43,023 --> 00:12:45,155
Ready to go.
282
00:12:48,376 --> 00:12:54,512
♪ Simplicity, simplicity
283
00:12:54,556 --> 00:12:56,340
♪ Definitely becomin' me,
becomin' me ♪
284
00:12:56,384 --> 00:12:59,517
Yeah, baby, whoo!
285
00:12:59,561 --> 00:13:02,738
Dead ahead!
- Dead ahead!
286
00:13:02,782 --> 00:13:05,393
Whoo!
287
00:13:05,436 --> 00:13:07,874
♪ New name on an old face,
a place I can escape ♪
288
00:13:07,917 --> 00:13:13,836
♪ All the noise,
all the noise ♪
289
00:13:13,880 --> 00:13:16,056
Hold still.
You're gonna get cut.
290
00:13:16,099 --> 00:13:18,710
I always knew I was
very mature for my age.
291
00:13:18,754 --> 00:13:21,191
I'm not trying to brag,
but I've had BO for a year.
292
00:13:21,235 --> 00:13:22,802
You're not mature.
293
00:13:22,845 --> 00:13:25,369
You still laugh
at scatological humor.
294
00:13:25,413 --> 00:13:26,718
What's that?
295
00:13:26,762 --> 00:13:28,938
Poop jokes.
296
00:13:28,982 --> 00:13:31,071
Poop.
- Wake up.
297
00:13:31,114 --> 00:13:33,290
This happened to you
because you went to space.
298
00:13:33,334 --> 00:13:35,118
I don't think
that's how space works.
299
00:13:35,162 --> 00:13:37,425
Well, it's definitely not
how puberty works,
300
00:13:37,468 --> 00:13:38,905
so what else could it be?
301
00:13:40,210 --> 00:13:42,169
I have no idea.
302
00:13:45,215 --> 00:13:46,564
♪
303
00:13:48,001 --> 00:13:49,524
Hey, guys.
304
00:13:49,567 --> 00:13:51,308
I brought you some toaster
strudel and fruit punch.
305
00:13:51,352 --> 00:13:52,396
It's okay, Mom.
We're not hungry.
306
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
No thank you.
307
00:13:53,963 --> 00:13:55,617
My mom said if you
offered me any junk food,
308
00:13:55,660 --> 00:13:58,925
I should say no
because it will slowly kill me.
309
00:13:58,968 --> 00:14:00,361
Okay.
310
00:14:00,404 --> 00:14:04,278
Not junk, tasty snacks.
311
00:14:04,321 --> 00:14:06,019
What the hell?
312
00:14:09,849 --> 00:14:12,590
♪
313
00:14:12,634 --> 00:14:16,856
♪ Oh, I'm sailing away
my own true love ♪
314
00:14:16,899 --> 00:14:18,727
And we're gonna take things
down a notch
315
00:14:18,770 --> 00:14:21,469
by mellowing out
with the closing track
316
00:14:21,512 --> 00:14:24,733
from Asta's junior year
birthday mix.
317
00:14:24,776 --> 00:14:26,604
Start with a party,
end with a vibe.
318
00:14:26,648 --> 00:14:31,740
That's what I always say
on KPRJ radio.
319
00:14:31,783 --> 00:14:33,829
Kind of describes that year
in general.
320
00:14:33,873 --> 00:14:34,917
Why?
321
00:14:34,961 --> 00:14:36,614
♪
322
00:14:36,658 --> 00:14:39,487
♪ From the place
where I'll be landing ♪
323
00:14:39,530 --> 00:14:42,272
Right, I'm sorry.
I shouldn't have put it on--
324
00:14:42,316 --> 00:14:44,492
No, no, it's good.
325
00:14:44,535 --> 00:14:46,755
I listened to this song
a million times
326
00:14:46,798 --> 00:14:49,149
while I was pregnant with Jay.
327
00:14:49,192 --> 00:14:51,760
I think she liked it, too.
She'd always kick.
328
00:14:51,803 --> 00:14:54,154
I should have been there.
329
00:14:54,197 --> 00:14:56,069
Me, not just some
stupid playlist.
330
00:14:56,112 --> 00:14:58,854
What do you mean?
You didn't even know.
331
00:14:58,898 --> 00:15:00,987
♪
332
00:15:01,030 --> 00:15:02,814
But I should have.
333
00:15:02,858 --> 00:15:04,991
I wish you would have told me.
334
00:15:05,034 --> 00:15:07,210
I would have come running.
335
00:15:07,254 --> 00:15:10,257
I just don't like secrets.
336
00:15:10,300 --> 00:15:11,649
I hope you know
the only reason
337
00:15:11,693 --> 00:15:13,651
I would ever keep anything
from you is
338
00:15:13,695 --> 00:15:16,132
'cause I don't want
to dump shit on you.
339
00:15:16,176 --> 00:15:17,351
What are you keeping from me?
340
00:15:17,394 --> 00:15:18,918
What?
341
00:15:18,961 --> 00:15:20,876
Nothing.
342
00:15:20,920 --> 00:15:22,704
♪
343
00:15:22,747 --> 00:15:24,880
I'm talking about Jay.
344
00:15:24,924 --> 00:15:26,403
♪
345
00:15:26,447 --> 00:15:28,666
You know, you were
training in Europe.
346
00:15:28,710 --> 00:15:31,017
I knew, if I told you,
you would leave.
347
00:15:31,060 --> 00:15:33,845
I didn't want you
ruining your life, too.
348
00:15:33,889 --> 00:15:37,849
I'm sorry, ruin my what?
I have a great life, Asta.
349
00:15:37,893 --> 00:15:39,503
I just watched my best friend
take a piss
350
00:15:39,547 --> 00:15:40,765
off the side of my boat.
351
00:15:40,809 --> 00:15:43,899
It's awesome.
352
00:15:43,943 --> 00:15:45,509
♪
353
00:15:52,386 --> 00:15:59,480
♪
354
00:16:00,046 --> 00:16:02,483
- Hey.
- Not working today?
355
00:16:02,526 --> 00:16:05,399
Nah, D'arcy rescued me
from the clinic,
356
00:16:05,442 --> 00:16:06,661
took me to the lake.
357
00:16:06,704 --> 00:16:07,967
Yeah?
358
00:16:08,010 --> 00:16:10,795
I hope you wore a life jacket,
maybe two.
359
00:16:10,839 --> 00:16:12,319
♪
360
00:16:12,362 --> 00:16:13,973
What, why?
361
00:16:14,016 --> 00:16:18,499
You're the only one keeping
that alien from taking us out.
362
00:16:18,542 --> 00:16:21,328
Anything happens to you,
everybody on Earth is dead.
363
00:16:21,371 --> 00:16:24,418
Do you think this blue
is too dark?
364
00:16:24,461 --> 00:16:27,769
I can't help
that I'm Harry's only friend.
365
00:16:27,812 --> 00:16:29,901
Maybe he should
have some more.
366
00:16:29,945 --> 00:16:31,599
We're a great town.
367
00:16:31,642 --> 00:16:34,515
If he can't see the value
of humans here,
368
00:16:34,558 --> 00:16:37,474
then maybe we should
become extinct.
