1
00:00:06,441 --> 00:00:08,095
- Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:08,138 --> 00:00:09,096
- Jay at the clinic.
3
00:00:09,139 --> 00:00:10,662
That's Asta's daughter.
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,055
- That's a really big secret,
and it's gonna hurt
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,100
a lot of people when it comes out.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,405
- Let go!
7
00:00:14,449 --> 00:00:16,842
[wood splinters]
[grunting]
8
00:00:16,886 --> 00:00:18,061
I thought she'd be better off
without me,
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,062
but what if that's not true?
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,846
Stop! He's not worth it.
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,022
- [gasps]
12
00:00:22,065 --> 00:00:23,762
- What if she's supposed
to be with me?
13
00:00:23,806 --> 00:00:26,069
- I hear they found a body.
- No, just a foot.
14
00:00:26,113 --> 00:00:27,375
- There's a dead body
out there somewhere,
15
00:00:27,418 --> 00:00:29,159
and we're not gonna rest
until we find it.
16
00:00:29,203 --> 00:00:31,205
[suspenseful music]
17
00:00:31,248 --> 00:00:33,163
- My son Max told me
you're an alien.
18
00:00:33,207 --> 00:00:35,296
Frankly,
he is driving me crazy.
19
00:00:35,339 --> 00:00:37,863
- I believe you.
I've got a plan.
20
00:00:37,907 --> 00:00:39,256
Hello?
21
00:00:39,300 --> 00:00:41,824
Check this out.
- No!
22
00:00:44,131 --> 00:00:45,175
- How did you get in here?
23
00:00:45,219 --> 00:00:47,177
- I have a key.
24
00:00:47,221 --> 00:00:49,527
I am still your wife.
25
00:00:51,921 --> 00:00:54,880
[twangy rock music]
26
00:00:54,924 --> 00:00:56,882
♪
27
00:00:56,926 --> 00:00:59,842
- Harry used the tissue samples
to track back the infection
28
00:00:59,885 --> 00:01:02,540
to the coating on the patient's
artificial aortic valve.
29
00:01:02,584 --> 00:01:04,542
It was amazing work, Harry.
- Thank you.
30
00:01:04,586 --> 00:01:06,936
I'm great with the heart
as long as it's not my own.
31
00:01:06,979 --> 00:01:08,372
[all chuckle]
32
00:01:08,416 --> 00:01:11,506
[indistinct chatter]
33
00:01:14,726 --> 00:01:16,032
Ah, excuse me.
34
00:01:16,076 --> 00:01:17,033
- Yes, of course.
35
00:01:17,077 --> 00:01:24,040
♪
36
00:01:24,084 --> 00:01:26,390
- Hi, can you help me?
I'm sorry.
37
00:01:27,217 --> 00:01:30,046
What do you think
this painting is saying?
38
00:01:30,090 --> 00:01:34,050
- Um ...d rather try not
to think about it, actually.
39
00:01:34,094 --> 00:01:36,574
But I'd say...
40
00:01:36,618 --> 00:01:40,622
makes me feel
a bit upside-down.
41
00:01:40,665 --> 00:01:42,319
- Upside-down.
42
00:01:42,363 --> 00:01:44,104
- What's it make you feel?
43
00:01:44,147 --> 00:01:46,062
- I don't know.
- [chuckles]
44
00:01:46,106 --> 00:01:48,108
- But I love the mystery.
- Mm.
45
00:01:48,151 --> 00:01:52,373
Right. It's very interesting.
46
00:01:52,416 --> 00:01:54,940
You really ought to share that
interpretation with the artist.
47
00:01:54,984 --> 00:01:56,159
- Ah.
48
00:01:56,203 --> 00:01:58,205
- Oh. That's me.
49
00:01:58,248 --> 00:01:59,858
Hi, I'm Isabelle.
50
00:01:59,902 --> 00:02:02,252
- You're the artist?
- I'm the artist. [laughs]
51
00:02:02,296 --> 00:02:03,645
- But I thought
you were the waitress.
52
00:02:03,688 --> 00:02:05,560
- I'm undercover.
53
00:02:05,603 --> 00:02:08,650
[laughs] I'll be the waitress.
Who will you be?
54
00:02:08,693 --> 00:02:11,348
- Uh, I am
the divorced doctor
55
00:02:11,392 --> 00:02:13,524
who is also undercover.
56
00:02:13,568 --> 00:02:15,222
I'm an art afficionado.
57
00:02:16,440 --> 00:02:17,398
- Ah.
58
00:02:18,834 --> 00:02:22,272
As an art afficionado,
what do you say about this?
59
00:02:22,316 --> 00:02:24,144
- I love this painting.
60
00:02:26,015 --> 00:02:27,799
- Thank you.
61
00:02:27,843 --> 00:02:30,280
- I'm Harry Vanderspeigle.
62
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
- You're Harry Vander--
what's it--
63
00:02:32,239 --> 00:02:34,763
- [laughs] Speigle, yes. Yes.
- Speigle.
64
00:02:34,806 --> 00:02:38,027
Mm. Unfortunately,
some bastard has outbid you.
65
00:02:38,070 --> 00:02:39,855
- A bastard outbid me?
66
00:02:39,898 --> 00:02:41,248
- Indeed.
- Bastard.
67
00:02:41,291 --> 00:02:43,554
- [laughs]
- Gotta fix that.
68
00:02:43,598 --> 00:02:44,555
Hold on.
69
00:02:45,687 --> 00:02:49,517
$10,000.
70
00:02:49,560 --> 00:02:51,910
I mean, it's for a good cause.
71
00:02:51,954 --> 00:02:53,912
- Right. Indeed.
72
00:02:55,131 --> 00:02:56,611
- I'm not letting this
get away.
73
00:02:57,525 --> 00:02:59,353
I want to solve this mystery.
74
00:02:59,396 --> 00:03:02,965
[Nat King Cole's "Nature Boy"]
75
00:03:03,008 --> 00:03:06,664
[inaudible]
76
00:03:06,708 --> 00:03:10,712
- ♪ There was a boy
77
00:03:10,755 --> 00:03:15,847
♪ A very strange,
enchanted boy ♪
78
00:03:15,891 --> 00:03:19,460
♪ They say
he wandered very far ♪
79
00:03:19,503 --> 00:03:22,027
♪ Very far
80
00:03:22,071 --> 00:03:26,945
♪ Over land and sea
81
00:03:26,989 --> 00:03:29,948
[romantic music]
82
00:03:29,992 --> 00:03:36,912
♪
83
00:03:41,395 --> 00:03:45,094
[Brown Bird's "Bilgewater"]
84
00:03:45,137 --> 00:03:48,228
[laidback acoustic strumming]
85
00:03:48,271 --> 00:03:51,405
♪
86
00:03:51,448 --> 00:03:53,450
- Humans
have a strange practice
87
00:03:53,494 --> 00:03:55,713
they call
"the art of bullshitting,"
88
00:03:55,757 --> 00:03:59,326
and that little bastard Max
is Michelangelo.
89
00:03:59,369 --> 00:04:01,328
I hate that kid.
90
00:04:01,371 --> 00:04:03,417
You want to pretend
to be my friend
91
00:04:03,460 --> 00:04:06,376
to steal my keys
and break into my cabin?
92
00:04:06,420 --> 00:04:08,030
Fine with me.
93
00:04:08,073 --> 00:04:10,554
Nice knowing you, "friend."
94
00:04:11,381 --> 00:04:12,643
- What?
95
00:04:14,602 --> 00:04:16,821
[indistinct voices]
Hello? Hello?
96
00:04:16,865 --> 00:04:18,258
Hello?! Hello?!
97
00:04:18,301 --> 00:04:19,476
Hello?! H--
98
00:04:19,520 --> 00:04:20,782
- Max!
[Ben sighs]
99
00:04:20,825 --> 00:04:23,393
Oh, thank God,
you were in here.
100
00:04:23,437 --> 00:04:25,830
- [sighs]
- You didn't check the closet?!
101
00:04:25,874 --> 00:04:28,920
- For our sleeping son?
No, I didn't check the closet.
102
00:04:28,964 --> 00:04:30,313
Or the sock drawers.
103
00:04:30,357 --> 00:04:32,794
- He camps outin here sometimes.
104
00:04:32,837 --> 00:04:34,535
Oh, you must havefallen asleep.
105
00:04:34,578 --> 00:04:36,188
Come here.
- Yeah.
106
00:04:36,232 --> 00:04:37,886
I...must have fallen asleep.
107
00:04:37,929 --> 00:04:39,322
[tense music]
108
00:04:39,366 --> 00:04:40,541
No!
109
00:04:43,065 --> 00:04:44,458
[doorbell rings]
110
00:04:45,807 --> 00:04:47,156
- All right, now, I'm gonnaneed to know
111
00:04:47,199 --> 00:04:48,288
the boy's blood type,
112
00:04:48,331 --> 00:04:49,854
and I'm gonna need
a hair sample.
113
00:04:49,898 --> 00:04:51,334
We gonna hope for the best
but be prepared for the worst.
114
00:04:51,378 --> 00:04:53,336
Now, Deputy, you go up, and you
dust his room for prints.
115
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
Now, tell me,
when was the last time
116
00:04:55,338 --> 00:04:56,600
you saw the boy alive?
117
00:04:56,644 --> 00:04:58,776
- Well, so, funny storyabout Max.
118
00:04:58,820 --> 00:05:00,038
Um...
119
00:05:00,082 --> 00:05:01,562
- He was in the closet.
120
00:05:01,605 --> 00:05:03,041
- Are you kidding me?
121
00:05:03,085 --> 00:05:05,435
Shit, I scraped ice
off the truck for this?
122
00:05:05,479 --> 00:05:07,263
- Actually, I scraped the ice.
123
00:05:07,307 --> 00:05:08,960
- Yeah, we're really sorry
to drag you out here.
124
00:05:09,004 --> 00:05:11,311
- Then I warmed up the car
while he finished his coffee.
125
00:05:11,354 --> 00:05:12,529
- Look, you might want
to tie a rope
126
00:05:12,573 --> 00:05:14,357
around your boy
so you don't lose him.
127
00:05:14,401 --> 00:05:15,445
You know, I caught him
riding his bike
128
00:05:15,489 --> 00:05:17,317
way out on Route 16 today?
129
00:05:17,360 --> 00:05:18,796
- What? Max, is that true?
130
00:05:18,840 --> 00:05:19,928
- You know you're not allowed
131
00:05:19,971 --> 00:05:21,233
to ride your bike
that far from home.
132
00:05:21,277 --> 00:05:22,409
You are grounded for a year.
