1 00:00:02,263 --> 00:00:03,786 Previously on "Resident Alien." 2 00:00:03,829 --> 00:00:04,917 Hello, cousin. 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,136 You cannot give up on your mission. 4 00:00:06,180 --> 00:00:07,964 Once I eradicate humanity-- 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,487 Don't move. 6 00:00:09,531 --> 00:00:11,489 I'll return to my planet a hero. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,013 If you don't tell me what is happening, 8 00:00:13,056 --> 00:00:14,405 I'm going to lose my shit. 9 00:00:14,449 --> 00:00:17,843 I am what your people call an extraterrestrial. 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,367 [soft dramatic music] 11 00:00:19,410 --> 00:00:22,283 If you kill everyone, you kill me. 12 00:00:22,326 --> 00:00:27,201 Then I won't kill everyone. I will miss you, friend. 13 00:00:27,244 --> 00:00:30,334 I'll miss you too, friend. 14 00:00:30,378 --> 00:00:33,729 Hi. You're taking me home, right? 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,383 This is some bullshit. 16 00:00:36,993 --> 00:00:40,257 Being an alien is easier than being a human. 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,259 We have evolved past having emotions, 18 00:00:42,303 --> 00:00:44,174 so we are not forced to deal with things 19 00:00:44,218 --> 00:00:47,090 like seasonal depression or road rage. 20 00:00:47,134 --> 00:00:50,876 We also have no roads, so nobody can cut you off, 21 00:00:50,920 --> 00:00:52,661 not even Alpha Draconians, 22 00:00:52,704 --> 00:00:55,055 who are lizard-faced dickheads. 23 00:00:55,098 --> 00:00:56,578 After living on Earth, 24 00:00:56,621 --> 00:00:59,189 I am not just an alien with human emotions. 25 00:00:59,233 --> 00:01:01,713 I am an alien with human memories. 26 00:01:01,757 --> 00:01:06,066 Is there a point where I become more human than alien? 27 00:01:06,109 --> 00:01:08,111 I wanna go home! 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 I'm not turning around. 29 00:01:09,895 --> 00:01:12,681 You should've thought of that before you got in. 30 00:01:12,724 --> 00:01:14,987 I didn't know we were going all the way to Grandma's house! 31 00:01:15,031 --> 00:01:16,641 Well, now you know, all right? 32 00:01:16,685 --> 00:01:20,210 You can sing the song "Itsy Bitsy Spider" to pass the time. 33 00:01:20,254 --> 00:01:22,560 You are the spider because 34 00:01:22,604 --> 00:01:26,695 everyone hates you and you are itsy bitsy. 35 00:01:26,738 --> 00:01:29,959 You are! And you're mean! I'm not going. 36 00:01:30,002 --> 00:01:32,004 ♪ And may God's love be with you ♪ 37 00:01:32,048 --> 00:01:34,746 Go ahead. Jump out of the car. 38 00:01:34,790 --> 00:01:37,358 Your lungs will explode. 39 00:01:37,401 --> 00:01:42,406 I'll enjoy washing your guts off the side of the car. 40 00:01:42,450 --> 00:01:44,147 - Turn around, stupid! - What are you doing? Let go! 41 00:01:44,191 --> 00:01:45,627 Get your hands off the wheel! 42 00:01:45,670 --> 00:01:48,108 ♪ This is ground control to Major Tom ♪ 43 00:01:48,151 --> 00:01:50,414 [both screaming] 44 00:01:50,458 --> 00:01:53,765 ♪ You really made the grade ♪ 45 00:01:53,809 --> 00:01:56,638 [screaming echoing] 46 00:01:59,467 --> 00:02:02,296 You've suffered fairly significant head trauma. 47 00:02:02,339 --> 00:02:04,776 Are you experiencing any issues with memory loss? 48 00:02:04,820 --> 00:02:06,778 [groaning sigh] 49 00:02:06,822 --> 00:02:09,346 You were pretty dazed when they brought you in here. 50 00:02:09,390 --> 00:02:12,175 They said they found you walking down the road naked. 51 00:02:12,219 --> 00:02:13,829 Do you remember anything? 52 00:02:13,872 --> 00:02:15,918 [soft tense music] 53 00:02:15,961 --> 00:02:18,834 Do you know who you are? 54 00:02:18,877 --> 00:02:20,618 I'm an alien. 55 00:02:20,662 --> 00:02:22,533 56 00:02:22,577 --> 00:02:26,320 I'm here to kill everyone. 57 00:02:26,363 --> 00:02:29,584 [Brown Bird's "Bilgewater"] 58 00:02:29,627 --> 00:02:32,717 [laidback acoustic strumming] 59 00:02:32,761 --> 00:02:33,805 60 00:02:39,028 --> 00:02:41,204 They have Max. 61 00:02:41,248 --> 00:02:44,816 The military, the mercenaries, whatever the hell they were. 62 00:02:44,860 --> 00:02:47,254 They must have taken him out of the warehouse. 63 00:02:47,297 --> 00:02:50,518 - You don't know that. - I looked everywhere. 64 00:02:50,561 --> 00:02:54,696 Two hours. Inside, outside. I mean, Max is gone. 65 00:02:54,739 --> 00:02:56,480 What the hell am I gonna tell his parents? 66 00:02:56,524 --> 00:02:59,179 Try this. "Your kid is gone. 67 00:02:59,222 --> 00:03:01,616 There was an alien involved." 68 00:03:01,659 --> 00:03:04,053 [sighing] Oh. 69 00:03:04,096 --> 00:03:05,315 I can't do it. 70 00:03:05,359 --> 00:03:08,492 Well, you can't run from this. 71 00:03:08,536 --> 00:03:10,712 I'll be with you every step of the way. 72 00:03:10,755 --> 00:03:13,236 [sighs] 73 00:03:13,280 --> 00:03:15,412 Okay. [takes deep breath] 74 00:03:15,456 --> 00:03:16,718 Thanks for coming with me. 75 00:03:16,761 --> 00:03:19,851 Hell, no. I'm not going. I gotta cook eggs. 76 00:03:22,332 --> 00:03:23,725 [scoffs] 77 00:03:25,248 --> 00:03:26,467 [knock at door] 78 00:03:27,729 --> 00:03:31,602 Hi, Ben. - Asta, come on in. 79 00:03:31,646 --> 00:03:33,822 You're just in time for my famous "Bencakes." 80 00:03:33,865 --> 00:03:36,868 Pancakes with a secret twist. - Okay. 81 00:03:36,912 --> 00:03:39,610 The secret ingredient is brown sugar. 82 00:03:39,654 --> 00:03:41,046 Max. 83 00:03:41,090 --> 00:03:43,353 Family secret ruined. 84 00:03:43,397 --> 00:03:45,964 Asta, hi. Everything okay? 85 00:03:46,008 --> 00:03:47,836 Yes, of course. 86 00:03:47,879 --> 00:03:51,361 I just wanted to check on Max and you both. 87 00:03:51,405 --> 00:03:53,276 I heard there was a break-in last night. 88 00:03:53,320 --> 00:03:55,583 Well, I wanted to know what happened. 89 00:03:55,626 --> 00:03:58,934 Oh, you mean the attempted kidnapping we thwarted? 90 00:03:58,977 --> 00:04:01,719 [snarling and grunting] 91 00:04:01,763 --> 00:04:04,679 Had to rough up some perps, but no B-I-G. 92 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 Yeah, the police were here all night 93 00:04:06,333 --> 00:04:09,901 trying to collect evidence, fingerprints, stuff like that. 94 00:04:09,945 --> 00:04:10,902 Wow. 95 00:04:10,946 --> 00:04:12,339 Asta... 96 00:04:12,382 --> 00:04:15,037 you ever looked down the barrel of death? 97 00:04:15,080 --> 00:04:16,734 Stare the devil in the face? 98 00:04:16,778 --> 00:04:18,258 Dad, the blueberries are burning. 99 00:04:18,301 --> 00:04:19,346 Dang it! 100 00:04:19,389 --> 00:04:20,564 Poor Max. 101 00:04:20,608 --> 00:04:22,305 Looks like he hasn't slept a wink. 102 00:04:22,349 --> 00:04:23,872 That is accurate. 103 00:04:23,915 --> 00:04:29,094 Well, I should go. I'm just glad you're safe. 104 00:04:29,138 --> 00:04:31,140 Is that blood? 105 00:04:31,183 --> 00:04:32,402 Oh, yeah. 106 00:04:32,446 --> 00:04:35,275 Yeah, there was-- there was blood all over us. 107 00:04:35,318 --> 00:04:37,277 - We're safe now. - Yeah, thanks to you. 108 00:04:37,320 --> 00:04:39,627 Mm-mm. Thanks to you. 109 00:04:41,977 --> 00:04:44,109 [both moan] 110 00:04:44,153 --> 00:04:47,330 - You saved me, Daddy. - Our little baby needs saving. 111 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 Our little baby needs to be saved. 112 00:04:49,376 --> 00:04:51,116 - Oh, baby. - Yeah, I do. 113 00:04:51,160 --> 00:04:53,858 - Are you okay? Are you scared? - I'm so scared. So upset. 114 00:04:53,902 --> 00:04:55,295 - Are you upset? - Well, I should just-- 115 00:04:55,338 --> 00:04:58,559 Yeah, I'll walk her out. 116 00:04:58,602 --> 00:05:03,607 [incoherent baby talk and loud smooching] 117 00:05:03,651 --> 00:05:06,044 What the hell happened to you? 118 00:05:06,088 --> 00:05:09,004 Meet me at the baseball field in 20 minutes. 