369
00:16:37,518 --> 00:16:42,523
♪ I was reaching
to the sky ♪
370
00:16:42,566 --> 00:16:45,917
♪
371
00:16:52,228 --> 00:16:56,276
- What's he eating?
- Not sure.
372
00:16:56,319 --> 00:16:58,408
Chowder?
373
00:16:58,452 --> 00:17:01,194
Whatever it is,
he just dipped his pie in it.
374
00:17:01,237 --> 00:17:02,934
Pie and chowder?
375
00:17:02,978 --> 00:17:04,327
That's the meal
of a serial killer.
376
00:17:04,371 --> 00:17:05,372
Watch this.
377
00:17:05,415 --> 00:17:07,069
You want
to understand a murderer,
378
00:17:07,113 --> 00:17:09,245
you gotta get
inside his food head.
379
00:17:09,289 --> 00:17:10,464
Jay.
380
00:17:10,507 --> 00:17:12,118
Yeah?
381
00:17:12,161 --> 00:17:13,728
I'll have
what Dr. V. is having,
382
00:17:13,771 --> 00:17:15,164
the exact same order.
383
00:17:15,208 --> 00:17:17,384
- Are you sure?
- Exact same.
384
00:17:17,427 --> 00:17:19,429
If he got a fly in his thing,
I want a fly in mine,
385
00:17:19,473 --> 00:17:21,083
but put the fly
on the side though
386
00:17:21,127 --> 00:17:22,084
'cause I don't eat no flies.
387
00:17:22,128 --> 00:17:23,694
They walk on shit.
388
00:17:23,738 --> 00:17:25,479
Okay.
389
00:17:27,307 --> 00:17:30,136
Now Max Hawthorne
and his girlfriend
390
00:17:30,179 --> 00:17:34,488
just walked in
and sat across from him.
391
00:17:34,531 --> 00:17:35,967
Really?
392
00:17:36,011 --> 00:17:38,840
Oh, what are they doing?
Can you tell what they saying?
393
00:17:38,883 --> 00:17:41,843
I think Dr. V. just said,
394
00:17:41,886 --> 00:17:44,280
"I don't eat
with space pirates."
395
00:17:44,324 --> 00:17:45,455
What?
396
00:17:46,978 --> 00:17:48,850
I like your face.
397
00:17:48,893 --> 00:17:52,332
I see you took the trampoline
to the ceiling fan store.
398
00:17:54,203 --> 00:17:56,292
You know it's not
from a fan store.
399
00:17:56,336 --> 00:17:58,686
He had a full-grown beard.
- Hmm.
400
00:17:58,729 --> 00:18:00,079
Obviously, your spaceship
401
00:18:00,122 --> 00:18:01,906
caused gravitational time dilation.
402
00:18:01,950 --> 00:18:04,083
Obviously.
403
00:18:04,126 --> 00:18:06,433
Obviously,
your pea-sized brain
404
00:18:06,476 --> 00:18:09,610
is very lonely in that
cavernous skull of yours.
405
00:18:12,352 --> 00:18:14,963
These idiots have no idea
his hormone irregularity
406
00:18:15,006 --> 00:18:17,313
was caused by
the alien technology he stole.
407
00:18:17,357 --> 00:18:19,054
It's incredibly rude.
408
00:18:19,098 --> 00:18:21,665
I'm sorry.
I wasn't listening.
409
00:18:21,709 --> 00:18:24,146
I was calling you an idiot
in my head.
410
00:18:24,190 --> 00:18:26,409
I have a question.
411
00:18:26,453 --> 00:18:28,107
Uh...
412
00:18:28,150 --> 00:18:30,631
"What kind
of toilet would Asta like
413
00:18:30,674 --> 00:18:32,720
to poop in in a bunker?"
414
00:18:32,763 --> 00:18:35,114
That can't be right.
- Come on, Deputy.
415
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
I thought you took
a lipreading workshop.
416
00:18:36,593 --> 00:18:39,335
I could only afford
the first three classes,
417
00:18:39,379 --> 00:18:42,730
but I get lots of practice
at family gatherings.
418
00:18:42,773 --> 00:18:46,473
My grandma talks a lot
of shit about me.
419
00:18:48,214 --> 00:18:50,868
We're not answering
any of your questions
420
00:18:50,912 --> 00:18:53,001
until you help him.
421
00:18:53,044 --> 00:18:57,353
Okay, I will help him
422
00:18:57,397 --> 00:19:02,967
if you stand on your seats
and shout, "I just farted."
423
00:19:03,011 --> 00:19:04,665
I'm not your puppet.
424
00:19:04,708 --> 00:19:06,101
I'll do it.
I'll be your puppet.
425
00:19:06,145 --> 00:19:07,755
No, not you.
426
00:19:07,798 --> 00:19:11,150
You obviously want to do it.
427
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
That's why it has to be her.
428
00:19:15,197 --> 00:19:18,200
Apple pie and plain oatmeal.
429
00:19:18,244 --> 00:19:20,855
Extra, extra, extra milk.
No flies.
430
00:19:20,898 --> 00:19:22,552
Enjoy.
431
00:19:23,336 --> 00:19:24,728
He's a damn psychopath.
432
00:19:24,772 --> 00:19:25,903
I just farted!
433
00:19:25,947 --> 00:19:27,862
- Max said, "I just--"
- I heard that.
434
00:19:27,905 --> 00:19:29,342
I heard that part.
435
00:19:29,385 --> 00:19:32,127
Oh, now the kids are leaving.
Oh, wait.
436
00:19:32,171 --> 00:19:34,042
Asta just came in.
437
00:19:34,085 --> 00:19:35,478
Like musical chairs in here.
438
00:19:37,437 --> 00:19:40,396
You are late.
I finished eating without you.
439
00:19:40,440 --> 00:19:42,311
I think you'll survive.
440
00:19:42,355 --> 00:19:45,314
I prefer to eat with you.
You order a lot of food.
441
00:19:45,358 --> 00:19:48,361
I like to forage
off of your plate.
442
00:19:48,404 --> 00:19:51,668
Well, maybe you should
try foraging off
443
00:19:51,712 --> 00:19:54,758
someone else's plate, hm?
444
00:19:54,802 --> 00:19:57,283
I'm like your only friend.
445
00:19:57,326 --> 00:19:59,285
I need only one friend.
446
00:19:59,328 --> 00:20:02,810
And one bunker butler,
but I'm working on that.
447
00:20:02,853 --> 00:20:05,378
Maybe that one.
448
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
No, she looks like
she may leave hair
449
00:20:08,119 --> 00:20:10,209
on the wall of the shower.
450
00:20:11,558 --> 00:20:13,124
I think you should spend
more time
451
00:20:13,168 --> 00:20:14,778
with some other people in town.
452
00:20:16,389 --> 00:20:18,521
I have met
all the other people in town.
453
00:20:18,565 --> 00:20:20,915
They are annoying
flesh monkeys.
454
00:20:20,958 --> 00:20:23,222
Okay, come on.
You got it.
455
00:20:23,265 --> 00:20:25,746
Here we go.