133
00:05:22,452 --> 00:05:23,932
- Honey.
- A day?
134
00:05:23,975 --> 00:05:24,976
- You can't ground me!
135
00:05:25,020 --> 00:05:26,282
I had a good reason!
136
00:05:26,326 --> 00:05:27,675
- Hmm.
This should be something.
137
00:05:27,718 --> 00:05:29,720
- Hey, if my son sayshe has a good reason,
138
00:05:29,764 --> 00:05:31,548
-he had a good reason.
-Go ahead, Max.
139
00:05:31,592 --> 00:05:32,984
- Thank you, Mother.
140
00:05:33,028 --> 00:05:35,639
I had to break in
to Dr. Vanderspeigle's house
141
00:05:35,683 --> 00:05:37,424
while he was at work.
- Wait, what?
142
00:05:37,467 --> 00:05:38,816
- Apology accepted.
143
00:05:38,860 --> 00:05:40,383
- What type
of criminal mastermind
144
00:05:40,427 --> 00:05:41,819
are y'all raising
in this house, huh?
145
00:05:41,863 --> 00:05:43,604
- I found proof
that he's an alien!
146
00:05:43,647 --> 00:05:44,909
-- Oh, really?
-What kind of proof?
147
00:05:44,953 --> 00:05:48,783
Like, uh, flying orbsor a loss of, uh...
148
00:05:48,826 --> 00:05:50,306
uh...time...
149
00:05:50,350 --> 00:05:52,395
- He has alien technology
in his basement!
150
00:05:52,439 --> 00:05:54,223
- Max, you have to stop lying.
151
00:05:54,266 --> 00:05:56,486
- I'm not lying!
Sahar was there!
152
00:05:56,530 --> 00:05:58,532
She saw everything!
153
00:05:58,575 --> 00:06:00,447
- I don't remember
seeing anything.
154
00:06:00,490 --> 00:06:02,579
- What?
155
00:06:02,623 --> 00:06:04,842
- I remember riding bikes,
but...
156
00:06:04,886 --> 00:06:07,323
I don't remember going
to the doctor's cabin.
157
00:06:07,367 --> 00:06:08,890
[solemn music]
158
00:06:08,933 --> 00:06:10,370
I'm sorry, Max.
159
00:06:16,158 --> 00:06:19,204
[soft jazz music
playing on radio]
160
00:06:19,248 --> 00:06:21,685
♪
161
00:06:21,729 --> 00:06:23,383
- You're still here.
162
00:06:24,514 --> 00:06:26,386
You can't wear that.
163
00:06:26,429 --> 00:06:28,126
That is a man's shirt!
164
00:06:28,170 --> 00:06:31,129
- I flew across the countryto talk to you,
165
00:06:31,173 --> 00:06:33,001
and you left and drove away.
166
00:06:33,044 --> 00:06:35,046
Where did you go?
167
00:06:35,090 --> 00:06:37,092
- To get milk.
168
00:06:37,135 --> 00:06:39,094
- So where's the milk?
169
00:06:39,137 --> 00:06:40,574
- I drank it.
170
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
She's scanning me.
171
00:06:42,271 --> 00:06:44,055
It's a good thing I didn't
murder those kids.
172
00:06:44,099 --> 00:06:45,753
There'd be blood
all over my pants.
173
00:06:45,796 --> 00:06:47,276
And then I'd have
to murder her.
174
00:06:47,319 --> 00:06:49,539
Yes. I made the right choice.
175
00:06:49,583 --> 00:06:51,672
I'm very good at this.
176
00:06:51,715 --> 00:06:53,761
- What's different about you?
177
00:06:53,804 --> 00:06:55,545
- I shaved my mustache.
178
00:06:55,589 --> 00:06:56,720
- You didn't have a mustache.
179
00:06:56,764 --> 00:06:59,549
- I grew it,
and then I shaved it.
180
00:06:59,593 --> 00:07:01,899
Before I drank the milk.
181
00:07:01,943 --> 00:07:03,901
- Are you high?
182
00:07:03,945 --> 00:07:04,902
- Yes.
183
00:07:05,990 --> 00:07:09,472
I am high
on the skunk's...weed.
184
00:07:09,516 --> 00:07:12,170
- I'm very cross with you.
185
00:07:13,302 --> 00:07:15,652
- You sound like James Bond.
186
00:07:15,696 --> 00:07:17,567
[imitating accent]
Very cross with you.
187
00:07:17,611 --> 00:07:19,439
I'm very cross with you.
188
00:07:19,482 --> 00:07:22,485
- I was ready to sign
the divorce papers,
189
00:07:22,529 --> 00:07:26,141
and then you stonewalled
the lawyers for months.
190
00:07:26,184 --> 00:07:29,579
Phone calls, emails, texts,
all unanswered.
191
00:07:29,623 --> 00:07:31,102
I don't know if you saw
any of them.
192
00:07:31,146 --> 00:07:33,496
This has been absolute
emotional torture.
193
00:07:33,540 --> 00:07:34,671
If you're ready
to have a divorce,
194
00:07:34,715 --> 00:07:36,456
just sign the papers!
195
00:07:36,499 --> 00:07:37,674
- Thank you.
196
00:07:40,416 --> 00:07:41,722
- Um...
197
00:07:41,765 --> 00:07:43,637
wow, that was so easy for you.
198
00:07:43,680 --> 00:07:46,161
- There's a motel at Exit 42.
199
00:07:47,249 --> 00:07:49,730
- And there's an asshole
in the living room.
200
00:07:49,773 --> 00:07:52,602
[somber music]
201
00:07:52,646 --> 00:07:54,125
♪
202
00:07:54,169 --> 00:07:57,172
I thought we could at least
talk about this like humans.
203
00:07:58,390 --> 00:08:00,915
- That's where I sleep.
204
00:08:02,351 --> 00:08:03,918
Ah--mm.
205
00:08:07,922 --> 00:08:11,055
[mischievous music]
206
00:08:11,099 --> 00:08:18,019
♪
207
00:08:23,546 --> 00:08:25,679
- What's happening here?
208
00:08:25,722 --> 00:08:27,376
She agreed
to end the relationship;
209
00:08:27,419 --> 00:08:29,813
I've got it in writing.
210
00:08:29,857 --> 00:08:32,163
Don't move,
don't make a sound.
211
00:08:32,207 --> 00:08:35,558
Just play dead,
and maybe she'll let go.
212
00:08:35,602 --> 00:08:37,995
Actually, this isn't bad.
213
00:08:38,039 --> 00:08:41,521
She's warm,
like a giant ham.
214
00:08:41,564 --> 00:08:44,393
Maybe I can sleep after all.
215
00:08:44,436 --> 00:08:47,527
[Isabelle snoring]
216
00:08:49,224 --> 00:08:50,573
Shit.
217
00:08:51,835 --> 00:08:55,056
[suspenseful music]
218
00:08:55,099 --> 00:08:57,058
- Morning, love.
219
00:08:57,101 --> 00:08:59,190
- What time is it?
The alarm...
220
00:08:59,234 --> 00:09:01,236
- Oh, I turned it off.
221
00:09:01,279 --> 00:09:03,543
I thought we could
use the rest. [chuckles]
222
00:09:06,415 --> 00:09:08,678
- I have to go.
- What? When are we gonna talk?
223
00:09:08,722 --> 00:09:10,462
- We just did.
224
00:09:10,506 --> 00:09:12,769
Now I have to go to my job.
225
00:09:12,813 --> 00:09:15,946
- Since when have you
have a job in Patience?
226
00:09:15,990 --> 00:09:17,644
- The town doctor was murdered.
227
00:09:17,687 --> 00:09:21,735
Now I am the town doctor
because I am alive.
228
00:09:22,562 --> 00:09:24,607
- You've abandoned
your practice back home,
229
00:09:24,651 --> 00:09:28,350
and now you're in Colorado
playing Dr. Fix-It?
230
00:09:28,393 --> 00:09:30,918
- They just call me
Dr. Vanderspeigle.
231
00:09:30,961 --> 00:09:32,093
Goodbye.
232
00:09:34,095 --> 00:09:36,663
Before you go home,
take out the trash.
233
00:09:36,706 --> 00:09:38,142
I recycle.
234
00:09:40,710 --> 00:09:42,886
[door opens, closes]
235
00:09:42,930 --> 00:09:44,627
I am angry.
236
00:09:44,671 --> 00:09:46,890
I was supposed to be up early
and already on the mountain
237
00:09:46,934 --> 00:09:48,544
to search for my device.
238
00:09:48,588 --> 00:09:50,459
That woman is a distraction.
239
00:09:50,502 --> 00:09:52,417
Why do these creatures
choose to spend their lives
240
00:09:52,461 --> 00:09:53,810
with someone else?
241
00:09:53,854 --> 00:09:55,856
It's bad enough
they're already tethered
242
00:09:55,899 --> 00:09:57,335
to each other through family.
243
00:09:57,379 --> 00:09:59,468
My people do family
the right way.
244
00:09:59,511 --> 00:10:02,384
We don't care
if they live or die.
245
00:10:02,427 --> 00:10:05,169
- Take one white one
and one red one with your eggs.
246
00:10:05,213 --> 00:10:07,824
- Is that what they call
these yellow things?
247
00:10:07,868 --> 00:10:10,871
Looks like Big Bird exploded
on this plate.
248
00:10:10,914 --> 00:10:12,089
[chuckles]
249
00:10:12,133 --> 00:10:13,569
Wasn't for you, we'd be eating
250
00:10:13,613 --> 00:10:16,572
those half-smoke sausages
at Bee-Bee's.
251
00:10:16,616 --> 00:10:19,357
- Yeah, I know,
it's not exactly D.C., but...
252
00:10:19,401 --> 00:10:21,316
the mountain air out here
is good for you.
253
00:10:21,359 --> 00:10:24,319
- Oh, is that what
we're going with?
254
00:10:24,362 --> 00:10:26,408
Is that why we're here?
255
00:10:26,451 --> 00:10:29,672
Yeah...blame moving out here
on me.
256
00:10:29,716 --> 00:10:32,675
Just like you blame me
for everything else.
257
00:10:32,719 --> 00:10:36,113
Probably my fault
Sam got killed too.
258
00:10:37,201 --> 00:10:39,334
You crack that one yet,
Mikey?
259
00:10:41,858 --> 00:10:43,251
I didn't think so.
260
00:10:44,469 --> 00:10:47,429
Looks like Sam chose
the wrong town to die in.
261
00:10:47,472 --> 00:10:48,778
- You just--
[silverware clatters]
262
00:10:48,822 --> 00:10:49,866
Shit!