119 00:05:09,047 --> 00:05:11,006 Okay. 120 00:05:11,049 --> 00:05:13,965 [soft dramatic music] 121 00:05:14,009 --> 00:05:16,228 122 00:05:16,272 --> 00:05:18,318 See, this is why I keep a fishing rod in the truck. 123 00:05:18,361 --> 00:05:20,798 Plus, you put a french fry on the end, 124 00:05:20,842 --> 00:05:22,974 you can freak the hell out of some pigeons. 125 00:05:23,018 --> 00:05:24,498 Sir, I don't think 126 00:05:24,541 --> 00:05:26,978 Dr. Vanderspeigle would want you fishing off his deck. 127 00:05:27,022 --> 00:05:30,330 Trying to get into the mind of a potential serial killer. 128 00:05:30,373 --> 00:05:31,635 Sick bastard. 129 00:05:31,679 --> 00:05:33,289 He probably sat here fishing just like this. 130 00:05:33,333 --> 00:05:36,161 Doorknob is a match, which means the original French doors 131 00:05:36,205 --> 00:05:37,467 ended up in the lake. 132 00:05:37,511 --> 00:05:39,295 These ones are replacements. 133 00:05:39,339 --> 00:05:43,038 Okay, so what we got here? We got--we got a severed foot. 134 00:05:43,081 --> 00:05:44,822 We got the boot that held the foot 135 00:05:44,866 --> 00:05:47,477 That lets us know it's not just some simple swimming accident. 136 00:05:47,521 --> 00:05:50,654 And then somehow, these doors here, 137 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 they end up in the lake. 138 00:05:52,700 --> 00:05:55,006 - What if there was a struggle? - Oh, yeah. 139 00:05:55,050 --> 00:05:56,573 See, I love how your mind works, Deputy. 140 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 You're like a true crime podcast. 141 00:05:57,835 --> 00:05:59,446 Go ahead. Pod me. - All right. 142 00:05:59,489 --> 00:06:04,146 What if they fought inside and then Harry threw dead foot guy 143 00:06:04,189 --> 00:06:06,409 through the French doors... 144 00:06:06,453 --> 00:06:08,803 and he lands around here. 145 00:06:08,846 --> 00:06:11,371 [glass shatters] - [grunts] 146 00:06:11,414 --> 00:06:12,763 Yeah, no, I see where you're going. 147 00:06:12,807 --> 00:06:17,246 And then--and then Dr. V, he comes out like this. 148 00:06:17,289 --> 00:06:18,682 [tense music] 149 00:06:18,726 --> 00:06:21,424 Grab you like that, and I throw you in the lake. 150 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 You can't. I'm holding your arms. 151 00:06:23,208 --> 00:06:26,124 What if I got an extra set of arms I use to choke you out? 152 00:06:26,168 --> 00:06:29,040 153 00:06:29,084 --> 00:06:30,607 Like an accomplice? 154 00:06:30,651 --> 00:06:32,783 No, like I was in a radiation accident when I was five, 155 00:06:32,827 --> 00:06:35,307 so my father was a scientist in the lab and then I snuck in 156 00:06:35,351 --> 00:06:38,789 and then I grew a second pair of arms and I fight crime. 157 00:06:38,833 --> 00:06:40,182 Huh. 158 00:06:40,225 --> 00:06:41,966 Think we should wait for the doctor to come home 159 00:06:42,010 --> 00:06:43,620 to talk to him? 160 00:06:43,664 --> 00:06:47,102 No, we don't wanna spook him. 161 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 We need to do a deep dive on him first. 162 00:06:48,625 --> 00:06:49,713 We gotta get inside his head, 163 00:06:49,757 --> 00:06:51,236 find out what makes this man tick. 164 00:06:51,280 --> 00:06:52,368 Mm. 165 00:06:52,412 --> 00:06:53,717 We can't half-ass this one. 166 00:06:53,761 --> 00:06:55,893 Stakes are way too high. 167 00:06:55,937 --> 00:06:58,461 You know what? Maybe I'd be better with six arms. 168 00:06:58,505 --> 00:07:00,332 That's better than four. 169 00:07:00,376 --> 00:07:02,857 Hell, I can cut my shower in half if I had six arms. 170 00:07:02,900 --> 00:07:05,076 I'd get my nuts and my butt and my pits, 171 00:07:05,120 --> 00:07:06,687 still have two arms left. 172 00:07:06,730 --> 00:07:08,950 It's a great day to be alive. 173 00:07:08,993 --> 00:07:12,040 174 00:07:12,083 --> 00:07:14,695 When we crashed, I blacked out. 175 00:07:14,738 --> 00:07:16,218 I woke up right here. 176 00:07:16,261 --> 00:07:18,960 [soft dramatic music] 177 00:07:19,003 --> 00:07:21,658 Watch this. 178 00:07:21,702 --> 00:07:23,486 [feet clanking on hull] 179 00:07:23,530 --> 00:07:25,923 180 00:07:25,967 --> 00:07:28,317 - Is that the ship? - It's invisible. 181 00:07:28,360 --> 00:07:29,971 [metallic clanks] Cool, right? 182 00:07:30,014 --> 00:07:33,061 Yeah, cool. 183 00:07:33,104 --> 00:07:34,976 Where do you think Harry went? 184 00:07:35,019 --> 00:07:36,543 Not home. 185 00:07:36,586 --> 00:07:38,109 186 00:07:38,153 --> 00:07:41,765 [gasps] Not without his ship, anyway. 187 00:07:41,809 --> 00:07:43,245 You know, when he left, 188 00:07:43,288 --> 00:07:46,248 I thought I was done with all this shit. 189 00:07:46,291 --> 00:07:48,119 Sorry. - It's okay. 190 00:07:48,163 --> 00:07:50,034 I like that word. 191 00:07:50,078 --> 00:07:51,862 I don't know where the hell he is, 192 00:07:51,906 --> 00:07:54,604 but we gotta find him before someone finds this thing. 193 00:07:54,648 --> 00:07:59,522 194 00:07:59,566 --> 00:08:01,916 That's his blood. He's hurt. 195 00:08:01,959 --> 00:08:04,614 I gotta go. Don't let anyone near the ship. 196 00:08:04,658 --> 00:08:11,186 197 00:08:11,229 --> 00:08:14,755 My planet is in your constellation Ursa Major, 198 00:08:14,798 --> 00:08:17,888 which you call the Great Bear. 199 00:08:17,932 --> 00:08:21,501 It is one of three planets that orbits our sun. 200 00:08:21,544 --> 00:08:23,590 And your planet, the planet Earth, 201 00:08:23,633 --> 00:08:26,462 is in one of our constellations. 202 00:08:26,506 --> 00:08:31,946 It--it looks like a giant...human... 203 00:08:31,989 --> 00:08:36,994 boob... and your sun is the nipple. 204 00:08:37,038 --> 00:08:39,910 Well, this is very interesting. 205 00:08:39,954 --> 00:08:41,608 What's the name of your planet? 206 00:08:41,651 --> 00:08:45,568 [percussive alien noises] 207 00:08:45,612 --> 00:08:47,483 [claps and whistles] - Sounds familiar. 208 00:08:47,527 --> 00:08:49,572 [guttural rasp] 209 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 [yips] - Think my uncle lived there. 210 00:08:51,574 --> 00:08:53,489 He could never live on my planet. 211 00:08:53,533 --> 00:08:54,751 He's carbon isotope ratio 212 00:08:54,795 --> 00:08:56,623 is less than half the planet's pole magnetism. 213 00:08:56,666 --> 00:08:59,713 [laughs] She's so stupid. 214 00:08:59,756 --> 00:09:02,846 Who else thinks that she is so stupid? 215 00:09:05,849 --> 00:09:08,591 - Let's go this way. - Mm-hmm. 216 00:09:08,635 --> 00:09:12,639 Cousin, I will save you! 217 00:09:12,682 --> 00:09:15,380 The younger ones are the most dangerous. 218 00:09:15,424 --> 00:09:16,468 [snarls] - [screams] 219 00:09:16,512 --> 00:09:18,383 - Sir! - What have you done? 220 00:09:18,427 --> 00:09:20,647 [whimpering] 221 00:09:20,690 --> 00:09:22,997 You have stuffed him. 222 00:09:23,040 --> 00:09:24,259 You bastard! 223 00:09:24,302 --> 00:09:26,609 - Someone get a sedative. - Yes, Doctor. 224 00:09:26,653 --> 00:09:28,785 Don't touch me. Leave me alone! 225 00:09:28,829 --> 00:09:31,222 I'm a superior being! 226 00:09:31,266 --> 00:09:32,789 [laughs] 227 00:09:32,833 --> 00:09:34,661 Nurse, where's that sedative? 228 00:09:34,704 --> 00:09:37,620 [soft dramatic music] 229 00:09:37,664 --> 00:09:39,753 [mouse clicks] 230 00:09:39,796 --> 00:09:43,278 231 00:09:43,321 --> 00:09:45,628 [knock at door] 232 00:09:45,672 --> 00:09:47,456 Dr. Ethan's late. 233 00:09:47,499 --> 00:09:49,589 I'm sure he'll be here soon. 234 00:09:49,632 --> 00:09:52,548 I heard he hooked up with D'arcy. 235 00:09:52,592 --> 00:09:53,593 Jealous? 236 00:09:53,636 --> 00:09:54,942 I'm busy, Ellen. 237 00:09:54,985 --> 00:09:56,726 I can do without the gossip, okay? 238 00:09:56,770 --> 00:09:58,510 Then I guess you don't wanna know about 239 00:09:58,554 --> 00:10:01,557 D'arcy crushing Jimmy's truck. 