1
00:00:01,040 --> 00:00:03,546
Anterior în „Resident Alien”...
2
00:00:03,550 --> 00:00:06,170
Există hibrizi Gri pe tot Pământul.
3
00:00:06,180 --> 00:00:09,009
Dacă cineva pune la cale ceva, o să știu.
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,130
Plec, Max, dar tu ești special.
5
00:00:11,140 --> 00:00:14,670
- Doar tu poţi identifica extratereștrii.
- Sunt Vânătorul de extratereştri.
6
00:00:15,730 --> 00:00:19,770
- Trebuie să-ți spun ceva.
- Joseph e un extraterestru Gri.
7
00:00:19,780 --> 00:00:23,880
O să ies iar cu Joseph.
O să aflu ce e nevoie.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,818
Noi doi vom salva Pământul împreună.
9
00:00:41,570 --> 00:00:44,128
Nu te duce prea departe, e întuneric.
10
00:01:48,980 --> 00:01:52,100
- Nu cred că ai un prieten extraterestru.
- Câte membre are?
11
00:01:52,120 --> 00:01:56,060
- Şase, dinţi ascuţiţi și limba neagră.
- Mişto.
12
00:01:56,080 --> 00:01:59,670
- Și își înmoaie plăcinta în fulgi de ovăz.
- E o fiară.
13
00:02:02,800 --> 00:02:06,340
Pregătiţi-vă.
O să vedeţi un extaterestru adevărat.
14
00:02:08,800 --> 00:02:11,100
Ce faci aici? Nu vreau vizitatori.
15
00:02:11,120 --> 00:02:15,090
Și știi că urăsc bicicletele pe alee.
16
00:02:16,140 --> 00:02:18,639
Extratereștrii sunt glumeţi. Veniţi.
17
00:02:21,410 --> 00:02:25,813
Am o glumă pentru voi. Ce au trei capete
și trebuie să iasă din casa mea... voi?
18
00:02:25,820 --> 00:02:29,024
- Noi?
- Ai auzit.
19
00:02:29,030 --> 00:02:32,277
Stai, unde-i morocănoasa?
20
00:02:32,280 --> 00:02:35,370
- S-a mutat.
- Și te-a părăsit?
21
00:02:35,380 --> 00:02:41,870
E ca și cum ai tăia capul unui pui
şi l-ai privi dându-se de pereţi.
22
00:02:41,880 --> 00:02:45,791
N-am nevoie de Sahar și nu sunt singur.
Am început un club de extratereștri.
23
00:02:45,800 --> 00:02:49,628
- Ei sunt Mari și Leo.
- V-am uitat deja numele.
24
00:02:49,630 --> 00:02:50,796
- Mari.
- Leo.
25
00:02:50,800 --> 00:02:55,092
Am venit aici să te transformi într-un
extraterestru, să le arăţi cine eşti.
26
00:02:55,100 --> 00:03:00,660
Puşlamaua asta mică e enervantă.
Nu vreau alţi doi idioți după mine.
27
00:03:00,740 --> 00:03:02,795
Nu știu despre ce vorbești.
28
00:03:04,620 --> 00:03:06,470
Nu sunt un extraterestru.
29
00:03:06,480 --> 00:03:08,570
- Minte.
- Tu minţi.
30
00:03:08,580 --> 00:03:11,817
Nici măcar nu-l cheamă Max, ci Giuseppe.
31
00:03:12,640 --> 00:03:15,320
- E în regulă. Eu sunt Bishop.
- Bishop?
32
00:03:15,330 --> 00:03:19,080
- Înțeleg de ce nu spui la nimeni.
- Nu-mi lași de ales.
33
00:03:20,380 --> 00:03:22,890
Am căutat taserul ăla peste tot!
34
00:03:22,900 --> 00:03:25,140
Ar fi trebuit să știu că l-a furat
derbedeul ăsta mic.
35
00:03:25,150 --> 00:03:27,583
Dezvăluie-ți adevărata faţă,
extraterestrule.
36
00:03:27,590 --> 00:03:30,920
Îl vreau înapoi.
Îmi încălzește cafeaua instant.
37
00:03:30,940 --> 00:03:34,460
Dacă i-l iau, vor crede că-mi pasă
și că poate sunt un extraterestru.
38
00:03:35,090 --> 00:03:36,133
O să aştept.
39
00:03:36,140 --> 00:03:39,678
E doar o chestiune de timp înainte
ca imbecilul ăsta să se curenteze.
40
00:03:42,900 --> 00:03:44,349
Știam că nu e extraterestru.
41
00:03:45,040 --> 00:03:46,220
Să mergem.
42
00:03:54,900 --> 00:03:58,572
Numele meu e Max
și sunt noul Vânător de extratereştri.
43
00:03:58,580 --> 00:04:02,080
Oamenii își petrec întreaga viață
crezând că sunt speciali.
44
00:04:02,100 --> 00:04:06,550
Chiar și după moarte, se străduiesc
să rămână speciali pentru totdeauna.
45
00:04:06,560 --> 00:04:11,460
Pietre funerare, plăci,
biblioteci vechi cu numele lor pe ele.
46
00:04:11,480 --> 00:04:13,860
Nu cu mult timp în urmă,
cei mai inteligenţi oameni
47
00:04:13,880 --> 00:04:15,700
credeau că soarele se învârte în jurul lor.
48
00:04:25,480 --> 00:04:29,460
Adevărul e că majoritatea oamenilor
nu sunt deloc speciali.
49
00:04:40,410 --> 00:04:43,710
Salut, cretinule. Nici tu nu ești special.
50
00:04:43,720 --> 00:04:47,663
O am pe Asta de partea mea,
și împreună vom afla de ce ești aici.
51
00:04:49,840 --> 00:04:51,860
Aruncarea gunoiului e amendată cu 50 $.
52
00:04:52,590 --> 00:04:56,460
Știu. Îl pun în camion.
53
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
Lichidul nu e gunoi.
54
00:05:09,160 --> 00:05:11,520
Acum trebuie să mai iau o cafea.
55
00:05:12,270 --> 00:05:16,066
Joseph e un extraterestru Gri.
Nu poți să te mai vezi cu el.
56
00:05:16,070 --> 00:05:20,237
Nu e o întâlnire. Trebuie doar să stau
lângă el și să-l fac să rămână.
57
00:05:20,240 --> 00:05:22,447
Sună ca fiecare întâlnire
la care am fost vreodată.
58
00:05:22,450 --> 00:05:24,575
Cât Harry îi percheziționează apartamentul.
59
00:05:25,300 --> 00:05:27,870
Ai încredere în planul lui Harry?
60
00:05:27,880 --> 00:05:31,220
Care a fost ultimul lui plan,
să distrugă Pământul?
61
00:05:31,240 --> 00:05:34,020
Cum a mers? Suntem încă aici.
62
00:05:34,040 --> 00:05:37,100
D'arcy, jur, nu trebuie să-ți
faci griji pentru mine, bine?
63
00:05:37,120 --> 00:05:39,860
- Voi fi bine.
- Super.