263
00:10:49,910 --> 00:10:51,433
- What's wrong with you?
264
00:10:51,476 --> 00:10:53,696
And these people trust you
with a gun.
265
00:10:53,740 --> 00:10:55,045
- I'm sorry, Dad.
266
00:10:55,089 --> 00:10:56,873
Can you just take your pills,
please?
267
00:10:56,917 --> 00:10:58,483
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
268
00:10:58,527 --> 00:10:59,789
[sighs]
269
00:10:59,833 --> 00:11:02,487
[clattering, thumping]
270
00:11:08,450 --> 00:11:09,756
- Harry!
- Huh?
271
00:11:09,799 --> 00:11:11,888
- What's going on?
Chasing a raccoon in there?
272
00:11:11,932 --> 00:11:13,498
- I'm fine.
273
00:11:13,542 --> 00:11:14,586
[grunts]
274
00:11:17,111 --> 00:11:20,767
There is no racoon.
I'm just putting on my pants.
275
00:11:20,810 --> 00:11:22,290
- Oh, shit.
276
00:11:22,333 --> 00:11:24,727
Are you living in your truck?
277
00:11:24,771 --> 00:11:27,861
Hey, it's nothing
to be ashamed of. I--
278
00:11:27,904 --> 00:11:29,123
I sleep at the 59, like,
279
00:11:29,166 --> 00:11:30,515
three nights a week,
so I get it.
280
00:11:30,559 --> 00:11:32,517
- I'm not living in my truck.
281
00:11:32,561 --> 00:11:34,128
- Oh, I...
282
00:11:34,171 --> 00:11:36,217
I do sleep at the 59.
283
00:11:36,260 --> 00:11:38,219
- Is that coffee for me?
284
00:11:38,262 --> 00:11:39,307
- Oh, this coffee
that I have not
285
00:11:39,350 --> 00:11:40,308
offered to you in any way?
286
00:11:40,351 --> 00:11:42,092
- Mm-hmm.
- No.
287
00:11:42,136 --> 00:11:43,615
- Oh.
288
00:11:45,661 --> 00:11:48,664
- Anyway, glad I ran into you
because, um...
289
00:11:48,708 --> 00:11:52,146
you know, we had fun,
and we kissed,
290
00:11:52,189 --> 00:11:55,323
which was...interesting.
291
00:11:55,366 --> 00:11:58,413
But I--I kinda think
we shouldn't drag this whole
292
00:11:58,456 --> 00:12:01,808
"will they won't they" out
more than we need to.
293
00:12:03,418 --> 00:12:04,941
I don't want
to date you anymore.
294
00:12:04,985 --> 00:12:06,160
[groans]
295
00:12:06,203 --> 00:12:07,944
- Can I just have a sip?
296
00:12:07,988 --> 00:12:10,207
It will help me move my bowels.
- Okay.
297
00:12:10,251 --> 00:12:12,079
No, I can see
that you're hurting,
298
00:12:12,122 --> 00:12:13,776
and I get it.
299
00:12:13,820 --> 00:12:15,778
We can be friends,
I just--it's just--
300
00:12:15,822 --> 00:12:17,562
you're just not my type.
301
00:12:17,606 --> 00:12:19,739
- So your type
is not the smartest
302
00:12:19,782 --> 00:12:22,132
and the best person
in the world.
303
00:12:22,176 --> 00:12:23,177
- See, there it is.
304
00:12:23,220 --> 00:12:25,875
Uh ...think
it's just your ego.
305
00:12:25,919 --> 00:12:26,876
It's...
306
00:12:28,225 --> 00:12:29,574
I don't even know
how to describe it.
307
00:12:29,618 --> 00:12:31,533
- So you're not very smart?
308
00:12:32,882 --> 00:12:34,623
- Um...
309
00:12:34,666 --> 00:12:36,712
what the ---- did you
just say to me?
310
00:12:36,756 --> 00:12:39,584
- Oh, no. Human men must not
say mean things to women.
311
00:12:39,628 --> 00:12:41,891
If I don't apologize,
she'll know I'm an alien.
312
00:12:43,850 --> 00:12:45,590
That was mean.
313
00:12:45,634 --> 00:12:48,028
I should not have said that.
314
00:12:48,071 --> 00:12:49,420
- Yeah.
315
00:12:49,464 --> 00:12:52,380
- I am a man, a human man,
and you are smart...
316
00:12:52,423 --> 00:12:56,558
relative to...our species.
317
00:12:58,734 --> 00:12:59,779
Goodbye.
318
00:13:02,085 --> 00:13:03,434
- Asshole!
319
00:13:06,916 --> 00:13:07,961
- Hmm.
320
00:13:08,004 --> 00:13:10,920
[suspenseful music]
321
00:13:10,964 --> 00:13:17,927
♪
322
00:13:24,673 --> 00:13:26,283
[footsteps descending]
323
00:13:46,303 --> 00:13:48,523
You lying, cheating bastard.
324
00:13:51,352 --> 00:13:54,050
[suspenseful music]
325
00:13:54,094 --> 00:13:59,099
♪
326
00:13:59,142 --> 00:14:01,188
- Oh, hello, Dr. Vanderspeigle.
327
00:14:01,231 --> 00:14:02,972
I'm surprised
you're still here.
328
00:14:03,016 --> 00:14:05,540
- Mayor Hawthorne
hasn't found my replacement yet
329
00:14:05,583 --> 00:14:07,455
because he's bad at his job.
330
00:14:07,498 --> 00:14:09,500
- Well, these are Sam's
private medical files.
331
00:14:09,544 --> 00:14:11,676
I thought you might want them.
332
00:14:11,720 --> 00:14:13,113
- No.
333
00:14:13,156 --> 00:14:14,854
But okay.
334
00:14:14,897 --> 00:14:16,290
- You know, since I'm here,
335
00:14:16,333 --> 00:14:19,293
can I ask if you've finished
Sam's autopsy report?
336
00:14:19,336 --> 00:14:21,164
- I can't until I get
the toxicology results
337
00:14:21,208 --> 00:14:22,818
back from the lab in Denver.
338
00:14:22,862 --> 00:14:25,647
- So sad to find out
he committed suicide.
339
00:14:25,690 --> 00:14:28,998
- Because if he was murdered,
it would not be so sad.
340
00:14:29,042 --> 00:14:30,652
- Well, if he
committed suicide,
341
00:14:30,695 --> 00:14:33,916
his insurance claim
would be null and void.
342
00:14:33,960 --> 00:14:36,701
So I'm counting on you, Doctor,
to do the right thing.
343
00:14:38,007 --> 00:14:39,661
You know, you could
use a haircut.
344
00:14:40,792 --> 00:14:42,794
Why don't you come down
to the salon?
345
00:14:42,838 --> 00:14:44,405
I'll cut it for you.
346
00:14:44,448 --> 00:14:45,972
- I cut my own hair.
347
00:14:46,015 --> 00:14:47,582
- [chuckles]
I see that.
348
00:14:50,324 --> 00:14:51,803
- What was that about?
349
00:14:51,847 --> 00:14:53,501
- She's pro-murder.
350
00:14:53,544 --> 00:14:55,590
[whimsical music]
351
00:14:55,633 --> 00:14:59,159
And she wanted you
to take this box
352
00:14:59,202 --> 00:15:02,162
to where the other
dead people boxes go.
353
00:15:02,205 --> 00:15:03,903
- Okay then.
354
00:15:06,209 --> 00:15:09,038
Mrs. Hodges brought this.
I don't know where to put it.
355
00:15:09,082 --> 00:15:10,779
Also, my mom wanted
to thank you
356
00:15:10,822 --> 00:15:12,172
for helping me out
the other night,
357
00:15:12,215 --> 00:15:14,000
and she wants
to make you dinner.
358
00:15:14,043 --> 00:15:15,610
- Oh. Wow.
359
00:15:15,653 --> 00:15:17,612
That's nice.
She doesn't have to do that.
360
00:15:17,655 --> 00:15:20,006
Um...we can talk about that.
361
00:15:20,049 --> 00:15:22,356
So I'm gonna take this box.
362
00:15:22,399 --> 00:15:25,185
[suspenseful music]
363
00:15:25,228 --> 00:15:27,143
I have a problem.
364
00:15:27,187 --> 00:15:29,145
- So do I.
That box keeps following me.
365
00:15:29,189 --> 00:15:30,625
- I messed up.
366
00:15:30,668 --> 00:15:32,235
I never should've
brought Jay here.
367
00:15:32,279 --> 00:15:34,846
She's just...so innocent.
368
00:15:34,890 --> 00:15:37,284
Walking around,
not knowing the truth.
369
00:15:37,327 --> 00:15:39,242
- Tell her you're her mother.
370
00:15:39,286 --> 00:15:41,462
- I gave her up.
371
00:15:41,505 --> 00:15:43,551
I can't just drag her back
now that it suits me.
372
00:15:43,594 --> 00:15:45,379
She has a life and a family.
373
00:15:45,422 --> 00:15:48,425
You know, knowing the truth
should be on her terms
374
00:15:48,469 --> 00:15:49,470
when she's ready.
375
00:15:49,513 --> 00:15:51,254
Jay should not be here.
376
00:15:51,298 --> 00:15:52,908
- This is interesting.
377
00:15:52,952 --> 00:15:55,345
She's willing to send Jay away
because she loves her,
378
00:15:55,389 --> 00:15:57,739
not because she hates her.
379
00:15:57,782 --> 00:15:59,045
Fire her.
380
00:15:59,088 --> 00:16:00,437
- No.
381
00:16:00,481 --> 00:16:01,830
I can't do that.
382
00:16:01,873 --> 00:16:03,179
- Can I?
383
00:16:03,223 --> 00:16:05,007
- Although...
384
00:16:05,051 --> 00:16:06,400
her class is almost over.
385
00:16:06,443 --> 00:16:08,619
I could make sure
she gets a good grade.
386
00:16:08,663 --> 00:16:10,273
- Harry.
387
00:16:10,317 --> 00:16:11,927
Harry.
388
00:16:11,971 --> 00:16:13,320
Whose scarf is this?
389
00:16:14,625 --> 00:16:16,714
Girl up front?
This woman?
390
00:16:16,758 --> 00:16:19,195
- Excuse me.
"This woman"?
391
00:16:19,239 --> 00:16:20,414
Harry, why don't you
tell your girlfriend
392
00:16:20,457 --> 00:16:21,763
that this is a doctor's office,
393
00:16:21,806 --> 00:16:24,026
and she cannot barge
into an exam room.
