1
00:00:00,296 --> 00:00:00,381
>"
3
00:00:00,469 --> 00:00:00,555
4
00:00:00,556 --> 00:00:00,641
.
5
00:00:00,642 --> 00:00:00,728
.:
6
00:00:00,729 --> 00:00:00,815
.:.
7
00:00:00,816 --> 00:00:00,901
.:.:
8
00:00:00,902 --> 00:00:00,988
.:.:.
9
00:00:00,989 --> 00:00:01,074
.:.:.
10
00:00:01,075 --> 00:00:01,161
.:.:. T
11
00:00:01,162 --> 00:00:01,248
.:.:. Te
12
00:00:01,249 --> 00:00:01,334
.:.:. Tel
13
00:00:01,335 --> 00:00:01,421
.:.:. Tele
14
00:00:01,422 --> 00:00:01,507
.:.:. Teleg
15
00:00:01,508 --> 00:00:01,594
.:.:. Telegr
16
00:00:01,595 --> 00:00:01,681
.:.:. Telegra
17
00:00:01,682 --> 00:00:01,767
.:.:. Telegram
18
00:00:01,768 --> 00:00:01,854
.:.:. Telegram.
19
00:00:01,855 --> 00:00:01,941
.:.:. Telegram.m
20
00:00:01,942 --> 00:00:02,027
.:.:. Telegram.me
21
00:00:02,028 --> 00:00:02,114
.:.:. Telegram.me
22
00:00:02,115 --> 00:00:02,200
.:.:. Telegram.me :
23
00:00:02,201 --> 00:00:02,287
.:.:. Telegram.me :
24
00:00:02,288 --> 00:00:02,374
.:.:. Telegram.me : L
25
00:00:02,375 --> 00:00:02,460
.:.:. Telegram.me : Lo
26
00:00:02,461 --> 00:00:02,547
.:.:. Telegram.me : Lod
27
00:00:02,548 --> 00:00:02,633
.:.:. Telegram.me : LodF
28
00:00:02,634 --> 00:00:02,720
.:.:. Telegram.me : LodFi
29
00:00:02,721 --> 00:00:02,807
.:.:. Telegram.me : LodFil
30
00:00:02,808 --> 00:00:02,893
.:.:. Telegram.me : LodFilm
31
00:00:02,894 --> 00:00:02,980
.:.:. Telegram.me : LodFilm
32
00:00:02,981 --> 00:00:03,067
.:.:. Telegram.me : LodFilm .
33
00:00:03,068 --> 00:00:03,153
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:
34
00:00:03,154 --> 00:00:03,240
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.
35
00:00:03,241 --> 00:00:03,326
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:
36
00:00:03,327 --> 00:00:03,413
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
37
00:00:03,414 --> 00:00:10,414
لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
38
00:00:12,112 --> 00:00:13,656
فصل بهاره
39
00:00:13,680 --> 00:00:16,092
پرنده ها آواز میخونند،
گل ها شکوفه دادند،
40
00:00:16,116 --> 00:00:18,695
و خورشید به زمین گرما میبخشه
41
00:00:18,719 --> 00:00:22,198
یه جایی، اینجا نه
42
00:00:22,222 --> 00:00:23,399
هوا 30 درجه ست
43
00:00:23,423 --> 00:00:25,535
زمستون سال قبل به ارتفاع
9پا برف اومد
44
00:00:25,559 --> 00:00:29,739
و 4تا سودای یخ زده
تو ماشینم منفجر شدند
45
00:00:29,763 --> 00:00:32,266
به "پیشنس" خوش اومدی، کلورادو
46
00:00:53,086 --> 00:00:54,197
این همون "دکتر کنار رودخونه"ست،
47
00:00:54,221 --> 00:00:55,532
که همه درموردش حرف میزدند؟
48
00:00:55,556 --> 00:00:58,635
از سال 2004 این آلونک رو خریده
49
00:00:58,659 --> 00:01:00,737
هرچند وقت یکبار میومد اینجا
و یه هفته ای رو میموند
50
00:01:00,761 --> 00:01:05,241
تا زمستون سال قبل که اواخر دسامبر
سر و کلش پیداشد و از اون موقع همینجامونده
51
00:01:05,265 --> 00:01:08,011
بازنشسته ای چیزیه؟
52
00:01:08,035 --> 00:01:10,146
اینجا چیکار میکنه؟
53
00:01:10,170 --> 00:01:11,738
فکرکنم ماهیگیری میکنه
54
00:01:14,708 --> 00:01:16,853
من وسط ناکجاآبادم
55
00:01:16,877 --> 00:01:19,188
یه شهرستان کوچیک که تا
نزدیکترین شهر، 3ساعت فاصله داره
56
00:01:19,212 --> 00:01:22,883
جاده هایی که نیمه های سال
صعب العبور میشند.
57
00:01:24,585 --> 00:01:26,529
هیچ آدمی با عقل سلیمش،
58
00:01:26,553 --> 00:01:28,031
نمیاد همچین جایی زندگی کنه.
59
00:01:28,055 --> 00:01:29,990
مگراینکه چیزی برای مخفی کردن داشته باشه
60
00:01:30,014 --> 00:01:50,014
مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K
61
00:02:05,325 --> 00:02:08,295
ببخشید جناب
شما دکتر "هری وندرسپیگل" هستید؟
62
00:02:13,200 --> 00:02:14,410
بله خودمم
63
00:02:14,434 --> 00:02:16,346
من کلانتر "مایک تامپسون" هستم
64
00:02:16,370 --> 00:02:18,305
همه صدام میکنند سیاه گندهه
65
00:02:20,107 --> 00:02:24,287
- بخاطر ماشینتون؟
- بخاطر...
66
00:02:24,311 --> 00:02:26,556
اهل مزاحی؟
67
00:02:26,580 --> 00:02:29,926
این هم معاونمه
لیو بیکر
68
00:02:29,950 --> 00:02:32,386
میتونی فقط "لیو" صدام کنی
69
00:02:33,654 --> 00:02:37,300
یا معاون لیو
70
00:02:37,324 --> 00:02:38,901
احمق
71
00:02:38,925 --> 00:02:40,403
چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟
72
00:02:40,427 --> 00:02:44,941
دیشب تو شهر یه قتل اتفاق افتاده
73
00:02:44,965 --> 00:02:46,509
شما هم که دکترید
74
00:02:46,533 --> 00:02:48,277
میخوایم بیایید و یه نگاهی
به جسد بندازید
75
00:02:48,301 --> 00:02:50,947
این شهر دکتر نداره که
بهتون کمک کنه؟
76
00:02:50,971 --> 00:02:52,582
خب، ببینید،
مسئله همین جاست
77
00:02:52,606 --> 00:02:57,310
قربانی... دکتر شهر بود
78
00:03:08,355 --> 00:03:10,466
زمانی که "نیل آرمسترانگ"
به عنوان اولین انسان
79
00:03:10,490 --> 00:03:13,102
روی کره ماه قدم گذاشت، گفت
80
00:03:13,126 --> 00:03:15,972
قرار نبود اون، اولین نفر باشه.
