1 00:00:00,296 --> 00:00:00,381 >"‫ 3 00:00:00,469 --> 00:00:00,555 4 00:00:00,556 --> 00:00:00,641 . 5 00:00:00,642 --> 00:00:00,728 .: 6 00:00:00,729 --> 00:00:00,815 .:. 7 00:00:00,816 --> 00:00:00,901 .:.: 8 00:00:00,902 --> 00:00:00,988 .:.:. 9 00:00:00,989 --> 00:00:01,074 .:.:. 10 00:00:01,075 --> 00:00:01,161 .:.:. T 11 00:00:01,162 --> 00:00:01,248 .:.:. Te 12 00:00:01,249 --> 00:00:01,334 .:.:. Tel 13 00:00:01,335 --> 00:00:01,421 .:.:. Tele 14 00:00:01,422 --> 00:00:01,507 .:.:. Teleg 15 00:00:01,508 --> 00:00:01,594 .:.:. Telegr 16 00:00:01,595 --> 00:00:01,681 .:.:. Telegra 17 00:00:01,682 --> 00:00:01,767 .:.:. Telegram 18 00:00:01,768 --> 00:00:01,854 .:.:. Telegram. 19 00:00:01,855 --> 00:00:01,941 .:.:. Telegram.m 20 00:00:01,942 --> 00:00:02,027 .:.:. Telegram.me 21 00:00:02,028 --> 00:00:02,114 .:.:. Telegram.me 22 00:00:02,115 --> 00:00:02,200 .:.:. Telegram.me : 23 00:00:02,201 --> 00:00:02,287 .:.:. Telegram.me : 24 00:00:02,288 --> 00:00:02,374 .:.:. Telegram.me : L 25 00:00:02,375 --> 00:00:02,460 .:.:. Telegram.me : Lo 26 00:00:02,461 --> 00:00:02,547 .:.:. Telegram.me : Lod 27 00:00:02,548 --> 00:00:02,633 .:.:. Telegram.me : LodF 28 00:00:02,634 --> 00:00:02,720 .:.:. Telegram.me : LodFi 29 00:00:02,721 --> 00:00:02,807 .:.:. Telegram.me : LodFil 30 00:00:02,808 --> 00:00:02,893 .:.:. Telegram.me : LodFilm 31 00:00:02,894 --> 00:00:02,980 .:.:. Telegram.me : LodFilm 32 00:00:02,981 --> 00:00:03,067 .:.:. Telegram.me : LodFilm . 33 00:00:03,068 --> 00:00:03,153 .:.:. Telegram.me : LodFilm .: 34 00:00:03,154 --> 00:00:03,240 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:. 35 00:00:03,241 --> 00:00:03,326 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.: 36 00:00:03,327 --> 00:00:03,413 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 37 00:00:03,414 --> 00:00:10,414 لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 38 00:00:12,112 --> 00:00:13,656 فصل بهاره 39 00:00:13,680 --> 00:00:16,092 پرنده ها آواز میخونند، گل ها شکوفه دادند، 40 00:00:16,116 --> 00:00:18,695 و خورشید به زمین گرما میبخشه 41 00:00:18,719 --> 00:00:22,198 یه جایی، اینجا نه 42 00:00:22,222 --> 00:00:23,399 هوا 30 درجه ست 43 00:00:23,423 --> 00:00:25,535 زمستون سال قبل به ارتفاع 9پا برف اومد 44 00:00:25,559 --> 00:00:29,739 و 4تا سودای یخ زده تو ماشینم منفجر شدند 45 00:00:29,763 --> 00:00:32,266 به "پیشنس" خوش اومدی، کلورادو 46 00:00:53,086 --> 00:00:54,197 این همون "دکتر کنار رودخونه"ست، 47 00:00:54,221 --> 00:00:55,532 که همه درموردش حرف میزدند؟ 48 00:00:55,556 --> 00:00:58,635 از سال 2004 این آلونک رو خریده 49 00:00:58,659 --> 00:01:00,737 هرچند وقت یکبار میومد اینجا و یه هفته ای رو میموند 50 00:01:00,761 --> 00:01:05,241 تا زمستون سال قبل که اواخر دسامبر سر و کلش پیداشد و از اون موقع همینجامونده 51 00:01:05,265 --> 00:01:08,011 بازنشسته ای چیزیه؟ 52 00:01:08,035 --> 00:01:10,146 اینجا چیکار میکنه؟ 53 00:01:10,170 --> 00:01:11,738 فکرکنم ماهیگیری میکنه 54 00:01:14,708 --> 00:01:16,853 من وسط ناکجاآبادم 55 00:01:16,877 --> 00:01:19,188 یه شهرستان کوچیک که تا نزدیکترین شهر، 3ساعت فاصله داره 56 00:01:19,212 --> 00:01:22,883 جاده هایی که نیمه های سال صعب العبور میشند. 57 00:01:24,585 --> 00:01:26,529 هیچ آدمی با عقل سلیمش، 58 00:01:26,553 --> 00:01:28,031 نمیاد همچین جایی زندگی کنه. 59 00:01:28,055 --> 00:01:29,990 مگراینکه چیزی برای مخفی کردن داشته باشه 60 00:01:30,014 --> 00:01:50,014 مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K 61 00:02:05,325 --> 00:02:08,295 ببخشید جناب شما دکتر "هری وندرسپیگل" هستید؟ 62 00:02:13,200 --> 00:02:14,410 بله خودمم 63 00:02:14,434 --> 00:02:16,346 من کلانتر "مایک تامپسون" هستم 64 00:02:16,370 --> 00:02:18,305 همه صدام میکنند سیاه گندهه 65 00:02:20,107 --> 00:02:24,287 - بخاطر ماشینتون؟ - بخاطر... 66 00:02:24,311 --> 00:02:26,556 اهل مزاحی؟ 67 00:02:26,580 --> 00:02:29,926 این هم معاونمه لیو بیکر 68 00:02:29,950 --> 00:02:32,386 میتونی فقط "لیو" صدام کنی 69 00:02:33,654 --> 00:02:37,300 یا معاون لیو 70 00:02:37,324 --> 00:02:38,901 احمق 71 00:02:38,925 --> 00:02:40,403 چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟ 72 00:02:40,427 --> 00:02:44,941 دیشب تو شهر یه قتل اتفاق افتاده 73 00:02:44,965 --> 00:02:46,509 شما هم که دکترید 74 00:02:46,533 --> 00:02:48,277 میخوایم بیایید و یه نگاهی به جسد بندازید 75 00:02:48,301 --> 00:02:50,947 این شهر دکتر نداره که بهتون کمک کنه؟ 