394
00:16:24,070 --> 00:16:25,810
- I'm not his girlfriend.
395
00:16:25,854 --> 00:16:27,377
I'm his wife.
396
00:16:28,074 --> 00:16:29,640
- His...wife?
397
00:16:29,684 --> 00:16:31,294
[laughs]
398
00:16:31,338 --> 00:16:33,035
Harry here told me
you were dead.
399
00:16:33,079 --> 00:16:34,558
- [laughs]
Oh!
400
00:16:34,602 --> 00:16:36,430
- Ha, ha, ha...
401
00:16:36,473 --> 00:16:38,780
- Do I look dead to you,
Harry?
402
00:16:40,086 --> 00:16:42,697
Would a dead person do this?
403
00:16:42,740 --> 00:16:43,828
Or that?
404
00:16:43,872 --> 00:16:45,787
Ooh, I'm so sorry.
All right, then.
405
00:16:45,830 --> 00:16:47,702
Ooh, and this must be a ghost.
406
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
You're dead too.
And this one too.
407
00:16:49,269 --> 00:16:50,270
Dead!
408
00:16:50,313 --> 00:16:52,098
[light music]
409
00:16:52,141 --> 00:16:54,230
Wow, sorry. Um...right.
410
00:16:54,274 --> 00:16:55,840
You're a monster.
411
00:16:55,884 --> 00:16:58,321
I--I--I'm going back
to New York.
412
00:16:58,365 --> 00:16:59,844
I--I can't.
413
00:16:59,888 --> 00:17:02,717
- "Monster" is a cheese, right?
414
00:17:04,980 --> 00:17:06,025
- [small laugh]
415
00:17:08,244 --> 00:17:11,291
- Can I have a glass
of your driest white, please?
416
00:17:11,334 --> 00:17:12,640
- Eee...
417
00:17:12,683 --> 00:17:14,381
well, we've been using
the same box of wine
418
00:17:14,424 --> 00:17:16,774
as a stepladder
since Halloween, so...
419
00:17:17,819 --> 00:17:20,126
Uh...whiskey.
That's your best bet.
420
00:17:20,169 --> 00:17:21,301
- Oh, dear.
421
00:17:21,344 --> 00:17:23,433
- And you're in luck.
422
00:17:23,477 --> 00:17:25,392
Still in time
for the breakfast special,
423
00:17:25,435 --> 00:17:26,523
if you want me
to crack an egg into it.
424
00:17:26,567 --> 00:17:28,177
- I am going through a divorce,
425
00:17:28,221 --> 00:17:31,876
but I'm not quite at
"egg in my whiskey" phase yet.
426
00:17:31,920 --> 00:17:34,923
- Divorce. That's rough.
I hear ya.
427
00:17:34,966 --> 00:17:36,316
- You're divorced?
428
00:17:36,359 --> 00:17:38,144
- Oh, no. Not yet, anyway.
429
00:17:38,187 --> 00:17:39,493
You know. Some day.
430
00:17:39,536 --> 00:17:40,972
- Oh. [laughs]
- Yeah.
431
00:17:41,016 --> 00:17:43,497
Still kinda working
on that pre-divorce part.
432
00:17:43,540 --> 00:17:45,716
- Don't bother.
433
00:17:45,760 --> 00:17:47,457
Ah, God. How do people...
434
00:17:47,501 --> 00:17:50,025
ooh. Wow.
435
00:17:50,069 --> 00:17:51,070
Really sneaks up on you.
436
00:17:51,113 --> 00:17:53,246
- Yeah. It's like a stroke.
437
00:17:53,289 --> 00:17:56,510
- I just don't understand
how people can change so much.
438
00:17:56,553 --> 00:18:00,340
He used to be
so alive and present,
439
00:18:00,383 --> 00:18:03,256
and now he's, like...blunt.
440
00:18:03,299 --> 00:18:05,214
- I know blunt guys.
- Mm.
441
00:18:05,258 --> 00:18:06,694
- Yeah, the guy I'm dating,
it's like,
442
00:18:06,737 --> 00:18:09,784
he's so direct, you know,
which is refreshing.
443
00:18:09,827 --> 00:18:11,699
It's kind of hot, but...
- Mm.
444
00:18:11,742 --> 00:18:14,615
- Sometimes, it's...
it's really brutal.
445
00:18:14,658 --> 00:18:16,356
- Exactly.
God, they're all the same.
446
00:18:16,399 --> 00:18:17,618
- Probably dating the same guy.
447
00:18:17,661 --> 00:18:19,141
- Maybe there's two of them.
448
00:18:19,185 --> 00:18:21,317
- [laughing]
Can you imagine?
449
00:18:21,361 --> 00:18:22,797
[phone rings]
450
00:18:25,365 --> 00:18:26,496
- [gasps]
451
00:18:27,889 --> 00:18:30,152
I'm sorry,
I thought you were my wife.
452
00:18:30,196 --> 00:18:32,807
- Max has something
he would like to tell you.
453
00:18:34,156 --> 00:18:35,157
Go ahead, Max.
454
00:18:36,637 --> 00:18:38,465
- I stole your keys
and made a copy of them
455
00:18:38,508 --> 00:18:40,162
to sneak into your cabin.
456
00:18:40,206 --> 00:18:41,598
- What?!
457
00:18:41,642 --> 00:18:44,906
I am horrified
at this accusation!
458
00:18:44,949 --> 00:18:46,908
- Oh, no, he didn't accuse you
of anyth--
459
00:18:46,951 --> 00:18:49,824
- I don't accept your apology!
460
00:18:49,867 --> 00:18:51,565
- Well, he hasn't
apologized yet.
461
00:18:51,608 --> 00:18:53,044
- I'm getting ahead of myself.
462
00:18:53,088 --> 00:18:54,481
- Max. Go on.
463
00:18:56,222 --> 00:18:57,440
- I'm sorry.
464
00:18:57,484 --> 00:18:59,094
- Good.
465
00:18:59,138 --> 00:19:02,576
Now, I...do not accept
your apology!
466
00:19:02,619 --> 00:19:04,969
- Well, you--
you have to accept it.
467
00:19:05,013 --> 00:19:06,101
- Why?
468
00:19:06,145 --> 00:19:08,103
- Those are the rules.
469
00:19:08,147 --> 00:19:12,412
- Well, he's not really sorry,
so I'm not accepting it.
470
00:19:12,455 --> 00:19:13,891
- Dr. Vanderspeigle is right.
471
00:19:13,935 --> 00:19:15,328
Max...
472
00:19:15,371 --> 00:19:17,156
say it like you mean it.
473
00:19:17,199 --> 00:19:18,418
- But I don't mean it!
474
00:19:18,461 --> 00:19:20,289
Your act doesn't fool me,
alien.
475
00:19:20,333 --> 00:19:22,248
I know you found us
in your basement
476
00:19:22,291 --> 00:19:23,684
and somehow snuck us home.
477
00:19:23,727 --> 00:19:26,643
- I'm feeling attacked.
I am snowflaking.
478
00:19:26,687 --> 00:19:27,905
- Max, that's--that's enough.
479
00:19:27,949 --> 00:19:29,298
- Do you see what
we're dealing with,
480
00:19:29,342 --> 00:19:31,126
Dr. Vanderspeigle? It--
481
00:19:31,170 --> 00:19:33,041
it just won't let up.
482
00:19:33,084 --> 00:19:34,608
- I have an idea.
483
00:19:34,651 --> 00:19:37,088
They obviously love this kid.
484
00:19:37,132 --> 00:19:39,178
I'm not sure why.
485
00:19:39,221 --> 00:19:40,831
He's a menace.
486
00:19:40,875 --> 00:19:43,573
I learned a lesson from Asta
about love.
487
00:19:43,617 --> 00:19:46,402
It can be used as a weapon.
488
00:19:46,446 --> 00:19:47,795
Okay, Max.
489
00:19:47,838 --> 00:19:49,971
I'm going to give you
a simple test.
490
00:19:50,014 --> 00:19:54,497
Which one of these people...
is me?
491
00:19:54,541 --> 00:19:55,803
- You know I can't tell
by this.
492
00:19:55,846 --> 00:19:57,805
If there was a picture
of a gross alien
493
00:19:57,848 --> 00:20:00,199
or a dumb slug,
I'd point to it.
494
00:20:00,242 --> 00:20:01,461
- Hurtful.
- Max.
495
00:20:01,504 --> 00:20:02,940
Please stop fooling around.
496
00:20:02,984 --> 00:20:04,203
This is serious.
497
00:20:04,246 --> 00:20:05,682
- Fine.
498
00:20:05,726 --> 00:20:07,162
This one!
- No!
499
00:20:07,206 --> 00:20:09,643
Enough games, buddy.
That's Russell Crowe.
500
00:20:09,686 --> 00:20:10,731
- No, that's Sam Neill.
501
00:20:10,774 --> 00:20:11,949
- No, the Australian guy
502
00:20:11,993 --> 00:20:13,560
from the genius movie
with the math.
503
00:20:13,603 --> 00:20:15,214
- No, I promise you, it's not--
- Hey!
504
00:20:15,257 --> 00:20:17,303
Snap out of it!
505
00:20:17,346 --> 00:20:18,826
Max got it wrong.
506
00:20:18,869 --> 00:20:20,610
- [sighs]
Sweetie.
507
00:20:20,654 --> 00:20:21,959
Who is this?
508
00:20:22,003 --> 00:20:24,310
Don't you recognize him?
- No!
509
00:20:24,353 --> 00:20:27,226
I've never seen that man before
in my entire life.
510
00:20:27,269 --> 00:20:28,618
- Hmm, I forgive you
511
00:20:28,662 --> 00:20:30,272
for breaking
into my house, Max.
512
00:20:30,316 --> 00:20:34,537
I forgive you because
you are a sick little boy.
513
00:20:35,582 --> 00:20:38,149
And she's right.
It's Sam Neill!
514
00:20:38,193 --> 00:20:41,283
From the Jurassic era
dinosaur documentary!
515
00:20:41,327 --> 00:20:42,850
I--
- He's lying!
516
00:20:42,893 --> 00:20:44,765
He's setting me up!
He's tricking you!
517
00:20:44,808 --> 00:20:46,201
- Hey--
- He's not even a real doctor!
518
00:20:46,245 --> 00:20:48,551
- Max.
- Well, this has been fun.
519
00:20:48,595 --> 00:20:51,032
I'm just gonna go
jump out a window real quick.
520
00:20:51,075 --> 00:20:52,555
Max.
521
00:20:52,599 --> 00:20:54,296
Max.