81
00:03:15,996 --> 00:03:19,108
شرایط اینطور ایجاب کرده بود
82
00:03:19,132 --> 00:03:22,478
شرایط ایجاب کرد در اون ماموریت
نیل روی صندلی خلبان بشینه
83
00:03:22,502 --> 00:03:27,407
شرایط من رو از صندلی خلبان
به سمت جستجو و کنکاش کشوند
84
00:03:30,502 --> 00:03:31,407
چهار ماه پیش
85
00:03:32,846 --> 00:03:34,090
وقتی برای اولین بار به زمین اومدم،
86
00:03:34,114 --> 00:03:36,583
حتی انتظار نداشتم
بتونم روی زمین پا بذارم
87
00:03:50,964 --> 00:03:53,476
شرایـــط
88
00:03:53,500 --> 00:03:55,812
یکه و تنها روی یه سیاره ی فضایی
89
00:03:55,836 --> 00:03:58,681
برای اینکه جون سالم به در ببرم
و ماموریتم رو به اتمام برسونم،
90
00:03:58,705 --> 00:04:01,608
باید به یه طریقی، خودم رو
با زندگی انسانی وفق میدادم
91
00:04:46,987 --> 00:04:49,489
کسی اینجاست؟
92
00:06:35,595 --> 00:06:37,640
یه خبر برات دارم، کاست
93
00:06:37,664 --> 00:06:42,168
چیزی به اسم مشتری
جنسی محرمانه وجود نداره
94
00:06:46,840 --> 00:06:49,552
یه خبر برات دارم، کاست
95
00:06:49,576 --> 00:06:53,046
یه خبر...
96
00:06:57,183 --> 00:06:59,562
یه خبر برات دارم، کاست
97
00:06:59,586 --> 00:07:02,765
یه خبر برات دارم، کاست
98
00:07:02,789 --> 00:07:05,234
یه خبر برات دارم، کاست
99
00:07:05,258 --> 00:07:08,170
یه خبر برات دارم، کاست
100
00:07:08,194 --> 00:07:10,339
یه خبر برات دارم، کاست
101
00:07:10,363 --> 00:07:12,732
یه خبر برات دارم، کاست
102
00:07:16,236 --> 00:07:19,348
وقتی سفینه ام خراب شد،
محموله باارزشی رو گم کردم،
103
00:07:19,372 --> 00:07:22,919
یه وسیله که برای اتمام
ماموریتم، بهش نیاز داشتم
104
00:07:22,943 --> 00:07:26,422
باید قبل از اینکه
برف ها آب شه پیداش کنم
105
00:07:26,446 --> 00:07:29,249
وگرنه یکی دیگه پیداش میکنه
106
00:07:37,991 --> 00:07:39,535
بزارش تو ماشینم
من میارمش
107
00:07:39,559 --> 00:07:41,170
قبل از این، تو شهر نرفته بودم
108
00:07:41,194 --> 00:07:43,430
ریسکش خیلی بالا بود
109
00:07:46,666 --> 00:07:48,678
علاوه بر این، پیتزافروشی نداشتند
110
00:07:48,702 --> 00:07:51,938
و تو اینترنت نوشته بود که
پارک کردن ماشین اونجا فاجعه ست.
111
00:07:53,473 --> 00:07:55,584
اما درهرحال من الان اینجام
112
00:07:55,608 --> 00:07:59,112
اولین برخورد واقعیِ من با انسان ها
113
00:08:00,981 --> 00:08:03,659
اینکه بگم نژاد من پیشرفته تر از انسان هاست،
114
00:08:03,683 --> 00:08:06,419
کمترین چیزیه که میشه
در این مورد عنوان کرد.
115
00:08:07,954 --> 00:08:11,000
اگر دنیا مقیاسی برای ذکاوت داشت،
116
00:08:11,024 --> 00:08:15,428
انسان ها درست در ردیف زیر
مارمولک ها قرارمیگرفتند
117
00:08:22,268 --> 00:08:24,604
ما منتظریم ها
118
00:08:25,505 --> 00:08:28,284
سلام دکتر، من "بن" ام
119
00:08:28,308 --> 00:08:29,709
شهردار هستم
120
00:08:31,711 --> 00:08:32,989
ممنون که آوردیش اینجا، مایک
121
00:08:33,013 --> 00:08:34,991
بهت گفتم من رو صدا کن سیاه گندهه
122
00:08:35,015 --> 00:08:38,561
آره، زیاد باهاش راحت نیستم
123
00:08:38,585 --> 00:08:40,129
ممنونم که اومدید
124
00:08:40,153 --> 00:08:41,630
قطعا ما باید کلینیک رو میبستیم،
125
00:08:41,654 --> 00:08:42,798
این کار کلی مشکل ایجاد میکرد
126
00:08:42,822 --> 00:08:45,959
چون تا نزدیک ترین بیمارستان
بیش از سه ساعت راهه
127
00:08:47,093 --> 00:08:50,130
جنازه اینجاست
128
00:09:06,546 --> 00:09:08,057
از بوش معلومه که
129
00:09:08,081 --> 00:09:10,583
حداقل 6ساعت از مرگش میگذره
130
00:09:13,286 --> 00:09:15,698
کدوم مادرقهوه ای.....
131
00:09:15,722 --> 00:09:17,933
- تو که نمردی
- آره، نمردم
132
00:09:17,957 --> 00:09:19,235
خواب بودم
133
00:09:19,259 --> 00:09:21,070
دکتر اون که نمرده
134
00:09:21,094 --> 00:09:22,729
جنازه اونجاست
135
00:09:26,199 --> 00:09:27,943
آستا پرستاره
136
00:09:27,967 --> 00:09:29,478
آستا صبح ک اومد سرکار،
137
00:09:29,502 --> 00:09:30,646
جسدش رو اینجا پیداکرد.
138
00:09:30,670 --> 00:09:33,115
میدونم برای همه سخته
139
00:09:33,139 --> 00:09:34,517
اما یه مشاور داره میاد
140
00:09:34,541 --> 00:09:36,052
که با تک تکمون صحبت کنه
141
00:09:36,076 --> 00:09:37,720
آره، خوب کاری کردی سوسول
142
00:09:37,744 --> 00:09:39,255
قراره پولش رو با بودجه ی شهر بدیم
143
00:09:39,279 --> 00:09:41,557
یا فی سبیل الله کار میکنه؟
144
00:09:41,581 --> 00:09:44,593
- تو کی هستی؟
- من "هری وندرسپیگل" هستم
145
00:09:44,617 --> 00:09:45,795
دکترم
146
00:09:45,819 --> 00:09:47,563
شهردار سوسول اون ها رو مجبور کرده
من رو بیارند اینجا،
147
00:09:47,587 --> 00:09:49,031
تا جنازه رو بررسی کنم
148
00:09:49,055 --> 00:09:52,001
- لطفا من رو اینجوری صدا نکن
- مگه این اسمت نیست؟
149
00:09:52,025 --> 00:09:53,769
- چه بهش میاد
- خب، باشه
150
00:09:53,793 --> 00:09:57,606
این "سم هارجز"ئه
151
00:09:57,630 --> 00:09:59,809
دکتر شهر بود
152
00:09:59,833 --> 00:10:02,545
"ابیگیل" همسرش بوده
الان خارج از شهره
153
00:10:02,569 --> 00:10:04,847
- تماس که گرفت درجریانم بذارید
- در جریان قرار میگیری
154
00:10:04,871 --> 00:10:08,184
- شمارت رو بهش دادم
- چی؟
155
00:10:08,208 --> 00:10:09,885
ناسلامتی شهرداری ها
156
00:10:09,909 --> 00:10:12,354
نمیدونستم چطوری به یه نفر
میشه گفت همسرت مُرده
157
00:10:12,378 --> 00:10:14,557
شماره من رو بهش بده
من بهش میگم شوهرش مُرده
158
00:10:14,581 --> 00:10:15,925
برا من کاری نداره
159
00:10:15,949 --> 00:10:18,260
آخرین کسی که قبل از مرگ
دیدتش، کی بوده؟
160
00:10:18,284 --> 00:10:19,628
من
161
00:10:19,652 --> 00:10:23,132
دور و بر9 بود که تنها گذاشتمش
و از اینجا رفتم بیرون
162
00:10:23,156 --> 00:10:25,325
صبح که اومدم اینجوری پیداش کردم
163
00:10:26,459 --> 00:10:28,895
روش ملحفه کشیدم
164
00:10:32,599 --> 00:10:36,412
این...