240 00:10:01,601 --> 00:10:02,819 What? 241 00:10:02,863 --> 00:10:04,516 I heard D'arcy and Jay cut Jimmy's brakes. 242 00:10:04,560 --> 00:10:07,607 Jay threatened to kill him if he ever went near you. 243 00:10:07,650 --> 00:10:12,089 [whispers] Psycho. 244 00:10:12,133 --> 00:10:13,134 [sniffs] 245 00:10:13,177 --> 00:10:16,093 [phone buzzing] 246 00:10:17,486 --> 00:10:18,705 Hello? 247 00:10:18,748 --> 00:10:20,402 Hey, Asta. It's Cindy over in Braddock. 248 00:10:20,445 --> 00:10:22,186 We had a guy come in who matches your description. 249 00:10:22,230 --> 00:10:26,843 [sighs] Thank God. Is he okay? 250 00:10:26,887 --> 00:10:29,629 He's had a head injury. Thinks he's an alien. 251 00:10:29,672 --> 00:10:32,632 An alien? Um, wow. 252 00:10:32,675 --> 00:10:34,416 Yeah, yeah. That's a head injury. 253 00:10:34,459 --> 00:10:36,853 I will be right there, okay? Thank you. 254 00:10:36,897 --> 00:10:38,768 [heart monitor beeping] 255 00:10:38,812 --> 00:10:40,291 For humans, 256 00:10:40,335 --> 00:10:43,164 memory is a big part of who they believe they are. 257 00:10:43,860 --> 00:10:48,996 If a human's brain is damaged and that memory is affected... 258 00:10:49,039 --> 00:10:51,651 so is their perception of self. 259 00:10:51,694 --> 00:10:53,783 I got news for you, Cozette. 260 00:10:53,827 --> 00:10:56,133 I've got news for you, Cozette. 261 00:10:56,177 --> 00:10:58,570 I got news for you, Cozette. [words echoing] 262 00:10:58,614 --> 00:11:01,704 With a brain that delicate, they should wear helmets. 263 00:11:01,748 --> 00:11:05,316 [gasps and groans] 264 00:11:05,360 --> 00:11:08,624 Where am I? - You hit your head. 265 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 Oh, God, I'm so glad you're okay. 266 00:11:10,713 --> 00:11:13,498 I'm glad you are here. 267 00:11:13,542 --> 00:11:14,978 Hey. 268 00:11:15,022 --> 00:11:18,286 I thought Johnny got to you. 269 00:11:18,329 --> 00:11:19,853 You're lucky to be alive. 270 00:11:19,896 --> 00:11:21,550 Harry, are you okay? 271 00:11:21,593 --> 00:11:27,208 Who's Harry? I'm Detective Lennie Briscoe. 272 00:11:27,251 --> 00:11:30,820 [soft quirky dramatic music] 273 00:11:30,864 --> 00:11:33,867 Um, who's Lennie Briscoe? 274 00:11:33,910 --> 00:11:36,521 275 00:11:36,565 --> 00:11:38,654 [groaning sigh] 276 00:11:38,698 --> 00:11:41,178 Wait, who do you think I am? 277 00:11:41,222 --> 00:11:45,661 You're my informant, Cozette the hooker. 278 00:11:45,705 --> 00:11:48,490 And from the look of you, you've been working all night. 279 00:11:48,533 --> 00:11:50,797 [scoffs] 280 00:11:55,410 --> 00:11:56,759 [upbeat folk music] 281 00:11:56,803 --> 00:11:58,239 [car horn honks] 282 00:11:58,282 --> 00:11:59,806 283 00:11:59,849 --> 00:12:02,634 ♪ Take my hand, come with me ♪ 284 00:12:02,678 --> 00:12:05,072 Mrs. Morin, beautiful day, is it not? 285 00:12:05,115 --> 00:12:06,160 [bicycle bell rings] 286 00:12:06,203 --> 00:12:07,291 ♪ Come with me 287 00:12:07,335 --> 00:12:09,772 Hello, Mr. Souza. 288 00:12:09,816 --> 00:12:11,992 Hello, Mayor. Heard you had some visitors last night. 289 00:12:12,035 --> 00:12:13,341 Well done. 290 00:12:13,384 --> 00:12:14,559 Just a couple of bad guys came for a visit. 291 00:12:14,603 --> 00:12:16,300 Had to serve them up a little pound cake. 292 00:12:16,344 --> 00:12:17,911 [chuckles] Be well. 293 00:12:17,954 --> 00:12:21,958 ♪ And you and me are free to be ♪ 294 00:12:22,002 --> 00:12:24,352 ♪ You and me 295 00:12:24,395 --> 00:12:27,747 296 00:12:30,314 --> 00:12:32,012 Deputy, why are you in my office? 297 00:12:32,055 --> 00:12:35,580 Oh, Fred used my phone right after he had an Italian grinder 298 00:12:35,624 --> 00:12:37,626 and I think I may need to throw it out now. 299 00:12:37,669 --> 00:12:41,456 That was the Taos County Sheriff Department. 300 00:12:41,499 --> 00:12:43,501 Looks like they found Dr. Vanderspeigle's truck 301 00:12:43,545 --> 00:12:45,634 in an abandoned warehouse there. 302 00:12:45,677 --> 00:12:46,722 Really? 303 00:12:46,766 --> 00:12:48,811 Taos County. That's in New Mexico. 304 00:12:48,855 --> 00:12:50,204 Interesting. 305 00:12:50,247 --> 00:12:51,422 All right, reach out to him, have him pick it up, 306 00:12:51,466 --> 00:12:52,641 and then make a note of it in our file. 307 00:12:52,684 --> 00:12:55,513 Yes, sir. Thanks for the coffee. 308 00:12:55,557 --> 00:12:57,559 Actually, they're both for me. 309 00:12:57,602 --> 00:12:59,082 [laughs] Sir. 310 00:12:59,126 --> 00:13:00,649 [soft dramatic music] 311 00:13:00,692 --> 00:13:04,174 And you weren't joking. 312 00:13:04,218 --> 00:13:07,264 Both for you. Everything okay? 313 00:13:07,308 --> 00:13:10,398 Everything's fine, Deputy. We got a lot of work to do. 314 00:13:10,441 --> 00:13:12,095 [rock music] [elevator bell rings] 315 00:13:12,139 --> 00:13:14,445 316 00:13:14,489 --> 00:13:16,447 [indistinct chatter] 317 00:13:16,491 --> 00:13:18,972 [cheers and applause] 318 00:13:19,015 --> 00:13:20,843 Please, please, please. Stop clapping. 319 00:13:20,887 --> 00:13:23,193 I'm--I'm no hero. 320 00:13:23,237 --> 00:13:24,194 [music stops] 321 00:13:24,238 --> 00:13:25,326 [indistinct chatter] 322 00:13:25,369 --> 00:13:27,545 Okay, that was quick. 323 00:13:27,589 --> 00:13:30,461 [soft dramatic music] 324 00:13:30,505 --> 00:13:35,815 325 00:13:35,858 --> 00:13:38,774 We have a little situation here. 326 00:13:38,818 --> 00:13:41,081 Why is my "Welcome to Patience" sign 327 00:13:41,124 --> 00:13:43,083 in pieces all over my office? 328 00:13:43,126 --> 00:13:46,608 Jimmy Foster's emergency brake failed over on Wilcox. 329 00:13:46,651 --> 00:13:48,436 His pickup took the sign out. 330 00:13:48,479 --> 00:13:49,959 Street crew didn't know what to do with it, 331 00:13:50,003 --> 00:13:52,962 so I told him to file it under your problem, not mine. 332 00:13:53,006 --> 00:13:53,963 [chuckles] 333 00:13:54,007 --> 00:13:56,009 334 00:13:57,837 --> 00:13:59,621 [sighs] 335 00:13:59,664 --> 00:14:03,016 We gonna have a problem here, Sheriff? 336 00:14:05,583 --> 00:14:07,716 What the hell is that on your foot? 337 00:14:07,759 --> 00:14:11,372 Oh, I think the street term for them is, uh, shitkickers. 338 00:14:11,415 --> 00:14:12,895 Oh, okay. 339 00:14:12,939 --> 00:14:14,375 Let's see what they're called after 340 00:14:14,418 --> 00:14:16,116 I Sharpie a tiny dick on the toe. 341 00:14:16,159 --> 00:14:18,553 342 00:14:18,596 --> 00:14:20,685 I am putting my foot on the ground, 343 00:14:20,729 --> 00:14:24,646 but not because you are threatening me. 344 00:14:24,689 --> 00:14:27,867 That leg position happens to be aggravating my sciatica. 345 00:14:27,910 --> 00:14:29,129 [chuckles] 346 00:14:29,172 --> 00:14:33,350 347 00:14:40,357 --> 00:14:41,663 Field's closed! 348 00:14:41,706 --> 00:14:45,014 No, it's not. [freewheel clicking] 349 00:14:45,058 --> 00:14:46,668 [air horn blasts] 350 00:14:46,711 --> 00:14:48,844 You heard him. Field's closed. 351 00:14:48,888 --> 00:14:50,411 There's an underground sewage leak. 352 00:14:50,454 --> 00:14:51,673 Crew's on the way. 353 00:14:51,716 --> 00:14:54,110 It doesn't look like a sewage leak. 354 00:14:54,154 --> 00:14:55,590 It doesn't look like 355 00:14:55,633 --> 00:14:59,115 you understand what the word underground means either. 356 00:14:59,159 --> 00:15:00,682 Go ahead. 357 00:15:00,725 --> 00:15:02,336 Walk across the field and breathe the sewage particulates 358 00:15:02,379 --> 00:15:03,772 into your lungs. 359 00:15:03,815 --> 00:15:07,471 By day two of the infection, your colon blocks off 360 00:15:07,515 --> 00:15:10,735 and poop comes out of your eyes. 361 00:15:10,779 --> 00:15:15,001 It's called eye-arrhea. 362 00:15:15,044 --> 00:15:18,178 Yeah, I told you. 363 00:15:18,221 --> 00:15:19,483 Is that true? 364 00:15:19,527 --> 00:15:21,964 I don't wanna breathe poop particles. 