522
00:20:54,340 --> 00:20:55,819
- It's worse than I thought.
523
00:20:56,777 --> 00:20:58,561
He obviously suffers
524
00:20:58,605 --> 00:21:01,608
from a severe case
of teraphobia.
525
00:21:01,651 --> 00:21:02,870
- Teraphobia?
526
00:21:02,913 --> 00:21:06,265
- Seeing monsters
and other scary things.
527
00:21:06,308 --> 00:21:10,051
If you worry about one thing,
it should be that.
528
00:21:10,094 --> 00:21:11,139
Also...
529
00:21:12,227 --> 00:21:15,143
He might suffer
from face blindness.
530
00:21:15,186 --> 00:21:17,319
And anxiety.
531
00:21:18,407 --> 00:21:20,888
And looking at your skull...
532
00:21:20,931 --> 00:21:23,673
he's probably gonna have
a receding hairline.
533
00:21:23,717 --> 00:21:24,979
- This is horrible.
534
00:21:25,022 --> 00:21:26,807
- Yes, if teraphobia
is untreated,
535
00:21:26,850 --> 00:21:29,331
Max can have severe issues,
536
00:21:29,375 --> 00:21:32,291
and going through life
without hair is no fun.
537
00:21:32,334 --> 00:21:37,557
But...there is a special school
538
00:21:37,600 --> 00:21:39,689
for kids like Max.
539
00:21:39,733 --> 00:21:41,561
In Georgia.
540
00:21:41,604 --> 00:21:42,736
- Georgia?
- Mm.
541
00:21:42,779 --> 00:21:45,695
[inquisitive music]
542
00:21:45,739 --> 00:21:47,610
♪
543
00:21:50,874 --> 00:21:53,007
- We just need a smoking gun.
544
00:21:53,050 --> 00:21:55,575
We ain't got no smoke.
Hell, we ain't even got a gun.
545
00:21:55,618 --> 00:21:57,141
[whirring]
546
00:21:57,185 --> 00:21:59,535
I interviewed
every possible witness.
547
00:21:59,579 --> 00:22:02,146
I examined
all the evidence. I--
548
00:22:02,190 --> 00:22:03,974
Are you shitting me
right now?
549
00:22:04,018 --> 00:22:05,672
Are you playing with a yo-yo?
550
00:22:05,715 --> 00:22:07,848
- Sorry, sir.
It, uh, it calms me.
551
00:22:07,891 --> 00:22:10,329
- Well, I need to be calm.
Give me this.
552
00:22:12,418 --> 00:22:13,375
- Ow.
553
00:22:16,422 --> 00:22:18,337
- Got no viable suspects.
554
00:22:18,380 --> 00:22:20,513
We got no motive.
We got nothing!
555
00:22:20,556 --> 00:22:21,862
Hell, we don't even know
for sure yet
556
00:22:21,905 --> 00:22:23,211
if he was even murdered!
557
00:22:28,695 --> 00:22:30,653
[yo-yo clatters]
558
00:22:30,697 --> 00:22:33,003
Great, you broke it.
559
00:22:33,047 --> 00:22:36,180
- Sir, Sam doesn't seem
the suicide type.
560
00:22:36,224 --> 00:22:38,661
I think he was murdered,
and I really do think
561
00:22:38,705 --> 00:22:40,533
it's somehow related
to the foot in the lake.
562
00:22:40,576 --> 00:22:42,186
- You know what?
Screw that foot.
563
00:22:42,230 --> 00:22:44,232
For all we know,
that thing floated downriver
564
00:22:44,275 --> 00:22:45,364
from up north.
565
00:22:45,407 --> 00:22:47,061
There's probably
some one-footed sumbitch
566
00:22:47,104 --> 00:22:48,671
up in Gunnison, hopping around,
567
00:22:48,715 --> 00:22:50,543
laughing at our asses
right now.
568
00:22:50,586 --> 00:22:53,110
- Mm.
I don't think he laughs much.
569
00:22:55,199 --> 00:22:57,637
- I was so happy when I thought
we had a serial killer.
570
00:22:57,680 --> 00:22:59,203
It felt good.
571
00:22:59,247 --> 00:23:02,032
I mean,
look at these streets!
572
00:23:02,076 --> 00:23:05,035
They're not mean!
They're beautiful!
573
00:23:05,079 --> 00:23:06,341
You know how many
violent crimes
574
00:23:06,385 --> 00:23:09,300
Colorado Springs had last year?
Hmm?
575
00:23:09,344 --> 00:23:10,998
Over 500.
576
00:23:11,041 --> 00:23:14,262
500! Lucky bastards.
577
00:23:15,437 --> 00:23:18,135
- Cheer up, sir.
Tomorrow's Bingo night.
578
00:23:18,179 --> 00:23:21,225
Maybe Mrs. Labelle will
sucker-punch the priest again.
579
00:23:21,269 --> 00:23:23,489
- Yeah, she is crazier
than zucchini cake.
580
00:23:23,532 --> 00:23:24,707
- Yeah.
581
00:23:24,751 --> 00:23:26,492
Actually, she is mad.
582
00:23:26,535 --> 00:23:29,277
- Okay. Still shouldn't
put vegetables in cake.
583
00:23:30,670 --> 00:23:32,802
It's wrong.
584
00:23:32,846 --> 00:23:34,543
- We're smart, attractive...
- Yes. Mm!
585
00:23:34,587 --> 00:23:35,805
- Independent women.
586
00:23:35,849 --> 00:23:37,416
We don't need some guy
to determine our future.
587
00:23:37,459 --> 00:23:39,243
- We are strong!
588
00:23:39,287 --> 00:23:40,984
- We're strong.
And we're fearless!
589
00:23:41,028 --> 00:23:42,116
- You are fearless!
590
00:23:42,159 --> 00:23:43,465
- [sighs]
Damn right.
591
00:23:43,509 --> 00:23:45,249
- So about this guy.
592
00:23:45,293 --> 00:23:47,904
I think you broke up with him
593
00:23:47,948 --> 00:23:49,950
because you were afraid
of getting hurt.
594
00:23:49,993 --> 00:23:52,039
- Mm. You think so?
595
00:23:52,082 --> 00:23:53,910
'Cause I thought it was
'cause he kissed like a horse
596
00:23:53,954 --> 00:23:55,129
eating an ice cream cone.
597
00:23:55,172 --> 00:23:57,261
- [laughing]
598
00:23:57,305 --> 00:23:58,915
I'm so sorry.
599
00:23:58,959 --> 00:24:00,439
Any real man...
600
00:24:00,482 --> 00:24:01,918
would be in love with you.
- Yeah.
601
00:24:01,962 --> 00:24:03,790
- Take it from an artist.
602
00:24:03,833 --> 00:24:05,661
Without risk, there's nothing.
603
00:24:05,705 --> 00:24:06,749
- Yeah.
604
00:24:06,793 --> 00:24:08,577
- Real women don't run away.
605
00:24:08,621 --> 00:24:09,752
- That's right.
- Mm!
606
00:24:09,796 --> 00:24:11,362
- We don't run away.
- Mm!
607
00:24:11,406 --> 00:24:14,540
- Because we're strong
because we support each other.
608
00:24:14,583 --> 00:24:15,932
- Right.
609
00:24:15,976 --> 00:24:17,281
- Have you seen Danny?
610
00:24:17,325 --> 00:24:19,588
- Day Drunk Danny that fixes
the karaoke machines?
611
00:24:19,632 --> 00:24:20,633
Jesus, Judy.
612
00:24:20,676 --> 00:24:21,677
- You're just jealous
I got a guy
613
00:24:21,721 --> 00:24:23,505
who can work in tight spaces.
614
00:24:23,549 --> 00:24:24,550
- Like you have any.
615
00:24:24,593 --> 00:24:25,942
- Oh, wouldn't you
like to know?
616
00:24:25,986 --> 00:24:27,509
- The whole town knows, Judy!
617
00:24:27,553 --> 00:24:29,380
- [laughs]
618
00:24:29,424 --> 00:24:30,947
I know.
619
00:24:30,991 --> 00:24:33,036
Hello.
- Hello.
620
00:24:34,255 --> 00:24:35,212
Pretty.
621
00:24:35,256 --> 00:24:36,866
- Hmm.
622
00:24:36,910 --> 00:24:38,781
- You guys!
- To women supporting women.
623
00:24:38,825 --> 00:24:40,348
- Yes.
624
00:24:48,704 --> 00:24:50,097
- Hey, Jay.
625
00:24:50,140 --> 00:24:52,534
Thanks for picking up
the files.
626
00:24:53,535 --> 00:24:54,667
I know you like it here,
627
00:24:54,710 --> 00:24:57,104
and it's really been great
having you.
628
00:24:57,147 --> 00:24:59,541
Um, we're just...
629
00:24:59,585 --> 00:25:02,936
we're not as busy as we were
a couple months ago.
630
00:25:05,678 --> 00:25:07,854
Are you listening to me?
631
00:25:07,897 --> 00:25:11,205
- This paper says
you had a baby.
632
00:25:13,555 --> 00:25:16,950
And your baby was born
on my exact birthday.
633
00:25:17,951 --> 00:25:20,606
[somber music]
634
00:25:20,649 --> 00:25:21,824
It's fine.
635
00:25:21,868 --> 00:25:24,348
It's not like I didn't know
I was adopted.
636
00:25:24,392 --> 00:25:26,263
- I...
637
00:25:26,307 --> 00:25:27,221
it's...
638
00:25:28,570 --> 00:25:30,398
It's complicated.
639
00:25:31,834 --> 00:25:33,662
- Yeah.
640
00:25:33,706 --> 00:25:35,185
Seems simple.
641
00:25:36,752 --> 00:25:39,407
You gave me away
and then lied to me.
642
00:25:43,193 --> 00:25:46,545
Wait...if you're "Mommy,"
643
00:25:46,588 --> 00:25:48,634
who's "Daddy"?
644
00:25:48,677 --> 00:25:50,984
It's not that dick Jimmy,
is it?
645
00:25:55,336 --> 00:25:56,293
Wow.
646
00:25:57,947 --> 00:26:00,733
I really won the lottery
with that one, didn't I?
647
00:26:00,776 --> 00:26:02,386
No wonder you gave me away.
648
00:26:02,430 --> 00:26:03,997
- I'm so sorry--
- Don't.
649
00:26:08,392 --> 00:26:10,699
- I was going to fire her.
650
00:26:10,743 --> 00:26:17,619
♪
651
00:26:29,239 --> 00:26:31,415
Are you waiting for a bus?
652
00:26:31,459 --> 00:26:33,374
- I like the cold.