165
00:10:36,436 --> 00:10:38,747
عالیه
166
00:10:38,771 --> 00:10:41,274
چی؟ چی عالیه؟
167
00:10:42,742 --> 00:10:45,221
یه راز، کشف چیزی که اتفاق افتاده
168
00:10:45,245 --> 00:10:46,622
مثل "نظم و قانون"
169
00:10:46,646 --> 00:10:48,615
170
00:10:51,684 --> 00:10:53,153
جالب بود
171
00:10:54,154 --> 00:10:57,724
- جالب؟
- آره، میدونم کی کشتتش
172
00:10:58,758 --> 00:11:01,728
- کی؟
- خودش
173
00:11:03,463 --> 00:11:05,441
زاویه ی زخم ها،
174
00:11:05,465 --> 00:11:07,300
رد خونِ روی دستش
175
00:11:08,434 --> 00:11:10,036
خودش رو کشته
176
00:11:12,839 --> 00:11:14,541
اون وقت برای چی باید
این کار رو کرده باشه؟
177
00:11:17,010 --> 00:11:18,878
نمیدونم، من که اینجا نبودم
178
00:11:29,022 --> 00:11:31,033
خب، ببین، این مرتیکه ی چندش آور
یه حروم زاده ست، درسته؟
179
00:11:31,057 --> 00:11:32,501
فقط من یکی که ندیدم
همتون شاهد بودید دیگه، درسته؟
180
00:11:32,525 --> 00:11:33,936
آره، اما چیز عجیبی نیست که
181
00:11:33,960 --> 00:11:35,471
گاهی آدم ها یکم متفاوت باشند
182
00:11:35,495 --> 00:11:38,040
دیدی چیکار کرد؟
اون چانگ چانگ دیگه چی بود که گفت؟
183
00:11:38,064 --> 00:11:41,710
- میشه با من حرف نزنی؟
- صبرکن
184
00:11:41,734 --> 00:11:44,413
نگو که داری میری
185
00:11:44,437 --> 00:11:46,005
باشه، نمیرم
186
00:11:47,140 --> 00:11:49,618
187
00:11:49,642 --> 00:11:52,488
ولی ما هنوز به کمکت نیاز داریم
188
00:11:52,512 --> 00:11:54,490
ازم خواستید بیام
یه نگاه به جنازه بندازم
189
00:11:54,514 --> 00:11:57,350
من هم این کار رو کردم
بازم جنازه هست؟
190
00:11:58,751 --> 00:12:01,988
- نه
- پس من میرم
191
00:12:03,423 --> 00:12:08,237
وایسا، کلا 2ثانیه فقط نگاهش کردی
192
00:12:08,261 --> 00:12:10,406
ببین، شاید حق با تو باشه
شاید خودش، خودش رو کشته
193
00:12:10,430 --> 00:12:15,611
اما اگر اینطور نباشه
یه قاتل این بیرون، درسته؟
194
00:12:15,635 --> 00:12:17,646
باید کالبدشکافی بشه
195
00:12:17,670 --> 00:12:19,014
منظورت این که بدنش رو تیکه تیکه کنیم
196
00:12:19,038 --> 00:12:21,383
و اعضاش رو تشریح کنیم؟
197
00:12:21,407 --> 00:12:23,419
آره، اره، خودشه، آره
198
00:12:23,443 --> 00:12:24,920
دیشب برف راه ها رو بست
199
00:12:24,944 --> 00:12:27,389
تا راه ها باز نشه
پزشک قانونی نمیاد
200
00:12:27,413 --> 00:12:30,059
ولی ما شانس آوردیم،
کسی که قبلا
201
00:12:30,083 --> 00:12:32,895
آزمایشگاه پاتولوژی "راتگرز" رو
اداره میکرده، اینجا زندگی میکنه
202
00:12:32,919 --> 00:12:36,856
خب، نمیخواد باهاش تماس بگیرید
خودم کالبدشکافی رو انجام میدم
203
00:12:38,458 --> 00:12:39,969
اون شخص، خودتی
204
00:12:39,993 --> 00:12:42,771
اومدم سراغ خودت
تو آزمایشگاه "راتگرز" رو اداره میکردی
205
00:12:42,795 --> 00:12:45,040
معلومه که من اداره ش میکردم
خودم میدونم
206
00:12:45,064 --> 00:12:48,167
داشتم شوخی میکردم
من آدم شوخی هستم
207
00:12:50,169 --> 00:12:51,180
باشه، خوبه
208
00:12:51,204 --> 00:12:54,274
خب، من باید برم
اما تو انجامش میدی، باشه؟
209
00:13:02,382 --> 00:13:06,486
یه دونه میگیریم، درسته مکس؟
210
00:13:12,058 --> 00:13:14,470
مکس؟
211
00:13:14,494 --> 00:13:17,263
مکس! هـــــــی
212
00:13:18,231 --> 00:13:19,966
بزار منم سوارشم
213
00:13:26,205 --> 00:13:28,941
چطور ممکنه؟
214
00:13:29,142 --> 00:13:32,045
از بین هریک میلیون انسان، فقط
یک نفر دچار جهش ژنتیکی میشه
215
00:13:32,211 --> 00:13:33,211
که بهش این قابلیت رو میده
216
00:13:33,279 --> 00:13:35,615
تا باوجود بازسازی مولکولی،
باز هم بتونه چهره واقعی ما رو ببینه
217
00:13:35,815 --> 00:13:38,418
تو شهر، بین هزار نفر آدم
218
00:13:38,618 --> 00:13:40,353
فقط یه بچه دماغو هست
219
00:13:40,553 --> 00:13:43,089
که میتونه چهره ی واقعی من رو ببینه
220
00:13:43,289 --> 00:13:45,458
این یعنی در این شهر تعداد افرادی که
221
00:13:45,658 --> 00:13:47,193
میتونند چهره ی اصلی من رو ببیند
222
00:13:47,393 --> 00:13:49,662
از تعداد تیکه های پیتزا هم بیشتره.
223
00:13:49,862 --> 00:13:51,931
انسان ها برای این حالت یه اصلاح دارند
224
00:13:52,131 --> 00:13:54,434
"بد شانس" و "بدبخت"
225
00:13:54,634 --> 00:13:57,070
و این ته *یر شانسیه
226
00:14:03,609 --> 00:14:05,387
برای چی اینجا وایسادی؟
227
00:14:05,411 --> 00:14:08,957
چون من دستیار شما در کالبدشکافی هستم
228
00:14:08,981 --> 00:14:11,017
نه، نیستی
229
00:14:12,685 --> 00:14:15,030
هنوز که اینجایی
230
00:14:15,054 --> 00:14:17,232
سم هاجز از وقتی من بچه بودم
دکتر من بوده
231
00:14:17,256 --> 00:14:18,467
من تا وقتی نفهمم چه بلایی سرش اومده،
232
00:14:18,491 --> 00:14:20,803
جایی نمیرم.