365 00:15:22,008 --> 00:15:23,705 No, I made it up. 366 00:15:23,748 --> 00:15:25,185 I'm quick on my feet, 367 00:15:25,228 --> 00:15:27,752 which will be great when I'm the first person on Mars. 368 00:15:27,796 --> 00:15:32,279 Not first woman, first person. 369 00:15:32,322 --> 00:15:34,150 Now where is it? - Sahar! 370 00:15:34,194 --> 00:15:35,717 [metallic clank] 371 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 I'm okay. I'm okay. 372 00:15:38,111 --> 00:15:40,330 373 00:15:40,374 --> 00:15:44,639 It's not uncommon with head injuries like his. 374 00:15:44,682 --> 00:15:46,728 He needs rest. 375 00:15:46,771 --> 00:15:49,035 He will likely regain his memory again soon. 376 00:15:49,078 --> 00:15:51,080 Mainly just needs somebody to keep an eye on him. 377 00:15:51,124 --> 00:15:52,473 Okay, thanks. 378 00:15:52,516 --> 00:15:55,432 I will definitely keep my eye-- 379 00:15:55,476 --> 00:15:57,565 oh, no. 380 00:15:57,608 --> 00:16:00,568 [dramatic pop music] 381 00:16:00,611 --> 00:16:03,571 382 00:16:03,614 --> 00:16:06,008 ♪ Feel the warmth 383 00:16:06,052 --> 00:16:11,361 ♪ Feel my blood circling 384 00:16:11,405 --> 00:16:13,798 ♪ Feel the warmth 385 00:16:13,842 --> 00:16:17,280 ♪ Feel my blood 386 00:16:17,324 --> 00:16:21,067 ♪ Circling 387 00:16:21,110 --> 00:16:26,463 388 00:16:26,507 --> 00:16:30,772 ♪ Don't ever make me blue 389 00:16:30,815 --> 00:16:36,038 ♪ Don't ever sacrifice 390 00:16:36,082 --> 00:16:42,001 ♪ Baby, let's keep it pure 391 00:16:42,044 --> 00:16:43,611 392 00:16:43,654 --> 00:16:45,961 ♪ Pure 393 00:16:46,005 --> 00:16:49,312 394 00:16:49,356 --> 00:16:54,361 ♪ Asiumanniqi 395 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 ♪ Asiumanniqi 396 00:16:56,493 --> 00:16:59,540 ♪ Naniinniqi 397 00:16:59,583 --> 00:17:01,150 Max, time for lunch. 398 00:17:03,544 --> 00:17:04,849 Max? 399 00:17:09,463 --> 00:17:10,638 Normal. 400 00:17:10,681 --> 00:17:12,988 Why are you doing this? I'm not sick. 401 00:17:13,032 --> 00:17:16,252 You've been to outer space, which makes you my Guinea pig. 402 00:17:16,296 --> 00:17:18,080 I need to know the effect of space flight 403 00:17:18,124 --> 00:17:20,822 on the human body before I go to Mars. 404 00:17:20,865 --> 00:17:23,868 Have you experienced any dizzy spells? 405 00:17:23,912 --> 00:17:25,218 No. 406 00:17:25,261 --> 00:17:27,698 - Rapid aging? - No. 407 00:17:27,742 --> 00:17:31,180 Increased intellectual capability? 408 00:17:31,224 --> 00:17:32,225 What? 409 00:17:32,268 --> 00:17:33,313 That's a no. 410 00:17:33,356 --> 00:17:34,662 Max! 411 00:17:34,705 --> 00:17:36,185 Uh-oh, we got a bogey. 412 00:17:36,229 --> 00:17:37,621 Buddy, what are you doing? 413 00:17:37,665 --> 00:17:38,883 You can't just leave the house like that. 414 00:17:38,927 --> 00:17:41,016 Your mother is worried sick, all right? 415 00:17:41,060 --> 00:17:42,148 Let's--let's go. 416 00:17:42,191 --> 00:17:45,194 [newspaper rustling] 417 00:17:45,238 --> 00:17:47,022 What are you waiting for? Let's go. Come on. 418 00:17:47,066 --> 00:17:50,373 We're meeting your mom at the town hall. 419 00:17:50,417 --> 00:17:51,679 Come on. Let's go. 420 00:17:51,722 --> 00:17:54,682 Okay. Yeah, let's--let's go. 421 00:17:54,725 --> 00:17:57,511 - Sahar, do you need a ride? - Yes, please. 422 00:17:57,554 --> 00:18:00,035 Get your bikes. Meet me at the car. 423 00:18:00,079 --> 00:18:02,864 All right, drop your bags! Hats and gloves! 424 00:18:02,907 --> 00:18:05,214 Let's get out there warming up! - Oh, no. 425 00:18:05,258 --> 00:18:08,043 426 00:18:12,917 --> 00:18:16,486 [rock music] 427 00:18:16,530 --> 00:18:18,488 ♪ I see these boys 428 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 ♪ They say to come through 429 00:18:20,011 --> 00:18:21,404 ♪ But ---- that noise 430 00:18:21,448 --> 00:18:23,580 ♪ Ain't what I'm into 431 00:18:23,624 --> 00:18:26,801 ♪ Get real, get real, get real, get real, get real ♪ 432 00:18:26,844 --> 00:18:27,845 Out! 433 00:18:27,889 --> 00:18:29,804 [cheers and applause] 434 00:18:29,847 --> 00:18:31,893 ♪ I see these boys, they say I love you ♪ 435 00:18:31,936 --> 00:18:35,026 Yes! Way to go, D'arce! 436 00:18:35,070 --> 00:18:36,854 [groans] 437 00:18:36,898 --> 00:18:39,161 Why are the cute ones always the slowest? 438 00:18:39,205 --> 00:18:41,642 - Did we win? - [scoffing chuckle] 439 00:18:41,685 --> 00:18:42,643 [groans] 440 00:18:42,686 --> 00:18:45,211 441 00:18:45,254 --> 00:18:48,214 Hey, hey, hey. Nice play, skank. 442 00:18:48,257 --> 00:18:50,607 First time you didn't let a guy get to home base. 443 00:18:50,651 --> 00:18:52,870 Oh, you know what? You should try out for the team 444 00:18:52,914 --> 00:18:54,872 'cause your nickname is already ball girl. 445 00:18:54,916 --> 00:18:59,007 And Judy Doodie, Pooper Cooper, Sack Lunch. 446 00:18:59,050 --> 00:19:00,530 Hold up. 447 00:19:00,574 --> 00:19:02,141 What'd you do to your hair? Is that new? 448 00:19:02,184 --> 00:19:03,794 Oh, nothing. 449 00:19:03,838 --> 00:19:07,581 I mean, I've just had-- had this for a long time. 450 00:19:07,624 --> 00:19:08,930 [chuckling] Oh, my God. 451 00:19:08,973 --> 00:19:11,150 Is it, like, the same as yours? 452 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 - They're the same. - That's so weird. 453 00:19:12,890 --> 00:19:14,327 - So weird. - What? 454 00:19:14,370 --> 00:19:15,371 Anyway, is this for me? 455 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 [clicks tongue] Thank you. 456 00:19:16,807 --> 00:19:18,113 Now it is. 457 00:19:18,157 --> 00:19:21,072 [soft dramatic music] 458 00:19:21,116 --> 00:19:28,210 459 00:19:29,255 --> 00:19:30,473 The female assailant's eyes, 460 00:19:30,517 --> 00:19:32,345 were they close together or apart? 461 00:19:32,388 --> 00:19:34,869 Mm. Far apart, I--I think. 462 00:19:34,912 --> 00:19:37,437 I wasn't paying a-- a whole lot of attention 463 00:19:37,480 --> 00:19:38,525 the night they came over for dinner. 464 00:19:38,568 --> 00:19:40,396 There was a fish incident. 465 00:19:40,440 --> 00:19:42,006 And then during the fight, 466 00:19:42,050 --> 00:19:43,704 I didn't really get a good look either as I was--you know, 467 00:19:43,747 --> 00:19:45,836 I was really hitting her mostly from behind. 468 00:19:45,880 --> 00:19:47,577 Oh, hell yeah, you were. 469 00:19:47,621 --> 00:19:49,188 He was amazing. You should have seen him. 470 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 It was so hot. - [chuckles softly] 471 00:19:50,276 --> 00:19:51,538 You know how it is 472 00:19:51,581 --> 00:19:53,366 when your man just takes care of business. 473 00:19:53,409 --> 00:19:56,325 Yeah, my man takes care of a lot of business so often, 474 00:19:56,369 --> 00:19:58,240 like, all of the time. 475 00:20:03,202 --> 00:20:06,640 The female assailant's nose was it-- 476 00:20:08,772 --> 00:20:10,513 thin? - Uh... 477 00:20:10,557 --> 00:20:13,124 yeah, she-- she had kind of, like, 478 00:20:13,168 --> 00:20:15,518 a Disney princess nose. - Mm-hmm. 479 00:20:15,562 --> 00:20:17,912 And she--she turned her head once, you know, 480 00:20:17,955 --> 00:20:20,349 as I was, uh, pounding her. 481 00:20:20,393 --> 00:20:21,437 Pounding her. 482 00:20:21,481 --> 00:20:23,091 And they kept trying to get up 483 00:20:23,134 --> 00:20:25,093 and we just-- we just kept on hitting. 484 00:20:25,136 --> 00:20:26,268 - Hitting. - And hitting. 485 00:20:26,312 --> 00:20:27,617 And hitting and hitting and hitting. 486 00:20:27,661 --> 00:20:29,358 And hitting and--and then-- and then she did. 487 00:20:29,402 --> 00:20:31,360 She--she turned her head at the end. 488 00:20:31,404 --> 00:20:33,971 - Blood everywhere. - And yeah, thin. 489 00:20:34,015 --> 00:20:35,190 Can I have a glass of water? 