It helps me think.
653
00:26:34,941 --> 00:26:38,118
- Buddhist monks
believe that suffering
654
00:26:38,161 --> 00:26:41,251
comes from the thinking mind.
655
00:26:41,295 --> 00:26:43,950
They can also train their minds
not to feel pain.
656
00:26:43,993 --> 00:26:46,692
One of them
lit himself on fire.
657
00:26:46,735 --> 00:26:49,695
I think that one felt pain.
658
00:26:49,738 --> 00:26:51,087
- Trying to make me feel better
659
00:26:51,131 --> 00:26:53,437
after tearing the heart out
of a 16-year-old girl?
660
00:26:53,481 --> 00:26:54,830
- You didn't
tear her heart out.
661
00:26:54,874 --> 00:26:58,094
You just lied to her
and pretended to be her friend.
662
00:26:58,138 --> 00:27:00,270
- You want to talk about lying?
663
00:27:00,314 --> 00:27:03,273
What kind of person lies
about their wife being dead?
664
00:27:04,535 --> 00:27:06,146
- Humans lie.
665
00:27:07,234 --> 00:27:09,105
It's what they do.
666
00:27:10,498 --> 00:27:11,455
- Why?
667
00:27:13,196 --> 00:27:15,024
- Maybe they don't want
people to know
668
00:27:15,068 --> 00:27:17,636
who they really are.
669
00:27:17,679 --> 00:27:24,033
♪
670
00:27:26,383 --> 00:27:28,298
- I told you I'd meet you
at the diner.
671
00:27:28,342 --> 00:27:30,170
- Nice to see you too.
672
00:27:32,172 --> 00:27:36,045
- Harry Vanderspeigle.
I think we met briefly.
673
00:27:36,089 --> 00:27:37,830
- Are you ------- with me, man?
674
00:27:37,873 --> 00:27:40,049
- No, of course not.
675
00:27:40,093 --> 00:27:42,312
I'm definitely
------- with him.
676
00:27:43,879 --> 00:27:45,794
- Okay. Let's go.
677
00:27:45,838 --> 00:27:47,404
Let's go!
678
00:27:47,448 --> 00:27:50,669
[lightly edgy music]
679
00:27:50,712 --> 00:27:53,497
♪
680
00:27:53,541 --> 00:27:54,498
- [chuckles]
681
00:27:54,542 --> 00:27:55,978
[quiet music
on jukebox]
682
00:27:56,022 --> 00:27:57,327
- Don't.
683
00:27:57,371 --> 00:27:58,807
That is not why I texted you.
684
00:27:58,851 --> 00:28:00,243
- [chuckles]
685
00:28:00,287 --> 00:28:02,332
You always say that.
686
00:28:02,376 --> 00:28:04,073
- I need you to listen.
687
00:28:05,248 --> 00:28:07,076
This is hard.
It's about the baby.
688
00:28:09,339 --> 00:28:11,211
She found out who we are.
689
00:28:13,996 --> 00:28:15,606
- Whoa.
690
00:28:17,913 --> 00:28:19,698
How did she find you?
691
00:28:22,048 --> 00:28:23,658
- It's Jay.
692
00:28:23,702 --> 00:28:26,748
- The girl with the attitude
that answers the phone?
693
00:28:26,792 --> 00:28:28,315
- Yeah. She's our daughter.
694
00:28:28,358 --> 00:28:30,752
And yes, I knew that
when I hired her.
695
00:28:30,796 --> 00:28:32,623
- Jesus, Asta.
696
00:28:32,667 --> 00:28:34,277
That is messed up.
697
00:28:37,063 --> 00:28:38,368
[sighs]
698
00:28:42,938 --> 00:28:44,505
What the hell is he doing here?
699
00:28:44,548 --> 00:28:46,333
What, is he your new boyfriend
or something?
700
00:28:46,376 --> 00:28:49,031
- No!
- No.
701
00:28:49,075 --> 00:28:51,251
I'm just here, eating cake.
702
00:28:51,294 --> 00:28:52,861
- You're her bodyguard now?
- Harry.
703
00:28:52,905 --> 00:28:54,645
- I prefer "ninja."
- Harry.
704
00:28:54,689 --> 00:28:56,865
You don't have to do this.
Just ignore him.
705
00:28:56,909 --> 00:28:59,215
- You shouldn't ignore ninjas.
706
00:28:59,259 --> 00:29:00,651
- Just don't pay
any attention to him.
707
00:29:00,695 --> 00:29:03,698
He's reading books
about monks and ninjas.
708
00:29:06,832 --> 00:29:08,877
- How long have you known?
709
00:29:08,921 --> 00:29:10,923
- Always.
710
00:29:10,966 --> 00:29:13,099
Since you talked me
into giving up my own baby.
711
00:29:13,142 --> 00:29:14,491
- Damn it, Asta!
712
00:29:14,535 --> 00:29:16,015
You weren't ready, either!
713
00:29:16,058 --> 00:29:18,321
- Are you serious?
714
00:29:21,107 --> 00:29:24,110
I'm only telling you so that
you'll hear it from me first.
715
00:29:24,153 --> 00:29:26,242
If Jay comes to find you,
716
00:29:26,286 --> 00:29:27,635
I don't want you
flipping out on her.
717
00:29:27,678 --> 00:29:29,202
You're the last person
she needs in her life.
718
00:29:29,245 --> 00:29:30,594
- Oh, okay.
719
00:29:30,638 --> 00:29:32,683
You always make me out
to be the psycho.
720
00:29:32,727 --> 00:29:33,902
You know what?
721
00:29:33,946 --> 00:29:36,252
Doing what you did,
that shit ain't normal.
722
00:29:36,296 --> 00:29:37,732
You really wanted
to protect her,
723
00:29:37,776 --> 00:29:40,169
you should've stayed the hell
out of her life.
724
00:29:44,260 --> 00:29:45,348
[door bell jingles]
725
00:29:51,572 --> 00:29:53,269
- It's better that she knows.
726
00:29:53,313 --> 00:29:54,401
- This isn't your problem.
727
00:29:54,444 --> 00:29:56,577
You shouldn't have
to deal with it.
728
00:29:56,620 --> 00:29:59,188
- You're too young
to remember...
729
00:30:00,015 --> 00:30:03,627
But that night, when I realized
your mother wasn't coming back,
730
00:30:03,671 --> 00:30:07,457
I tucked you in extra tight,
and I made a promise to you
731
00:30:07,501 --> 00:30:10,373
that I'd never leave you
to do this life alone.
732
00:30:12,201 --> 00:30:13,986
- How could I leave her?
733
00:30:14,029 --> 00:30:16,162
- Well, you didn't
know any better.
734
00:30:16,205 --> 00:30:18,338
But I promise you,
she has a family
735
00:30:18,381 --> 00:30:21,820
that loves her
as if she was their own.
736
00:30:28,217 --> 00:30:29,958
- Where did Harry go?
737
00:30:30,002 --> 00:30:31,351
[Harry clears throat]
738
00:30:32,787 --> 00:30:33,788
- Ninja.
739
00:30:37,139 --> 00:30:39,881
[suspenseful music]
740
00:30:39,925 --> 00:30:46,888
♪
741
00:30:46,932 --> 00:30:49,412
- Why is she still here?
742
00:30:49,456 --> 00:30:51,458
How am I supposed to get
into my underwear
743
00:30:51,501 --> 00:30:55,244
and watch Jerry Orbach
with that hot ham in my house?
744
00:30:55,288 --> 00:30:58,247
[sultry music
playing on radio]
745
00:30:58,291 --> 00:31:01,381
[artist singing in Portuguese]
746
00:31:01,424 --> 00:31:08,344
♪
747
00:31:12,914 --> 00:31:15,221
You said you were
going away forever.
748
00:31:16,657 --> 00:31:19,529
- I'm afraid I didn't
handle things very well today.
749
00:31:19,573 --> 00:31:21,836
I'd really love
to make it up to you.
750
00:31:21,880 --> 00:31:23,316
Hope you're hungry.
751
00:31:25,753 --> 00:31:27,407
- Where did you
get these steaks?
752
00:31:27,450 --> 00:31:30,497
- They were in the freezer
downstairs.
753
00:31:30,540 --> 00:31:34,805
- That's impossible,
because the door is...
754
00:31:34,849 --> 00:31:36,720
[shrieks]
open!
755
00:31:36,764 --> 00:31:38,200
- You freak, I don't know why
756
00:31:38,244 --> 00:31:40,028
you locked everything
like that.
757
00:31:40,072 --> 00:31:41,290
I don't think we have
to do that out here.
758
00:31:41,334 --> 00:31:42,901
I had to break the lock
of the icebox
759
00:31:42,944 --> 00:31:44,946
just to get the--steaks.
760
00:31:44,990 --> 00:31:46,295
Gotta get some frozen peas.
761
00:31:48,036 --> 00:31:49,951
- I'll get them.
762
00:31:51,866 --> 00:31:53,955
- You're lovely.
763
00:31:58,133 --> 00:32:01,136
[suspenseful music]
764
00:32:01,180 --> 00:32:02,877
♪
765
00:32:02,921 --> 00:32:04,009
- [grunts]
766
00:32:23,071 --> 00:32:26,727
[romantic music
playing on radio]
767
00:32:26,770 --> 00:32:28,424
Mmm.
768
00:32:28,468 --> 00:32:30,644
- You're so quiet.
What are you thinking?
769
00:32:30,687 --> 00:32:32,602
- If I could fit your body
in the freezer
770
00:32:32,646 --> 00:32:33,864
next to the other guy.
771
00:32:33,908 --> 00:32:35,997
So many things.
772
00:32:37,694 --> 00:32:40,088
- You're so different.
773
00:32:40,132 --> 00:32:42,569
You haven't been yourself
since I got here.
774
00:32:42,612 --> 00:32:44,658
- I am myself.
775
00:32:44,701 --> 00:32:47,008
I've always been myself.
776
00:32:47,052 --> 00:32:48,967
I'm a man...
777
00:32:49,010 --> 00:32:51,273
and nothing else.
778
00:32:52,492 --> 00:32:54,798
- See, that's what
I'm talking about.
779
00:32:54,842 --> 00:32:56,670
I know what's going on
with you.
780
00:32:58,454 --> 00:33:00,543
You're afraid.
781
00:33:00,587 --> 00:33:02,023
- I'll go with that.
782
00:33:02,067 --> 00:33:04,025
- I'm scared too.
783
00:33:04,069 --> 00:33:05,418
Men showed up at the apartment
784
00:33:05,461 --> 00:33:07,463
and said they needed
to talk to you.