233
00:14:20,827 --> 00:14:22,638
خوبه
234
00:14:22,662 --> 00:14:26,342
میتونی اونجا وایسی
235
00:14:26,366 --> 00:14:28,134
و نوت برداری کنی
236
00:14:30,136 --> 00:14:31,513
من شبیه نوت بردارهام؟
237
00:14:31,537 --> 00:14:35,184
- پس برای چی اینجایی؟
- چون بهت اعتماد ندارم
238
00:14:35,208 --> 00:14:38,187
تو گفتی اون خودش رو کشته
اما امکان نداره اون همچین کاری کرده باشه
239
00:14:38,211 --> 00:14:40,022
بریدگی های زیادی روی گردنشه
240
00:14:40,046 --> 00:14:42,157
زاویه همشون طوریه که
241
00:14:42,181 --> 00:14:44,093
انگار با دست خودش زده شده.
242
00:14:44,117 --> 00:14:46,095
پشت دستش پر خونه اما کف دستش نه
243
00:14:46,119 --> 00:14:48,020
چون دور چاقو گره خورده بوده.
244
00:14:50,289 --> 00:14:51,967
خوبه
245
00:14:51,991 --> 00:14:53,860
اون خودش رو نکشته
246
00:14:54,660 --> 00:14:56,205
من از تو باهوش ترم
247
00:14:56,229 --> 00:14:58,640
- کارآگاهی یا قاضی؟
- خودت رو اذیت نکن
248
00:14:58,664 --> 00:15:00,142
حقیقت همینه
249
00:15:00,166 --> 00:15:03,645
وقتی قبولش کنی، دیگه با من نمیجنگی
250
00:15:03,669 --> 00:15:05,147
دنبال حقایق میگردی؟
251
00:15:05,171 --> 00:15:08,484
من دوتاش رو بهت میگم
252
00:15:08,508 --> 00:15:09,909
خیلی*یری هستی
253
00:15:12,145 --> 00:15:14,456
این شد یکی
254
00:15:14,480 --> 00:15:16,925
سم زندگش رو خیلی دوست داشت
255
00:15:16,949 --> 00:15:18,594
و هرگز خودش رو نکشته.
256
00:15:18,618 --> 00:15:20,295
اگر هم بنابردلایلی میخواسته
این کار رو کنه،
257
00:15:20,319 --> 00:15:22,564
نمیاد مثل اسکل ها با چاقو چند بار
258
00:15:22,588 --> 00:15:24,767
مستقیم بزنه تو گلوی خودش.
259
00:15:24,791 --> 00:15:26,502
باشه، تو خیلی باهوشی
260
00:15:26,526 --> 00:15:28,003
کجاش رو میومد چاقو میزد؟
261
00:15:28,027 --> 00:15:30,229
احتمالا رگ کاروتیدیش رو
262
00:15:36,969 --> 00:15:39,081
اون یه دکتر بوده
اگه میخواسته خودش رو بکشه،
263
00:15:39,105 --> 00:15:41,340
کاروتیدش رو ضربه میزده.
264
00:15:42,475 --> 00:15:44,453
چطور این رو یادم رفت؟
من از یه مارمولک باهوش ترم
265
00:15:44,477 --> 00:15:47,122
- پس قبول میکنی کشته شده؟
- نه
266
00:15:47,146 --> 00:15:49,958
وایسا ببینم، تو به من گفتی مارمولک؟
267
00:15:49,982 --> 00:15:53,386
نه، من تو رو با یه
مارمولک مقایسه کردم
268
00:15:57,390 --> 00:16:01,194
خب، ما نباید در حین کار
باهم صحبت کنیم
269
00:16:53,145 --> 00:16:55,791
ببین، میدونم واقعا نمیخواستی این کار رو انجام بدی
270
00:16:55,815 --> 00:17:01,063
میخواستم ازت تشکرکنم
که کمکمون کردی
271
00:17:01,087 --> 00:17:03,589
کارت خوب بود
272
00:17:04,891 --> 00:17:07,493
ازم تعریف کردی
273
00:17:09,462 --> 00:17:11,097
آره
274
00:17:14,133 --> 00:17:18,113
میدونی، پانداها خیلی احمق اند
275
00:17:18,137 --> 00:17:20,849
بعضی وقت ها حتی
متوجه نمیشند باردارند.
276
00:17:20,873 --> 00:17:24,119
زمانی که زایمان میکنند،
میگند این دیگه چیه؟
277
00:17:24,143 --> 00:17:26,979
بعدش بچه ی عَرعَروشون رو میشکند
278
00:17:28,748 --> 00:17:30,392
چـــــی؟
279
00:17:30,416 --> 00:17:32,194
من قبلا تو رو با
مارمولک مقایسه کردم
280
00:17:32,218 --> 00:17:35,197
ولی مارمولک ها اونقدرا هم بد نیستند
پانداها خیلی مشنگ اند
281
00:17:35,221 --> 00:17:37,900
اگه میخواستی تو هم از
من تعریف کنی،
282
00:17:37,924 --> 00:17:41,327
باید دوباره تلاش کنی.
283
00:17:42,028 --> 00:17:43,696
پوست قهوه ایت رو دوست دارم
284
00:17:45,898 --> 00:17:47,643
فکرکنم باید بخیال شم
285
00:17:47,667 --> 00:17:49,845
من میخوام برم کلاب 59
اون دست خیابون،
286
00:17:49,869 --> 00:17:52,047
یه نوشیدنی بخورم
اگه دوست داری تو هم بیا.
287
00:17:52,071 --> 00:17:55,083
- کاردارم
- کالبدشکافی که تموم شد
288
00:17:55,107 --> 00:17:56,885
ساعت 8 شب چیکار داری؟
289
00:17:56,909 --> 00:17:59,621
چهارماه پیش یه نفر رو
زیر آب خفه کردم
290
00:17:59,645 --> 00:18:01,690
باید قبل از اینکه ماهیگیرها پیداش کنند،
291
00:18:01,714 --> 00:18:03,416
دریاچه رو بگردم و جنازه ی
ورم کرده ش رو پیداکنم
292
00:18:05,151 --> 00:18:06,519
یکم کارهای پیش پاافتاده
293
00:18:07,620 --> 00:18:09,121
هرجورمیلته!
294
00:18:09,855 --> 00:18:13,359
اگه دست از عجیب غریب بودن برداری،
خیالت راحت میشه!
295
00:18:14,460 --> 00:18:17,706
عجیب غریب؟ این خوب نیست
296
00:18:17,730 --> 00:18:19,508
حالا باید برم پیشش
297
00:18:19,532 --> 00:18:21,176
و بهش ثابت کنم من معمولیم
298
00:18:21,200 --> 00:18:24,379
یه آدم عادی مثل اون ها
299
00:18:24,403 --> 00:18:26,682
اما اول باید برم مغز سم هاجز رو
300
00:18:26,706 --> 00:18:28,941
از جمجمه اش خارج کنم
و تو دستام لهش کنم.
301
00:18:53,899 --> 00:18:55,735
فوق العاده ست
302
00:18:57,937 --> 00:19:00,716
حالا کی عجیب غریبه؟
303
00:19:00,740 --> 00:19:03,952
سلام، من ایبیگل هاجز هستم
همسرِ سام
304
00:19:03,976 --> 00:19:06,245
خونه نبود. اینجاست؟
305
00:19:09,548 --> 00:19:11,951
آره
306
00:19:13,285 --> 00:19:15,564
اومد تو؟
307
00:19:15,588 --> 00:19:16,832
چیکار کردی؟
308
00:19:16,856 --> 00:19:18,767
مغز رو گذاشتم زمین
تا باهاش دست بدم
309
00:19:18,791 --> 00:19:20,902
اونم فرارکرد
310
00:19:20,926 --> 00:19:22,971
صداش خیلی بم شد
311
00:19:22,995 --> 00:19:25,974
یامسیــــح!