64
00:05:39,880 --> 00:05:45,500
Ştiu asta pentru că vin cu tine.
O să fiu la ghișeu în caz de nevoie.
65
00:05:45,520 --> 00:05:46,847
În niciun caz.
66
00:05:46,850 --> 00:05:49,960
Joseph o să te recunoască.
Și o să intre la bănuieli.
67
00:05:49,980 --> 00:05:51,460
Nici măcar nu i-am spus lui tata.
68
00:05:52,730 --> 00:05:54,354
Dacă devine periculos?
69
00:05:54,360 --> 00:05:56,669
Îți amintești când ai învins-o
pe Laura Roberts la sărit coarda
70
00:05:56,670 --> 00:05:59,318
și ți-a băgat capul în nisip ca un struț?
71
00:06:00,360 --> 00:06:02,780
Nu. Poate.
72
00:06:02,790 --> 00:06:05,407
A fost în clasa a treia.
Pot să-mi port de grijă.
73
00:06:05,410 --> 00:06:12,289
Asta, vrei un tort confetti sau unul roşu?
74
00:06:12,290 --> 00:06:17,286
Eu zic plăcintă, dacă nu poţi s-o termini,
mă sacrific eu.
75
00:06:17,590 --> 00:06:20,213
O să regret că te întreb, dar de ce?
76
00:06:20,220 --> 00:06:27,010
E un ritual frumos pe planeta mea.
Ori de câte ori trimitem un voluntar
77
00:06:27,020 --> 00:06:32,600
într-o misiune sinucigașă,
le pregătim o ultimă masă.
78
00:06:33,350 --> 00:06:36,063
- Nu mergi.
- Pa, Harry.
79
00:06:36,070 --> 00:06:37,760
Trec plăcintă.
80
00:06:40,200 --> 00:06:43,612
- O să fiu bine. O să fiu super bine.
- Nu...
81
00:06:43,620 --> 00:06:45,240
Poți avea încredere în mine. Te iubesc.
82
00:06:48,060 --> 00:06:51,990
- Casele din acest cartier sunt căutate.
- Serios?
83
00:06:52,000 --> 00:06:53,360
- Asta e minunată.
- Da.
84
00:06:53,370 --> 00:06:56,880
- Îmi cunosc meseria.
- Hei. Ce se întâmplă?
85
00:06:56,900 --> 00:06:59,859
Am dat de Judy și i-am zis
că punem casa la vânzare.
86
00:06:59,860 --> 00:07:02,047
Și aparent e agent imobiliar.
87
00:07:02,050 --> 00:07:06,480
Încă nu. Tot pic la test.
88
00:07:06,500 --> 00:07:11,014
Dar până trec, mătușa Barbara mă lasă
să lucrez cu clienții de care nu-i pasă.
89
00:07:13,650 --> 00:07:18,700
- Vorbeşti serios?
- Da, ți-am spus.
90
00:07:18,720 --> 00:07:22,870
- Și Judy are niște idei foarte bune.
- Aşa e.
91
00:07:22,880 --> 00:07:27,489
Ce ziceţi o temă animalieră?
92
00:07:27,490 --> 00:07:30,367
Zebră?
Canapelele astea sunt hidoase.
93
00:07:30,370 --> 00:07:32,830
Asta nu. Zugrăveala arată...
94
00:07:32,840 --> 00:07:35,330
Trebuie să scăpăm
de mirosul de carne moartă...
95
00:07:35,340 --> 00:07:36,540
Astea sunt reale? Nu.
96
00:07:36,550 --> 00:07:38,375
E un lucru bun. Renovat tot.
97
00:07:38,380 --> 00:07:41,003
O să-şi dea seama după ce o vindem.
98
00:07:41,010 --> 00:07:43,005
Aveți ceva pancarte?
99
00:07:43,010 --> 00:07:47,300
Gen "Hai să sărim în lac",
„Distracție grozavă”.
100
00:07:47,310 --> 00:07:49,220
Lumină, lumină, lumină. Ştiţi?
101
00:07:49,240 --> 00:07:52,340
Demolăm, scăpăm de astea, scoatem totul.
102
00:07:52,360 --> 00:07:56,060
Facem o bucătărie mare.
Un cuptor pentru pizza aici.
103
00:07:56,070 --> 00:08:00,272
Un aparat de floricele e mai bun.
Sare în ochi. Vreţi să sară în ochi.
104
00:08:01,450 --> 00:08:02,816
Alea nu.
105
00:08:02,820 --> 00:08:07,480
Nu sunt sigur că e momentul potrivit
ca să vindem.
106
00:08:07,490 --> 00:08:10,140
- Cu piaţa...
- Nu.
107
00:08:10,150 --> 00:08:12,034
O casă cu o crimă are oricând căutare.
108
00:08:12,040 --> 00:08:13,744
Pardon?
109
00:08:13,750 --> 00:08:20,280
- Tehnic, crimă-sinucidere.
- Nu știu ce să zic de „crimă”.
110
00:08:20,300 --> 00:08:23,962
Proprietarul anterior
n-a alunecat şi-a căzut?
111
00:08:23,970 --> 00:08:28,380
Da. A fost împușcată în maţe,
a alunecat, a căzut în propriul sânge,
112
00:08:28,400 --> 00:08:31,553
apoi a primit două gloanţe în spate.
113
00:08:31,560 --> 00:08:32,679
Ce?
114
00:08:33,280 --> 00:08:36,641
Ben, nu-ți amintești?
115
00:08:36,650 --> 00:08:38,769
Ai scris o poveste în clasa întâi.
116
00:08:38,770 --> 00:08:41,600
Ai desenat totul,
ai folosit creioanele roșii.
117
00:08:41,610 --> 00:08:44,980
- Nu-mi amintesc.
- Cine a fost împușcat?
118
00:08:44,990 --> 00:08:47,989
Și creioanele maro, fiindcă făcuse pe ea.
119
00:08:47,990 --> 00:08:52,020
- Bine, Max, du-te sus.
- Ratez toate poveștile bune.
120
00:08:52,830 --> 00:08:56,244
Cred că ar trebui măcar
să vorbim despre asta.
121
00:08:56,250 --> 00:09:01,374
Am făcut-o, acum. Nu mai pot sta aici.
122
00:09:01,380 --> 00:09:02,940
- O pun la vânzare?
- Da.
123
00:09:02,960 --> 00:09:06,060
Voi începeți renovarea. Ştii ce?
124
00:09:06,070 --> 00:09:09,540
N-aş scoate parchetul,
sigur nu cel de la subsol.
125
00:09:09,550 --> 00:09:15,290
Dacă nu vă plac scheletele, unora le plac.
O putem vinde de Halloween.
126
00:09:17,560 --> 00:09:19,226
Haide.
127
00:09:21,980 --> 00:09:25,941
Sau ard casa cu mine în ea.
128
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
Miroase delicios.
129
00:09:33,380 --> 00:09:36,870
Pâinea cu banane e pentru Esther
de la laborator,
130
00:09:36,880 --> 00:09:39,530
ca să se grăbească cu amprentele
de pe duba lui Peter Bach,
131
00:09:39,540 --> 00:09:43,458
și fursecurile cu ciocolată
sunt pentru Maureen de la poştă
132
00:09:43,460 --> 00:09:45,752
să-i trimită amprentele lui Esther.