76 00:02:50,971 --> 00:02:52,582 خب، ببینید، مسئله همین جاست 77 00:02:52,606 --> 00:02:57,310 قربانی... دکتر شهر بود 78 00:03:08,355 --> 00:03:10,466 زمانی که "نیل آرمسترانگ" به عنوان اولین انسان 79 00:03:10,490 --> 00:03:13,102 روی کره ماه قدم گذاشت، گفت 80 00:03:13,126 --> 00:03:15,972 قرار نبود اون، اولین نفر باشه. 81 00:03:15,996 --> 00:03:19,108 شرایط اینطور ایجاب کرده بود 82 00:03:19,132 --> 00:03:22,478 شرایط ایجاب کرد در اون ماموریت نیل روی صندلی خلبان بشینه 83 00:03:22,502 --> 00:03:27,407 شرایط من رو از صندلی خلبان به سمت جستجو و کنکاش کشوند 84 00:03:30,502 --> 00:03:31,407 چهار ماه پیش 85 00:03:32,846 --> 00:03:34,090 وقتی برای اولین بار به زمین اومدم، 86 00:03:34,114 --> 00:03:36,583 حتی انتظار نداشتم بتونم روی زمین پا بذارم 87 00:03:50,964 --> 00:03:53,476 شرایـــط 88 00:03:53,500 --> 00:03:55,812 یکه و تنها روی یه سیاره ی فضایی 89 00:03:55,836 --> 00:03:58,681 برای اینکه جون سالم به در ببرم و ماموریتم رو به اتمام برسونم، 90 00:03:58,705 --> 00:04:01,608 باید به یه طریقی، خودم رو با زندگی انسانی وفق میدادم 91 00:04:46,987 --> 00:04:49,489 کسی اینجاست؟ 92 00:06:35,595 --> 00:06:37,640 یه خبر برات دارم، کاست 93 00:06:37,664 --> 00:06:42,168 چیزی به اسم مشتری جنسی محرمانه وجود نداره 94 00:06:46,840 --> 00:06:49,552 یه خبر برات دارم، کاست 95 00:06:49,576 --> 00:06:53,046 یه خبر... 96 00:06:57,183 --> 00:06:59,562 یه خبر برات دارم، کاست 97 00:06:59,586 --> 00:07:02,765 یه خبر برات دارم، کاست 98 00:07:02,789 --> 00:07:05,234 یه خبر برات دارم، کاست 99 00:07:05,258 --> 00:07:08,170 یه خبر برات دارم، کاست 100 00:07:08,194 --> 00:07:10,339 یه خبر برات دارم، کاست 101 00:07:10,363 --> 00:07:12,732 یه خبر برات دارم، کاست 102 00:07:16,236 --> 00:07:19,348 وقتی سفینه ام خراب شد، محموله باارزشی رو گم کردم، 103 00:07:19,372 --> 00:07:22,919 یه وسیله که برای اتمام ماموریتم، بهش نیاز داشتم 104 00:07:22,943 --> 00:07:26,422 باید قبل از اینکه برف ها آب شه پیداش کنم 105 00:07:26,446 --> 00:07:29,249 وگرنه یکی دیگه پیداش میکنه 106 00:07:37,991 --> 00:07:39,535 بزارش تو ماشینم من میارمش 107 00:07:39,559 --> 00:07:41,170 قبل از این، تو شهر نرفته بودم 108 00:07:41,194 --> 00:07:43,430 ریسکش خیلی بالا بود 109 00:07:46,666 --> 00:07:48,678 علاوه بر این، پیتزافروشی نداشتند 110 00:07:48,702 --> 00:07:51,938 و تو اینترنت نوشته بود که پارک کردن ماشین اونجا فاجعه ست. 111 00:07:53,473 --> 00:07:55,584 اما درهرحال من الان اینجام 112 00:07:55,608 --> 00:07:59,112 اولین برخورد واقعیِ من با انسان ها 113 00:08:00,981 --> 00:08:03,659 اینکه بگم نژاد من پیشرفته تر از انسان هاست، 114 00:08:03,683 --> 00:08:06,419 کمترین چیزیه که میشه در این مورد عنوان کرد. 115 00:08:07,954 --> 00:08:11,000 اگر دنیا مقیاسی برای ذکاوت داشت، 116 00:08:11,024 --> 00:08:15,428 انسان ها درست در ردیف زیر مارمولک ها قرارمیگرفتند 117 00:08:22,268 --> 00:08:24,604 ما منتظریم ها 118 00:08:25,505 --> 00:08:28,284 سلام دکتر، من "بن" ام 119 00:08:28,308 --> 00:08:29,709 شهردار هستم 120 00:08:31,711 --> 00:08:32,989 ممنون که آوردیش اینجا، مایک 121 00:08:33,013 --> 00:08:34,991 بهت گفتم من رو صدا کن سیاه گندهه 122 00:08:35,015 --> 00:08:38,561 آره، زیاد باهاش راحت نیستم 123 00:08:38,585 --> 00:08:40,129 ممنونم که اومدید 124 00:08:40,153 --> 00:08:41,630 قطعا ما باید کلینیک رو میبستیم، 125 00:08:41,654 --> 00:08:42,798 این کار کلی مشکل ایجاد میکرد 126 00:08:42,822 --> 00:08:45,959 چون تا نزدیک ترین بیمارستان بیش از سه ساعت راهه 127 00:08:47,093 --> 00:08:50,130 جنازه اینجاست 128 00:09:06,546 --> 00:09:08,057 از بوش معلومه که 129 00:09:08,081 --> 00:09:10,583 حداقل 6ساعت از مرگش میگذره 130 00:09:13,286 --> 00:09:15,698 کدوم مادرقهوه ای..... 131 00:09:15,722 --> 00:09:17,933 - تو که نمردی - آره، نمردم 132 00:09:17,957 --> 00:09:19,235 خواب بودم 133 00:09:19,259 --> 00:09:21,070 دکتر اون که نمرده 134 00:09:21,094 --> 00:09:22,729 جنازه اونجاست 135 00:09:26,199 --> 00:09:27,943 آستا پرستاره 136 00:09:27,967 --> 00:09:29,478 آستا صبح ک اومد سرکار، 137 00:09:29,502 --> 00:09:30,646 جسدش رو اینجا پیداکرد. 138 00:09:30,670 --> 00:09:33,115 میدونم برای همه سخته 139 00:09:33,139 --> 00:09:34,517 اما یه مشاور داره میاد 140 00:09:34,541 --> 00:09:36,052 که با تک تکمون صحبت کنه 141 00:09:36,076 --> 00:09:37,720 آره، خوب کاری کردی سوسول 142 00:09:37,744 --> 00:09:39,255 قراره پولش رو با بودجه ی شهر بدیم 143 00:09:39,279 --> 00:09:41,557 یا فی سبیل الله کار میکنه؟ 144 00:09:41,581 --> 00:09:44,593 - تو کی هستی؟ - من "هری وندرسپیگل" هستم 145 00:09:44,617 --> 00:09:45,795 دکترم 146 00:09:45,819 --> 00:09:47,563 شهردار سوسول اون ها رو مجبور کرده من رو بیارند اینجا، 147 00:09:47,587 --> 00:09:49,031 تا جنازه رو بررسی کنم 148 00:09:49,055 --> 00:09:52,001 - لطفا من رو اینجوری صدا نکن - مگه این اسمت نیست؟ 149 00:09:52,025 --> 00:09:53,769 - چه بهش میاد - خب، باشه 150 00:09:53,793 --> 00:09:57,606 این "سم هارجز"ئه 151 00:09:57,630 --> 00:09:59,809 دکتر شهر بود 152 00:09:59,833 --> 00:10:02,545 "ابیگیل" همسرش بوده الان خارج از شهره 153 00:10:02,569 --> 00:10:04,847 - تماس که گرفت درجریانم بذارید - در جریان قرار میگیری 154 00:10:04,871 --> 00:10:08,184 - شمارت رو بهش دادم - چی؟ 