785
00:33:07,507 --> 00:33:08,899
Look, I don't care
what trouble you're in.
786
00:33:08,943 --> 00:33:10,901
I really don't.
787
00:33:10,945 --> 00:33:12,991
Whatever's going on with you,
788
00:33:13,034 --> 00:33:14,862
I'll be there with you,
no matter what.
789
00:33:14,905 --> 00:33:22,000
♪
790
00:33:35,100 --> 00:33:36,797
- All right, D'arce.
791
00:33:36,840 --> 00:33:38,233
You want to put yourself
out there?
792
00:33:44,196 --> 00:33:45,632
Let's do this.
793
00:33:46,850 --> 00:33:49,201
- Come on, you beast.
Let's have a dance.
794
00:33:53,640 --> 00:33:58,732
- ♪ If you're going home
one evening ♪
795
00:33:58,775 --> 00:34:00,212
♪ And you run into...
796
00:34:11,571 --> 00:34:13,399
- [sighs]
Shit.
797
00:34:16,141 --> 00:34:18,143
That was a waste of deodorant.
798
00:34:27,108 --> 00:34:30,111
♪
799
00:34:30,155 --> 00:34:32,940
- Well, dinner's over.
800
00:34:32,983 --> 00:34:34,376
- Mm.
801
00:34:34,420 --> 00:34:36,248
- What next?
802
00:34:37,553 --> 00:34:40,078
- I can only think
of one thing.
803
00:34:40,121 --> 00:34:42,036
- Hmm?
804
00:34:42,080 --> 00:34:44,386
- Scrub the pans
before you leave.
805
00:34:49,174 --> 00:34:52,394
- ♪ There was a boy
806
00:34:53,308 --> 00:34:56,790
♪ A very strange
807
00:34:56,833 --> 00:34:59,706
♪ Enchanted boy
808
00:35:00,881 --> 00:35:04,102
♪ They say he wandered
very far ♪
809
00:35:05,581 --> 00:35:07,583
♪ Very far
810
00:35:08,976 --> 00:35:12,240
♪ Over land and sea
811
00:35:13,415 --> 00:35:16,070
♪ And then one day
812
00:35:16,114 --> 00:35:20,074
♪ One magic day,
he passed my way ♪
813
00:35:20,118 --> 00:35:24,818
♪ And while we spoke
of many things ♪
814
00:35:24,861 --> 00:35:27,690
♪ Fools and kings
815
00:35:28,996 --> 00:35:33,348
♪ This he said to me
816
00:35:35,698 --> 00:35:40,442
♪ The greatest thing
you'll ever learn ♪
817
00:35:42,096 --> 00:35:44,925
♪ Is to love
818
00:35:44,968 --> 00:35:47,188
♪ And be loved
819
00:35:48,233 --> 00:35:50,583
♪ Just to love
820
00:35:51,671 --> 00:35:53,629
♪ And be
821
00:35:55,065 --> 00:35:59,026
♪ Loved
822
00:35:59,069 --> 00:36:00,288
- Well.
823
00:36:00,332 --> 00:36:03,248
[slow romantic music]
824
00:36:03,291 --> 00:36:05,424
♪
825
00:36:05,467 --> 00:36:06,512
Mm.
826
00:36:24,486 --> 00:36:26,532
- You wanna send him
to Georgia?
827
00:36:26,575 --> 00:36:29,012
- Of course, I don't want
to send him away.
828
00:36:29,056 --> 00:36:31,450
But we have a broken child.
829
00:36:32,886 --> 00:36:34,844
The only thing scarier
than being away from him
830
00:36:34,888 --> 00:36:36,759
is him getting worse if we don't do something about it.
831
00:36:36,803 --> 00:36:38,805
- But maybe he'll outgrow it
on his own.
832
00:36:38,848 --> 00:36:40,502
You know, like the lisp
or the--or the thumb sucking.
833
00:36:40,546 --> 00:36:41,851
- No.
- I just--I think--
834
00:36:41,895 --> 00:36:43,244
I just think that we should
give it more time.
835
00:36:43,288 --> 00:36:44,506
- This is different.
836
00:36:44,550 --> 00:36:46,116
This place is equipped to help him
837
00:36:46,160 --> 00:36:47,596
in ways that we can't.
838
00:36:48,684 --> 00:36:49,903
Be honest.
839
00:36:49,946 --> 00:36:54,386
Does Max seem like a normal
little boy to you?
840
00:36:56,953 --> 00:36:59,217
- No, I--I guess not.
841
00:36:59,260 --> 00:37:01,219
[somber music]
842
00:37:01,262 --> 00:37:02,916
- Am I losing my hair?
843
00:37:02,959 --> 00:37:04,613
- What? No. What?
844
00:37:04,657 --> 00:37:07,964
- Doesn't feel like it's... gone back a little bit?
845
00:37:08,008 --> 00:37:09,531
- No.
846
00:37:09,575 --> 00:37:12,186
- Max for Sahar.
Do you read me?
847
00:37:13,579 --> 00:37:15,668
- Sahar here, over.
[walkie-talkie chirps]
848
00:37:15,711 --> 00:37:18,236
- I know you don't believe me
about the alien.
849
00:37:18,279 --> 00:37:22,327
My parents are sending me away.
Over.
850
00:37:22,370 --> 00:37:24,981
- All I said was that
I didn't remember.
851
00:37:25,025 --> 00:37:26,679
Of course I still believe you.
852
00:37:26,722 --> 00:37:28,594
And nobody's sending you away.
853
00:37:28,637 --> 00:37:30,465
I have an idea. Over.
854
00:37:33,338 --> 00:37:36,297
[mischievous music]
855
00:37:36,341 --> 00:37:38,299
♪
856
00:37:38,343 --> 00:37:40,867
- [in French accent] There's
no need to be frightened.
857
00:37:40,910 --> 00:37:42,172
[laughs]
858
00:37:42,216 --> 00:37:44,044
I'll take care of you.
859
00:37:44,087 --> 00:37:46,176
Tell Babette where it hurts.
860
00:37:46,220 --> 00:37:47,482
- I don't know who Babette is--
861
00:37:47,526 --> 00:37:49,528
[moans]
- [chuckles]
862
00:37:49,571 --> 00:37:52,487
- Ooh, that feels good.
[laughs, moans]
863
00:37:52,531 --> 00:37:55,142
- ♪ I like it like that
864
00:37:55,185 --> 00:37:57,971
[moaning]
865
00:37:58,014 --> 00:38:02,497
- ♪ You got me yearning,
burning with desire ♪
866
00:38:02,541 --> 00:38:05,674
- [grunting]
- [laughing]
867
00:38:05,718 --> 00:38:07,328
- ♪ You drive me wild
868
00:38:07,372 --> 00:38:08,416
- God, you're handsome.
869
00:38:08,460 --> 00:38:09,809
- So are you.
- [laughs]
870
00:38:09,852 --> 00:38:11,332
- ♪ Have mercy, Mr. Percy
871
00:38:11,376 --> 00:38:13,769
♪ Now, cut that out
872
00:38:13,813 --> 00:38:15,380
[Harry moans]
873
00:38:15,423 --> 00:38:17,817
- I don't know
what we're doing.
874
00:38:17,860 --> 00:38:19,035
- We're reconnecting.
875
00:38:19,079 --> 00:38:20,254
- Oh--oh.
876
00:38:20,298 --> 00:38:22,256
[moaning]
877
00:38:22,300 --> 00:38:23,605
- ♪ Cha, cha, cha, cha, cha
878
00:38:23,649 --> 00:38:24,432
- Oho!
879
00:38:24,476 --> 00:38:27,609
[rasping cries]
880
00:38:30,438 --> 00:38:32,875
- ♪ I like it like that
881
00:38:32,919 --> 00:38:34,224
[lively jazz music]
882
00:38:34,268 --> 00:38:36,705
- ♪ Cha!
- ♪ I like it like that
883
00:38:36,749 --> 00:38:38,533
- ♪ Cha, cha-cha-cha, cha
884
00:38:38,577 --> 00:38:40,970
- ♪ I like it, I like it
885
00:38:44,104 --> 00:38:46,280
[birds chirping]
886
00:38:46,324 --> 00:38:49,152
- [sighs]
I knew you still loved me.
887
00:38:49,196 --> 00:38:51,111
Didn't have the heart
to take it down.
888
00:38:51,154 --> 00:38:53,113
[serene music]
889
00:38:53,156 --> 00:38:55,071
We're gonna be
together forever.
890
00:38:55,115 --> 00:39:02,296
♪
891
00:39:05,168 --> 00:39:08,084
[indistinct chatter]
892
00:39:09,303 --> 00:39:11,087
[door bell jingles]
893
00:39:11,131 --> 00:39:15,570
[pop music playing
on jukebox]
894
00:39:15,614 --> 00:39:16,876
- I thought
you'd be in Georgia
895
00:39:16,919 --> 00:39:18,399
by now, getting probed.
896
00:39:18,443 --> 00:39:22,185
- Humans don't probe.
Only stupid aliens do that.
897
00:39:22,229 --> 00:39:23,622
- My people don't.
898
00:39:23,665 --> 00:39:25,928
It's the grays
that have the ass fetish.
899
00:39:25,972 --> 00:39:28,888
- That's adult language,
and we don't appreciate it.
900
00:39:28,931 --> 00:39:30,759
- What are you doing here?
901
00:39:30,803 --> 00:39:32,326
- You shouldn't be
that surprised to see me.
902
00:39:32,370 --> 00:39:34,807
Touching your floating apple
may have knocked out my memory,
903
00:39:34,850 --> 00:39:36,896
but it didn't kill me.
904
00:39:36,939 --> 00:39:38,767
- Maybe next time.
905
00:39:38,811 --> 00:39:40,943
- There won't be a next time.
906
00:39:40,987 --> 00:39:43,946
- Hold on, Max.
The adults are talking.
907
00:39:43,990 --> 00:39:46,122
Max isn't going
to that institute.
908
00:39:46,166 --> 00:39:48,124
I once held my breath
for two minutes
909
00:39:48,168 --> 00:39:51,345
just to get out
of a Sufi prayer circle.
910
00:39:51,389 --> 00:39:53,129
I'll teach him.
911
00:39:53,173 --> 00:39:54,827
I'll bet he'll hold his breath
for an hour
912
00:39:54,870 --> 00:39:56,002
to get out of Georgia.
913
00:39:56,045 --> 00:39:57,438
- Good. Then he'll be dead.
914
00:39:57,482 --> 00:40:00,223
I'll find his tombstone
and spit on it.