133
00:09:45,760 --> 00:09:50,090
- Și brioșele cu afine?
- Pentru Ben.
134
00:09:50,100 --> 00:09:51,550
Îi plac.
135
00:09:53,840 --> 00:09:56,263
- Și pentru tine.
- Da!
136
00:09:57,520 --> 00:09:59,380
Rețeta secretă a bunicii mele.
137
00:09:59,400 --> 00:10:02,644
Când am luat-o din sertarul ei,
m-a lovit cu un toaster în cap.
138
00:10:02,650 --> 00:10:06,439
Era dură, dar m-a ajutat
să fiu neînvinsă la dodgeball.
139
00:10:06,440 --> 00:10:09,440
Sunt șase afine pe-o parte
și două afine pe cealaltă.
140
00:10:09,450 --> 00:10:12,362
Aveai cuptorul într-o rână?
Nu, mulțumesc.
141
00:10:14,660 --> 00:10:18,440
Detectivul Torres a sunat de două ori.
142
00:10:18,450 --> 00:10:24,207
- Să trecem la treabă, bine?
- Nu vorbești. Îi dai ţeapă?
143
00:10:24,210 --> 00:10:25,580
Fantomele vorbesc, adjunct.
144
00:10:25,590 --> 00:10:27,400
E unul dintre principalele lucruri
pe care le fac.
145
00:10:27,420 --> 00:10:30,922
Dacă cineva are ceva de spus și moare
înainte să spună, devine fantomă.
146
00:10:30,930 --> 00:10:34,379
Scriu pe oglinzi aburite.
Îți șoptesc la ureche înainte să adormi.
147
00:10:34,380 --> 00:10:37,846
Transformă apa de baie în sânge.
Bine? Asta înseamnă comunicare.
148
00:10:37,850 --> 00:10:41,850
Bine. Îi ascunzi ceva lui Lena?
149
00:10:45,070 --> 00:10:50,275
Fii atentă. A planificat o excursie
pentru luna viitoare, plătită de ea.
150
00:10:50,280 --> 00:10:53,349
Mai întâi plătește cina.
Acum pentru weekend.
151
00:10:53,350 --> 00:10:56,323
- Ce urmează? Să-mi dea un rinichi?
- Nu începe din nou.
152
00:10:56,330 --> 00:10:59,659
Ai dreptate. Am încheiat discuţia.
153
00:10:59,660 --> 00:11:02,610
Îi duc brioșele lui Ben
şi iau o prăjitură de-a lui Esther.
154
00:11:02,620 --> 00:11:06,082
Prăjiturile sunt pentru Maureen.
Pâinea cu banane e a lui Esther.
155
00:11:06,930 --> 00:11:10,420
Nu-mi pasă.
Măcar fursecurile sunt cum trebuie.
156
00:11:15,470 --> 00:11:18,386
Adjunctul Liv ți-a făcut
niște brioșe asimetrice.
157
00:11:18,390 --> 00:11:21,500
- Le ador.
- Ce-i asta?
158
00:11:22,240 --> 00:11:25,560
- Îţi faci o piscină?
- Nu ştiu.
159
00:11:25,580 --> 00:11:27,260
Kate vrea să vândă casa.
160
00:11:27,280 --> 00:11:29,810
M-am gândit că dacă fac o piscină,
poate vrea să rămână.
161
00:11:29,820 --> 00:11:33,360
Nu, mersi. Nu înot în apa altcuiva.
162
00:11:33,370 --> 00:11:36,910
- O să purtăm costume de baie.
- Apei nu-i pasă.
163
00:11:36,920 --> 00:11:41,459
Pui un plic de ceai cu Speedo în apă,
ceaiul o să aibă gust de ouţele tale.
164
00:11:41,460 --> 00:11:45,914
De asta și din alte motive, nu pot.
Nu-mi permit.
165
00:11:46,670 --> 00:11:47,740
Serios?
166
00:11:52,440 --> 00:11:53,750
Scoate-ți pantofii şi şosetele.
167
00:11:54,620 --> 00:11:55,710
- Ce?
- M-ai auzit.
168
00:11:55,720 --> 00:11:58,720
- Să-ţi văd piciorul.
- O să refuz.
169
00:12:01,980 --> 00:12:06,060
- Nu poţi face aşa ceva.
- Da, e un picior frumos.
170
00:12:06,080 --> 00:12:10,200
Ai o labă de dansator. Măi să fie.
171
00:12:10,840 --> 00:12:13,942
Știi ce?
Am răspunsul la problemele tale.
172
00:12:13,950 --> 00:12:15,860
Vino să mă vezi după ce termini.
173
00:12:16,460 --> 00:12:17,690
Adu-ți picioarele.
174
00:12:28,580 --> 00:12:31,751
Semenii mei n-ar fi trebuit
să cedeze Pământul Griilor.
175
00:12:33,760 --> 00:12:38,550
Sunt nemiloşi, dar i-am învins de
fiecare dată când ne-am confruntat.
176
00:12:40,810 --> 00:12:44,840
N-am nevoie de ajutorul alor mei
ca să înving un singur hibrid Gri.
177
00:12:44,860 --> 00:12:47,100
O s-o fac...
178
00:12:47,120 --> 00:12:48,850
Bine.
179
00:12:51,220 --> 00:12:52,640
La treabă.
180
00:12:59,780 --> 00:13:01,060
Cunosc clădirea asta.
181
00:13:02,460 --> 00:13:05,410
Am aplicat pentru un apartament,
dar m-au refuzat.
182
00:13:05,420 --> 00:13:08,830
Şi au lăsat un Gri? E inacceptabil.
183
00:13:08,840 --> 00:13:12,740
- Stai de şase.
- Nici vorbă.
184
00:13:12,750 --> 00:13:15,699
Clădirile astea sunt renovate recent.
Trebuie să văd unde stă.
185
00:13:15,800 --> 00:13:18,680
Probabil are un duș cu aburi,
o să mă cac peste tot.
186
00:13:20,800 --> 00:13:22,302
Bine.
187
00:13:24,390 --> 00:13:30,940
- Măiculiţă, poţi să zbori?
- Dac-aș putea, de ce aș urca?
188
00:13:30,950 --> 00:13:32,687
Pe bune.
189
00:13:34,150 --> 00:13:36,483
Nici eu nu pot.
190
00:13:43,160 --> 00:13:44,574
Prinde frânghia și trage-mă sus.
191
00:13:45,960 --> 00:13:47,619
N-am prins-o.
192
00:13:50,300 --> 00:13:55,627
Trage-mă sau pun un semn în bar
cum că-ţi place să loveşti câinii.
193
00:13:55,630 --> 00:13:58,705
Cine spune astfel de bazaconii?
194
00:13:59,240 --> 00:14:01,340
Eu, idiotule. Le-am inventat.