490 00:20:35,234 --> 00:20:36,800 I think that would be a great idea. 491 00:20:42,676 --> 00:20:45,113 Okay, I am so turned on right now 492 00:20:45,156 --> 00:20:46,332 I just wanna rip your clothes off. 493 00:20:46,375 --> 00:20:49,204 - Okay. - Mm-hmm. 494 00:20:49,248 --> 00:20:50,684 Ew. Here you go. 495 00:20:50,727 --> 00:20:53,295 - Thank you. - [clears throat] 496 00:20:53,339 --> 00:20:55,471 Okey-doke. 497 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 Let's, um, talk about her lips. 498 00:20:58,213 --> 00:20:59,606 [gasping] Oh, Jesus. 499 00:21:01,869 --> 00:21:04,306 500 00:21:04,350 --> 00:21:06,177 Go ahead. They're not looking. 501 00:21:06,221 --> 00:21:11,574 502 00:21:11,618 --> 00:21:12,532 [phone line trilling] 503 00:21:12,575 --> 00:21:14,011 We've been compromised. 504 00:21:14,055 --> 00:21:16,362 What? What do you mean? 505 00:21:16,405 --> 00:21:18,842 What does that mean? 506 00:21:18,886 --> 00:21:20,017 [sighs] 507 00:21:20,061 --> 00:21:21,976 Operation "Guard the Ship" is in peril. 508 00:21:22,019 --> 00:21:24,326 Max's dad pulled us off the field. 509 00:21:24,370 --> 00:21:26,241 There's a baseball game tonight. 510 00:21:26,285 --> 00:21:29,331 Oh, no. Okay. 511 00:21:29,375 --> 00:21:30,811 I'll be there as soon as I can. 512 00:21:30,854 --> 00:21:34,815 513 00:21:34,858 --> 00:21:37,905 Excuse me, sir. Have you seen my-- 514 00:21:39,210 --> 00:21:40,386 Jesus. 515 00:21:40,429 --> 00:21:43,302 Cozette, I thought Johnny got to you. 516 00:21:43,345 --> 00:21:46,348 He has a long memory and a short temper. 517 00:21:46,392 --> 00:21:48,655 Well, I've been ignoring Johnny's calls. 518 00:21:48,698 --> 00:21:50,570 You know, if you are going to be my CI, 519 00:21:50,613 --> 00:21:54,225 you're going to have to start...spilling. 520 00:21:54,269 --> 00:21:58,099 I pay you a good money to rat. Cough up some cheese. 521 00:21:58,142 --> 00:21:59,535 I know someone who stole a suit. 522 00:21:59,579 --> 00:22:02,712 I need something big. 523 00:22:02,756 --> 00:22:05,541 If you can't help with that, then make yourself useful. 524 00:22:05,585 --> 00:22:09,023 Go get me a street dog 525 00:22:09,066 --> 00:22:11,939 with relish and--and onions. 526 00:22:11,982 --> 00:22:12,940 [keys clatter] 527 00:22:15,421 --> 00:22:16,900 There's been a murder. 528 00:22:16,944 --> 00:22:19,250 529 00:22:19,294 --> 00:22:21,731 Murder, you say? 530 00:22:21,775 --> 00:22:24,212 Now you are speaking my language. 531 00:22:24,255 --> 00:22:31,175 532 00:22:31,219 --> 00:22:33,177 [indistinct chatter] 533 00:22:33,221 --> 00:22:35,266 [pleasant music playing] 534 00:22:35,310 --> 00:22:36,398 [slurping] 535 00:22:36,442 --> 00:22:38,835 536 00:22:38,879 --> 00:22:41,925 So tell me about this guy who died, Harry Venderspundle. 537 00:22:41,969 --> 00:22:43,274 Close. 538 00:22:43,318 --> 00:22:49,063 Um, I don't know. He was--he was a friend. 539 00:22:49,106 --> 00:22:50,456 You were schtupping him. 540 00:22:50,499 --> 00:22:54,764 No, I wasn't schtupping him. 541 00:22:54,808 --> 00:22:58,420 He was annoying, untrustworthy, 542 00:22:58,464 --> 00:23:01,336 thinks he knows everything. 543 00:23:01,380 --> 00:23:03,469 Kind of did, actually. 544 00:23:03,512 --> 00:23:06,602 He also knew nothing. 545 00:23:06,646 --> 00:23:07,908 He was like a child. 546 00:23:07,951 --> 00:23:10,301 Schtupping a child is a class A felony. 547 00:23:10,345 --> 00:23:12,129 Do I need to call Benson and Stabler? 548 00:23:12,173 --> 00:23:15,916 I didn't--look. 549 00:23:15,959 --> 00:23:17,831 I used to come in here a lot with Harry 550 00:23:17,874 --> 00:23:19,963 and he loved those noodles that you're eating. 551 00:23:20,007 --> 00:23:23,750 Do they--do they remind you of anything? 552 00:23:23,793 --> 00:23:25,142 Yeah. 553 00:23:25,186 --> 00:23:27,928 554 00:23:27,971 --> 00:23:30,409 I was working a homicide case at Tony's on Greenwich. 555 00:23:30,452 --> 00:23:31,888 Do you know the place? 556 00:23:31,932 --> 00:23:35,501 Johnny Sourdough died face first in noodles like this. 557 00:23:35,544 --> 00:23:37,981 One in the brain, two on the balls. 558 00:23:38,025 --> 00:23:40,201 Shooter had daddy issues. 559 00:23:40,244 --> 00:23:41,768 Stop it. You are not a detective. 560 00:23:41,811 --> 00:23:44,858 Please try and remember, okay? 561 00:23:44,901 --> 00:23:47,121 You-- 562 00:23:47,164 --> 00:23:49,950 [whispers] You are an alien. 563 00:23:49,993 --> 00:23:52,561 Cozette, I see you're back on the smack. 564 00:23:52,605 --> 00:23:55,303 My name is Asta. 565 00:23:55,346 --> 00:23:56,565 Help me out, man. 566 00:23:56,609 --> 00:23:59,046 - Who keeps yelling? - That'll be me. 567 00:23:59,089 --> 00:24:00,830 - Who said that? - Yeah, you dumb shit. 568 00:24:00,874 --> 00:24:03,093 That stupid soup make your ears stop working? 569 00:24:03,137 --> 00:24:04,530 Do I know you? 570 00:24:04,573 --> 00:24:07,010 Wow, what is going on in your brain? 571 00:24:07,054 --> 00:24:09,230 All I see in there is hookers and red meat. 572 00:24:09,273 --> 00:24:10,666 Let me clean that up for you. 573 00:24:10,710 --> 00:24:15,932 [groaning and shuddering] 574 00:24:15,976 --> 00:24:19,196 - What are you doing? - [gasps] 575 00:24:19,240 --> 00:24:20,589 Asta? 576 00:24:20,633 --> 00:24:23,113 - Harry. - [gasps] 577 00:24:23,157 --> 00:24:25,072 Harry. Oh, thank God. 578 00:24:25,115 --> 00:24:28,510 - God gets the credit? Great. - Is that-- 579 00:24:28,554 --> 00:24:31,861 Hello there, human idiot. 580 00:24:31,905 --> 00:24:34,516 Did that octopus just call me an idiot? 581 00:24:34,560 --> 00:24:37,388 My ship. My ship. 582 00:24:37,432 --> 00:24:39,042 I don't usually talk to you guys, 583 00:24:39,086 --> 00:24:40,217 but my friend here needs a little help. 584 00:24:40,261 --> 00:24:41,262 - Harry! - Whoa, whoa! 585 00:24:41,305 --> 00:24:42,393 Tell him to break me out! 586 00:24:42,437 --> 00:24:45,092 I'm Monday chef's special! 587 00:24:45,135 --> 00:24:47,529 [cheers and applause] 588 00:24:47,573 --> 00:24:50,967 [dramatic music] 589 00:24:51,011 --> 00:24:53,753 590 00:24:53,796 --> 00:24:56,364 - You got this! - You got this, D'arce! 591 00:24:56,407 --> 00:25:00,542 592 00:25:00,586 --> 00:25:03,066 Go, D'arcy! 593 00:25:03,110 --> 00:25:04,067 Strike! 594 00:25:04,111 --> 00:25:11,074 595 00:25:12,902 --> 00:25:15,122 [bat cracks] [cheers and applause] 596 00:25:15,165 --> 00:25:22,129 597 00:25:23,522 --> 00:25:24,610 What? 598 00:25:24,653 --> 00:25:26,350 - Hell is he doing? - Come on! 599 00:25:26,394 --> 00:25:28,439 [booing and protestation] 600 00:25:28,483 --> 00:25:31,442 The ball is lost. The game is over. 601 00:25:31,486 --> 00:25:33,227 What the hell, man? 602 00:25:33,270 --> 00:25:34,271 [grunts] 603 00:25:34,315 --> 00:25:35,925 He fainted. 604 00:25:35,969 --> 00:25:37,666 Not enough players. Go home. 605 00:25:37,710 --> 00:25:39,320 Dude, get away from me. 606 00:25:39,363 --> 00:25:42,366 - Harry, get off the field! - C'mon on, Harry! 607 00:25:42,410 --> 00:25:43,933 C'mon, let's get you off the field. 608 00:25:43,977 --> 00:25:46,109 All right, gotta replay that! Let's go! 609 00:25:46,153 --> 00:25:47,110 [groans softly] 610 00:25:47,154 --> 00:25:50,070 [cheers and applause] 611 00:25:54,770 --> 00:25:58,165 [tense music] 612 00:25:58,208 --> 00:25:59,296 613 00:25:59,340 --> 00:26:00,994 [mechanical thudding] 614 00:26:01,037 --> 00:26:03,562 - The heck? - Whoa, whoa! 615 00:26:05,259 --> 00:26:06,826 Ball's still live! 616 00:26:06,869 --> 00:26:09,176 You can't see it, that's your issue! 617 00:26:09,219 --> 00:26:11,308 I could have done that. 618 00:26:11,352 --> 00:26:13,920 [soft dramatic music] 619 00:26:18,141 --> 00:26:20,883 [suspenseful music] 620 00:26:20,927 --> 00:26:26,193 621 00:26:26,236 --> 00:26:28,630 It's damaged. 622 00:26:28,674 --> 00:26:30,937 How do you know? You can't even see it. 623 00:26:30,980 --> 00:26:32,112 624 00:26:32,155 --> 00:26:35,637 [energy thrumming] 625 00:26:35,681 --> 00:26:37,204 Oh, shit! 626 00:26:37,247 --> 00:26:41,774 Well, now you can. 627 00:26:41,817 --> 00:26:43,253 Now everybody can. Great. 