312
00:19:25,998 --> 00:19:29,378
همسر اولِ سم، رزی،
چندسال پیش فوت کرد
313
00:19:29,402 --> 00:19:33,706
مثل مادرم بود.
خدا میدونست یه مامان لازم دارم
314
00:19:37,009 --> 00:19:39,679
الان باید درمورد بچگیم ازم سوال بپرسی
315
00:19:40,813 --> 00:19:42,515
واس چی؟ برام مهم نیست
316
00:19:43,249 --> 00:19:45,994
برای هیچکس مهم نیست
317
00:19:46,018 --> 00:19:50,122
اصلا دلیل پرسیدنش این نیست.
318
00:19:51,323 --> 00:19:53,535
وقتی 16سالم بود خونه رو ترک کردم
319
00:19:53,559 --> 00:19:55,504
بعد با یه دوچرخه سوار تو شهر" دنور"
ازدواج کردم
320
00:19:55,528 --> 00:19:58,273
من و جیمی، 4ماه پیش بهم زدیم
321
00:19:58,297 --> 00:20:01,977
واس همین شام مهمونت کردم
322
00:20:02,001 --> 00:20:04,146
واس چی؟
323
00:20:04,170 --> 00:20:05,480
چون یه وانت داری
324
00:20:05,504 --> 00:20:07,149
و امیدوارم بودم فردا من رو ببری
325
00:20:07,173 --> 00:20:08,617
تا بقیه وسایلم رو بیارم.
326
00:20:08,641 --> 00:20:10,652
من شام مهمونش میکنم
چیز زیادی هم ازش نمیخوام
327
00:20:10,676 --> 00:20:14,690
سلام دارسی، این هری ئه
328
00:20:14,714 --> 00:20:16,892
دکتره، تازه اومده تو شهر
329
00:20:16,916 --> 00:20:18,326
کمک حالمونه
330
00:20:18,350 --> 00:20:20,328
دکتــــر
331
00:20:20,352 --> 00:20:23,632
لعنتی، درسته، بخاطر سم
332
00:20:23,656 --> 00:20:27,803
خیلی متاسفم آستا
هنوز نفهمیدند کار کی بوده؟
333
00:20:27,827 --> 00:20:29,371
نه، هنوز نه
334
00:20:29,395 --> 00:20:32,507
چرا به دیوار چیزهای قدیمی زدید؟
335
00:20:32,531 --> 00:20:35,744
جدیدی، نه؟
59!
336
00:20:35,768 --> 00:20:37,579
59!
337
00:20:37,603 --> 00:20:41,249
"مردن برای نجات یک نفر"
این شعار شهرمونه
338
00:20:41,273 --> 00:20:44,877
تو شهر که بچرخی، معنیش دستگیرت میشه
339
00:20:45,811 --> 00:20:48,223
به سلامتی 59
340
00:20:48,247 --> 00:20:51,026
و پیداکردن اون آشغالی که
سم رو کشته
341
00:20:51,050 --> 00:20:52,451
به سلامتی پیداکردنش مینوشم
342
00:20:59,125 --> 00:21:02,104
این چی بود؟
343
00:21:02,128 --> 00:21:04,506
ویسکی محلیمون
344
00:21:04,530 --> 00:21:08,033
- بی نظیره، مگه نه؟
- نه،به درد نخوره
345
00:21:10,102 --> 00:21:11,546
چرا دلم بیشتر میخواد؟
346
00:21:11,570 --> 00:21:14,883
چون تو آدم بدی هستی
از بد بودن خوشت میاد،
347
00:21:14,907 --> 00:21:18,511
که خبر خوبیه
چون من از پسرهای بد خوشم میاد.
348
00:21:26,652 --> 00:21:27,853
بازم داری؟
349
00:21:39,398 --> 00:21:41,133
خیله خب پسر، تازه روشن شدیا
350
00:22:32,084 --> 00:22:35,120
دارسی! دارسی!
351
00:22:36,655 --> 00:22:39,225
هری، آره!!!
352
00:22:55,674 --> 00:22:56,976
شات، شات، شات!
353
00:23:06,385 --> 00:23:09,655
هری، هری، نه، نه، نه
354
00:23:34,847 --> 00:23:36,767
میتونی من رو برسونی خونه
یا میخوای تا خونه برقصی؟
355
00:23:38,984 --> 00:23:41,887
جالبه ولی نشدنیه
356
00:23:45,991 --> 00:23:48,994
ساعت 10 میای دنبالم کلینیک؟
357
00:23:50,129 --> 00:23:51,697
حتما
358
00:23:53,165 --> 00:23:56,568
شب بخیر دکتر
359
00:23:58,170 --> 00:24:00,873
دکتر هری!
360
00:24:04,510 --> 00:24:06,821
تموم شد
361
00:24:06,845 --> 00:24:09,190
یه روز کامل باهاشون بودم
362
00:24:09,214 --> 00:24:12,484
و خیلی خوب خودم رو باهاشون وفق دادم.
363
00:24:14,853 --> 00:24:18,357
هیچکس نتونست بگه من فرق دارم
364
00:24:21,660 --> 00:24:23,896
تقریبا هیچکس
365
00:24:30,369 --> 00:24:32,514
جواب ساده ست
366
00:24:32,538 --> 00:24:33,848
الان شبه
367
00:24:33,872 --> 00:24:35,583
دزدکی میرم تو خونه ی اون بچه
368
00:24:35,607 --> 00:24:37,052
و میکشمش.
369
00:24:37,076 --> 00:24:39,220
یه چیزی درمورد ویسکی میگم،
370
00:24:39,244 --> 00:24:44,049
بهم اجازه میده تصمیمات هوشمندانه
و منطقی بگیرم.
371
00:26:16,341 --> 00:26:17,919
سر و صدا نکن
372
00:26:17,943 --> 00:26:20,622
چیزی نیست. نگران نباش
373
00:26:20,646 --> 00:26:22,624
بهت آسیبی نمیزنم
374
00:26:22,648 --> 00:26:24,883
میخوام بکشمت
375
00:26:29,521 --> 00:26:32,024
مکس؟
376
00:26:35,761 --> 00:26:37,863
هی، چه خبره؟
377
00:26:38,363 --> 00:26:41,333
یه آدم فضایی زیرتخته!
378
00:26:43,635 --> 00:26:45,180
بریم عزیزم
379
00:26:45,204 --> 00:26:46,815
بیخیال عزیزم
دیگه داستان سرهم نکن، باشه؟
380
00:26:46,839 --> 00:26:48,116
داستان نیست!
381
00:26:48,140 --> 00:26:50,151
مکس، من نمیتونم این کار رو کنم، باشه؟
382
00:26:50,175 --> 00:26:52,220
نمیتونم یه شب دیگه رو
بیدار بمونم، بریم
383
00:26:52,244 --> 00:26:54,355
- نه!
- مکس، میتونی پیش ما بخوابی
384
00:26:54,379 --> 00:26:55,857
- دوست داری بمیری
- قرارنیست بمیریم مکس
385
00:26:55,881 --> 00:26:57,559
تا 3 میشمرم بیا پایین
386
00:26:57,583 --> 00:26:58,993
نه!
387
00:26:59,017 --> 00:27:01,062
هیچی زیر تخت نیست
1،2...
388
00:27:01,086 --> 00:27:02,921
باریکلا!