915
00:40:00,267 --> 00:40:01,573
- You won't be able to.
916
00:40:01,616 --> 00:40:03,270
Because he's going
to be cremated
917
00:40:03,313 --> 00:40:06,055
and have the ashes sprinkled
into the ocean.
918
00:40:06,099 --> 00:40:10,320
- Fine, then I'll spit on it,
and it'll hit your dead DNA.
919
00:40:10,364 --> 00:40:12,322
- No, it won't.
Because I tricked you.
920
00:40:12,366 --> 00:40:15,064
He didn't really have his ashes
put into the ocean.
921
00:40:15,108 --> 00:40:17,327
I snuck them into your pocket.
922
00:40:17,371 --> 00:40:19,504
So when you were spitting
into the ocean,
923
00:40:19,547 --> 00:40:23,203
he was in your pocket
laughing at you the whole time.
924
00:40:23,246 --> 00:40:25,727
Your spit will never
get near him.
925
00:40:25,771 --> 00:40:27,425
- We win again.
926
00:40:29,339 --> 00:40:31,254
- Ha ha!
I got you.
927
00:40:33,169 --> 00:40:34,736
[chuckles]
928
00:40:37,347 --> 00:40:39,698
I don't think
what I just did was...
929
00:40:39,741 --> 00:40:41,482
normal human behavior.
930
00:40:41,526 --> 00:40:44,354
- Oh. Are we driving you crazy?
931
00:40:44,398 --> 00:40:45,791
Get used to it.
932
00:40:45,834 --> 00:40:47,793
We're both holding our breath
until you promise
933
00:40:47,836 --> 00:40:49,925
to leave him alone.
934
00:40:49,969 --> 00:40:53,320
When we pass out,
they'll think you did it.
935
00:40:54,408 --> 00:40:56,497
[both inhale]
936
00:40:56,541 --> 00:40:59,065
- Good. It'll be quieter.
937
00:41:06,028 --> 00:41:08,378
Great. More air for me.
938
00:41:08,422 --> 00:41:10,642
[exaggerated breathing]
939
00:41:10,685 --> 00:41:11,947
Thank you. I'll have some more.
940
00:41:11,991 --> 00:41:14,254
[exaggerated breathing]
941
00:41:17,736 --> 00:41:19,346
You look silly.
942
00:41:21,653 --> 00:41:23,785
Look, I mean--how long is this?
943
00:41:25,657 --> 00:41:27,006
Okay.
944
00:41:27,963 --> 00:41:29,225
Okay, stop!
945
00:41:29,269 --> 00:41:31,271
- [gasping]
946
00:41:31,314 --> 00:41:32,533
[Sahar coughs]
947
00:41:32,577 --> 00:41:33,752
- What do you want?
948
00:41:33,795 --> 00:41:34,970
- A truce.
949
00:41:35,014 --> 00:41:36,494
You tell my parents
I'm not crazy
950
00:41:36,537 --> 00:41:37,799
so I can stay home,
951
00:41:37,843 --> 00:41:39,845
and I'll stop telling everyone
you're an alien.
952
00:41:39,888 --> 00:41:42,238
- What about killing him?
Can I still kill him?
953
00:41:42,282 --> 00:41:43,805
- No!
954
00:41:43,849 --> 00:41:46,416
That's pretty much implied
in the word "truce."
955
00:41:46,460 --> 00:41:47,417
- [grunts]
956
00:41:48,810 --> 00:41:50,856
- Go ahead.
957
00:41:50,899 --> 00:41:52,684
Shake on it.
958
00:41:52,727 --> 00:41:54,163
- Fine.
959
00:41:57,863 --> 00:41:59,517
- Any questions, Max?
960
00:41:59,560 --> 00:42:01,780
- Yeah. Why can I see you?
961
00:42:01,823 --> 00:42:04,478
- Are you familiar with
multi-dimensional space travel?
962
00:42:04,522 --> 00:42:05,784
- Very.
963
00:42:05,827 --> 00:42:07,133
- Some humans
are genetically more tuned
964
00:42:07,176 --> 00:42:08,656
to the frequencies
of other dimensions,
965
00:42:08,700 --> 00:42:11,180
so they can see beyond
my molecular reconstruction.
966
00:42:11,224 --> 00:42:13,313
- Like that was blue and black
967
00:42:13,356 --> 00:42:15,271
but some people saw it
as white and gold?
968
00:42:15,315 --> 00:42:16,621
both:
It wasn't white and gold?
969
00:42:16,664 --> 00:42:17,926
- No!
970
00:42:17,970 --> 00:42:19,798
- Whoa.
- Wow.
971
00:42:19,841 --> 00:42:22,235
- I have a question.
972
00:42:22,278 --> 00:42:25,934
Why do humans fold pizza
when they eat it?
973
00:42:25,978 --> 00:42:27,588
- Basic engineering.
974
00:42:27,632 --> 00:42:29,198
It's too floppy when it's flat.
975
00:42:29,242 --> 00:42:30,635
- Ah.
976
00:42:30,678 --> 00:42:32,506
- What are the Nazca lines?
977
00:42:32,550 --> 00:42:34,421
- Ancient alien graffiti.
978
00:42:34,464 --> 00:42:35,727
- Do aliens poop?
979
00:42:35,770 --> 00:42:36,902
- Everybody poops.
980
00:42:36,945 --> 00:42:38,207
[both laugh]
981
00:42:38,251 --> 00:42:40,862
- Just like the book.
I knew it.
982
00:42:40,906 --> 00:42:44,605
- When I first discovered that
Max knew who I really was,
983
00:42:44,649 --> 00:42:46,215
I hated him for it.
984
00:42:46,259 --> 00:42:48,914
[sentimental music]
985
00:42:48,957 --> 00:42:51,351
Maybe I did not
actually hate him.
986
00:42:53,092 --> 00:42:57,052
I just hated
how he made me feel inside.
987
00:42:57,096 --> 00:42:58,880
I felt exposed.
988
00:42:58,924 --> 00:43:00,708
Vulnerable.
989
00:43:00,752 --> 00:43:02,754
In a way, I hated myself.
990
00:43:02,797 --> 00:43:05,408
- ♪ I've been thinking
about the news ♪
991
00:43:05,452 --> 00:43:06,714
♪
992
00:43:06,758 --> 00:43:10,718
♪ Daddy leaves it on
all day through ♪
993
00:43:10,762 --> 00:43:13,808
♪ I've been thinking
about the wars ♪
994
00:43:13,852 --> 00:43:15,331
♪
995
00:43:15,375 --> 00:43:18,073
♪ And to be honest
I can't take anymore ♪
996
00:43:18,117 --> 00:43:21,555
♪ I hear you every day
997
00:43:21,599 --> 00:43:22,817
♪
998
00:43:22,861 --> 00:43:25,559
♪ The awful words you say
999
00:43:25,603 --> 00:43:26,865
♪
1000
00:43:26,908 --> 00:43:28,649
♪ But hate can't be
1001
00:43:28,693 --> 00:43:32,958
♪ The face
of the American Dream ♪
1002
00:43:33,001 --> 00:43:35,177
♪
1003
00:43:35,221 --> 00:43:36,875
- But after talking
to those kids
1004
00:43:36,918 --> 00:43:38,528
for just ten minutes,
1005
00:43:38,572 --> 00:43:42,141
I could feel my hatred
going away.
1006
00:43:43,925 --> 00:43:48,364
Maybe there's something out
there stronger than hate.
1007
00:43:51,716 --> 00:43:53,021
- Hungry?
1008
00:43:53,065 --> 00:43:54,849
- I've only got enough
for coffee.
1009
00:43:54,893 --> 00:43:56,155
- Well, that's okay.
1010
00:43:56,198 --> 00:43:57,504
Family don't pay.
1011
00:44:00,072 --> 00:44:02,683
- In that case,
I'll get two burgers.
1012
00:44:02,727 --> 00:44:03,815
One for here and one to go.
1013
00:44:03,858 --> 00:44:06,426
And a slice of pie.
1014
00:44:12,606 --> 00:44:13,520
- Sheriff?
1015
00:44:15,827 --> 00:44:18,046
Sam's toxicology results
are in.
1016
00:44:18,090 --> 00:44:20,832
Botulinum toxin A levels
are through the roof.
1017
00:44:20,875 --> 00:44:22,616
Sam was poisoned.
1018
00:44:22,660 --> 00:44:24,749
- Holy shit sticks!
1019
00:44:24,792 --> 00:44:25,880
We got ourselves a murder!
1020
00:44:25,924 --> 00:44:29,492
[laughing]
1021
00:44:30,537 --> 00:44:32,147
[clears throat]
1022
00:44:32,191 --> 00:44:33,279
Deputy.
- Yeah. Sheriff.
1023
00:44:33,322 --> 00:44:34,541
- All right. Get on it.
- Okay.
1024
00:44:34,584 --> 00:44:35,934
- Get on it.
- Yeah. Enjoy your breakfast.
1025
00:44:35,977 --> 00:44:38,284
- All right, thank you, ma'am.
- Okay.
1026
00:44:39,241 --> 00:44:42,636
[Isabelle snoring]
1027
00:44:42,680 --> 00:44:45,508
- I feel many emotions
about this one.
1028
00:44:47,075 --> 00:44:49,208
I feel close to her.
1029
00:44:49,251 --> 00:44:51,427
- ♪ And I been thinkin'
about our mother ♪
1030
00:44:51,471 --> 00:44:54,039
- Yet sometimes,
I want to be far away.
1031
00:44:54,082 --> 00:44:56,606
- ♪ How they took her away
from her people ♪
1032
00:44:56,650 --> 00:44:57,782
[snoring stops]
1033
00:44:57,825 --> 00:45:01,350
♪ Put her in
a boarding school ♪
1034
00:45:01,394 --> 00:45:03,657
♪ Away from her brother,
sister, and culture ♪
1035
00:45:03,701 --> 00:45:05,050
[snoring resumes]
1036
00:45:05,093 --> 00:45:07,835
♪ I can hear her
every night ♪
1037
00:45:07,879 --> 00:45:09,924
- I don't hate her.
1038
00:45:09,968 --> 00:45:13,232
I just...need...sleep.
1039
00:45:13,275 --> 00:45:15,451
- ♪ 'Cause hate can't be
1040
00:45:15,495 --> 00:45:19,281
♪ The face
of the American Dream ♪
1041
00:45:19,325 --> 00:45:21,588
- I guess she can
live another day.
1042
00:45:21,631 --> 00:45:23,329
- ♪ And change is a choice
1043
00:45:23,372 --> 00:45:25,723
♪ And it can start with you