155 00:10:08,208 --> 00:10:09,885 ناسلامتی شهرداری ها 156 00:10:09,909 --> 00:10:12,354 نمیدونستم چطوری به یه نفر میشه گفت همسرت مُرده 157 00:10:12,378 --> 00:10:14,557 شماره من رو بهش بده من بهش میگم شوهرش مُرده 158 00:10:14,581 --> 00:10:15,925 برا من کاری نداره 159 00:10:15,949 --> 00:10:18,260 آخرین کسی که قبل از مرگ دیدتش، کی بوده؟ 160 00:10:18,284 --> 00:10:19,628 من 161 00:10:19,652 --> 00:10:23,132 دور و بر9 بود که تنها گذاشتمش و از اینجا رفتم بیرون 162 00:10:23,156 --> 00:10:25,325 صبح که اومدم اینجوری پیداش کردم 163 00:10:26,459 --> 00:10:28,895 روش ملحفه کشیدم 164 00:10:32,599 --> 00:10:36,412 این... 165 00:10:36,436 --> 00:10:38,747 عالیه 166 00:10:38,771 --> 00:10:41,274 چی؟ چی عالیه؟ 167 00:10:42,742 --> 00:10:45,221 یه راز، کشف چیزی که اتفاق افتاده 168 00:10:45,245 --> 00:10:46,622 مثل "نظم و قانون" 169 00:10:46,646 --> 00:10:48,615 170 00:10:51,684 --> 00:10:53,153 جالب بود 171 00:10:54,154 --> 00:10:57,724 - جالب؟ - آره، میدونم کی کشتتش 172 00:10:58,758 --> 00:11:01,728 - کی؟ - خودش 173 00:11:03,463 --> 00:11:05,441 زاویه ی زخم ها، 174 00:11:05,465 --> 00:11:07,300 رد خونِ روی دستش 175 00:11:08,434 --> 00:11:10,036 خودش رو کشته 176 00:11:12,839 --> 00:11:14,541 اون وقت برای چی باید این کار رو کرده باشه؟ 177 00:11:17,010 --> 00:11:18,878 نمیدونم، من که اینجا نبودم 178 00:11:29,022 --> 00:11:31,033 خب، ببین، این مرتیکه ی چندش آور یه حروم زاده ست، درسته؟ 179 00:11:31,057 --> 00:11:32,501 فقط من یکی که ندیدم همتون شاهد بودید دیگه، درسته؟ 180 00:11:32,525 --> 00:11:33,936 آره، اما چیز عجیبی نیست که 181 00:11:33,960 --> 00:11:35,471 گاهی آدم ها یکم متفاوت باشند 182 00:11:35,495 --> 00:11:38,040 دیدی چیکار کرد؟ اون چانگ چانگ دیگه چی بود که گفت؟ 183 00:11:38,064 --> 00:11:41,710 - میشه با من حرف نزنی؟ - صبرکن 184 00:11:41,734 --> 00:11:44,413 نگو که داری میری 185 00:11:44,437 --> 00:11:46,005 باشه، نمیرم 186 00:11:47,140 --> 00:11:49,618 187 00:11:49,642 --> 00:11:52,488 ولی ما هنوز به کمکت نیاز داریم 188 00:11:52,512 --> 00:11:54,490 ازم خواستید بیام یه نگاه به جنازه بندازم 189 00:11:54,514 --> 00:11:57,350 من هم این کار رو کردم بازم جنازه هست؟ 190 00:11:58,751 --> 00:12:01,988 - نه - پس من میرم 191 00:12:03,423 --> 00:12:08,237 وایسا، کلا 2ثانیه فقط نگاهش کردی 192 00:12:08,261 --> 00:12:10,406 ببین، شاید حق با تو باشه شاید خودش، خودش رو کشته 193 00:12:10,430 --> 00:12:15,611 اما اگر اینطور نباشه یه قاتل این بیرون، درسته؟ 194 00:12:15,635 --> 00:12:17,646 باید کالبدشکافی بشه 195 00:12:17,670 --> 00:12:19,014 منظورت این که بدنش رو تیکه تیکه کنیم 196 00:12:19,038 --> 00:12:21,383 و اعضاش رو تشریح کنیم؟ 197 00:12:21,407 --> 00:12:23,419 آره، اره، خودشه، آره 198 00:12:23,443 --> 00:12:24,920 دیشب برف راه ها رو بست 199 00:12:24,944 --> 00:12:27,389 تا راه ها باز نشه پزشک قانونی نمیاد 200 00:12:27,413 --> 00:12:30,059 ولی ما شانس آوردیم، کسی که قبلا 201 00:12:30,083 --> 00:12:32,895 آزمایشگاه پاتولوژی "راتگرز" رو اداره میکرده، اینجا زندگی میکنه 202 00:12:32,919 --> 00:12:36,856 خب، نمیخواد باهاش تماس بگیرید خودم کالبدشکافی رو انجام میدم 203 00:12:38,458 --> 00:12:39,969 اون شخص، خودتی 204 00:12:39,993 --> 00:12:42,771 اومدم سراغ خودت تو آزمایشگاه "راتگرز" رو اداره میکردی 205 00:12:42,795 --> 00:12:45,040 معلومه که من اداره ش میکردم خودم میدونم 206 00:12:45,064 --> 00:12:48,167 داشتم شوخی میکردم من آدم شوخی هستم 207 00:12:50,169 --> 00:12:51,180 باشه، خوبه 208 00:12:51,204 --> 00:12:54,274 خب، من باید برم اما تو انجامش میدی، باشه؟ 209 00:13:02,382 --> 00:13:06,486 یه دونه میگیریم، درسته مکس؟ 210 00:13:12,058 --> 00:13:14,470 مکس؟ 211 00:13:14,494 --> 00:13:17,263 مکس! هـــــــی 212 00:13:18,231 --> 00:13:19,966 بزار منم سوارشم 213 00:13:26,205 --> 00:13:28,941 چطور ممکنه؟ 214 00:13:29,142 --> 00:13:32,045 از بین هریک میلیون انسان، فقط یک نفر دچار جهش ژنتیکی میشه 215 00:13:32,211 --> 00:13:33,211 که بهش این قابلیت رو میده 216 00:13:33,279 --> 00:13:35,615 تا باوجود بازسازی مولکولی، باز هم بتونه چهره واقعی ما رو ببینه 217 00:13:35,815 --> 00:13:38,418 تو شهر، بین هزار نفر آدم 218 00:13:38,618 --> 00:13:40,353 فقط یه بچه دماغو هست 219 00:13:40,553 --> 00:13:43,089 که میتونه چهره ی واقعی من رو ببینه 220 00:13:43,289 --> 00:13:45,458 این یعنی در این شهر تعداد افرادی که 221 00:13:45,658 --> 00:13:47,193 میتونند چهره ی اصلی من رو ببیند 222 00:13:47,393 --> 00:13:49,662 از تعداد تیکه های پیتزا هم بیشتره. 223 00:13:49,862 --> 00:13:51,931 انسان ها برای این حالت یه اصلاح دارند 224 00:13:52,131 --> 00:13:54,434 "بد شانس" و "بدبخت" 225 00:13:54,634 --> 00:13:57,070 و این ته *یر شانسیه 226 00:14:03,609 --> 00:14:05,387 برای چی اینجا وایسادی؟ 227 00:14:05,411 --> 00:14:08,957 چون من دستیار شما در کالبدشکافی هستم 228 00:14:08,981 --> 00:14:11,017 نه، نیستی 229 00:14:12,685 --> 00:14:15,030 هنوز که اینجایی 230 00:14:15,054 --> 00:14:17,232 سم هاجز از وقتی من بچه بودم دکتر من بوده 231 00:14:17,256 --> 00:14:18,467 من تا وقتی نفهمم چه بلایی سرش اومده، 232 00:14:18,491 --> 00:14:20,803 جایی نمیرم. 