389
00:27:04,623 --> 00:27:06,901
بهت گفتم نزار اینجور فیلم ها رو ببینه
390
00:27:06,925 --> 00:27:10,429
من هم سن این بودم "ای. تی" نگاه میکردم
391
00:27:13,365 --> 00:27:15,033
چیزی نیست، فراموشش کن
392
00:27:40,559 --> 00:27:44,672
ویسکی، سردرد، حالت تهوع،
393
00:27:44,696 --> 00:27:46,431
کم آبی شدید بدن
394
00:27:53,972 --> 00:27:56,551
الکل نباید اونطور که روی بدن ما اثر میذاره،
روی بدن انسان ها هم اثر بذاره.
395
00:27:56,575 --> 00:28:01,246
اگر اینطور بود، قطعا دیگه نمیخوردنش
396
00:28:30,008 --> 00:28:32,921
داری چه غلطی میکنی؟
397
00:28:32,945 --> 00:28:34,322
گفتم شاید بتونیم
398
00:28:34,346 --> 00:28:35,456
موزیکی چیزی گوش کنیم.
399
00:28:35,480 --> 00:28:36,925
موزیک؟
400
00:28:36,949 --> 00:28:39,218
دختر، موزیکت اینجاست
401
00:29:14,820 --> 00:29:17,389
هیس، هیس، ساکت
402
00:29:19,558 --> 00:29:21,035
لعنتــــی!
403
00:29:21,059 --> 00:29:22,470
فکرکردم بعد از کاری که دیشب کردی،
404
00:29:22,494 --> 00:29:24,305
دیگه ریختت رو نمیبینم.
405
00:29:24,329 --> 00:29:25,306
درجریان اتفاق دیشب هستی؟
406
00:29:25,330 --> 00:29:27,508
آره، میدونستم یه ریگی تو کفشته
407
00:29:27,532 --> 00:29:30,311
کلانتر فکرمیکنه تو رفتی سراغ جسد سم
408
00:29:30,335 --> 00:29:32,847
آره، درسته رفیق
409
00:29:32,871 --> 00:29:34,816
آره، داری جنازه رو میپیچونی، مگه نه؟
410
00:29:34,840 --> 00:29:37,218
داری ت*مات رو نگاه میکنی
میدونی چرا؟
411
00:29:37,242 --> 00:29:40,488
بدنت با این کار، گناهکار بودنت رو نشون میده
412
00:29:40,512 --> 00:29:43,992
چرا نمیری و اعتراف نمیکنی
بگی ت*مات چه چیزی هایی رو میدونند
413
00:29:44,016 --> 00:29:47,228
تو جنازه دکتر رو برداشتی،
مگه نه؟ مگه نه؟
414
00:29:47,252 --> 00:29:50,322
- معلومه که من جنازه اش رو برداشتم
- چی؟
415
00:29:54,593 --> 00:29:56,170
این کار درست نیست
416
00:29:56,194 --> 00:29:58,439
بعد از کالبدشکافی باید
چیکار میکرده؟
417
00:29:58,463 --> 00:30:00,475
سم رو بذاره تو فریزر کنار قالب های یخ؟
418
00:30:00,499 --> 00:30:01,676
بررسیش کردم،
419
00:30:01,700 --> 00:30:03,278
اما باید از وسط هم میدیدمش
420
00:30:03,302 --> 00:30:04,512
فکرمیکنی جالبه؟
421
00:30:04,536 --> 00:30:05,847
فکرمیکنی جالبه؟
422
00:30:05,871 --> 00:30:07,415
هیچ احترامی برای مُرده قائل نیستی؟
423
00:30:07,439 --> 00:30:09,274
معلومه که هستم
424
00:30:11,576 --> 00:30:14,355
خانم "تلوتریز"، کار فرم های
جذب نیرو تموم شد
425
00:30:14,379 --> 00:30:16,024
جی، ایشون دکتر "وندرسپیگل" هستند
426
00:30:16,048 --> 00:30:18,750
- قراره به ما کمک کنه
- سلام
427
00:30:19,551 --> 00:30:21,253
یه پشه رو گردنته
428
00:30:23,088 --> 00:30:25,424
ماه گرفتگیه ک*لیس
429
00:30:27,492 --> 00:30:30,429
ک*....لیس
430
00:30:33,231 --> 00:30:36,902
متاسفم، مرگ سم، ضربه سختی
به جی زده
431
00:30:38,203 --> 00:30:40,214
تو کلینیک کمک حالمونه
432
00:30:40,238 --> 00:30:43,584
اینجا زیاد چیزی برای
بچه های هم سن و سال اون پیدا نمیشه
433
00:30:43,608 --> 00:30:47,522
کارکردنش تو کلینیک از
علاف بودنش تو خیابون جلوگیری میکنه
434
00:30:47,546 --> 00:30:49,414
خیابون چه مشکلی داره؟
435
00:30:51,116 --> 00:30:53,161
این شهر مثل یه تیکه از تاریخ آمریکا میمونه
436
00:30:53,185 --> 00:30:55,220
ولی باور کن پر ایراده.
437
00:30:57,222 --> 00:30:59,224
بخاطر همینه من به بچه هایی
مثل جی کمک میکنم
438
00:31:01,660 --> 00:31:03,462
اینجاست
439
00:31:17,776 --> 00:31:18,886
تو هم میای؟
440
00:31:18,910 --> 00:31:21,012
آره، یه دقیقه ی دیگه میام
441
00:31:27,652 --> 00:31:31,790
ک*...لیس
442
00:31:34,126 --> 00:31:37,605
"شخصی که واژن بانوان را..."
443
00:31:37,629 --> 00:31:39,464
تصاویر
444
00:31:41,900 --> 00:31:43,235
این دیگه چیه؟
445
00:31:46,171 --> 00:31:47,839
"ت*م"
446
00:31:57,549 --> 00:32:00,085
میشه اون رو بذاری تو جعبه
447
00:32:14,499 --> 00:32:17,445
تو باور بعضی از مردم،
آهوی نر نماد حفاظت
448
00:32:17,469 --> 00:32:19,247
و تولد دوباره ست.
449
00:32:19,271 --> 00:32:22,450
حفاظت از چی؟
450
00:32:22,474 --> 00:32:23,942
همه چیز
451
00:32:33,018 --> 00:32:36,264
ممنون که کمکم میکنی
452
00:32:36,288 --> 00:32:37,732
آوردیش؟
453
00:32:37,756 --> 00:32:39,558
خیله خب، مرسی
454
00:32:42,928 --> 00:32:45,130
میخوای خونه رو چیکارکنی؟
455
00:32:46,698 --> 00:32:49,243
- کیس جدیده؟
- کیس جدیدی درکار نیست
456
00:32:49,267 --> 00:32:52,180
باهم تو یه کلینیک کارمیکنیم
ماشینش رو لازم داشتم
457
00:32:52,204 --> 00:32:57,051
خب، چرا ماشین خودت رو برنمیداری
و نمیای خونه؟
458
00:32:57,075 --> 00:32:59,244
من و آستا میخوایم یکم حال و احوال کنیم
459
00:33:01,680 --> 00:33:03,915
فکرنکنم اون همچین چیزی بخواد
460
00:33:09,754 --> 00:33:11,098
من میخوام
461
00:33:11,122 --> 00:33:14,368
هری، برو، چیزی نیست
462
00:33:14,392 --> 00:33:17,138
ما کلی حرف داریم که بزنیم
درسته؟ درسته؟
463
00:33:17,162 --> 00:33:20,975
فردا میام وسایلم رو میگیرم
464
00:33:20,999 --> 00:33:22,043
باشه؟
465
00:33:22,067 --> 00:33:24,469
- خوبه
- باشه
466
00:33:29,074 --> 00:33:30,751
یامسیــــح، جیمی
467
00:33:30,775 --> 00:33:32,577
- این کیه؟
- بریم
468
00:33:42,687 --> 00:33:44,332
رانندگیت رو بکن
469
00:33:44,356 --> 00:33:46,133
حتما تو خطره
470
00:33:46,157 --> 00:33:47,535
یه جمجمه رو بازوش تتو کرده بود
471
00:33:47,559 --> 00:33:49,804
که از حفره ی چشماش یه مار بیرون اومده بود.