456
00:20:25,789 --> 00:20:27,530
Hey, Liv.
- Hi.
457
00:20:27,574 --> 00:20:30,316
Sheriff, Harry would like
to join your weekly poker game.
458
00:20:30,359 --> 00:20:32,753
Oh, really?
Huh.
459
00:20:35,538 --> 00:20:39,586
Asta said I do, so I do.
460
00:20:39,629 --> 00:20:41,022
Oh, you know what,
Dr. Vanderspeigle?
461
00:20:41,065 --> 00:20:42,415
That'd be real nice.
462
00:20:42,458 --> 00:20:43,633
It'd give us a chance
to get to know one another.
463
00:20:43,677 --> 00:20:45,722
Okay.
You going to finish that?
464
00:20:48,334 --> 00:20:50,510
- No, go right ahead.
- Thank you.
465
00:20:52,163 --> 00:20:53,687
You see that?
466
00:20:53,730 --> 00:20:55,297
Now, I don't know no normal man
that eat that much pie.
467
00:20:55,341 --> 00:20:56,646
I don't care how good it is.
468
00:20:56,690 --> 00:20:59,562
This, too, eh?
I mean, thank you.
469
00:21:04,741 --> 00:21:07,091
Okay, players.
Game is Texas hold 'em.
470
00:21:07,135 --> 00:21:10,530
Tournament style, $20 buy-in.
Quarter for the small blind.
471
00:21:10,573 --> 00:21:12,967
50¢ for the big blind.
There are only three rules.
472
00:21:13,010 --> 00:21:16,187
No spitting, no crying,
and no funny business.
473
00:21:16,231 --> 00:21:17,319
This guy knows
what I'm talking about.
474
00:21:18,451 --> 00:21:19,626
I am glad I am here.
475
00:21:19,669 --> 00:21:21,149
This game will
give me a chance
476
00:21:21,192 --> 00:21:24,326
to audition more potential
helpers for our bunker.
477
00:21:24,370 --> 00:21:27,329
Is anybody here worth saving?
478
00:21:27,373 --> 00:21:29,984
All right, well, let's get
this show on the road.
479
00:21:30,027 --> 00:21:31,377
♪ This is a raid
480
00:21:31,420 --> 00:21:33,988
Oh, and everybody
welcome Harry who says
481
00:21:34,031 --> 00:21:36,469
he knows how to play.
482
00:21:36,512 --> 00:21:37,948
I call bullshit,
but he's a rich doctor,
483
00:21:37,992 --> 00:21:39,428
so I'm gonna take him
for all he's worth
484
00:21:39,472 --> 00:21:41,474
and buy a new pair
of roller skates.
485
00:21:41,517 --> 00:21:43,127
I know how to play.
486
00:21:43,171 --> 00:21:46,305
I spent 15 minutes on YouTube
to master this silly game,
487
00:21:46,348 --> 00:21:50,178
and I mostly just watched
videos of a dog named Tuna.
488
00:21:50,221 --> 00:21:52,572
Oh, careful there.
489
00:21:52,615 --> 00:21:56,358
This card table is actually
a Hawthorne family heirloom.
490
00:21:56,402 --> 00:21:57,490
Wish there was a story
about the table.
491
00:21:57,533 --> 00:21:58,839
- Are you shitting me...
- John.
492
00:21:58,882 --> 00:22:00,144
- Right now?
- Oh, there is actually.
493
00:22:00,188 --> 00:22:01,668
It once belonged
494
00:22:01,711 --> 00:22:03,931
to my two-times great
grandfather Dickie Hawthorne.
495
00:22:03,974 --> 00:22:05,062
He built--
- Why?
496
00:22:05,106 --> 00:22:06,673
The first saloon here
in Patience.
497
00:22:06,716 --> 00:22:08,631
Burned down
in the great fire of '91,
498
00:22:08,675 --> 00:22:10,503
but old Dickie,
he risked his life
499
00:22:10,546 --> 00:22:13,941
to save this very table
that we're playing on tonight.
500
00:22:13,984 --> 00:22:15,769
Didn't three people die
in that fire?
501
00:22:15,812 --> 00:22:16,726
Four.
502
00:22:16,770 --> 00:22:18,249
The thing to focus on,
I think,
503
00:22:18,293 --> 00:22:19,686
is that the table is here.
504
00:22:19,729 --> 00:22:21,688
It should actually be
in the town museum,
505
00:22:21,731 --> 00:22:23,603
but someone
keeps on taking it out.
506
00:22:23,646 --> 00:22:26,083
We should probably just kiss
and make up.
507
00:22:26,127 --> 00:22:27,998
She's kidding.
We're--I'm very--
508
00:22:28,042 --> 00:22:29,652
We kiss a lot though,
so it's weird.
509
00:22:29,696 --> 00:22:31,654
In high school,
we dated briefly.
510
00:22:31,698 --> 00:22:32,873
Yeah, and recently,
we made out.
511
00:22:34,440 --> 00:22:35,876
She's kidding.
512
00:22:35,919 --> 00:22:39,401
♪ This is a raid
so put your hands up ♪
513
00:22:39,445 --> 00:22:42,578
♪ We're gonna win this
514
00:22:42,622 --> 00:22:45,973
♪ Take the mon-mon-money,
this is a raid ♪
515
00:22:46,016 --> 00:22:47,278
What about this one?
516
00:22:47,322 --> 00:22:49,846
Maybe he has use
to me in the bunker?
517
00:22:49,890 --> 00:22:53,502
- Can you cook?
- Sure, I cook every night.
518
00:22:53,546 --> 00:22:55,374
- Pie?
- Vegetables.
519
00:22:55,417 --> 00:22:57,201
Raw, if I can,
for the nutrients.
520
00:22:57,245 --> 00:22:59,813
- I--
- Like to eat healthy stuff.
521
00:22:59,856 --> 00:23:01,380
Pass.
522
00:23:01,423 --> 00:23:04,861
I would rather just fill
the bunker with bales of hay.
523
00:23:04,905 --> 00:23:08,474
Time to separate the boys
from the men from the girls.
524
00:23:08,517 --> 00:23:09,997
♪ This is a raid
525
00:23:10,040 --> 00:23:13,304
Risk taker, interesting.
526
00:23:13,348 --> 00:23:16,786
I'll raise.
Better be careful.
527
00:23:16,830 --> 00:23:19,354
Don't want you
to go broke again.
528
00:23:19,398 --> 00:23:22,270
Broke?
What you talking about?
529
00:23:22,313 --> 00:23:26,361
Rumor has it our doctor lost
all his money six years ago.
530
00:23:26,405 --> 00:23:29,277
Tried to sell his cabin
to my uncle.
531
00:23:29,320 --> 00:23:31,018
I did not sell my cabin.
532
00:23:31,061 --> 00:23:33,107
Yeah,
you backed out of the deal,
533
00:23:33,150 --> 00:23:35,588
which is why I'll enjoy
taking all your money tonight.
534
00:23:35,631 --> 00:23:37,067
No one can figure out
535
00:23:37,111 --> 00:23:40,070
how you managed
to hang on to that place.