195
00:14:01,350 --> 00:14:05,428
Şi lumea o să mă creadă,
pentru că ai față de aşa ceva.
196
00:14:05,430 --> 00:14:09,140
- Ba nu.
- Trage-mă sau am şi mai rele.
197
00:14:10,400 --> 00:14:13,770
N-am faţă de lovit câinii. Arunc-o.
198
00:14:25,410 --> 00:14:27,909
Stai, ce faci?
199
00:14:31,420 --> 00:14:34,659
Ai dreptate. Preferata mea.
200
00:14:34,660 --> 00:14:36,080
Îmi pare rău.
201
00:14:36,100 --> 00:14:40,046
Nu prea pot să mă uit la tine
cu faţa mea de lovit câini.
202
00:14:40,050 --> 00:14:41,790
Cei mai buni burgeri din oraș.
203
00:15:11,660 --> 00:15:13,620
Oamenii dau bani pentru asta?
204
00:15:13,630 --> 00:15:15,540
Nu te mai mişca, stai locului.
205
00:15:15,550 --> 00:15:17,550
- Încerc să prind unghiul perfect.
- Nu pot. Au!
206
00:15:17,560 --> 00:15:19,259
- Crampe.
- Bagă.
207
00:15:19,260 --> 00:15:21,671
E o secțiune a site-ului numită Crampus.
208
00:15:21,680 --> 00:15:23,700
Nu, e prea ciudat.
209
00:15:23,710 --> 00:15:27,360
Știu ce faci. Crezi că e anormal.
210
00:15:27,380 --> 00:15:29,300
Nu e. Nu e anormal.
211
00:15:30,200 --> 00:15:33,140
Întinde-ți degetele de la picioare.
212
00:15:34,200 --> 00:15:35,890
Nu e nicio rușine să faci bani.
213
00:15:35,900 --> 00:15:40,064
Esenţa vieții e securitatea financiară,
independența.
214
00:15:40,070 --> 00:15:42,900
Un bărbat trebuie să aibă grijă de el
în primul rând,
215
00:15:42,920 --> 00:15:45,653
chiar dacă o femeie se bagă
și începe să planifice excursii.
216
00:15:45,660 --> 00:15:48,920
Lena a plănuit o vacanţă din senin.
217
00:15:48,940 --> 00:15:52,539
Înainte să spui, „Și ce? ”,
nu așa ar trebui să fie.
218
00:15:52,540 --> 00:15:56,331
- Eu ar trebui să iau iniţiativa.
- Cine spune?
219
00:15:56,340 --> 00:15:59,580
- E foarte aproape de „Și ce”.
- Vorbești despre roluri.
220
00:15:59,600 --> 00:16:03,380
Şi într-o relaţie,
toţi au un rol şi funcţionează.
221
00:16:03,980 --> 00:16:09,309
Dacă unul nu schimbă brusc rolurile
după 10 ani și nu știi ce se întâmplă.
222
00:16:09,310 --> 00:16:11,471
Simt că nu mai vorbim despre mine.
223
00:16:13,260 --> 00:16:17,850
La opt ani, profesorul ne-a pus să scriem
ce-am făcut în vacanța de vară.
224
00:16:17,860 --> 00:16:22,524
Am scris: „Frică”.
Ăsta sunt eu. Aşa sunt.
225
00:16:23,280 --> 00:16:28,440
Acum, brusc, lui Kate îi e frică
de păsări şi asta mă sperie.
226
00:16:28,450 --> 00:16:32,784
Cum pot să mă ascund sub pat
dacă ea e deja acolo?
227
00:16:32,790 --> 00:16:34,619
Ascultă la mine.
228
00:16:36,040 --> 00:16:39,958
Un bărbat trebuie să aibă grijă
de femeia lui, punct.
229
00:16:39,960 --> 00:16:43,780
Eu sunt de școală veche.
Îmi plac ușile deschise.
230
00:16:43,790 --> 00:16:48,174
Vreau o femeie care să mă protejeze?
231
00:16:48,180 --> 00:16:50,889
Nu ești căsătorit.
Dacă nu-ți place de ea, despărţiţi-vă.
232
00:16:50,890 --> 00:16:54,490
Îmi place de ea, foarte mult.
Lena e o femeie incredibilă.
233
00:16:54,500 --> 00:16:58,226
E deșteaptă, frumoasă.
Are gusturi bune la cuţite.
234
00:16:58,230 --> 00:16:59,852
- Sigură.
- Independentă.
235
00:16:59,860 --> 00:17:03,189
Îmi place independența ei. Mi se pare sexy.
236
00:17:03,190 --> 00:17:06,818
Cer prea mult? O femeie independentă
care să facă doar ce vreau eu?
237
00:17:10,620 --> 00:17:11,680
Stai.
238
00:17:12,540 --> 00:17:16,619
- Ce-i cu umflătura asta?
- O am de când eram mic.
239
00:17:16,620 --> 00:17:19,280
Serios? Mergi la un doctor s-o vadă.
240
00:17:19,300 --> 00:17:23,200
Dacă se măreşte, o să-ţi distrugă
cariera de model înainte să înceapă.
241
00:17:23,220 --> 00:17:26,540
Nu e nicio secţiune cu picioare umflate.
242
00:17:26,550 --> 00:17:29,299
Am văzut o lumină...
243
00:17:34,540 --> 00:17:36,000
Habar n-are ce-i arta.
244
00:17:38,020 --> 00:17:43,000
Vezi? De-asta am vrut un loc aici.
Electrocasnice noi? Incredibil.
245
00:17:43,020 --> 00:17:45,800
Concentrează-te.
Amintește-ți de ce suntem aici.
246
00:17:45,820 --> 00:17:52,330
Să găsim dovezi.
Desene, notiţe, ceva neobişnuit.
247
00:17:52,340 --> 00:17:56,860
Îți spun eu ce e neobişnuit.
600 $ un cuptor cu microunde?
248
00:17:56,870 --> 00:18:00,880
- Nu ştiam că sunteţi aşa stilaţi.
- Nu toți suntem la fel.
249
00:18:01,740 --> 00:18:05,760
- E rasist.
- Ai dreptate. Îmi cer scuze.
250
00:18:05,780 --> 00:18:11,090
Ce are diferit rasa ta?
Pot să spun „rasă”? Încă învăț.
251
00:18:11,100 --> 00:18:13,920
Suntem protectori. Griii...
252
00:18:16,930 --> 00:18:21,184
Sunt pur și simplu cruzi.
Nici n-ar trebui să fie aici.
253
00:18:21,190 --> 00:18:27,440
Corpurile subțiri și capetele rotunde
le permit să trăiască pe Pământ
254
00:18:27,460 --> 00:18:30,568
- perioade scurte de timp.
- De asta au creat hibrizi?
255
00:18:30,570 --> 00:18:36,574
Da. Suntem aici de mii de ani.
Aici e locul nostru. Al lor, nu.
256
00:18:36,580 --> 00:18:38,493
Vedeți cât de ușor e să pari rasist?
257
00:18:41,950 --> 00:18:44,640
Fii atentă. Asta e!