472
00:33:49,828 --> 00:33:51,706
ولی اون دختر دخلی به تو نداره
473
00:33:51,730 --> 00:33:54,041
تنها مشکل تو این که
474
00:33:54,065 --> 00:33:56,544
از اتمام ماموریتی که 4ماه پیش
بهت محول شده بود، عقب افتادی.
475
00:33:56,568 --> 00:33:58,079
پس تمرکز کن
476
00:33:58,103 --> 00:34:01,315
دیگه کار احمقانه ای نکن
477
00:34:01,339 --> 00:34:02,474
ای مردشورش!
478
00:34:24,796 --> 00:34:27,074
یکی رو میارم خونه
این چطوره؟
479
00:34:27,098 --> 00:34:28,676
فکرکردی برام بامزه ست؟
480
00:34:28,700 --> 00:34:30,135
میخوای اینجوری خجالت زدم کنی؟
481
00:34:31,770 --> 00:34:33,047
میدونی کجاش جالبه؟
482
00:34:33,071 --> 00:34:34,749
درواقع من اومدم اینجا تا فراموشت کنم
483
00:34:34,773 --> 00:34:37,118
واس این برگشتم
484
00:34:37,142 --> 00:34:38,686
4ماهه واس این میام خونه
485
00:34:38,710 --> 00:34:39,921
کجا میری؟
486
00:34:39,945 --> 00:34:41,289
فکرکردی کجا میتونی بری؟
487
00:34:41,313 --> 00:34:42,890
برگرد
488
00:34:42,914 --> 00:34:45,826
نمیخوام باهات حرف بزنم
489
00:34:45,850 --> 00:34:48,596
این آخرین باره،
فهمیدی؟
490
00:34:48,620 --> 00:34:51,132
بهت گفتم اگر تکرارش کنی چی میشه
491
00:34:51,156 --> 00:34:52,900
یه کاری میکنی من کودن به نظر بیام
492
00:34:52,924 --> 00:34:55,260
نه، تو به کمک من نیازی نداری
493
00:34:56,728 --> 00:34:59,397
بزار برم!
494
00:35:13,178 --> 00:35:16,457
هری!
495
00:35:16,481 --> 00:35:17,959
بسه، بسه
496
00:35:17,983 --> 00:35:20,261
داری میکشیش
497
00:35:20,285 --> 00:35:22,897
هری، هری، هری
498
00:35:22,921 --> 00:35:27,058
ارزشش رو نداره، باشه؟
ارزشش رو نداره
499
00:35:42,941 --> 00:35:45,510
هرزه
500
00:36:17,976 --> 00:36:20,688
بهم میگی چطور اون کار رو کردی؟
501
00:36:20,712 --> 00:36:22,113
چیکار کردم؟
502
00:36:24,549 --> 00:36:30,221
یه مرد صد کیلویی رو از دیوار کشوندی اینور
503
00:36:31,790 --> 00:36:33,958
یوگا
504
00:36:36,027 --> 00:36:39,297
چرا میخواستی بیای اینجا؟
505
00:37:07,058 --> 00:37:10,371
من همیشه یه غریبه بودم
506
00:37:10,395 --> 00:37:12,831
شاید به همین خاطره که درکت میکنم
507
00:37:17,335 --> 00:37:20,314
چرا فکرمیکنی من یه غریبه ام؟
508
00:37:20,338 --> 00:37:23,851
چون اون کارها رو هرجا یاد گرفته باشی،
509
00:37:23,875 --> 00:37:25,443
این دور و بر نبوده.
510
00:37:27,979 --> 00:37:30,515
تو فقط متفاوتی
511
00:37:33,785 --> 00:37:36,020
میدونم چه حسی داره
512
00:37:37,655 --> 00:37:40,959
گاهی فکرمیکنم انسان بودن برام عجیبه
513
00:37:42,827 --> 00:37:44,295
آره، منم همینطور
514
00:37:48,867 --> 00:37:51,302
چرا با اون یارو ازدواج کردی؟
515
00:37:53,371 --> 00:37:56,875
خدا میدونه سال هاست که دارم
این سوال رو از خودم میپرسم
516
00:37:58,610 --> 00:38:02,313
وقتی 16سالم بود حامله شدم
517
00:38:03,815 --> 00:38:06,127
جیمی متقاعدم کرد که ما برای
بزرگ کردن یه بچه خیلی کم سن و سالیم،
518
00:38:06,151 --> 00:38:10,488
منم بچه رو دادم یکی دیگه به
فرزندخوندگی قبولش کنه
519
00:38:16,361 --> 00:38:18,172
هرموقع بخاطر این موضوع ناراحت میشم،
جیمی با روش خاص خودش
520
00:38:18,196 --> 00:38:21,966
برام یادآوری میکنه
بهترین کار رو انجام دادم.
521
00:38:26,104 --> 00:38:28,616
فکرکنم احساس میکردم که
522
00:38:28,640 --> 00:38:32,153
اگر جیمی رو ترک کرده بودم،
523
00:38:32,177 --> 00:38:34,879
بچه رو سر هیچ و پوچ رها نمیکردم.
524
00:38:40,819 --> 00:38:44,031
4ماهه پیش، یه روز گفتم
525
00:38:44,055 --> 00:38:46,367
دیگه بسه
526
00:38:46,391 --> 00:38:49,727
سوار ماشینم شدم و دیگه هرگز برنگشتم
527
00:39:03,074 --> 00:39:06,353
خداوند راهنمای من است
حتی اگر من نخواهم.
528
00:39:06,377 --> 00:39:09,356
مرا برای استراحت به مراتع سرسبز میبرد
529
00:39:09,380 --> 00:39:12,827
مرا به کنار آب میبرد
530
00:39:12,851 --> 00:39:14,728
روحم را احیا میکند
531
00:39:14,752 --> 00:39:17,031
مرا به راه راست هدایت میکند
532
00:39:17,055 --> 00:39:19,133
چرا همه مردم شهر
به گوشی من زنگ میزنند
533
00:39:19,157 --> 00:39:22,336
و فکرمیکنند من دکتر جدید شهرم؟
534
00:39:22,360 --> 00:39:27,208
خب، میدونی، همه حق دارند
تحت مراقبت های درمانی قرار بگیرند
535
00:39:27,232 --> 00:39:29,710
به عنوان شهردار، این وظیفه ی منه
تا بهترین ها رو
536
00:39:29,734 --> 00:39:33,047
برای مردم این شهر فراهم کنم.
537
00:39:33,071 --> 00:39:36,183
باید به اطمینان برسم که
اون ها یه دکتر دارند.
538
00:39:36,207 --> 00:39:39,887
راستی، من ساعت 4
روزهای سه شنبه
539
00:39:39,911 --> 00:39:42,890
با سم، نوبت رواندرمانی داشتم...
540
00:39:42,914 --> 00:39:45,926
الان میخوای به جاش با من حرف بزنی؟
541
00:39:45,950 --> 00:39:48,429
خب، آره، من کیت رو خیلی دوست دارم
542
00:39:48,453 --> 00:39:50,965
فقط بعضی وقت ها که
به پر و پای هم میپیچیم،
543
00:39:50,989 --> 00:39:53,167
دلم نمیخواد تو صورتش نگاه کنم.