536
00:23:40,114 --> 00:23:42,159
- You getting all this?
- I'm getting it.
537
00:23:42,203 --> 00:23:43,291
Anybody got some gum?
538
00:23:43,334 --> 00:23:44,510
No, no, no, no, no.
539
00:23:44,553 --> 00:23:46,294
I can sure
use a piece of gum.
540
00:23:46,337 --> 00:23:47,817
I had an onion sandwich.
541
00:23:47,861 --> 00:23:49,384
It's in everybody's
best interest.
542
00:23:49,428 --> 00:23:51,081
Don't mind me.
543
00:23:51,125 --> 00:23:54,215
I'm just gonna rake
in this pile of chips here.
544
00:23:54,258 --> 00:23:57,566
The good news is when I do win,
all of this money
545
00:23:57,610 --> 00:24:00,917
is going into making
a Patience tourism commercial.
546
00:24:00,961 --> 00:24:02,310
♪
547
00:24:02,353 --> 00:24:04,268
This little guy, huh?
548
00:24:04,312 --> 00:24:05,748
♪
549
00:24:05,792 --> 00:24:07,794
- Oh, my.
- There it is.
550
00:24:07,837 --> 00:24:11,232
The mayor can
transmogrify matter.
551
00:24:11,275 --> 00:24:14,278
He must be part Anunnaki.
552
00:24:14,322 --> 00:24:17,107
Maybe Mayor Snowflake lives.
553
00:24:17,151 --> 00:24:19,109
His skill could be useful
in the bunker
554
00:24:19,153 --> 00:24:21,677
if there's a stray rodent
or a clogged toilet.
555
00:24:21,721 --> 00:24:22,896
♪ Put your hands up
in the air ♪
556
00:24:22,939 --> 00:24:25,464
♪ Take the mon-mon-money
557
00:24:25,507 --> 00:24:27,161
Question.
558
00:24:27,204 --> 00:24:28,510
In your medical opinion,
you know,
559
00:24:28,554 --> 00:24:29,946
as far as safety goes,
560
00:24:29,990 --> 00:24:33,515
how long can someone
choke a person during sex?
561
00:24:33,559 --> 00:24:35,909
♪
562
00:24:35,952 --> 00:24:38,172
Pass.
563
00:24:38,215 --> 00:24:39,521
We can talk Tuesday about it.
564
00:24:39,565 --> 00:24:42,089
♪
565
00:24:42,132 --> 00:24:43,569
♪ This is a raid
566
00:24:43,612 --> 00:24:44,918
All right, Deputy.
I'm in the men's room.
567
00:24:44,961 --> 00:24:46,876
All clear, go ahead
and give me a double honk,
568
00:24:46,920 --> 00:24:48,487
so I know you still hear
everything all right.
569
00:24:49,575 --> 00:24:50,750
Okay, listen.
570
00:24:50,793 --> 00:24:52,839
We need to find out more
about this cabin
571
00:24:52,882 --> 00:24:54,318
and Harry's money problems,
so I need you
572
00:24:54,362 --> 00:24:56,407
to find the realtor
that was handling the deal.
573
00:24:56,451 --> 00:24:58,409
And then we need to set up
an undercover recon mission.
574
00:24:58,453 --> 00:24:59,585
Do you copy?
575
00:24:59,628 --> 00:25:01,412
Okay, good.
576
00:25:01,456 --> 00:25:05,068
Deputy, it's time for a little
unofficial sheriff's business,
577
00:25:05,112 --> 00:25:07,810
so you might want
to get off this channel
578
00:25:07,854 --> 00:25:10,334
for just a couple minutes.
579
00:25:16,079 --> 00:25:20,606
Candle equipment.
580
00:25:20,649 --> 00:25:24,697
That's not a real IOU.
Your candles are garbage.
581
00:25:24,740 --> 00:25:26,133
Well, five stars
on Etsy, Ellen.
582
00:25:26,176 --> 00:25:28,265
I think the general public
would disagree.
583
00:25:28,309 --> 00:25:31,007
Yeah, I have one.
It's rotten bathrobe scent.
584
00:25:31,051 --> 00:25:32,574
That's cardamom.
585
00:25:32,618 --> 00:25:34,358
Don't you usually keep
your bets under a quarter?
586
00:25:34,402 --> 00:25:37,144
Yes, I do, John, but
I need to make this commercial.
587
00:25:37,187 --> 00:25:41,235
And with these cards,
I cannot lose.
588
00:25:41,278 --> 00:25:44,630
- You lose.
- So do you.
589
00:25:44,673 --> 00:25:46,545
Thanks for your money.
590
00:25:46,588 --> 00:25:48,416
You can keep
your bathrobe candle.
591
00:25:48,459 --> 00:25:50,200
♪
592
00:25:50,244 --> 00:25:52,246
How did that happen?
593
00:25:52,289 --> 00:25:54,596
No, I was supposed to win!
594
00:25:54,640 --> 00:25:56,511
Oh, my God!
595
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
♪
596
00:25:58,600 --> 00:26:00,515
Should have kept that
in the museum, bro.
597
00:26:00,559 --> 00:26:03,518
Your grandfather's table
is crap.
598
00:26:10,960 --> 00:26:13,572
Now, undercover work is all
about the backstory, right?
599
00:26:13,615 --> 00:26:16,052
So let's just take a minute
to get ours straight, okay?
600
00:26:16,096 --> 00:26:18,141
Now, my name is
Justin Preacher, all right.
601
00:26:18,185 --> 00:26:20,796
You're my wife,
Mrs. Justin Preacher, okay.
602
00:26:20,840 --> 00:26:22,581
Now, I was a starting pitcher
for the Atlanta Braves
603
00:26:22,624 --> 00:26:24,844
until I tore my ACL
back in 2007,
604
00:26:24,887 --> 00:26:27,150
but I transitioned
right into sports broadcasting,
605
00:26:27,194 --> 00:26:29,588
was an overnight sensation
for an Atlanta affiliate,
606
00:26:29,631 --> 00:26:32,634
and we moved out here because
I just got a lucrative contract
607
00:26:32,678 --> 00:26:34,636
for a satellite
radio station nearby.
608
00:26:34,680 --> 00:26:37,291
I'm also a licensed pilot,
and I'm a horse rancher.
609
00:26:37,334 --> 00:26:41,077
- Huh, okay, quite a life.
- Mm-hmm.
610
00:26:41,121 --> 00:26:42,731
- And me?
- Oh, you?
611
00:26:42,775 --> 00:26:44,646
You got the most important job
in the world.
612
00:26:44,690 --> 00:26:46,126
You a stay-at-home mom
613
00:26:46,169 --> 00:26:48,084
to our three kids
Alvin, Simon, and Theodore.
614
00:26:48,128 --> 00:26:49,520
Actually, you know what?
Scratch that.
615
00:26:49,564 --> 00:26:50,913
Now, I wasn't
gonna say nothing,
616
00:26:50,957 --> 00:26:52,306
but you looking
a little tired.
617
00:26:52,349 --> 00:26:54,613
Probably got like five kids.