258
00:18:44,660 --> 00:18:47,750
E doar o cutie de pizza.
Nu cred că are secrete extraterestre.
259
00:18:47,760 --> 00:18:51,923
Poate e plină cu pizza. Mi-e foame.
260
00:18:54,750 --> 00:18:57,240
stai. Dacă e o capcană?
261
00:19:14,500 --> 00:19:16,100
A meritat.
262
00:19:18,820 --> 00:19:21,660
Eram supărat că ultima noastră
întâlnire s-a încheiat aşa repede.
263
00:19:22,380 --> 00:19:26,749
Da, şi eu. Aş fi putut vorbi ore întregi.
264
00:19:27,480 --> 00:19:31,546
Mi-ar fi făcut plăcere.
N-am apucat să vorbim despre mama ta.
265
00:19:32,060 --> 00:19:34,500
Ţi-am spus, n-a fost prin preajmă.
266
00:19:34,510 --> 00:19:39,262
Și eu mi-am pierdut mama când eram mic,
te înţeleg.
267
00:19:39,270 --> 00:19:45,977
Ce coincidență ciudată.
Doi oameni fără mamă.
268
00:19:48,990 --> 00:19:52,108
Pe bune? Dacă e otrăvită?
269
00:19:52,110 --> 00:19:54,485
Dacă ar fi otrăvită, ar fi mai aromată.
270
00:19:54,490 --> 00:19:59,240
Anthony e liber seara asta.
Are nevoie de piper.
271
00:20:01,370 --> 00:20:05,330
Ce idiot pune acolo ardeii acolo?
272
00:20:06,210 --> 00:20:08,250
Harry, nu!
273
00:20:13,760 --> 00:20:15,120
Nu.
274
00:20:16,220 --> 00:20:18,551
Pizza e în afara capcanei.
275
00:20:22,764 --> 00:20:24,891
Bine. Gata.
276
00:20:28,150 --> 00:20:31,731
Nu te mai preface.
Știu că știi că sunt ce sunt.
277
00:20:32,480 --> 00:20:35,902
- Da? Ce anume?
- Ştii.
278
00:20:38,240 --> 00:20:42,100
Să spunem în același timp
ca să văd ce crezi că ştiu.
279
00:20:42,120 --> 00:20:44,150
Bine, unu, doi, trei.
280
00:20:44,160 --> 00:20:45,953
- Gri.
- Cretin.
281
00:20:45,960 --> 00:20:47,330
Ambele.
282
00:20:48,480 --> 00:20:54,003
- O să-mi spui tot ce știi despre Harry.
- De ce aș face asta?
283
00:20:54,004 --> 00:20:56,380
Pentru că l-am prins în capcană.
284
00:21:01,469 --> 00:21:03,930
Companii stupide de telefonie mobilă.
285
00:21:03,940 --> 00:21:06,960
Mi-au oprit iar abonamentul
fiindcă nu mi-am plătit factura.
286
00:21:06,970 --> 00:21:12,870
- Ducă. se.
- E o rețea de fotoni reticulan.
287
00:21:12,880 --> 00:21:15,149
Una foarte drăguţă.
288
00:21:15,150 --> 00:21:18,690
Dacă ai tăi sunt atât de superiori,
de ce n-o opreşti?
289
00:21:18,700 --> 00:21:23,282
E o tehnologie avansată.
N-o poți opri pur și simplu.
290
00:21:24,250 --> 00:21:28,220
Trebuie să construiți un deflector
de plasmă subțire, non conductiv
291
00:21:28,230 --> 00:21:31,165
care să interfereze
cu câmpul magnetic complex.
292
00:21:31,170 --> 00:21:34,627
- Nu putem face nimic?
- Îl scoatem din priză.
293
00:21:34,630 --> 00:21:39,700
Perimetrul magnetic limitează structura
moleculară doar pentru extratereştri.
294
00:21:39,720 --> 00:21:44,580
- Oamenii pot trece.
- De ce n-ai spus aşa?
295
00:21:46,640 --> 00:21:53,050
- Ai spus că pot să trec!
- Am zis-o la plesneală.
296
00:22:00,320 --> 00:22:02,010
Poartă-te normal.
297
00:22:02,020 --> 00:22:06,659
N-aş vrea să păţească ceva.
Face un hamburger grozav.
298
00:22:08,160 --> 00:22:09,740
Au.
299
00:22:09,750 --> 00:22:12,429
- Am spus să te comporți normal.
- E normal.
300
00:22:12,430 --> 00:22:14,208
Mereu îmi lovesc gagiii când mă mint.
301
00:22:15,820 --> 00:22:20,298
Uşurează-ţi situaţia şi spune-mi
de ce n-a plecat din Patience.
302
00:22:20,300 --> 00:22:23,676
Nu mi-a zis nimic.
Și chiar dacă mi-ar fi zis, nu ți-aș spune.
303
00:22:24,790 --> 00:22:29,120
- Sunteţi la mâna mea.
- Scuteşte-mă.
304
00:22:29,130 --> 00:22:32,852
Știu că nu-l poți omorî
pentru că e împotriva Cartei Galactice.
305
00:22:32,860 --> 00:22:36,610
Deci a vorbit.
306
00:22:38,490 --> 00:22:44,600
Bravo. Nu-l pot omorî pe Harry.
Dar pot s-o omor pe prietena ta.
307
00:22:45,330 --> 00:22:51,078
Am crezut că o să fie doar Harry,
dar ea e un bonus.
308
00:22:51,080 --> 00:22:53,664
Dacă te atingi de ea, te omor.
309
00:22:58,753 --> 00:23:02,173
Nu face vreo prostie,
sau încep să omor oameni, bine?
310
00:23:03,510 --> 00:23:04,660
Bună.
311
00:23:04,680 --> 00:23:07,219
- Eu sunt Jay.
- Sunt ocupată, Jay.
312
00:23:08,440 --> 00:23:09,470
Bine.
313
00:23:13,880 --> 00:23:14,930
Bravo.
314
00:23:18,010 --> 00:23:21,600
- Asta are probleme. Cine-i tipul ăla?
- Noul adjunct.
315
00:23:22,680 --> 00:23:23,720
E un tip rău.
316
00:23:24,540 --> 00:23:26,781
- Du-te, mă descurc.
- Rămân.
317
00:23:26,790 --> 00:23:29,659
Jay, du-te, mă descurc.
318
00:23:30,680 --> 00:23:32,010
Bine.
319
00:23:47,000 --> 00:23:48,500
- Hei.
- Hei.
320
00:23:49,200 --> 00:23:56,686
Scuze. Am vrut să te sun,
dar m-am luat cu altele.
321
00:24:01,660 --> 00:24:02,780
Ascultă.
322
00:24:04,360 --> 00:24:07,110
M-am gândit mult la noi.
323
00:24:07,120 --> 00:24:10,320
Știu că nu-ţi place
că mai plătesc din când în când.
324
00:24:10,340 --> 00:24:13,619
Și e clar că nu-ţi place
că am plătit excursia.
325
00:24:14,740 --> 00:24:21,540
Îmi place mult de tine și vreau
să fii fericit, nu inconfortabil.