628 00:26:43,297 --> 00:26:45,778 [keyboard tapping] 629 00:26:45,821 --> 00:26:47,170 Come on. 630 00:26:50,043 --> 00:26:51,348 What's this? Man, what you doing? 631 00:26:51,392 --> 00:26:53,263 I told you I'll just eat dinner here tonight. 632 00:26:53,307 --> 00:26:57,267 You don't eat to eat alone. I know what today is. 633 00:27:00,357 --> 00:27:02,621 Dad, you-- you didn't have to do this. 634 00:27:02,664 --> 00:27:04,623 Today is--is--it's just a regular day. 635 00:27:10,933 --> 00:27:13,370 Buy him a coffee this morning? 636 00:27:13,414 --> 00:27:15,851 Yeah, Dad, I bought him a coffee. 637 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 That's nice. 638 00:27:18,724 --> 00:27:21,857 Closest thing to a show of affection anyone gets from you. 639 00:27:21,901 --> 00:27:24,164 [soft delicate music] 640 00:27:24,207 --> 00:27:26,906 641 00:27:26,949 --> 00:27:29,996 He died six years ago. 642 00:27:30,039 --> 00:27:32,085 Can't run away from it forever. 643 00:27:32,128 --> 00:27:39,222 644 00:27:40,049 --> 00:27:42,182 Thanks, Dad. 645 00:27:42,225 --> 00:27:44,401 I can get it to fly. 646 00:27:44,445 --> 00:27:47,448 From here? Harry, someone will see it. 647 00:27:47,491 --> 00:27:51,539 No, no. It is too dark. 648 00:27:51,582 --> 00:27:52,714 We're safe. 649 00:27:52,758 --> 00:27:53,846 [energy thrumming] 650 00:27:53,889 --> 00:27:55,761 Oh, shit. 651 00:27:55,804 --> 00:27:58,764 Shit, shit, shit! 652 00:27:58,807 --> 00:28:01,723 [suspenseful music] 653 00:28:01,767 --> 00:28:04,204 654 00:28:04,247 --> 00:28:05,727 Goodbye, Asta. 655 00:28:05,771 --> 00:28:09,905 656 00:28:09,949 --> 00:28:11,124 [mechanical whirring] 657 00:28:11,167 --> 00:28:13,082 Is this is some bullshit. 658 00:28:13,126 --> 00:28:15,606 [quirky dramatic music] 659 00:28:15,650 --> 00:28:17,565 660 00:28:17,608 --> 00:28:20,611 It won't fly. 661 00:28:20,655 --> 00:28:22,744 I can fix it. 662 00:28:22,788 --> 00:28:25,616 [energy thrumming] 663 00:28:25,660 --> 00:28:27,488 Oh, God. 664 00:28:27,531 --> 00:28:30,578 ♪ When the rain is all I see ♪ 665 00:28:30,621 --> 00:28:33,755 ♪ And the black clouds coming for me ♪ 666 00:28:33,799 --> 00:28:35,931 ♪ Ain't nothing gonna take my fire ♪ 667 00:28:35,975 --> 00:28:37,628 You're gonna burn me? 668 00:28:37,672 --> 00:28:38,542 [gasps] 669 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 Ah, we got a lot on the bed. 670 00:28:39,805 --> 00:28:42,851 ♪ Nobody gonna make me a liar ♪ 671 00:28:42,895 --> 00:28:46,072 Dispatch, you got any info on this power situation? 672 00:28:46,115 --> 00:28:47,595 Under arrest. 673 00:28:47,638 --> 00:28:49,423 Oh, easy, girl. - [neighs] 674 00:28:49,466 --> 00:28:50,816 That's what you get for robbing a bank. 675 00:28:50,859 --> 00:28:51,817 Ooh, yeah. 676 00:28:51,860 --> 00:28:52,948 We're running. 677 00:28:52,992 --> 00:28:54,254 Oh, God. 678 00:28:54,297 --> 00:28:57,431 [sobbing] 679 00:28:57,474 --> 00:28:58,911 You know, this shit's getting weird. 680 00:28:58,954 --> 00:29:01,609 ♪ Don't matter if the wolves start calling ♪ 681 00:29:01,652 --> 00:29:02,915 ♪ Get down and get down 682 00:29:02,958 --> 00:29:05,091 [gasps and coughs] 683 00:29:05,134 --> 00:29:06,266 I just need some water. 684 00:29:06,309 --> 00:29:08,572 Harry, you can't fix it. 685 00:29:08,616 --> 00:29:11,358 I have to. If I do not, I am stuck here. 686 00:29:11,401 --> 00:29:15,188 - Oh, this is really bad. - My people. 687 00:29:15,231 --> 00:29:18,757 Harry, you are running out of time, okay? 688 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 You cannot fix it. You have to do something. 689 00:29:20,846 --> 00:29:23,065 You can't fix it because if someone sees this, 690 00:29:23,109 --> 00:29:25,459 then things will get worse for you, okay? 691 00:29:25,502 --> 00:29:27,722 [suspenseful music] 692 00:29:27,766 --> 00:29:31,682 Okay. 693 00:29:31,726 --> 00:29:33,510 Step back. 694 00:29:33,554 --> 00:29:36,818 Oh, okay. Is it gonna blow up? 695 00:29:36,862 --> 00:29:38,211 696 00:29:38,254 --> 00:29:39,734 No. 697 00:29:39,778 --> 00:29:41,344 [crickets chirping] 698 00:29:41,388 --> 00:29:43,825 [water sloshing] 699 00:29:43,869 --> 00:29:46,785 [electricity zapping] 700 00:29:46,828 --> 00:29:53,748 701 00:29:53,792 --> 00:29:55,228 What is that? 702 00:29:55,271 --> 00:29:57,839 703 00:29:57,883 --> 00:29:59,798 [grunts softly] 704 00:29:59,841 --> 00:30:02,104 A survival kit. 705 00:30:02,148 --> 00:30:06,717 For what? So you can blend with people on the planet? 706 00:30:06,761 --> 00:30:11,026 No, so we can live long enough to kill everyone. 707 00:30:11,070 --> 00:30:13,159 Excuse me? 708 00:30:13,202 --> 00:30:17,859 But I will just do the first thing. 709 00:30:17,903 --> 00:30:19,992 The blending. 710 00:30:20,035 --> 00:30:26,955 711 00:30:34,310 --> 00:30:36,269 When I arrived on this planet, things were simpler. 712 00:30:36,312 --> 00:30:37,618 I was an alien 713 00:30:37,661 --> 00:30:39,315 and only focused on what was in front of me. 714 00:30:39,359 --> 00:30:42,362 It took me two weeks to get to Patience. 715 00:30:42,405 --> 00:30:43,885 On the way, I met a dog 716 00:30:43,929 --> 00:30:46,409 who taught me the rules about survival on Earth. 717 00:30:46,453 --> 00:30:47,889 ♪ Oh, the devil's on my tail ♪ 718 00:30:47,933 --> 00:30:50,587 Simple hygiene... 719 00:30:50,631 --> 00:30:52,372 power dynamics... 720 00:30:52,415 --> 00:30:53,677 ♪ I can see the sun thorough the rain ♪ 721 00:30:53,721 --> 00:30:54,896 ♪ And it feels so good 722 00:30:54,940 --> 00:30:56,855 [upbeat folk music] 723 00:30:56,898 --> 00:30:58,639 [barks excitedly] 724 00:30:58,682 --> 00:31:00,510 Humans do not look forward. 725 00:31:00,554 --> 00:31:04,166 They have memories that force them to look backwards. 726 00:31:04,210 --> 00:31:07,561 The alien in me only failed my mission once, 727 00:31:07,604 --> 00:31:08,910 but the human in me 728 00:31:08,954 --> 00:31:12,000 has relived that failure a thousand times. 729 00:31:12,044 --> 00:31:14,655 Why would I think about it if it's painful? 730 00:31:14,698 --> 00:31:18,746 Maybe humans like pain as much as they like pie. 731 00:31:21,531 --> 00:31:22,532 Mm. 732 00:31:22,576 --> 00:31:24,404 [upbeat folk music playing] 733 00:31:24,447 --> 00:31:28,495 Looks like your leg grew back pretty good. 734 00:31:28,538 --> 00:31:32,107 So you're an alien? 735 00:31:32,151 --> 00:31:34,501 Yes. 736 00:31:34,544 --> 00:31:38,200 And you are Native American. 737 00:31:38,244 --> 00:31:40,246 I am Nuche. 738 00:31:40,289 --> 00:31:43,466 What is Nuche? 739 00:31:43,510 --> 00:31:45,033 It means "The People." 740 00:31:45,077 --> 00:31:50,038 So I should call you Nuche? 741 00:31:50,082 --> 00:31:53,433 You can call me Dan. 742 00:31:53,476 --> 00:31:56,044 My name is difficult for humans to pronounce, 743 00:31:56,088 --> 00:31:58,742 but you can call me [hissing sputter]. 744 00:31:58,786 --> 00:32:01,180 It is a nickname. 745 00:32:01,223 --> 00:32:03,922 Huh. 746 00:32:03,965 --> 00:32:07,229 I'll just call you Harry. 747 00:32:07,273 --> 00:32:09,884 Okay, Dan. 748 00:32:09,928 --> 00:32:17,022 749 00:32:20,547 --> 00:32:23,419 [soft dramatic music] 750 00:32:23,463 --> 00:32:30,426 751 00:32:36,737 --> 00:32:38,130 Harry! 752 00:32:38,173 --> 00:32:41,960 What is a skin rat doing here eating my cereal? 753 00:32:42,003 --> 00:32:44,788 Harry, you're alive! 754 00:32:44,832 --> 00:32:49,010 I did not consent to this touching. 755 00:32:49,054 --> 00:32:52,100 I thought you were dead. So glad you're okay! 756 00:32:52,144 --> 00:32:57,366 Can you go to the store and buy yourself-- 757 00:32:57,410 --> 00:32:59,499 what are those, little trampolines? 