233 00:14:20,827 --> 00:14:22,638 خوبه 234 00:14:22,662 --> 00:14:26,342 میتونی اونجا وایسی 235 00:14:26,366 --> 00:14:28,134 و نوت برداری کنی 236 00:14:30,136 --> 00:14:31,513 من شبیه نوت بردارهام؟ 237 00:14:31,537 --> 00:14:35,184 - پس برای چی اینجایی؟ - چون بهت اعتماد ندارم 238 00:14:35,208 --> 00:14:38,187 تو گفتی اون خودش رو کشته اما امکان نداره اون همچین کاری کرده باشه 239 00:14:38,211 --> 00:14:40,022 بریدگی های زیادی روی گردنشه 240 00:14:40,046 --> 00:14:42,157 زاویه همشون طوریه که 241 00:14:42,181 --> 00:14:44,093 انگار با دست خودش زده شده. 242 00:14:44,117 --> 00:14:46,095 پشت دستش پر خونه اما کف دستش نه 243 00:14:46,119 --> 00:14:48,020 چون دور چاقو گره خورده بوده. 244 00:14:50,289 --> 00:14:51,967 خوبه 245 00:14:51,991 --> 00:14:53,860 اون خودش رو نکشته 246 00:14:54,660 --> 00:14:56,205 من از تو باهوش ترم 247 00:14:56,229 --> 00:14:58,640 - کارآگاهی یا قاضی؟ - خودت رو اذیت نکن 248 00:14:58,664 --> 00:15:00,142 حقیقت همینه 249 00:15:00,166 --> 00:15:03,645 وقتی قبولش کنی، دیگه با من نمیجنگی 250 00:15:03,669 --> 00:15:05,147 دنبال حقایق میگردی؟ 251 00:15:05,171 --> 00:15:08,484 من دوتاش رو بهت میگم 252 00:15:08,508 --> 00:15:09,909 خیلی*یری هستی 253 00:15:12,145 --> 00:15:14,456 این شد یکی 254 00:15:14,480 --> 00:15:16,925 سم زندگش رو خیلی دوست داشت 255 00:15:16,949 --> 00:15:18,594 و هرگز خودش رو نکشته. 256 00:15:18,618 --> 00:15:20,295 اگر هم بنابردلایلی میخواسته این کار رو کنه، 257 00:15:20,319 --> 00:15:22,564 نمیاد مثل اسکل ها با چاقو چند بار 258 00:15:22,588 --> 00:15:24,767 مستقیم بزنه تو گلوی خودش. 259 00:15:24,791 --> 00:15:26,502 باشه، تو خیلی باهوشی 260 00:15:26,526 --> 00:15:28,003 کجاش رو میومد چاقو میزد؟ 261 00:15:28,027 --> 00:15:30,229 احتمالا رگ کاروتیدیش رو 262 00:15:36,969 --> 00:15:39,081 اون یه دکتر بوده اگه میخواسته خودش رو بکشه، 263 00:15:39,105 --> 00:15:41,340 کاروتیدش رو ضربه میزده. 264 00:15:42,475 --> 00:15:44,453 چطور این رو یادم رفت؟ من از یه مارمولک باهوش ترم 265 00:15:44,477 --> 00:15:47,122 - پس قبول میکنی کشته شده؟ - نه 266 00:15:47,146 --> 00:15:49,958 وایسا ببینم، تو به من گفتی مارمولک؟ 267 00:15:49,982 --> 00:15:53,386 نه، من تو رو با یه مارمولک مقایسه کردم 268 00:15:57,390 --> 00:16:01,194 خب، ما نباید در حین کار باهم صحبت کنیم 269 00:16:53,145 --> 00:16:55,791 ببین، میدونم واقعا نمیخواستی این کار رو انجام بدی 270 00:16:55,815 --> 00:17:01,063 میخواستم ازت تشکرکنم که کمکمون کردی 271 00:17:01,087 --> 00:17:03,589 کارت خوب بود 272 00:17:04,891 --> 00:17:07,493 ازم تعریف کردی 273 00:17:09,462 --> 00:17:11,097 آره 274 00:17:14,133 --> 00:17:18,113 میدونی، پانداها خیلی احمق اند 275 00:17:18,137 --> 00:17:20,849 بعضی وقت ها حتی متوجه نمیشند باردارند. 276 00:17:20,873 --> 00:17:24,119 زمانی که زایمان میکنند، میگند این دیگه چیه؟ 277 00:17:24,143 --> 00:17:26,979 بعدش بچه ی عَرعَروشون رو میشکند 278 00:17:28,748 --> 00:17:30,392 چـــــی؟ 279 00:17:30,416 --> 00:17:32,194 من قبلا تو رو با مارمولک مقایسه کردم 280 00:17:32,218 --> 00:17:35,197 ولی مارمولک ها اونقدرا هم بد نیستند پانداها خیلی مشنگ اند 281 00:17:35,221 --> 00:17:37,900 اگه میخواستی تو هم از من تعریف کنی، 282 00:17:37,924 --> 00:17:41,327 باید دوباره تلاش کنی. 283 00:17:42,028 --> 00:17:43,696 پوست قهوه ایت رو دوست دارم 284 00:17:45,898 --> 00:17:47,643 فکرکنم باید بخیال شم 285 00:17:47,667 --> 00:17:49,845 من میخوام برم کلاب 59 اون دست خیابون، 286 00:17:49,869 --> 00:17:52,047 یه نوشیدنی بخورم اگه دوست داری تو هم بیا. 287 00:17:52,071 --> 00:17:55,083 - کاردارم - کالبدشکافی که تموم شد 288 00:17:55,107 --> 00:17:56,885 ساعت 8 شب چیکار داری؟ 289 00:17:56,909 --> 00:17:59,621 چهارماه پیش یه نفر رو زیر آب خفه کردم 290 00:17:59,645 --> 00:18:01,690 باید قبل از اینکه ماهیگیرها پیداش کنند، 291 00:18:01,714 --> 00:18:03,416 دریاچه رو بگردم و جنازه ی ورم کرده ش رو پیداکنم 292 00:18:05,151 --> 00:18:06,519 یکم کارهای پیش پاافتاده 293 00:18:07,620 --> 00:18:09,121 هرجورمیلته! 294 00:18:09,855 --> 00:18:13,359 اگه دست از عجیب غریب بودن برداری، خیالت راحت میشه! 295 00:18:14,460 --> 00:18:17,706 عجیب غریب؟ این خوب نیست 296 00:18:17,730 --> 00:18:19,508 حالا باید برم پیشش 297 00:18:19,532 --> 00:18:21,176 و بهش ثابت کنم من معمولیم 298 00:18:21,200 --> 00:18:24,379 یه آدم عادی مثل اون ها 299 00:18:24,403 --> 00:18:26,682 اما اول باید برم مغز سم هاجز رو 300 00:18:26,706 --> 00:18:28,941 از جمجمه اش خارج کنم و تو دستام لهش کنم. 301 00:18:53,899 --> 00:18:55,735 فوق العاده ست 302 00:18:57,937 --> 00:19:00,716 حالا کی عجیب غریبه؟ 303 00:19:00,740 --> 00:19:03,952 سلام، من ایبیگل هاجز هستم همسرِ سام 304 00:19:03,976 --> 00:19:06,245 خونه نبود. اینجاست؟ 305 00:19:09,548 --> 00:19:11,951 آره 306 00:19:13,285 --> 00:19:15,564 اومد تو؟ 307 00:19:15,588 --> 00:19:16,832 چیکار کردی؟ 