326
00:24:21,550 --> 00:24:25,589
Mulţumesc.
327
00:24:26,700 --> 00:24:29,420
Cred că ar trebui să punem capăt relaţiei.
328
00:24:34,220 --> 00:24:36,267
- Înțeleg.
- Sigur?
329
00:24:37,220 --> 00:24:44,860
Ești cine ești, Mike, dar eu sunt cine sunt.
Și când îmi pasă de cineva, o arăt.
330
00:24:46,220 --> 00:24:48,520
N-o să mă schimb.
331
00:24:50,700 --> 00:24:52,616
Trebuie să dau un exemplu fiului meu.
332
00:24:52,620 --> 00:24:56,640
Nu, înțeleg. Voiam să-l cunosc.
333
00:24:56,660 --> 00:24:59,740
De asta n-ai făcut-o.
334
00:25:04,590 --> 00:25:06,020
Ai grijă de tine, Mike.
335
00:25:24,860 --> 00:25:26,734
- Hei.
- Hei.
336
00:25:32,010 --> 00:25:34,533
Cred că ar trebui să vindem casa.
337
00:25:35,100 --> 00:25:36,118
Da?
338
00:25:36,740 --> 00:25:39,914
- Dacă tu vrei, da.
- Nu vreau.
339
00:25:39,920 --> 00:25:42,720
- Slavă Domnului.
- Iubesc casa asta.
340
00:25:42,740 --> 00:25:47,630
Nu vreau să plec niciodată.
Nu-mi pasă dacă a murit cineva aici.
341
00:25:47,640 --> 00:25:49,006
- Oamenii mor.
- Oamenii mor.
342
00:25:49,010 --> 00:25:51,467
- Vreau să mor aici.
- Vreau să mor aici cu tine.
343
00:25:51,470 --> 00:25:55,889
Vreau să bântuiesc locul ăsta.
Tăiați-ne. Îngropați-ne sub podea.
344
00:25:55,890 --> 00:25:58,349
- Nu vreau asta.
- Nu, nici eu.
345
00:25:59,480 --> 00:26:02,280
- Ce facem?
- Nu știu.
346
00:26:06,350 --> 00:26:07,980
Dar nu mă simt bine.
347
00:26:09,000 --> 00:26:12,020
La început, am crezut
că nu mă simt bine aici...
348
00:26:13,980 --> 00:26:15,366
dar cred că problema e la mine.
349
00:26:17,040 --> 00:26:20,620
Ca și cum o parte din mine ar lipsi.
350
00:26:22,980 --> 00:26:28,960
Poate că trebuie să mai ieși din casă.
Putem merge undeva.
351
00:26:28,980 --> 00:26:32,258
- O vacanţă?
- N-am mai fost demult.
352
00:26:32,260 --> 00:26:35,469
Urmează un weekend lung.
Putem merge să ne distrăm.
353
00:26:35,470 --> 00:26:39,723
- Cunosc locul perfect.
- Și eu: Yellowstone.
354
00:26:41,040 --> 00:26:42,226
Voiam să spun Paris.
355
00:26:43,360 --> 00:26:45,187
Dar, da, Yellowstone.
356
00:26:48,983 --> 00:26:50,818
Mulţumesc, scumpule.
357
00:26:53,830 --> 00:26:56,760
I-am spus lui Asta că planul tău e stupid.
358
00:26:56,780 --> 00:26:59,940
Acum sunt prinsă aici,
iar Asta e blocată în restaurant
359
00:26:59,960 --> 00:27:04,456
- cu un psihopat extraterestru hibrid.
- Planul meu a fost stupid. Sunt prost.
360
00:27:05,630 --> 00:27:08,460
- Mă urăsc.
- N-am spus asta.
361
00:27:08,470 --> 00:27:09,999
Ar fi trebuit, sunt inutil.
362
00:27:10,440 --> 00:27:15,580
N-am reuşit să distrug omenirea,
iar acum nu reușesc s-o salvez.
363
00:27:15,590 --> 00:27:20,590
Sunt un ratat cu faţă de om.
364
00:27:22,700 --> 00:27:27,420
Da. Bine ai venit în club.
365
00:27:29,260 --> 00:27:30,940
Şi tu eşti ratată?
366
00:27:32,520 --> 00:27:36,560
Da. Sunt cea mai mare ratată
din istoria Jocurilor Olimpice.
367
00:27:36,570 --> 00:27:37,573
Da.
368
00:27:37,580 --> 00:27:43,220
Tu trebuia să eradichezi o specie.
Eu trebuia doar să schiez.
369
00:27:43,240 --> 00:27:48,000
- Nici măcar asta nu mi-a ieşit.
- N-ai reuşit să cobori fiindcă ai căzut.
371
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
Da.
372
00:27:49,020 --> 00:27:52,880
- Milioane te-au văzut ratând la televizor.
- E ridicol.
373
00:27:52,999 --> 00:27:56,590
Ar trebui să fie ușor
fiindcă schiul ţine de gravitaţie.
374
00:27:56,600 --> 00:28:00,179
- Am prins ideea.
- Amândoi suntem rataţi.
375
00:28:05,640 --> 00:28:06,859
Da.
376
00:28:08,690 --> 00:28:15,560
Harry, crezi că tehnologia asta
ne face mai mari?
377
00:28:15,570 --> 00:28:18,840
- Nu.
- Super. Atunci chestia se micşorează.
378
00:28:19,660 --> 00:28:21,220
E modelul nou.
379
00:28:28,670 --> 00:28:31,502
Spune-mi ce știi. Timpul se scurge.
380
00:28:31,510 --> 00:28:34,171
Bine. Îţi spun.
381
00:28:34,800 --> 00:28:40,499
Numele adevărat al lui Harry e Mork,
382
00:28:41,000 --> 00:28:45,599
și vine de pe o planetă numită... Ork.
383
00:28:46,180 --> 00:28:48,060
Bine.
384
00:28:48,820 --> 00:28:50,145
A fost aşa de greu?
385
00:28:51,980 --> 00:28:53,148
Mork.
386
00:28:54,340 --> 00:28:55,820
Nu cunosc vreo planetă Ork.
387
00:28:55,830 --> 00:28:59,440
- Cui îi raportează?
- O ființă puternică.
388
00:28:59,460 --> 00:29:02,241
Cred că îl cheamă Orson.
389
00:29:02,250 --> 00:29:03,575
- Orson?
- Da.
390
00:29:03,580 --> 00:29:07,700
Orson. Cred că am auzit de el.
391
00:29:10,880 --> 00:29:13,540
Trebuie să faci ceva.
Ești un extraterestru.
392
00:29:13,550 --> 00:29:16,549
Te-am văzut urcând un zid.
N-ai alte puteri speciale?
393
00:29:17,760 --> 00:29:19,670
Până și ET ar putea să leviteze jucării.
394
00:29:19,680 --> 00:29:21,468
E atât de special.
395
00:29:21,470 --> 00:29:26,240
ET putea să zboare cu-o bicicletă.
Avea o lanternă în loc de deget.