618
00:26:54,656 --> 00:26:57,224
Ooh, this is nice.
619
00:26:57,267 --> 00:27:00,575
Well, hello there.
I am Bonnie Shaw.
620
00:27:00,619 --> 00:27:02,403
I'm showing the house today.
- Hi.
621
00:27:02,446 --> 00:27:04,666
Justine Preacher.
How do you do?
622
00:27:04,710 --> 00:27:07,277
I'm a big-time
sports broadcaster.
623
00:27:07,321 --> 00:27:09,932
This is my cute,
little husband Mr. Preacher.
624
00:27:09,976 --> 00:27:11,978
He stays at home
with our five kids.
625
00:27:12,021 --> 00:27:14,328
And that's why
he looks so tired.
626
00:27:14,371 --> 00:27:19,638
Wow, let's take a look
at the kitchen first, Mr. Mom.
627
00:27:19,681 --> 00:27:22,249
It's every homemaker's dream.
Come on.
628
00:27:22,292 --> 00:27:24,468
Yeah, well, I'm also
a licensed helicopter pilot,
629
00:27:24,512 --> 00:27:26,688
and I put out fires
with swimming pool water.
630
00:27:26,732 --> 00:27:29,735
Well, you must be busy.
631
00:27:31,824 --> 00:27:33,869
This is nice,
632
00:27:33,913 --> 00:27:37,873
but we were looking for
something a little more rustic.
633
00:27:37,917 --> 00:27:40,920
Do you know anything about that
red cabin off of Cove Road,
634
00:27:40,963 --> 00:27:42,486
over in Patience?
635
00:27:42,530 --> 00:27:44,924
It's got a private beach.
We saw it online.
636
00:27:44,967 --> 00:27:47,622
It's funny you should ask.
That's the Vanderspeigle cabin.
637
00:27:47,666 --> 00:27:49,537
I listed that myself
a couple years ago,
638
00:27:49,580 --> 00:27:51,539
and it's off
the market right now,
639
00:27:51,582 --> 00:27:55,151
but sometimes,
owners can be convinced.
640
00:27:55,195 --> 00:27:57,806
You know, honestly,
the doc who owns it,
641
00:27:57,850 --> 00:27:59,155
he might be a little bit
of work.
642
00:27:59,199 --> 00:28:00,635
He's a real mystery.
643
00:28:00,679 --> 00:28:01,723
So you know him?
644
00:28:01,767 --> 00:28:03,159
Oh, honey,
645
00:28:03,203 --> 00:28:06,554
knowing everything about
my clients is my business.
646
00:28:06,597 --> 00:28:07,729
I like that.
647
00:28:07,773 --> 00:28:13,039
♪
648
00:28:15,215 --> 00:28:16,564
- Hey.
- Hey.
649
00:28:16,607 --> 00:28:18,305
How's it going?
650
00:28:18,348 --> 00:28:20,307
It's all right.
I'm just waiting for my mom.
651
00:28:20,350 --> 00:28:24,006
She's shopping for towels.
652
00:28:24,050 --> 00:28:28,054
Oh, cool, so what's new?
653
00:28:28,097 --> 00:28:30,709
- I got my driver's license.
- Whoa.
654
00:28:30,752 --> 00:28:33,189
I can't really parallel park
for shit, but...
655
00:28:33,233 --> 00:28:34,495
- Me neither.
- Jay.
656
00:28:34,538 --> 00:28:38,194
Honey, why don't you
go start the car?
657
00:28:38,238 --> 00:28:40,849
You can drive us home.
- Cool.
658
00:28:40,893 --> 00:28:42,721
Later.
- Later.
659
00:28:44,853 --> 00:28:48,639
I always wondered if I would
ever meet Jay's birth mother.
660
00:28:48,683 --> 00:28:53,427
I wanted to someday,
but reuniting a child
661
00:28:53,470 --> 00:28:56,343
with her birth parent
is up to the child.
662
00:28:56,386 --> 00:28:58,867
You know that, right?
663
00:28:58,911 --> 00:29:01,478
Um...
664
00:29:01,522 --> 00:29:03,742
I'm sorry.
What I did was wrong.
665
00:29:03,785 --> 00:29:08,703
It's just there she was,
you know, like, at the clinic
666
00:29:08,747 --> 00:29:14,056
asking for work-study,
and, well, I crossed a line.
667
00:29:14,100 --> 00:29:15,754
I just really wanted
to help her.
668
00:29:15,797 --> 00:29:18,539
I will never stop Jay from
wanting to be in your life,
669
00:29:18,582 --> 00:29:22,717
but she has to be the one
to cross the street, not you.
670
00:29:22,761 --> 00:29:24,545
♪
671
00:29:24,588 --> 00:29:28,070
I know.
672
00:29:28,114 --> 00:29:29,289
Okay.
673
00:29:29,332 --> 00:29:36,470
♪
674
00:29:37,863 --> 00:29:39,255
So six years ago,
he puts his cabin on the market
675
00:29:39,299 --> 00:29:40,604
'cause he needs the money.
676
00:29:40,648 --> 00:29:42,084
Mm-hmm.
677
00:29:42,128 --> 00:29:43,825
Only to turn around and
pay the whole damn thing off
678
00:29:43,869 --> 00:29:45,392
in cash one week later?
679
00:29:45,435 --> 00:29:47,220
Half a million in cash.
680
00:29:47,263 --> 00:29:50,179
That's some shady shit
right there.
681
00:29:50,223 --> 00:29:52,834
Do you think he's
a contract killer?
682
00:29:52,878 --> 00:29:54,357
Now, that's a good guess.
683
00:29:54,401 --> 00:29:55,619
Man, ain't no honest man
684
00:29:55,663 --> 00:29:56,795
got that much liquid
just laying around.
685
00:29:56,838 --> 00:29:58,448
- Hell, I only got 90
- K in the bank,
686
00:29:58,492 --> 00:30:00,189
and that's just
for emergencies.
687
00:30:00,233 --> 00:30:02,104
90,000?
688
00:30:02,148 --> 00:30:05,847
That's--seems like a lot.
689
00:30:05,891 --> 00:30:06,935
Eh.
690
00:30:09,024 --> 00:30:10,591
Is there a problem, Deputy?
691
00:30:10,634 --> 00:30:13,159
Oh, it just needs
a new starter.
692
00:30:13,202 --> 00:30:14,987
My mechanic can
do it for parts,
693
00:30:15,030 --> 00:30:19,600
but I don't have the $65.
694
00:30:19,643 --> 00:30:22,081
Oh.
695
00:30:22,124 --> 00:30:25,693
Well, you know, I was probably
rounding up to that 90 anyway.
696
00:30:25,736 --> 00:30:28,609
It's probably somewhere like,
I don't know, 85, 87.
697
00:30:28,652 --> 00:30:30,698
Just enough for a rainy day.
698
00:30:30,741 --> 00:30:32,134
Mm-hmm.
699
00:30:32,178 --> 00:30:35,877
Okay, I'ma get out and push.
700
00:30:44,494 --> 00:30:45,713
I think it's cool
701
00:30:45,756 --> 00:30:47,933
you're gonna make
a commercial for Patience.