544
00:39:53,191 --> 00:39:54,768
- خب
- آره
545
00:39:54,792 --> 00:39:56,604
سه شنبه میبینمت
546
00:39:56,628 --> 00:39:59,664
"در دره ی مرگ قدم میزنم"
547
00:40:01,332 --> 00:40:02,700
"از هیچ شیطانی نخواهم ترسید"
548
00:40:07,005 --> 00:40:09,283
خوشحالم که اومدی
549
00:40:09,307 --> 00:40:11,285
تو اینجا مثل هوای تازه برای تنفس میمونی
550
00:40:11,309 --> 00:40:14,479
"قدرت و عصای تو
به من تسلی میبخشد"
551
00:40:15,914 --> 00:40:17,258
هوا
552
00:40:17,282 --> 00:40:20,227
"در مقابل من میزی آماده میکنید"
553
00:40:20,251 --> 00:40:22,196
کجا میری؟
554
00:40:22,220 --> 00:40:23,964
"در حضور دشمنان من"
555
00:40:23,988 --> 00:40:26,000
هری. ببخشید
556
00:40:26,024 --> 00:40:27,301
"سرم را با روغن مسح میکشی"
557
00:40:27,325 --> 00:40:28,903
ببخشید، ببخشید
558
00:40:28,927 --> 00:40:31,305
"جام من لبریز میشود"
559
00:40:31,329 --> 00:40:33,540
آره
560
00:40:33,564 --> 00:40:34,775
اصلا عجیب نیست
561
00:40:34,799 --> 00:40:36,744
متاسفم، متاسفم
هــــری
562
00:40:36,768 --> 00:40:38,779
چیکار داره میکنه؟
563
00:40:38,803 --> 00:40:40,748
خیلی دلتنگ دکتره
564
00:40:40,772 --> 00:40:43,174
هری، الان نه وقتشه نه جاشه
565
00:40:44,275 --> 00:40:47,254
الان وقتشه
566
00:40:47,278 --> 00:40:49,180
تا یه ساعت دیگه، زیر خاک
در جوار کرم هاست
567
00:40:50,515 --> 00:40:52,326
چه مهیج، خوشم اومد
568
00:40:52,350 --> 00:40:54,495
اما نه برای همه
569
00:40:54,519 --> 00:40:58,232
هری، متاسفم
دعا رو ادامه بدید. متاسفم
570
00:40:58,256 --> 00:41:01,335
"پروردگارا، روحم به سوی تو صعود میکند"
571
00:41:01,359 --> 00:41:05,005
- من میدونم چجوری مُرده
- چی؟
572
00:41:05,029 --> 00:41:07,665
خرخره ش...
هوا نیاز داشته
573
00:41:10,301 --> 00:41:12,704
این تنها دلیلیه که توضیح میده
چه اتفاقی افتاده
574
00:41:16,174 --> 00:41:20,845
سعی کرده رو خودش جراحی تراکئوتومی انجام بده
575
00:41:22,847 --> 00:41:25,416
نتونسته به موقع این کار رو کنه
576
00:41:26,584 --> 00:41:28,495
آره
577
00:41:28,519 --> 00:41:29,997
با عقل جور در میاد
ولی درکش نمیکنم.
578
00:41:30,021 --> 00:41:32,132
چرا نایش بسته شده؟
579
00:41:32,156 --> 00:41:34,325
چون سم هاجز مسموم شده بوده
580
00:41:35,560 --> 00:41:39,430
و یکی از افرادی که اینجا هستند، قاتله
581
00:41:42,767 --> 00:41:44,769
582
00:41:46,170 --> 00:41:47,815
انسان ها خطرناکند
583
00:41:47,839 --> 00:41:50,241
مردم من همیشه این رو میدونستند
584
00:41:52,839 --> 00:41:54,880
چهار ماه پیش
585
00:41:55,213 --> 00:41:58,025
ماموریت من ساده بود:
586
00:41:58,049 --> 00:42:01,586
وسیلم رو بندازم تو سیارشون
و برگردم خونه
587
00:42:12,530 --> 00:42:16,701
هیچ علاقه ای به
نزدیک شدن بهشون نداشتم
588
00:42:17,101 --> 00:42:18,379
از من دور نشو!
589
00:42:18,403 --> 00:42:20,438
به من نگو چیکارکنم!
590
00:42:55,540 --> 00:42:59,253
بیخیال شو! آستا، بیخیال شو!
591
00:42:59,277 --> 00:43:00,278
متاسفم
592
00:43:50,862 --> 00:43:52,739
به من گفتند که بزرگترین مشکل بشریت،
593
00:43:52,763 --> 00:43:57,511
احتیاجشون به ارتباطه.
594
00:43:57,535 --> 00:44:01,372
ما همیشه بهش به چشم
یه نقطه ضعف نگاه میکردیم
595
00:44:03,141 --> 00:44:07,178
اما الان میفهمم که
این میتونه بزرگترین تواناییشون باشه
596
00:44:10,014 --> 00:44:14,561
در سال 1884،
معدن محلی آوار شد
597
00:44:14,585 --> 00:44:16,029
زمانی که معدن چی ها فرارکردند،
598
00:44:16,053 --> 00:44:18,956
متوجه شدند که یه نفر داخل گیرافتاده.
599
00:44:20,424 --> 00:44:21,869
یه نفر هنوز داخله
600
00:44:21,893 --> 00:44:24,771
59 نفر به اون معدن خطرناک برگشتند
601
00:44:24,795 --> 00:44:27,798
و زندگیشون رو برای
نجات یک نفر به خطر انداختند.
602
00:44:33,337 --> 00:44:36,741
59 نفر مردند تا یک نفر نجات پیداکنه
603
00:44:51,589 --> 00:44:53,967
بااین وجود، شاید یه چیزی
604
00:44:53,991 --> 00:44:57,638
در وجود انسان اصلاح پذیر باشه.
605
00:44:57,662 --> 00:45:01,041
متاسفانه، برای اون ها خیلی دیر شده
606
00:45:01,065 --> 00:45:03,177
تنها مشکل، زمانیه که
607
00:45:03,201 --> 00:45:05,679
پیداکردن بقیه ی تجهیزاتم میبره
608
00:45:05,703 --> 00:45:09,216
زمانی که پیداشون کنم، بالاخره میتونم
ماموریتم رو تموم کنم
609
00:45:09,240 --> 00:45:11,718
و همشون رو بکشم.
610
00:45:11,742 --> 00:45:15,389
تک تکشون رو
611
00:45:15,413 --> 00:45:18,058
ممنون، خداحافظ
612
00:45:18,082 --> 00:45:20,093
سلام هری
613
00:45:20,117 --> 00:45:21,719
سلام
614
00:45:27,291 --> 00:45:28,559
خوبی؟
615
00:45:34,732 --> 00:45:36,300
آره
616
00:45:39,704 --> 00:45:42,673
یه بیمار تو اتاق منتظرته
617
00:46:02,827 --> 00:46:04,304
آره
618
00:46:04,328 --> 00:46:06,897
*یدم تو این زندگی
619
00:46:06,921 --> 00:46:10,921
ارائه شده توسط تیم ترجمه ی لـــود فــیــلــم
.::Telegram: Lodfilm::.
620
00:46:10,945 --> 00:46:15,945
مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K
621
00:46:15,969 --> 00:46:29,969
سفارش ترجمه ی شنیداری، کلیپ، کتاب، متون
و زیرنویس اختصاصی تنها در
.::Telegram: Lodfilm::.