758 00:32:59,542 --> 00:33:00,587 Cool. 759 00:33:00,630 --> 00:33:01,849 Yes, then take it 760 00:33:01,892 --> 00:33:04,895 to the ceiling fan store just down the road. 761 00:33:04,939 --> 00:33:07,550 Turn on the overhead ceiling fans 762 00:33:07,594 --> 00:33:11,946 and trampoline into them so that your head chops off. 763 00:33:11,990 --> 00:33:14,296 That's rude. Why are you being mean? 764 00:33:14,340 --> 00:33:20,085 Because you are the reason I am stuck here. 765 00:33:20,128 --> 00:33:25,003 Do you want to see what my spaceship looks like, hmm? 766 00:33:25,046 --> 00:33:30,704 This--this is what is left! 767 00:33:30,747 --> 00:33:32,836 I had the coolest whip in town 768 00:33:32,880 --> 00:33:37,580 and now, I have a box of alien balls. 769 00:33:37,624 --> 00:33:41,106 If it wasn't for you, 770 00:33:41,149 --> 00:33:44,196 I would be on my planet right now 771 00:33:44,239 --> 00:33:47,721 eating delicious tree skin. 772 00:33:47,764 --> 00:33:50,071 It's like pork rinds, 773 00:33:50,115 --> 00:33:53,770 but it doesn't make you vomit. 774 00:33:53,814 --> 00:33:55,685 You can pretend you don't like me, 775 00:33:55,729 --> 00:33:57,992 but I know you do. 776 00:33:58,036 --> 00:34:00,821 You saved my life in the ship. 777 00:34:00,864 --> 00:34:03,128 - I did not. - Yes, you did! 778 00:34:03,171 --> 00:34:05,304 You protected me during the crash! 779 00:34:05,347 --> 00:34:08,437 Like--like you are my dad. 780 00:34:08,481 --> 00:34:12,093 How dare you. You take that back. 781 00:34:12,137 --> 00:34:14,356 - You wanna be my father. - I am your father? 782 00:34:14,400 --> 00:34:17,968 Okay, I'll be your father, and you are a bad boy. 783 00:34:18,012 --> 00:34:19,927 - What? - Yes. 784 00:34:19,970 --> 00:34:22,886 This hurts me as much as it hurts you. 785 00:34:22,930 --> 00:34:24,453 This is so inappropriate. 786 00:34:24,497 --> 00:34:26,020 You are inappropriate. 787 00:34:26,064 --> 00:34:28,240 This is why we can't have nice things! 788 00:34:28,283 --> 00:34:30,068 You can say whatever you want, 789 00:34:30,111 --> 00:34:32,113 but you can't take back what happened. 790 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 You saved me because you love me. 791 00:34:34,376 --> 00:34:35,986 I don't even remember the crash. 792 00:34:36,030 --> 00:34:37,640 You know why? 793 00:34:37,684 --> 00:34:40,295 Because you are meaningless to me, you stupid, little jerk. 794 00:34:40,339 --> 00:34:42,602 I know you are, but what am I? 795 00:34:42,645 --> 00:34:45,605 I--no, I did not say that I am a jerk. 796 00:34:45,648 --> 00:34:47,085 I said that you are a jerk. 797 00:34:47,128 --> 00:34:49,087 I know you are, but what am I? 798 00:34:49,130 --> 00:34:51,089 You are not hearing me correctly. 799 00:34:51,132 --> 00:34:54,875 The pronoun is you, not I. 800 00:34:54,918 --> 00:34:57,443 I know you are, but what am I? 801 00:34:57,486 --> 00:34:58,618 [huffs angrily] 802 00:35:02,143 --> 00:35:04,276 I'm going into that room over there. 803 00:35:04,319 --> 00:35:06,321 When I come out, you better be gone, 804 00:35:06,365 --> 00:35:10,108 you dumb, little, shit pocket. 805 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 That makes no sense. 806 00:35:11,674 --> 00:35:13,372 Yes, it does. 807 00:35:13,415 --> 00:35:16,201 If you put shit in your pocket. 808 00:35:19,117 --> 00:35:21,031 [soft dramatic music] 809 00:35:21,075 --> 00:35:24,339 810 00:35:24,383 --> 00:35:29,431 Memories define who these humans are. 811 00:35:29,475 --> 00:35:32,913 And if the memories become too painful 812 00:35:32,956 --> 00:35:37,613 or reveal a side of themselves they don't like, 813 00:35:37,657 --> 00:35:40,790 their brains tuck those memories away. 814 00:35:40,834 --> 00:35:47,841 815 00:35:47,884 --> 00:35:51,497 I am so happy I am not human. 816 00:35:51,540 --> 00:35:56,502 817 00:36:04,205 --> 00:36:06,207 Beep, beep. 818 00:36:06,251 --> 00:36:08,470 [chuckles] Yes. 819 00:36:08,514 --> 00:36:10,472 It must be summer if you're bringing out the beast. 820 00:36:10,516 --> 00:36:12,909 "Asta, I'm a beast for you. 821 00:36:12,953 --> 00:36:16,130 I miss your butt ass, so come on, sit on me." 822 00:36:16,174 --> 00:36:18,306 Get in here. Come on. 823 00:36:18,350 --> 00:36:19,916 [upbeat folk music] 824 00:36:19,960 --> 00:36:23,964 ♪ Just beyond those clouds, there's sunshine ♪ 825 00:36:24,007 --> 00:36:27,837 ♪ So bright, it will hurt your eyes ♪ 826 00:36:27,881 --> 00:36:29,491 827 00:36:29,535 --> 00:36:33,930 ♪ Oh, I won't lie, you've been on my mind ♪ 828 00:36:33,974 --> 00:36:36,977 ♪ 'Cause all I ever see 829 00:36:37,020 --> 00:36:39,545 ♪ All I ever see is you 830 00:36:39,588 --> 00:36:42,852 You always know when I need something like this. 831 00:36:42,896 --> 00:36:45,290 You know Ethan hasn't come into work for two days? 832 00:36:45,333 --> 00:36:47,030 I had to cover everything. 833 00:36:47,074 --> 00:36:49,119 Ethan. 834 00:36:49,163 --> 00:36:52,253 Ethan? Ethan, Ethan, Ethan. 835 00:36:52,297 --> 00:36:54,647 I can't quite place-- who is that again? 836 00:36:54,690 --> 00:36:56,736 You know. You remember the doctor? 837 00:36:56,779 --> 00:36:58,738 - Yeah, I don't-- - Oh, let me help you. 838 00:36:58,781 --> 00:37:02,307 He worked for Médecins Sans Frontières. 839 00:37:02,350 --> 00:37:04,047 - Mm? - [fake gags] 840 00:37:04,091 --> 00:37:05,571 - Mm. - [chuckles] 841 00:37:05,614 --> 00:37:09,314 Yeah, you hooked up with him and thought I didn't know. 842 00:37:09,357 --> 00:37:10,358 - That Ethan. - Yes. 843 00:37:10,402 --> 00:37:15,537 That's right. [both chuckle] 844 00:37:15,581 --> 00:37:19,193 Well, I guess we both know each other's secrets now. 845 00:37:22,979 --> 00:37:24,546 Jay told me. 846 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 Oh, 847 00:37:33,120 --> 00:37:34,687 I'm sorry I didn't tell you about Jay. 848 00:37:34,730 --> 00:37:36,036 Don't be. 849 00:37:36,079 --> 00:37:38,386 I should have known, first of all. 850 00:37:38,430 --> 00:37:41,259 You guys are pretty much identical. 851 00:37:41,302 --> 00:37:42,477 Like, duh. 852 00:37:42,521 --> 00:37:45,611 Well, you guys have a lot in common. 853 00:37:45,654 --> 00:37:49,310 I heard you two had an adventure the other night. 854 00:37:49,354 --> 00:37:54,097 - [chuckles] Right. - Uh-huh. 855 00:37:54,141 --> 00:37:55,490 You remember when Mrs. Pinkham 856 00:37:55,534 --> 00:37:57,100 assigned us "Beowulf" in school? 857 00:37:57,144 --> 00:37:58,406 Yeah. 858 00:37:58,450 --> 00:38:00,234 Yeah, and Molly Swenson called me a bitch, 859 00:38:00,278 --> 00:38:02,454 so you dumped your food tray on her and called her Grendel. 860 00:38:02,497 --> 00:38:07,502 Oh, that was awesome. - Yeah, epic. 861 00:38:07,546 --> 00:38:12,768 So, like, Jimmy's the new Grendel. 862 00:38:12,812 --> 00:38:17,077 Sometimes you gotta slay a monster for your best friend. 863 00:38:17,120 --> 00:38:20,559 864 00:38:20,602 --> 00:38:24,780 Come here. - Aw, man. 865 00:38:24,824 --> 00:38:26,304 That's like the most romantic thing 866 00:38:26,347 --> 00:38:28,828 anyone's ever said to me. 867 00:38:28,871 --> 00:38:32,527 - That can't be true. - [chuckling] That's so true. 868 00:38:43,799 --> 00:38:46,715 [tense music] 869 00:38:46,759 --> 00:38:50,153 870 00:38:50,197 --> 00:38:53,156 Harry? 871 00:38:53,200 --> 00:38:54,157 Harry! 872 00:38:54,201 --> 00:39:01,339 873 00:39:02,296 --> 00:39:04,298 What are you doing? 874 00:39:04,342 --> 00:39:06,169 I thought you were drowning! 875 00:39:06,213 --> 00:39:07,649 I was thinking. 876 00:39:07,693 --> 00:39:11,914 Can't an alien think underwater without being disturbed? 877 00:39:11,958 --> 00:39:13,568 [coughs] - You have gills? 878 00:39:13,612 --> 00:39:15,135 Ugh! 879 00:39:15,178 --> 00:39:16,702 You lungers. 880 00:39:16,745 --> 00:39:20,401 You are very judgmental. Mm. 881 00:39:20,445 --> 00:39:22,664 [soft dramatic music] 882 00:39:27,756 --> 00:39:29,802 You might have a concussion. 883 00:39:29,845 --> 00:39:31,717 I wanted to make sure you were okay, 884 00:39:31,760 --> 00:39:34,110 but I found you face down in the water, 885 00:39:34,154 --> 00:39:37,026 which I guess is normal for you, so... 886 00:39:37,070 --> 00:39:37,984 cool. 887 00:39:38,027 --> 00:39:41,988 We started as water beings. 