702
00:30:47,976 --> 00:30:50,674
Yeah, maybe if I show
some pretty pictures
703
00:30:50,718 --> 00:30:52,938
of our town, people
will want to come visit.
704
00:30:52,981 --> 00:30:55,027
- They already do.
- Hm?
705
00:30:55,070 --> 00:30:56,898
My friend Scott said
all his California cousins
706
00:30:56,942 --> 00:30:58,857
want to come here this summer
to see dead bodies.
707
00:30:58,900 --> 00:31:01,381
- What?
- Wait, or a murder.
708
00:31:01,424 --> 00:31:03,339
Hey, maybe I can play
a dead guy in your commercial.
709
00:31:03,383 --> 00:31:05,124
No, no dead guys.
710
00:31:05,167 --> 00:31:09,128
Max, Patience is a beautiful
and safe--very safe town.
711
00:31:09,171 --> 00:31:11,739
There are no dead bodies here.
712
00:31:11,782 --> 00:31:14,611
And this is where
our town doctor
713
00:31:14,655 --> 00:31:17,049
was brutally murdered
by his wife.
714
00:31:17,092 --> 00:31:20,400
The doctor who replaced him
went missing,
715
00:31:20,443 --> 00:31:23,098
but we expect his body
to turn up any day now.
716
00:31:23,142 --> 00:31:25,318
Oh, don't forget to enter
the corpse raffle.
717
00:31:25,361 --> 00:31:29,235
- What the hell is this?
- Look, everyone.
718
00:31:29,278 --> 00:31:32,020
It's our town mayor,
Ben Hawthorne.
719
00:31:32,064 --> 00:31:34,980
Great-great-grandson
of Dickie Hawthorne
720
00:31:35,023 --> 00:31:38,157
who died the day
the mine collapsed,
721
00:31:38,200 --> 00:31:41,116
but not with his fellow miners.
722
00:31:41,160 --> 00:31:44,163
No, Dickie called in sick
that day.
723
00:31:44,206 --> 00:31:46,513
His wife found him
in the whorehouse
724
00:31:46,556 --> 00:31:49,037
and shot him in the face.
725
00:31:49,081 --> 00:31:51,692
- I'm related to him.
- No, just an old rumor, buddy.
726
00:31:51,735 --> 00:31:53,520
Old rumor, not true.
727
00:31:53,563 --> 00:31:55,957
We're walking.
Come on.
728
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
Take your pictures
if you'd like.
729
00:31:57,959 --> 00:31:59,482
♪
730
00:32:01,310 --> 00:32:03,095
Come on.
Let's get a move on, Deputy.
731
00:32:03,138 --> 00:32:06,359
Sir, you're not gonna believe
who just returned my call.
732
00:32:06,402 --> 00:32:10,145
St. Helens Hospital said Dr.
Vanderspeigle was disciplined
733
00:32:10,189 --> 00:32:13,018
after they found him in a lab
he wasn't authorized to be in.
734
00:32:13,061 --> 00:32:14,628
And do you know
what they kept stored there?
735
00:32:14,671 --> 00:32:16,021
- What?
- Botulinum toxin.
736
00:32:16,064 --> 00:32:18,588
Are you shitting me?
Damn.
737
00:32:18,632 --> 00:32:21,548
We might have put
the wrong person behind bars.
738
00:32:21,591 --> 00:32:23,637
Looks like it's time
to talk to Dr. Vanderspeigle.
739
00:32:23,680 --> 00:32:25,073
Yeah.
740
00:32:25,117 --> 00:32:26,553
But first, I have to drop off
this dry cleaning.
741
00:32:26,596 --> 00:32:27,858
What?
742
00:32:27,902 --> 00:32:29,469
Justice doesn't wait
for no dry cleaning.
743
00:32:29,512 --> 00:32:31,427
It's half-price Tuesdays.
744
00:32:31,471 --> 00:32:32,907
This is some shit here.
745
00:32:32,951 --> 00:32:34,691
People, stay together.
We have a lot to see.
746
00:32:34,735 --> 00:32:35,997
Oh, my God.
747
00:32:36,041 --> 00:32:39,087
Oh, another
special treat today.
748
00:32:39,131 --> 00:32:42,177
Here we have
the Patience sheriff
749
00:32:42,221 --> 00:32:48,009
who single-handedly put
the wife of Sam Hodges in jail.
750
00:32:48,053 --> 00:32:51,056
Rumor has it she's close
to death in her prison cell,
751
00:32:51,099 --> 00:32:55,974
rats waiting to feast
on her killer corpse.
752
00:32:56,017 --> 00:32:58,715
We're walking.
Bye, handsome.
753
00:32:58,759 --> 00:33:04,460
♪
754
00:33:06,419 --> 00:33:10,597
♪
755
00:33:12,860 --> 00:33:14,557
You're listening to 102.6,
756
00:33:14,601 --> 00:33:16,255
and we have a special listener
request on the line.
757
00:33:16,298 --> 00:33:18,300
What do you want us to play?
758
00:33:18,344 --> 00:33:20,607
Hey, I'd like you to play
The Breeders' "Off You"
759
00:33:20,650 --> 00:33:22,435
for my best friend Asta,
760
00:33:22,478 --> 00:33:24,567
and tell her, if she needs me,
I'll always come running.
761
00:33:24,611 --> 00:33:29,181
Wait, I know this voice.
D'arcy?
762
00:33:29,224 --> 00:33:30,312
[in Russian accent]
D'arcy?
763
00:33:30,356 --> 00:33:33,185
No, this Sasha.
Hello, yes.
764
00:33:33,228 --> 00:33:35,709
Yeah, D'arcy.
We dated for five months.
765
00:33:35,752 --> 00:33:38,494
I think I know your voice,
and the night we broke up
766
00:33:38,538 --> 00:33:40,453
you stole six bottles
of wine out of my fridge.
767
00:33:40,496 --> 00:33:42,803
I don't have
no stealing wine.
768
00:33:42,846 --> 00:33:45,675
Only vodka, so okay.
Play song for best friend.
769
00:33:45,719 --> 00:33:47,068
- Jesus.
- And then go.
770
00:33:47,112 --> 00:33:49,636
Fine.
Here's The Breeders I guess.
771
00:33:52,682 --> 00:33:59,820
♪
772
00:34:00,299 --> 00:34:05,782
♪ I land to sail,
island sail ♪
773
00:34:05,826 --> 00:34:09,351
♪
774
00:34:09,395 --> 00:34:11,788
♪ Yeah, we're movin'
775
00:34:11,832 --> 00:34:14,313
♪
776
00:34:14,356 --> 00:34:17,838
♪ Yeah, we're movin'
777
00:34:17,881 --> 00:34:25,063
♪
778
00:34:29,676 --> 00:34:31,591
Harry?
779
00:34:31,634 --> 00:34:36,944
♪
780
00:34:36,987 --> 00:34:39,468
Hello?
781
00:34:39,512 --> 00:34:41,818
What's the big surprise?
782
00:34:41,862 --> 00:34:44,865
♪
783
00:34:55,310 --> 00:34:57,051
Harry?