396
00:29:26,260 --> 00:29:30,930
Știi cum e să fii comparat mereu
cu păpuşa aia sexuală?
397
00:29:32,020 --> 00:29:34,980
Dintre toți extratereștrii de pe planeta ta,
398
00:29:34,990 --> 00:29:40,430
tu ai fost ales să vii aici
să omori toți oamenii de pe Pământ.
399
00:29:40,450 --> 00:29:43,782
Te-au ales. Asta te face special.
Gândește-te.
400
00:29:43,790 --> 00:29:47,180
Nu m-au ales.
M-am oferit, fiindcă știam c-o pot face.
401
00:29:47,190 --> 00:29:49,121
Dar n-am putut, am dat-o-n bară.
402
00:29:49,130 --> 00:29:52,600
Nu, te-ai oferit
pentru că știai că poți face asta.
403
00:29:53,520 --> 00:29:55,294
Asta te face special.
404
00:29:56,200 --> 00:30:01,550
Şi tu te-ai oferit să faci asta.
Înseamnă că şi tu eşti specială?
405
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
Da, cred că da.
406
00:30:05,980 --> 00:30:07,139
Poate că nu suntem rataţi.
407
00:30:08,520 --> 00:30:13,979
De când eram mică, am vrut doar
să fiu cea mai bună schioare din lume.
408
00:30:13,980 --> 00:30:16,100
Tu ai vrut să-i omori pe toţi.
409
00:30:16,120 --> 00:30:17,900
- Da.
- Sunt obiective mari.
410
00:30:17,910 --> 00:30:22,863
Și să-i opresc pe Gri nu-i ceva de lepădat.
411
00:30:22,870 --> 00:30:25,616
Nu suntem blocați pentru că suntem rataţi.
412
00:30:25,620 --> 00:30:29,411
Suntem aici pentru că nimeni n-ar încerca.
413
00:30:29,420 --> 00:30:33,040
Da. Nu sunt un ratat.
414
00:30:34,130 --> 00:30:35,959
Sunt special.
415
00:30:41,220 --> 00:30:43,217
Şi eu sunt specială, nu?
416
00:30:43,860 --> 00:30:45,880
Da, eşti specială.
417
00:30:46,810 --> 00:30:51,020
- Chiar am o față de lovit câini?
- Nu.
418
00:30:52,770 --> 00:30:56,940
- V-am spus eu. Tehnologie extraterestră.
- Slavă Domnului.
419
00:30:56,950 --> 00:30:59,775
Ce faci aici? M-ai urmărit?
420
00:30:59,780 --> 00:31:03,680
Nu, te-am urmărit,
sunt Vânătorul de extratereştri.
421
00:31:03,690 --> 00:31:07,533
Cum ai trecut de securitate?
Citadela lui e de nepătruns.
422
00:31:07,540 --> 00:31:10,119
- Ușa era descuiată.
- Băga-mi-aş!
423
00:31:10,120 --> 00:31:12,870
Cui îi pasă? Max, scoate-l din priză.
424
00:31:15,100 --> 00:31:17,700
Sigur,
dacă le spui că ești un extraterestru.
425
00:31:18,790 --> 00:31:22,047
Atunci o să murim amândoi,
pentru că sunt doar un om prost.
426
00:31:22,050 --> 00:31:26,860
Max, scoate-l din priză,
altfel te bântuiesc după ce mor.
427
00:31:26,880 --> 00:31:28,470
Nu-mi pasă. Îmi plac fantomele.
428
00:31:29,300 --> 00:31:32,210
Mie nu. Mă sperie şi vie.
429
00:31:32,220 --> 00:31:34,560
Nu e extraterestru.
Știam că Max minte.
430
00:31:34,570 --> 00:31:36,228
Calmează-te, Bishop.
431
00:31:39,240 --> 00:31:41,358
Bine. Sunt om.
432
00:31:42,420 --> 00:31:43,652
Evident.
433
00:31:44,470 --> 00:31:49,500
Dar cel care locuiește aici
e un extraterestru, evident.
434
00:31:49,520 --> 00:31:53,370
Și i-aţi găsit bârlogul
435
00:31:53,380 --> 00:31:59,501
pentru că tu, Max,
ești Vânătorul de extraterştri.
436
00:32:04,140 --> 00:32:06,800
- Tare.
- Mişto.
437
00:32:08,850 --> 00:32:11,960
Ce rol are Mindy?
438
00:32:13,560 --> 00:32:15,060
Nu. La naiba.
439
00:32:15,080 --> 00:32:18,854
Cum se spune "ţeapă" în limba ta?
Doar Joseph?
440
00:32:19,640 --> 00:32:24,735
Încă te am pe tine.
Zâmbește și ridică-te.
441
00:32:24,740 --> 00:32:25,960
Plecăm.
442
00:32:29,790 --> 00:32:35,260
- Pleacă. Ea rămâne.
- Habar n-ai cu ce ai de-a face.
443
00:32:36,340 --> 00:32:39,583
Nu! Ești un extraterestru?
444
00:32:41,043 --> 00:32:42,252
Crezi că-mi pasă?
445
00:32:42,260 --> 00:32:45,750
Oriunde calci vezi un extraterestru.
446
00:32:46,820 --> 00:32:49,080
Ia de-aici.
447
00:32:51,310 --> 00:32:57,319
- Cea care te-a băgat cu capul în nisip?
- Ce? Nu ştiu. Poate. Nu-mi amintesc.
448
00:32:57,320 --> 00:33:00,062
Nu vă faceți griji, a băut prea mult.
449
00:33:08,460 --> 00:33:09,620
Bună, domnule.
450
00:33:10,820 --> 00:33:14,826
Vești proaste de la laborator.
Nimic pe amprente.
451
00:33:14,830 --> 00:33:16,820
Credeam că avem o pistă.
452
00:33:17,800 --> 00:33:20,790
Lui Esther i-a plăcut pâinea mea cu banane.
453
00:33:20,800 --> 00:33:23,252
Maureen nu prea.
454
00:33:23,260 --> 00:33:26,964
Câinele ei a mâncat toată farfuria,
a trebuit să-i golească stomacul.
455
00:33:26,970 --> 00:33:28,757
- O să fie bine.
- Săracul câine.
456
00:33:28,760 --> 00:33:31,260
Maureen a avut probleme cu stomacul.
457
00:33:31,270 --> 00:33:34,638
Am uitat că are probleme cu Vicodinul.
458
00:33:35,550 --> 00:33:37,057
Tu eşti bine?
459
00:33:37,060 --> 00:33:42,437
Dacă vrei să ştii, Lena și cu mine
am decis să rămânem prieteni.
460
00:33:42,440 --> 00:33:45,482
- Nu.
- Sunt bine, adjunct.
461
00:33:45,490 --> 00:33:50,980
Nu poţi să-ţi îneci amarul singur.
Vino la cină.
462
00:33:50,990 --> 00:33:53,110
Fac preferatele lui John.
463
00:33:53,120 --> 00:33:55,325
- Ce?
- Chiftele de curcan.
464
00:33:55,330 --> 00:33:56,535
Nu, mersi.