308 00:19:16,856 --> 00:19:18,767 مغز رو گذاشتم زمین تا باهاش دست بدم 309 00:19:18,791 --> 00:19:20,902 اونم فرارکرد 310 00:19:20,926 --> 00:19:22,971 صداش خیلی بم شد 311 00:19:22,995 --> 00:19:25,974 یامسیــــح! 312 00:19:25,998 --> 00:19:29,378 همسر اولِ سم، رزی، چندسال پیش فوت کرد 313 00:19:29,402 --> 00:19:33,706 مثل مادرم بود. خدا میدونست یه مامان لازم دارم 314 00:19:37,009 --> 00:19:39,679 الان باید درمورد بچگیم ازم سوال بپرسی 315 00:19:40,813 --> 00:19:42,515 واس چی؟ برام مهم نیست 316 00:19:43,249 --> 00:19:45,994 برای هیچکس مهم نیست 317 00:19:46,018 --> 00:19:50,122 اصلا دلیل پرسیدنش این نیست. 318 00:19:51,323 --> 00:19:53,535 وقتی 16سالم بود خونه رو ترک کردم 319 00:19:53,559 --> 00:19:55,504 بعد با یه دوچرخه سوار تو شهر" دنور" ازدواج کردم 320 00:19:55,528 --> 00:19:58,273 من و جیمی، 4ماه پیش بهم زدیم 321 00:19:58,297 --> 00:20:01,977 واس همین شام مهمونت کردم 322 00:20:02,001 --> 00:20:04,146 واس چی؟ 323 00:20:04,170 --> 00:20:05,480 چون یه وانت داری 324 00:20:05,504 --> 00:20:07,149 و امیدوارم بودم فردا من رو ببری 325 00:20:07,173 --> 00:20:08,617 تا بقیه وسایلم رو بیارم. 326 00:20:08,641 --> 00:20:10,652 من شام مهمونش میکنم چیز زیادی هم ازش نمیخوام 327 00:20:10,676 --> 00:20:14,690 سلام دارسی، این هری ئه 328 00:20:14,714 --> 00:20:16,892 دکتره، تازه اومده تو شهر 329 00:20:16,916 --> 00:20:18,326 کمک حالمونه 330 00:20:18,350 --> 00:20:20,328 دکتــــر 331 00:20:20,352 --> 00:20:23,632 لعنتی، درسته، بخاطر سم 332 00:20:23,656 --> 00:20:27,803 خیلی متاسفم آستا هنوز نفهمیدند کار کی بوده؟ 333 00:20:27,827 --> 00:20:29,371 نه، هنوز نه 334 00:20:29,395 --> 00:20:32,507 چرا به دیوار چیزهای قدیمی زدید؟ 335 00:20:32,531 --> 00:20:35,744 جدیدی، نه؟ 59! 336 00:20:35,768 --> 00:20:37,579 59! 337 00:20:37,603 --> 00:20:41,249 "مردن برای نجات یک نفر" این شعار شهرمونه 338 00:20:41,273 --> 00:20:44,877 تو شهر که بچرخی، معنیش دستگیرت میشه 339 00:20:45,811 --> 00:20:48,223 به سلامتی 59 340 00:20:48,247 --> 00:20:51,026 و پیداکردن اون آشغالی که سم رو کشته 341 00:20:51,050 --> 00:20:52,451 به سلامتی پیداکردنش مینوشم 342 00:20:59,125 --> 00:21:02,104 این چی بود؟ 343 00:21:02,128 --> 00:21:04,506 ویسکی محلیمون 344 00:21:04,530 --> 00:21:08,033 - بی نظیره، مگه نه؟ - نه،به درد نخوره 345 00:21:10,102 --> 00:21:11,546 چرا دلم بیشتر میخواد؟ 346 00:21:11,570 --> 00:21:14,883 چون تو آدم بدی هستی از بد بودن خوشت میاد، 347 00:21:14,907 --> 00:21:18,511 که خبر خوبیه چون من از پسرهای بد خوشم میاد. 348 00:21:26,652 --> 00:21:27,853 بازم داری؟ 349 00:21:39,398 --> 00:21:41,133 خیله خب پسر، تازه روشن شدیا 350 00:22:32,084 --> 00:22:35,120 دارسی! دارسی! 351 00:22:36,655 --> 00:22:39,225 هری، آره!!! 352 00:22:55,674 --> 00:22:56,976 شات، شات، شات! 353 00:23:06,385 --> 00:23:09,655 هری، هری، نه، نه، نه 354 00:23:34,847 --> 00:23:36,767 میتونی من رو برسونی خونه یا میخوای تا خونه برقصی؟ 355 00:23:38,984 --> 00:23:41,887 جالبه ولی نشدنیه 356 00:23:45,991 --> 00:23:48,994 ساعت 10 میای دنبالم کلینیک؟ 357 00:23:50,129 --> 00:23:51,697 حتما 358 00:23:53,165 --> 00:23:56,568 شب بخیر دکتر 359 00:23:58,170 --> 00:24:00,873 دکتر هری! 360 00:24:04,510 --> 00:24:06,821 تموم شد 361 00:24:06,845 --> 00:24:09,190 یه روز کامل باهاشون بودم 362 00:24:09,214 --> 00:24:12,484 و خیلی خوب خودم رو باهاشون وفق دادم. 363 00:24:14,853 --> 00:24:18,357 هیچکس نتونست بگه من فرق دارم 364 00:24:21,660 --> 00:24:23,896 تقریبا هیچکس 365 00:24:30,369 --> 00:24:32,514 جواب ساده ست 366 00:24:32,538 --> 00:24:33,848 الان شبه 367 00:24:33,872 --> 00:24:35,583 دزدکی میرم تو خونه ی اون بچه 368 00:24:35,607 --> 00:24:37,052 و میکشمش. 369 00:24:37,076 --> 00:24:39,220 یه چیزی درمورد ویسکی میگم، 370 00:24:39,244 --> 00:24:44,049 بهم اجازه میده تصمیمات هوشمندانه و منطقی بگیرم. 371 00:26:16,341 --> 00:26:17,919 سر و صدا نکن 372 00:26:17,943 --> 00:26:20,622 چیزی نیست. نگران نباش 373 00:26:20,646 --> 00:26:22,624 بهت آسیبی نمیزنم 374 00:26:22,648 --> 00:26:24,883 میخوام بکشمت 375 00:26:29,521 --> 00:26:32,024 مکس؟ 376 00:26:35,761 --> 00:26:37,863 هی، چه خبره؟ 377 00:26:38,363 --> 00:26:41,333 یه آدم فضایی زیرتخته! 378 00:26:43,635 --> 00:26:45,180 بریم عزیزم 379 00:26:45,204 --> 00:26:46,815 بیخیال عزیزم دیگه داستان سرهم نکن، باشه؟ 380 00:26:46,839 --> 00:26:48,116 داستان نیست! 381 00:26:48,140 --> 00:26:50,151 مکس، من نمیتونم این کار رو کنم، باشه؟ 382 00:26:50,175 --> 00:26:52,220 نمیتونم یه شب دیگه رو بیدار بمونم، بریم 383 00:26:52,244 --> 00:26:54,355 - نه! - مکس، میتونی پیش ما بخوابی 384 00:26:54,379 --> 00:26:55,857 - دوست داری بمیری - قرارنیست بمیریم مکس 385 00:26:55,881 --> 00:26:57,559 تا 3 میشمرم بیا پایین 386 00:26:57,583 --> 00:26:58,993 نه! 387 00:26:59,017 --> 00:27:01,062 هیچی زیر تخت نیست 1،2... 388 00:27:01,086 --> 00:27:02,921 باریکلا! 