784
00:35:00,098 --> 00:35:03,666
♪
785
00:35:03,710 --> 00:35:05,625
Harry?
786
00:35:05,668 --> 00:35:07,540
♪
787
00:35:07,583 --> 00:35:10,456
Harry?
788
00:35:10,499 --> 00:35:17,419
♪
789
00:35:20,727 --> 00:35:22,381
What the hell is this?
790
00:35:22,424 --> 00:35:27,908
My survival shelter
and your new home.
791
00:35:29,866 --> 00:35:31,868
You can choose the rugs.
792
00:35:31,912 --> 00:35:33,218
♪
793
00:35:37,135 --> 00:35:38,571
Why do you have
a fallout shelter
794
00:35:38,614 --> 00:35:40,007
under your house?
795
00:35:40,050 --> 00:35:44,968
I built it for us,
so that we can be safe
796
00:35:45,012 --> 00:35:48,058
when my people come
to kill everyone.
797
00:35:48,102 --> 00:35:49,625
What?
798
00:35:49,669 --> 00:35:51,714
Oh, I forgot to tell you.
799
00:35:51,758 --> 00:35:54,413
My people are coming
to kill everyone.
800
00:35:54,456 --> 00:35:55,979
When?
801
00:35:56,023 --> 00:35:59,809
Octopus thinks it may be
a matter of weeks.
802
00:35:59,853 --> 00:36:01,376
Whoops.
803
00:36:01,420 --> 00:36:03,248
Hello again, stupid human.
804
00:36:03,291 --> 00:36:05,337
God, I hate when you do that.
805
00:36:05,380 --> 00:36:08,601
The bathroom
will be over here
806
00:36:08,644 --> 00:36:13,388
if they come before
I get a real toilet,
807
00:36:13,432 --> 00:36:15,608
we can use this bucket.
808
00:36:15,651 --> 00:36:17,827
It is unisex.
809
00:36:17,871 --> 00:36:22,354
Oh, and I am getting a cow
if I can figure out
810
00:36:22,397 --> 00:36:24,617
how to get it
through the opening.
811
00:36:24,660 --> 00:36:27,489
- You're joking, right?
- You are right.
812
00:36:27,533 --> 00:36:29,622
The opening is too small.
813
00:36:30,666 --> 00:36:32,842
I may get a baby cow
and raise it.
814
00:36:32,886 --> 00:36:35,889
Harry, this is not okay.
815
00:36:35,932 --> 00:36:37,543
This was all supposed
to be over with.
816
00:36:37,586 --> 00:36:39,327
Why are your people coming?
817
00:36:39,371 --> 00:36:43,157
They are--how did you put it?
818
00:36:43,201 --> 00:36:47,944
Oh, it was "eager
to fry all you Earth pigs."
819
00:36:47,988 --> 00:36:49,772
That.
820
00:36:49,816 --> 00:36:52,166
I can't do this.
No, no, no.
821
00:36:52,210 --> 00:36:55,474
You expect me to live
underground with you for weeks?
822
00:36:55,517 --> 00:36:59,129
Oh, no.
It will be at least a year.
823
00:36:59,173 --> 00:37:03,177
I know that you like
the out-of-doors.
824
00:37:03,221 --> 00:37:05,135
I painted you a window.
825
00:37:05,179 --> 00:37:08,530
You can enjoy
the beautiful Colorado scenery.
826
00:37:08,574 --> 00:37:12,273
♪
827
00:37:12,317 --> 00:37:15,450
Feel the breeze.
828
00:37:15,494 --> 00:37:17,626
Those are dead people.
829
00:37:17,670 --> 00:37:19,846
That is the stupid boy.
830
00:37:19,889 --> 00:37:25,286
You cannot see his frown
because my brush was too thick.
831
00:37:25,330 --> 00:37:27,549
Nope, this isn't happening.
I'm not doing it.
832
00:37:27,593 --> 00:37:29,334
I'm not living in a hole
in the ground with you
833
00:37:29,377 --> 00:37:31,074
and that octo-thing.
834
00:37:31,118 --> 00:37:32,032
Oh, wait.
835
00:37:32,075 --> 00:37:33,294
Well, that's fine with me.
836
00:37:33,338 --> 00:37:34,643
You think I want
to spend the next year
837
00:37:34,687 --> 00:37:36,166
watching you shit in a bucket?
838
00:37:36,210 --> 00:37:37,472
Shh-shh!
839
00:37:37,516 --> 00:37:39,953
Huh.
840
00:37:39,996 --> 00:37:42,695
Don't go.
It will be fun.
841
00:37:42,738 --> 00:37:46,133
Octopus knows
so many cuttlefish jokes.
842
00:37:46,176 --> 00:37:47,569
They are so stuck up.
843
00:37:47,613 --> 00:37:49,528
You're not
taking me seriously.
844
00:37:49,571 --> 00:37:51,356
Pizza.
845
00:37:52,182 --> 00:37:54,794
You have to do something
about this,
846
00:37:54,837 --> 00:37:57,971
and hiding us underground
for a year isn't it.
847
00:37:58,014 --> 00:38:00,626
You're an alien.
You know, phone home.
848
00:38:00,669 --> 00:38:03,237
Call them,
and tell them not to come.
849
00:38:03,281 --> 00:38:06,632
Did I tell you that we are
going to have all 20 seasons
850
00:38:06,675 --> 00:38:08,634
of "Law & Order" to watch?
851
00:38:08,677 --> 00:38:10,462
Oh, God.
852
00:38:10,505 --> 00:38:14,074
I would rather die than be
on this planet with just you.
853
00:38:14,117 --> 00:38:16,990
- Rude.
- You don't get it.
854
00:38:17,033 --> 00:38:19,384
So what, I'm just supposed to
come out after the apocalypse,
855
00:38:19,427 --> 00:38:20,863
and everyone I know is dead?
856
00:38:20,907 --> 00:38:23,649
I'm here all alone?
857
00:38:23,692 --> 00:38:25,520
Also rude.
858
00:38:25,564 --> 00:38:30,308
I'm talking about my family.
What about Dad and D'arcy?
859
00:38:30,351 --> 00:38:31,874
What about Jay?
860
00:38:31,918 --> 00:38:34,268
God, no.
Don't you understand?
861
00:38:34,312 --> 00:38:36,879
I can't live here if I have
to live without all of them.
862
00:38:36,923 --> 00:38:38,794
So there you go, call them,
863
00:38:38,838 --> 00:38:41,275
and tell them not to come,
or I will just die.
864
00:38:41,319 --> 00:38:44,539
I know what this is.
865
00:38:44,583 --> 00:38:48,195
You are bluffing,
like in poker.
866
00:38:48,238 --> 00:38:50,240
♪
867
00:38:50,284 --> 00:38:52,504
No, I'm not!
868
00:38:52,547 --> 00:38:54,854
I would rather stand under
your stupid planet's death ray
869
00:38:54,897 --> 00:38:56,334
and explode
into a million pieces
870
00:38:56,377 --> 00:38:59,424
than spend one second
in that hole with you.
871
00:38:59,467 --> 00:39:01,077
She is good at bluffing.