888 00:39:42,031 --> 00:39:44,947 I guess that explains the weird, talking octopus. 889 00:39:44,991 --> 00:39:46,427 All octopuses can talk. 890 00:39:46,471 --> 00:39:48,603 They just don't like talking to humans. 891 00:39:48,647 --> 00:39:53,173 Number 42 only talked to you because you are with me. 892 00:39:55,088 --> 00:39:58,831 - His name is number 42? - On the menu. 893 00:39:58,874 --> 00:40:04,053 Octopus in black bean sauce. Number 42. 894 00:40:04,097 --> 00:40:08,841 And you wonder why they aren't speaking to humans. 895 00:40:08,884 --> 00:40:13,062 Octopuses are our descendants. 896 00:40:13,106 --> 00:40:17,240 They are the closest thing to my people on Earth. 897 00:40:17,284 --> 00:40:19,678 I miss my people. 898 00:40:19,721 --> 00:40:23,551 I should not be here. 899 00:40:23,595 --> 00:40:27,163 I am not Nuche. - Mm. 900 00:40:27,207 --> 00:40:29,165 You've been talking to my dad? 901 00:40:29,209 --> 00:40:33,953 My family is very far away. 902 00:40:35,998 --> 00:40:40,220 You know, on Earth, 903 00:40:40,263 --> 00:40:43,876 you don't really have to be related to be family. 904 00:40:43,919 --> 00:40:47,445 In fact, you don't have to be like them at all. 905 00:40:47,488 --> 00:40:50,143 Then how are they family? 906 00:40:50,186 --> 00:40:52,319 [soft dramatic music] 907 00:40:52,362 --> 00:40:54,713 908 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 Sometimes family is just 909 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 the people in your life that you love, 910 00:40:59,544 --> 00:41:02,198 that you'd do anything for. 911 00:41:02,242 --> 00:41:05,898 Dan is family, D'arcy is family too. 912 00:41:05,941 --> 00:41:08,378 - I kissed D'arcy. - [chuckles] 913 00:41:08,422 --> 00:41:11,512 Yeah, she mentioned that. 914 00:41:11,556 --> 00:41:14,428 Her eyelid tasted like a potato chip. 915 00:41:14,472 --> 00:41:18,127 [laughs] 916 00:41:18,171 --> 00:41:21,914 You know, kissing doesn't normally include 917 00:41:21,957 --> 00:41:24,438 tasting someone's eyelid. 918 00:41:24,482 --> 00:41:26,222 [chuckles] 919 00:41:26,266 --> 00:41:28,877 I know this is hard for you. 920 00:41:28,921 --> 00:41:31,227 It's a bad feeling to be stuck anywhere, 921 00:41:31,271 --> 00:41:33,752 especially somewhere you hate. 922 00:41:33,795 --> 00:41:37,407 Like you were with Jimmy. 923 00:41:37,451 --> 00:41:42,456 Yeah, I try not to think about that. 924 00:41:42,500 --> 00:41:46,721 It helps, though, to surround yourself in nature, 925 00:41:46,765 --> 00:41:50,072 people you care about. 926 00:41:50,116 --> 00:41:53,554 They take away the bad feelings. 927 00:41:53,598 --> 00:41:56,252 Human memory is very powerful. 928 00:41:56,296 --> 00:41:58,298 It is more than just knowledge of what has been. 929 00:41:58,341 --> 00:42:02,476 It contains feelings of that moment. 930 00:42:02,520 --> 00:42:07,307 Memories connect humans even when they are apart, 931 00:42:07,350 --> 00:42:10,005 memories of someone you've lost. 932 00:42:10,049 --> 00:42:16,098 933 00:42:16,142 --> 00:42:19,537 Is that coffee for me? 934 00:42:19,580 --> 00:42:21,408 That coffee is for you. 935 00:42:21,451 --> 00:42:24,629 936 00:42:24,672 --> 00:42:26,456 This is for you, too. 937 00:42:26,500 --> 00:42:29,024 938 00:42:29,068 --> 00:42:30,809 Let's get to work. 939 00:42:30,852 --> 00:42:36,249 940 00:42:36,292 --> 00:42:39,034 Memories of traumatic experiences can take you back 941 00:42:39,078 --> 00:42:43,822 to the event days or weeks, even years after it happened. 942 00:42:43,865 --> 00:42:45,824 [screams] 943 00:42:45,867 --> 00:42:48,435 Max? Max, I'm coming! 944 00:42:48,478 --> 00:42:51,656 945 00:42:51,699 --> 00:42:53,745 Honey, are you okay? 946 00:42:53,788 --> 00:42:55,181 - Yeah, I'm fine. - What happened? 947 00:42:55,224 --> 00:42:58,010 I thought I saw a mouse, but it was just a sock. 948 00:42:58,053 --> 00:42:59,315 Oh, buddy. 949 00:42:59,359 --> 00:43:01,317 - Is everything okay? - Yeah, he's fine. 950 00:43:01,361 --> 00:43:04,843 I'm just still so freaked out after what happened. 951 00:43:04,886 --> 00:43:06,627 Why are you wearing that? 952 00:43:06,671 --> 00:43:08,586 Daddy's just playing a little dress-up. 953 00:43:08,629 --> 00:43:11,327 Go and get some sleep, okay, champ? 954 00:43:11,371 --> 00:43:12,851 Honey? [clicks tongue] 955 00:43:12,894 --> 00:43:14,330 - Yeah. - Let's go. 956 00:43:14,374 --> 00:43:16,550 - See you in the morning, bud. - Goodnight. 957 00:43:16,594 --> 00:43:18,117 Oh, goodnight. 958 00:43:18,160 --> 00:43:21,076 [quirky dramatic music] 959 00:43:21,120 --> 00:43:23,383 960 00:43:26,560 --> 00:43:28,649 [owl calls] 961 00:43:28,693 --> 00:43:31,217 But memories can also connect people 962 00:43:31,260 --> 00:43:33,393 and remind them of better times. 963 00:43:33,436 --> 00:43:37,484 Ethan? 964 00:43:37,527 --> 00:43:38,746 You here? 965 00:43:38,790 --> 00:43:40,705 [soft dramatic music] 966 00:43:40,748 --> 00:43:42,663 967 00:43:42,707 --> 00:43:44,534 Heard you blew off work. 968 00:43:44,578 --> 00:43:51,498 969 00:43:57,635 --> 00:43:59,201 What the hell? 970 00:43:59,245 --> 00:44:02,161 [suspenseful music] 971 00:44:02,204 --> 00:44:09,342 972 00:44:28,491 --> 00:44:32,365 [panting] 973 00:44:34,802 --> 00:44:37,936 [indistinct chatter] 974 00:44:38,763 --> 00:44:40,852 Dude, it's about time you came back. 975 00:44:40,895 --> 00:44:42,723 The chef here is a sicko. 976 00:44:42,767 --> 00:44:46,596 Last night, I swear he fed me octopus. 977 00:44:46,640 --> 00:44:48,773 Are we family? 978 00:44:48,816 --> 00:44:50,296 Um, yeah, I guess so. 979 00:44:50,339 --> 00:44:52,690 I mean, I'm not, like, I'll help you move family, 980 00:44:52,733 --> 00:44:55,431 but more, like, I'll see you at the reunion and say, 981 00:44:55,475 --> 00:44:57,259 "Well, you got fat" family. 982 00:44:57,303 --> 00:45:01,350 I am afraid I am becoming too human. 983 00:45:01,394 --> 00:45:04,310 I need family to remind me who I am. 984 00:45:04,353 --> 00:45:05,746 Well, in that case, break me out of here 985 00:45:05,790 --> 00:45:08,314 and we can be roomies, but you have to do it quick. 986 00:45:08,357 --> 00:45:09,750 Your people will be here soon. 987 00:45:09,794 --> 00:45:13,101 - What do you mean? - Oh, didn't you know? 988 00:45:13,145 --> 00:45:14,799 Pretty obvious you didn't complete your mission. 989 00:45:14,842 --> 00:45:17,497 They'll just send someone else to kill everyone for you. 990 00:45:17,540 --> 00:45:20,630 Everyone? Including Asta? 991 00:45:20,674 --> 00:45:22,458 Uh, yeah, Asta? Is--the human? 992 00:45:22,502 --> 00:45:24,156 Yes, she's a human, so yes. 993 00:45:24,199 --> 00:45:26,114 This cannot happen. 994 00:45:26,158 --> 00:45:28,247 [dramatic music] 995 00:45:28,290 --> 00:45:30,118 I should not care about saving Asta. 996 00:45:30,162 --> 00:45:32,164 She is human. 997 00:45:32,207 --> 00:45:35,602 I know she is, but what am I? 998 00:45:35,645 --> 00:45:37,647 ♪ I don't know what really, really happens ♪ 999 00:45:37,691 --> 00:45:38,648 ♪ At the end of the road 1000 00:45:38,692 --> 00:45:40,520 Run, you elegant bastard, run! 1001 00:45:40,563 --> 00:45:42,478 ♪ I don't know what really, really happens ♪ 1002 00:45:42,522 --> 00:45:44,785 ♪ At the end of the road 1003 00:45:44,829 --> 00:45:47,353 ♪ I--I--I--I don't know what really, really happens ♪ 1004 00:45:47,396 --> 00:45:50,051 ♪ At the end of the road 1005 00:45:50,095 --> 00:45:52,358 ♪ But my trip is mad 1006 00:45:52,401 --> 00:45:54,447 ♪ I ain't finished, I got loads ♪ 1007 00:45:54,490 --> 00:45:56,797 ♪ I think I'm up for the challenge ♪ 1008 00:45:56,841 --> 00:45:59,321 ♪ To show I got me some mileage ♪ 1009 00:45:59,365 --> 00:46:01,802 ♪ I got a car and a cottage 1010 00:46:01,846 --> 00:46:03,761 ♪ I got Suzanne in my baggage ♪