389 00:27:04,623 --> 00:27:06,901 بهت گفتم نزار اینجور فیلم ها رو ببینه 390 00:27:06,925 --> 00:27:10,429 من هم سن این بودم "ای. تی" نگاه میکردم 391 00:27:13,365 --> 00:27:15,033 چیزی نیست، فراموشش کن 392 00:27:40,559 --> 00:27:44,672 ویسکی، سردرد، حالت تهوع، 393 00:27:44,696 --> 00:27:46,431 کم آبی شدید بدن 394 00:27:53,972 --> 00:27:56,551 الکل نباید اونطور که روی بدن ما اثر میذاره، روی بدن انسان ها هم اثر بذاره. 395 00:27:56,575 --> 00:28:01,246 اگر اینطور بود، قطعا دیگه نمیخوردنش 396 00:28:30,008 --> 00:28:32,921 داری چه غلطی میکنی؟ 397 00:28:32,945 --> 00:28:34,322 گفتم شاید بتونیم 398 00:28:34,346 --> 00:28:35,456 موزیکی چیزی گوش کنیم. 399 00:28:35,480 --> 00:28:36,925 موزیک؟ 400 00:28:36,949 --> 00:28:39,218 دختر، موزیکت اینجاست 401 00:29:14,820 --> 00:29:17,389 هیس، هیس، ساکت 402 00:29:19,558 --> 00:29:21,035 لعنتــــی! 403 00:29:21,059 --> 00:29:22,470 فکرکردم بعد از کاری که دیشب کردی، 404 00:29:22,494 --> 00:29:24,305 دیگه ریختت رو نمیبینم. 405 00:29:24,329 --> 00:29:25,306 درجریان اتفاق دیشب هستی؟ 406 00:29:25,330 --> 00:29:27,508 آره، میدونستم یه ریگی تو کفشته 407 00:29:27,532 --> 00:29:30,311 کلانتر فکرمیکنه تو رفتی سراغ جسد سم 408 00:29:30,335 --> 00:29:32,847 آره، درسته رفیق 409 00:29:32,871 --> 00:29:34,816 آره، داری جنازه رو میپیچونی، مگه نه؟ 410 00:29:34,840 --> 00:29:37,218 داری ت*مات رو نگاه میکنی میدونی چرا؟ 411 00:29:37,242 --> 00:29:40,488 بدنت با این کار، گناهکار بودنت رو نشون میده 412 00:29:40,512 --> 00:29:43,992 چرا نمیری و اعتراف نمیکنی بگی ت*مات چه چیزی هایی رو میدونند 413 00:29:44,016 --> 00:29:47,228 تو جنازه دکتر رو برداشتی، مگه نه؟ مگه نه؟ 414 00:29:47,252 --> 00:29:50,322 - معلومه که من جنازه اش رو برداشتم - چی؟ 415 00:29:54,593 --> 00:29:56,170 این کار درست نیست 416 00:29:56,194 --> 00:29:58,439 بعد از کالبدشکافی باید چیکار میکرده؟ 417 00:29:58,463 --> 00:30:00,475 سم رو بذاره تو فریزر کنار قالب های یخ؟ 418 00:30:00,499 --> 00:30:01,676 بررسیش کردم، 419 00:30:01,700 --> 00:30:03,278 اما باید از وسط هم میدیدمش 420 00:30:03,302 --> 00:30:04,512 فکرمیکنی جالبه؟ 421 00:30:04,536 --> 00:30:05,847 فکرمیکنی جالبه؟ 422 00:30:05,871 --> 00:30:07,415 هیچ احترامی برای مُرده قائل نیستی؟ 423 00:30:07,439 --> 00:30:09,274 معلومه که هستم 424 00:30:11,576 --> 00:30:14,355 خانم "تلوتریز"، کار فرم های جذب نیرو تموم شد 425 00:30:14,379 --> 00:30:16,024 جی، ایشون دکتر "وندرسپیگل" هستند 426 00:30:16,048 --> 00:30:18,750 - قراره به ما کمک کنه - سلام 427 00:30:19,551 --> 00:30:21,253 یه پشه رو گردنته 428 00:30:23,088 --> 00:30:25,424 ماه گرفتگیه ک*لیس 429 00:30:27,492 --> 00:30:30,429 ک*....لیس 430 00:30:33,231 --> 00:30:36,902 متاسفم، مرگ سم، ضربه سختی به جی زده 431 00:30:38,203 --> 00:30:40,214 تو کلینیک کمک حالمونه 432 00:30:40,238 --> 00:30:43,584 اینجا زیاد چیزی برای بچه های هم سن و سال اون پیدا نمیشه 433 00:30:43,608 --> 00:30:47,522 کارکردنش تو کلینیک از علاف بودنش تو خیابون جلوگیری میکنه 434 00:30:47,546 --> 00:30:49,414 خیابون چه مشکلی داره؟ 435 00:30:51,116 --> 00:30:53,161 این شهر مثل یه تیکه از تاریخ آمریکا میمونه 436 00:30:53,185 --> 00:30:55,220 ولی باور کن پر ایراده. 437 00:30:57,222 --> 00:30:59,224 بخاطر همینه من به بچه هایی مثل جی کمک میکنم 438 00:31:01,660 --> 00:31:03,462 اینجاست 439 00:31:17,776 --> 00:31:18,886 تو هم میای؟ 440 00:31:18,910 --> 00:31:21,012 آره، یه دقیقه ی دیگه میام 441 00:31:27,652 --> 00:31:31,790 ک*...لیس 442 00:31:34,126 --> 00:31:37,605 "شخصی که واژن بانوان را..." 443 00:31:37,629 --> 00:31:39,464 تصاویر 444 00:31:41,900 --> 00:31:43,235 این دیگه چیه؟ 445 00:31:46,171 --> 00:31:47,839 "ت*م" 446 00:31:57,549 --> 00:32:00,085 میشه اون رو بذاری تو جعبه 447 00:32:14,499 --> 00:32:17,445 تو باور بعضی از مردم، آهوی نر نماد حفاظت 448 00:32:17,469 --> 00:32:19,247 و تولد دوباره ست. 449 00:32:19,271 --> 00:32:22,450 حفاظت از چی؟ 450 00:32:22,474 --> 00:32:23,942 همه چیز 451 00:32:33,018 --> 00:32:36,264 ممنون که کمکم میکنی 452 00:32:36,288 --> 00:32:37,732 آوردیش؟ 453 00:32:37,756 --> 00:32:39,558 خیله خب، مرسی 454 00:32:42,928 --> 00:32:45,130 میخوای خونه رو چیکارکنی؟ 455 00:32:46,698 --> 00:32:49,243 - کیس جدیده؟ - کیس جدیدی درکار نیست 456 00:32:49,267 --> 00:32:52,180 باهم تو یه کلینیک کارمیکنیم ماشینش رو لازم داشتم 457 00:32:52,204 --> 00:32:57,051 خب، چرا ماشین خودت رو برنمیداری و نمیای خونه؟ 458 00:32:57,075 --> 00:32:59,244 من و آستا میخوایم یکم حال و احوال کنیم 459 00:33:01,680 --> 00:33:03,915 فکرنکنم اون همچین چیزی بخواد 460 00:33:09,754 --> 00:33:11,098 من میخوام 461 00:33:11,122 --> 00:33:14,368 هری، برو، چیزی نیست 462 00:33:14,392 --> 00:33:17,138 ما کلی حرف داریم که بزنیم درسته؟ درسته؟ 463 00:33:17,162 --> 00:33:20,975 فردا میام وسایلم رو میگیرم 464 00:33:20,999 --> 00:33:22,043 باشه؟ 465 00:33:22,067 --> 00:33:24,469 - خوبه - باشه 466 00:33:29,074 --> 00:33:30,751 یامسیــــح، جیمی 467 00:33:30,775 --> 00:33:32,577 - این کیه؟ - بریم 468 00:33:42,687 --> 00:33:44,332 رانندگیت رو بکن 469 00:33:44,356 --> 00:33:46,133 حتما تو خطره 470 00:33:46,157 --> 00:33:47,535 یه جمجمه رو بازوش تتو کرده بود 471 00:33:47,559 --> 00:33:49,804 که از حفره ی چشماش یه مار بیرون اومده بود. 472 00:33:49,828 --> 00:33:51,706 ولی اون دختر دخلی به تو نداره 473 00:33:51,730 --> 00:33:54,041 تنها مشکل تو این که 474 00:33:54,065 --> 00:33:56,544 از اتمام ماموریتی که 4ماه پیش بهت محول شده بود، عقب افتادی. 475 00:33:56,568 --> 00:33:58,079 پس تمرکز کن 476 00:33:58,103 --> 00:34:01,315 دیگه کار احمقانه ای نکن 477 00:34:01,339 --> 00:34:02,474 ای مردشورش! 478 00:34:24,796 --> 00:34:27,074 یکی رو میارم خونه این چطوره؟ 479 00:34:27,098 --> 00:34:28,676 فکرکردی برام بامزه ست؟ 480 00:34:28,700 --> 00:34:30,135 میخوای اینجوری خجالت زدم کنی؟ 481 00:34:31,770 --> 00:34:33,047 میدونی کجاش جالبه؟ 482 00:34:33,071 --> 00:34:34,749 درواقع من اومدم اینجا تا فراموشت کنم 483 00:34:34,773 --> 00:34:37,118 واس این برگشتم 484 00:34:37,142 --> 00:34:38,686 4ماهه واس این میام خونه 485 00:34:38,710 --> 00:34:39,921 کجا میری؟ 486 00:34:39,945 --> 00:34:41,289 فکرکردی کجا میتونی بری؟ 487 00:34:41,313 --> 00:34:42,890 برگرد 488 00:34:42,914 --> 00:34:45,826 نمیخوام باهات حرف بزنم 489 00:34:45,850 --> 00:34:48,596 این آخرین باره، فهمیدی؟ 490 00:34:48,620 --> 00:34:51,132 بهت گفتم اگر تکرارش کنی چی میشه 491 00:34:51,156 --> 00:34:52,900 یه کاری میکنی من کودن به نظر بیام 492 00:34:52,924 --> 00:34:55,260 نه، تو به کمک من نیازی نداری 493 00:34:56,728 --> 00:34:59,397 بزار برم! 494 00:35:13,178 --> 00:35:16,457 هری! 495 00:35:16,481 --> 00:35:17,959 بسه، بسه 496 00:35:17,983 --> 00:35:20,261 داری میکشیش 497 00:35:20,285 --> 00:35:22,897 هری، هری، هری 498 00:35:22,921 --> 00:35:27,058 ارزشش رو نداره، باشه؟ ارزشش رو نداره 499 00:35:42,941 --> 00:35:45,510 هرزه 500 00:36:17,976 --> 00:36:20,688 بهم میگی چطور اون کار رو کردی؟ 501 00:36:20,712 --> 00:36:22,113 چیکار کردم؟ 502 00:36:24,549 --> 00:36:30,221 یه مرد صد کیلویی رو از دیوار کشوندی اینور 503 00:36:31,790 --> 00:36:33,958 یوگا 504 00:36:36,027 --> 00:36:39,297 چرا میخواستی بیای اینجا؟ 505 00:37:07,058 --> 00:37:10,371 من همیشه یه غریبه بودم 506 00:37:10,395 --> 00:37:12,831 شاید به همین خاطره که درکت میکنم 507 00:37:17,335 --> 00:37:20,314 چرا فکرمیکنی من یه غریبه ام؟ 508 00:37:20,338 --> 00:37:23,851 چون اون کارها رو هرجا یاد گرفته باشی، 509 00:37:23,875 --> 00:37:25,443 این دور و بر نبوده. 510 00:37:27,979 --> 00:37:30,515 تو فقط متفاوتی 511 00:37:33,785 --> 00:37:36,020 میدونم چه حسی داره 512 00:37:37,655 --> 00:37:40,959 گاهی فکرمیکنم انسان بودن برام عجیبه 513 00:37:42,827 --> 00:37:44,295 آره، منم همینطور 514 00:37:48,867 --> 00:37:51,302 چرا با اون یارو ازدواج کردی؟ 515 00:37:53,371 --> 00:37:56,875 خدا میدونه سال هاست که دارم این سوال رو از خودم میپرسم 516 00:37:58,610 --> 00:38:02,313 وقتی 16سالم بود حامله شدم 517 00:38:03,815 --> 00:38:06,127 جیمی متقاعدم کرد که ما برای بزرگ کردن یه بچه خیلی کم سن و سالیم، 518 00:38:06,151 --> 00:38:10,488 منم بچه رو دادم یکی دیگه به فرزندخوندگی قبولش کنه 519 00:38:16,361 --> 00:38:18,172 هرموقع بخاطر این موضوع ناراحت میشم، جیمی با روش خاص خودش 520 00:38:18,196 --> 00:38:21,966 برام یادآوری میکنه بهترین کار رو انجام دادم. 521 00:38:26,104 --> 00:38:28,616 فکرکنم احساس میکردم که 522 00:38:28,640 --> 00:38:32,153 اگر جیمی رو ترک کرده بودم، 523 00:38:32,177 --> 00:38:34,879 بچه رو سر هیچ و پوچ رها نمیکردم. 524 00:38:40,819 --> 00:38:44,031 4ماهه پیش، یه روز گفتم 525 00:38:44,055 --> 00:38:46,367 دیگه بسه 526 00:38:46,391 --> 00:38:49,727 سوار ماشینم شدم و دیگه هرگز برنگشتم 527 00:39:03,074 --> 00:39:06,353 خداوند راهنمای من است حتی اگر من نخواهم. 528 00:39:06,377 --> 00:39:09,356 مرا برای استراحت به مراتع سرسبز میبرد 529 00:39:09,380 --> 00:39:12,827 مرا به کنار آب میبرد 530 00:39:12,851 --> 00:39:14,728 روحم را احیا میکند 531 00:39:14,752 --> 00:39:17,031 مرا به راه راست هدایت میکند 532 00:39:17,055 --> 00:39:19,133 چرا همه مردم شهر به گوشی من زنگ میزنند 533 00:39:19,157 --> 00:39:22,336 و فکرمیکنند من دکتر جدید شهرم؟ 534 00:39:22,360 --> 00:39:27,208 خب، میدونی، همه حق دارند تحت مراقبت های درمانی قرار بگیرند 535 00:39:27,232 --> 00:39:29,710 به عنوان شهردار، این وظیفه ی منه تا بهترین ها رو 536 00:39:29,734 --> 00:39:33,047 برای مردم این شهر فراهم کنم. 537 00:39:33,071 --> 00:39:36,183 باید به اطمینان برسم که اون ها یه دکتر دارند. 538 00:39:36,207 --> 00:39:39,887 راستی، من ساعت 4 روزهای سه شنبه 539 00:39:39,911 --> 00:39:42,890 با سم، نوبت رواندرمانی داشتم... 540 00:39:42,914 --> 00:39:45,926 الان میخوای به جاش با من حرف بزنی؟ 