872
00:39:01,121 --> 00:39:03,210
I could possibly contact them,
873
00:39:03,253 --> 00:39:05,952
but I want to kill
all the bags of douches.
874
00:39:05,995 --> 00:39:08,258
It is my turn to bluff.
875
00:39:08,302 --> 00:39:09,956
♪
876
00:39:09,999 --> 00:39:13,655
It's impossible.
I cannot contact them.
877
00:39:13,699 --> 00:39:15,309
Now you're bluffing.
878
00:39:15,353 --> 00:39:16,919
I am bad at bluffing.
879
00:39:16,963 --> 00:39:21,446
Okay, okay.
I'll call your bluff.
880
00:39:21,489 --> 00:39:24,057
♪
881
00:39:24,100 --> 00:39:27,408
If you don't mind
that I die, good.
882
00:39:27,452 --> 00:39:31,281
- What are you doing?
- I think I'll take a bath.
883
00:39:31,325 --> 00:39:34,110
♪
884
00:39:34,154 --> 00:39:38,680
You are not really going
to electrocute yourself.
885
00:39:38,724 --> 00:39:42,815
♪
886
00:39:42,858 --> 00:39:46,296
I've got the toaster
all plugged in.
887
00:39:46,340 --> 00:39:48,908
Whoo, nice and warm.
Really good way to go out.
888
00:39:48,951 --> 00:39:50,388
Call it off, Harry.
889
00:39:50,431 --> 00:39:52,868
I told you I cannot.
890
00:39:52,912 --> 00:39:56,611
I do not like this game.
The stakes are too high.
891
00:39:56,655 --> 00:39:59,484
You are not really
in the bathtub.
892
00:39:59,527 --> 00:40:00,833
If the toaster is plugged in,
893
00:40:00,876 --> 00:40:02,574
it is because
you are making toast.
894
00:40:02,617 --> 00:40:03,879
Asta.
895
00:40:03,923 --> 00:40:05,664
♪
896
00:40:05,707 --> 00:40:08,231
You didn't bring the bread.
897
00:40:08,275 --> 00:40:11,539
♪
898
00:40:11,583 --> 00:40:13,846
This is very dangerous.
899
00:40:13,889 --> 00:40:16,370
Then agree
to call your people.
900
00:40:16,414 --> 00:40:18,633
Okay.
901
00:40:18,677 --> 00:40:24,900
♪
902
00:40:24,944 --> 00:40:27,468
It went straight to voicemail.
903
00:40:27,512 --> 00:40:29,383
♪
904
00:40:29,427 --> 00:40:31,516
Goodbye, Harry.
905
00:40:31,559 --> 00:40:37,696
♪
906
00:40:37,739 --> 00:40:39,001
See?
907
00:40:39,045 --> 00:40:40,699
I knew you didn't
want me to die.
908
00:40:40,742 --> 00:40:42,352
You just took your damn time
showing it.
909
00:40:42,396 --> 00:40:45,181
Of course I do not
want you to die.
910
00:40:46,182 --> 00:40:49,447
I will try to build a radio
to contact my people.
911
00:40:51,231 --> 00:40:53,886
Be careful getting
out of the tub.
912
00:40:53,929 --> 00:40:55,627
Don't slip.
913
00:40:55,670 --> 00:40:58,194
Coming from you, that's
a very sweet thing to say.
914
00:41:00,109 --> 00:41:02,808
I'm going
to go eat pizza now.
915
00:41:10,685 --> 00:41:13,296
♪
916
00:41:15,995 --> 00:41:17,736
I'm just gonna keep knocking.
917
00:41:17,779 --> 00:41:19,694
I got hands
that can knock all day.
918
00:41:21,522 --> 00:41:23,219
Dr. V., open up.
919
00:41:23,263 --> 00:41:25,483
We know you're in there.
We need to speak with you.
920
00:41:25,526 --> 00:41:27,528
Don't make us come back
with a search warrant.
921
00:41:27,572 --> 00:41:30,488
♪
922
00:41:30,531 --> 00:41:32,185
Hello, Asta, need to speak
923
00:41:32,228 --> 00:41:34,230
with Dr. Vanderspeigle
about that severed foot.
924
00:41:34,274 --> 00:41:35,536
He's not here.
925
00:41:35,580 --> 00:41:37,538
Look, don't lie to me.
926
00:41:37,582 --> 00:41:40,541
We saw him eating pizza through
the window when we rolled up.
927
00:41:40,585 --> 00:41:42,238
I'm not lying.
928
00:41:42,282 --> 00:41:44,327
Asta, I'm telling you
this as a friend.
929
00:41:44,371 --> 00:41:45,938
Harry is not
who you think he is.
930
00:41:45,981 --> 00:41:48,418
He could be dangerous.
Please don't protect him.
931
00:41:48,462 --> 00:41:50,899
Uh...
932
00:41:50,943 --> 00:41:53,075
Maybe come back later?
933
00:41:53,119 --> 00:41:54,729
Look, if I have to arrest you
934
00:41:54,773 --> 00:41:56,426
for obstruction
of justice, I will.
935
00:41:56,470 --> 00:41:59,604
Talking about some
"come back later."
936
00:41:59,647 --> 00:42:03,085
Shit!
What the hell is this?
937
00:42:03,129 --> 00:42:04,826
Hold on.
938
00:42:04,870 --> 00:42:12,007
♪
939
00:42:15,097 --> 00:42:18,144
Oh, my goodness.
Well, I'll be.
940
00:42:18,187 --> 00:42:22,191
Deputy, what's that say
right there?
941
00:42:22,235 --> 00:42:24,585
Botulinum toxin.
The murder weapon.
942
00:42:24,629 --> 00:42:26,282
Oh, no.
943
00:42:26,326 --> 00:42:28,458
All right, look,
I'ma ask you one more time.
944
00:42:28,502 --> 00:42:31,984
Where is he, Asta?
Where is he, Asta?
945
00:42:32,027 --> 00:42:34,116
♪
946
00:42:34,160 --> 00:42:36,336
He went
to hide in the cellar.
947
00:42:36,379 --> 00:42:38,381
♪
948
00:42:38,425 --> 00:42:40,383
You wait here.
949
00:42:40,427 --> 00:42:43,125
Dr. V.?
950
00:42:43,169 --> 00:42:45,475
Sheriff's department.
We coming down into the cellar.
951
00:42:45,519 --> 00:42:47,042
I want you to put your hands
above your head.
952
00:42:47,086 --> 00:42:49,958
You hear me?
We're coming down here!
953
00:42:50,002 --> 00:42:51,351
♪
954
00:42:51,394 --> 00:42:54,746
Dr. Vanderspeigle,
where you at?
955
00:42:54,789 --> 00:42:56,878
Whoa.
What's with the guns?
956
00:42:56,922 --> 00:42:59,489
♪
957
00:42:59,533 --> 00:43:01,143
Asta?
958
00:43:01,187 --> 00:43:03,624
What in holy hell?
959
00:43:03,668 --> 00:43:10,588
♪
960
00:43:39,878 --> 00:43:47,015
♪