541 00:39:45,950 --> 00:39:48,429 خب، آره، من کیت رو خیلی دوست دارم 542 00:39:48,453 --> 00:39:50,965 فقط بعضی وقت ها که به پر و پای هم میپیچیم، 543 00:39:50,989 --> 00:39:53,167 دلم نمیخواد تو صورتش نگاه کنم. 544 00:39:53,191 --> 00:39:54,768 - خب - آره 545 00:39:54,792 --> 00:39:56,604 سه شنبه میبینمت 546 00:39:56,628 --> 00:39:59,664 "در دره ی مرگ قدم میزنم" 547 00:40:01,332 --> 00:40:02,700 "از هیچ شیطانی نخواهم ترسید" 548 00:40:07,005 --> 00:40:09,283 خوشحالم که اومدی 549 00:40:09,307 --> 00:40:11,285 تو اینجا مثل هوای تازه برای تنفس میمونی 550 00:40:11,309 --> 00:40:14,479 "قدرت و عصای تو به من تسلی میبخشد" 551 00:40:15,914 --> 00:40:17,258 هوا 552 00:40:17,282 --> 00:40:20,227 "در مقابل من میزی آماده میکنید" 553 00:40:20,251 --> 00:40:22,196 کجا میری؟ 554 00:40:22,220 --> 00:40:23,964 "در حضور دشمنان من" 555 00:40:23,988 --> 00:40:26,000 هری. ببخشید 556 00:40:26,024 --> 00:40:27,301 "سرم را با روغن مسح میکشی" 557 00:40:27,325 --> 00:40:28,903 ببخشید، ببخشید 558 00:40:28,927 --> 00:40:31,305 "جام من لبریز میشود" 559 00:40:31,329 --> 00:40:33,540 آره 560 00:40:33,564 --> 00:40:34,775 اصلا عجیب نیست 561 00:40:34,799 --> 00:40:36,744 متاسفم، متاسفم هــــری 562 00:40:36,768 --> 00:40:38,779 چیکار داره میکنه؟ 563 00:40:38,803 --> 00:40:40,748 خیلی دلتنگ دکتره 564 00:40:40,772 --> 00:40:43,174 هری، الان نه وقتشه نه جاشه 565 00:40:44,275 --> 00:40:47,254 الان وقتشه 566 00:40:47,278 --> 00:40:49,180 تا یه ساعت دیگه، زیر خاک در جوار کرم هاست 567 00:40:50,515 --> 00:40:52,326 چه مهیج، خوشم اومد 568 00:40:52,350 --> 00:40:54,495 اما نه برای همه 569 00:40:54,519 --> 00:40:58,232 هری، متاسفم دعا رو ادامه بدید. متاسفم 570 00:40:58,256 --> 00:41:01,335 "پروردگارا، روحم به سوی تو صعود میکند" 571 00:41:01,359 --> 00:41:05,005 - من میدونم چجوری مُرده - چی؟ 572 00:41:05,029 --> 00:41:07,665 خرخره ش... هوا نیاز داشته 573 00:41:10,301 --> 00:41:12,704 این تنها دلیلیه که توضیح میده چه اتفاقی افتاده 574 00:41:16,174 --> 00:41:20,845 سعی کرده رو خودش جراحی تراکئوتومی انجام بده 575 00:41:22,847 --> 00:41:25,416 نتونسته به موقع این کار رو کنه 576 00:41:26,584 --> 00:41:28,495 آره 577 00:41:28,519 --> 00:41:29,997 با عقل جور در میاد ولی درکش نمیکنم. 578 00:41:30,021 --> 00:41:32,132 چرا نایش بسته شده؟ 579 00:41:32,156 --> 00:41:34,325 چون سم هاجز مسموم شده بوده 580 00:41:35,560 --> 00:41:39,430 و یکی از افرادی که اینجا هستند، قاتله 581 00:41:42,767 --> 00:41:44,769 582 00:41:46,170 --> 00:41:47,815 انسان ها خطرناکند 583 00:41:47,839 --> 00:41:50,241 مردم من همیشه این رو میدونستند 584 00:41:52,839 --> 00:41:54,880 چهار ماه پیش 585 00:41:55,213 --> 00:41:58,025 ماموریت من ساده بود: 586 00:41:58,049 --> 00:42:01,586 وسیلم رو بندازم تو سیارشون و برگردم خونه 587 00:42:12,530 --> 00:42:16,701 هیچ علاقه ای به نزدیک شدن بهشون نداشتم 588 00:42:17,101 --> 00:42:18,379 از من دور نشو! 589 00:42:18,403 --> 00:42:20,438 به من نگو چیکارکنم! 590 00:42:55,540 --> 00:42:59,253 بیخیال شو! آستا، بیخیال شو! 591 00:42:59,277 --> 00:43:00,278 متاسفم 592 00:43:50,862 --> 00:43:52,739 به من گفتند که بزرگترین مشکل بشریت، 593 00:43:52,763 --> 00:43:57,511 احتیاجشون به ارتباطه. 594 00:43:57,535 --> 00:44:01,372 ما همیشه بهش به چشم یه نقطه ضعف نگاه میکردیم 595 00:44:03,141 --> 00:44:07,178 اما الان میفهمم که این میتونه بزرگترین تواناییشون باشه 596 00:44:10,014 --> 00:44:14,561 در سال 1884، معدن محلی آوار شد 597 00:44:14,585 --> 00:44:16,029 زمانی که معدن چی ها فرارکردند، 598 00:44:16,053 --> 00:44:18,956 متوجه شدند که یه نفر داخل گیرافتاده. 599 00:44:20,424 --> 00:44:21,869 یه نفر هنوز داخله 600 00:44:21,893 --> 00:44:24,771 59 نفر به اون معدن خطرناک برگشتند 601 00:44:24,795 --> 00:44:27,798 و زندگیشون رو برای نجات یک نفر به خطر انداختند. 602 00:44:33,337 --> 00:44:36,741 59 نفر مردند تا یک نفر نجات پیداکنه 603 00:44:51,589 --> 00:44:53,967 بااین وجود، شاید یه چیزی 604 00:44:53,991 --> 00:44:57,638 در وجود انسان اصلاح پذیر باشه. 605 00:44:57,662 --> 00:45:01,041 متاسفانه، برای اون ها خیلی دیر شده 606 00:45:01,065 --> 00:45:03,177 تنها مشکل، زمانیه که 607 00:45:03,201 --> 00:45:05,679 پیداکردن بقیه ی تجهیزاتم میبره 608 00:45:05,703 --> 00:45:09,216 زمانی که پیداشون کنم، بالاخره میتونم ماموریتم رو تموم کنم 609 00:45:09,240 --> 00:45:11,718 و همشون رو بکشم. 610 00:45:11,742 --> 00:45:15,389 تک تکشون رو 611 00:45:15,413 --> 00:45:18,058 ممنون، خداحافظ 612 00:45:18,082 --> 00:45:20,093 سلام هری 613 00:45:20,117 --> 00:45:21,719 سلام 614 00:45:27,291 --> 00:45:28,559 خوبی؟ 615 00:45:34,732 --> 00:45:36,300 آره 616 00:45:39,704 --> 00:45:42,673 یه بیمار تو اتاق منتظرته 617 00:46:02,827 --> 00:46:04,304 آره 618 00:46:04,328 --> 00:46:06,897 *یدم تو این زندگی 619 00:46:06,921 --> 00:46:10,921 ارائه شده توسط تیم ترجمه ی لـــود فــیــلــم .::Telegram: Lodfilm::. 620 00:46:10,945 --> 00:46:15,945 مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K 621 00:46:15,969 --> 00:46:29,969 ‫ سفارش ترجمه ی شنیداری، کلیپ، کتاب، متون ‫و زیرنویس اختصاصی تنها در .::Telegram: Lodfilm::.