465
00:34:15,620 --> 00:34:18,620
Ești amuzant când dormi. Aşa faci.
466
00:34:24,400 --> 00:34:26,732
- Nu m-ai legat.
- Aveam de gând.
467
00:34:26,740 --> 00:34:29,810
Dar apoi m-am gândit
că eşti foarte puternic.
468
00:34:29,820 --> 00:34:34,865
Ai scăpa şi mi-ai rupe scaunul.
469
00:34:37,160 --> 00:34:39,120
Apoi ar trebui să ne luptăm.
470
00:34:39,140 --> 00:34:43,540
Pentru că și eu sunt puternic,
aş da cu tine de toţi pereţii.
471
00:34:45,420 --> 00:34:47,870
Și mi-ai strica frigiderul.
472
00:34:50,350 --> 00:34:54,520
Iar electricianul ar fi prea vorbăreț.
473
00:34:54,530 --> 00:34:57,346
Adevărata mea pasiune e fotografia.
474
00:34:57,350 --> 00:35:02,400
Am un aparat foto,
mai bun decât digitalele.
475
00:35:02,410 --> 00:35:06,960
Îmi place natura. Îți place natura?
476
00:35:06,970 --> 00:35:11,280
Uneori merg în drumeții și împușc ce văd.
477
00:35:11,300 --> 00:35:13,320
Îmi plac veveriţele, sunt drăguţe.
478
00:35:13,330 --> 00:35:16,270
Oamenilor le plac fotografiile cu veverițe.
479
00:35:16,280 --> 00:35:19,780
Mamei mele îi plac fotografiile cu veverițe.
480
00:35:20,960 --> 00:35:23,163
Am un scenariu alternativ, dacă-mi permiţi.
481
00:35:23,780 --> 00:35:26,320
- Dă-i drumul.
- Ne luptăm.
482
00:35:26,340 --> 00:35:31,790
Ești puternic, dar eu sunt mai puternic,
și dau cu tine de pământ.
483
00:35:35,640 --> 00:35:38,804
Apoi îţi crăp capul şi te omor.
484
00:35:39,920 --> 00:35:41,348
Doar că eu te mușc!
485
00:35:51,120 --> 00:35:54,760
Dar electricianul e şi geamgiu.
486
00:35:54,780 --> 00:35:58,380
Am filmat în toate parcurile naționale
din Colorado...
487
00:35:59,910 --> 00:36:04,246
Mesa Verde. Munţii stâncoşi.
488
00:36:04,250 --> 00:36:08,041
Dunele de Nisip.
Sunt preferatele mele.
489
00:36:08,050 --> 00:36:10,740
Folosesc doar film, v-am spus asta?
490
00:36:10,760 --> 00:36:14,960
E mult mai bun decât digitalul.
491
00:36:14,970 --> 00:36:18,020
Trebuie să-mi developez filmul
în camera obscură.
492
00:36:18,030 --> 00:36:22,510
Dar mama e sus,
așa că uneori îmi aduce gustări.
493
00:36:22,520 --> 00:36:27,190
Am fost cu mama acum câțiva ani la...
Four Points.
494
00:36:27,200 --> 00:36:31,398
Acolo se ating cele patru stări.
Am făcut o fotografie cu ea.
495
00:36:31,400 --> 00:36:35,360
În fiecare situație, am de măturat
496
00:36:35,380 --> 00:36:38,320
și învăț mai mult decât ar trebui
despre fotografie.
497
00:36:38,330 --> 00:36:42,117
Ce puneţi la cale?
498
00:36:42,120 --> 00:36:45,880
- Dacă ți-aș spune, n-ai înțelege.
- Aș înțelege mai bine decât tine.
499
00:36:45,900 --> 00:36:50,070
Ești un hibrid. Ești jumătate om,
adică jumătate prost.
500
00:36:50,080 --> 00:36:54,337
Sunt două jumătăți, nu prost.
501
00:36:54,340 --> 00:36:58,250
Şi totuşi, nu ne ştii planurile, eu da.
502
00:36:58,260 --> 00:37:02,139
- Nu partea despre copaci.
- Știu totul despre copaci.
503
00:37:04,480 --> 00:37:07,880
Nu e nicio parte despre copaci.
Am inventat-o.
504
00:37:07,900 --> 00:37:12,898
E o chestie.
Un întreg scenariu de pin și mesteacăn.
505
00:37:12,900 --> 00:37:16,985
Nu ți-au spus nimic, nu?
Eşti un nimic pentru Gri.
506
00:37:16,990 --> 00:37:20,030
Ești o maimuță de circ.
507
00:37:20,040 --> 00:37:22,000
Dacă sunt? Dacă nu știu nimic?
508
00:37:22,020 --> 00:37:24,284
De ce ești aşa fericit?
Eram singura ta speranță.
509
00:37:24,290 --> 00:37:27,704
Dacă nu știu nimic, misiunea ta a eșuat.
510
00:37:27,710 --> 00:37:30,290
Și a ta.
Trebuie să pleci din Patience.
511
00:37:30,300 --> 00:37:34,711
- De ce?
- Pentru că nu-mi place fața ta pătrată.
512
00:37:34,720 --> 00:37:39,880
Și dacă nu pleci, le spun alor tăi
câţi oameni ştiu că eşti un Gri.
513
00:37:39,900 --> 00:37:41,250
Trei sunt copii.
514
00:37:42,420 --> 00:37:44,095
Nu cred că te vor lăsa să trăiești.
515
00:37:45,920 --> 00:37:47,766
Plec când vreau.
516
00:37:47,770 --> 00:37:51,686
Din fericire pentru tine,
vreau să plec chiar acum.
517
00:38:00,620 --> 00:38:04,920
- Pleci pentru că ți-am spus să pleci.
- Nu. Vreau să plec atât de mult
518
00:38:04,930 --> 00:38:08,119
că nu-mi pasă să rămân doar ca tu să nu
crezi că plec pentru că mi-ai spus să plec.
519
00:38:08,120 --> 00:38:11,039
Am auzit doar că pleci.
520
00:38:13,340 --> 00:38:14,459
Plec.
521
00:38:20,640 --> 00:38:24,469
Dă-i drumul. Nu-mi pasă.
522
00:38:28,690 --> 00:38:31,184
Era preferata mea.
523
00:38:48,820 --> 00:38:50,060
Alo.
524
00:38:51,460 --> 00:38:55,917
Nu mai ştiu nimic de tine. Cum merge treaba?
525
00:38:55,920 --> 00:38:59,680
Am totul sub control.
526
00:38:59,700 --> 00:39:02,020
Prea multe ca să vorbim la telefon.
527
00:39:11,320 --> 00:39:13,460
Nu-i spui despre Proiectul Darling?
528
00:39:14,420 --> 00:39:18,520
Doar cine are nevoie şi el nu are.
529
00:39:19,900 --> 00:39:21,100
Eşti liberă.
530
00:39:27,370 --> 00:39:32,080
Când cineva pe care-l iubești îţi este luat,
totul se schimbă.
531
00:39:32,900 --> 00:39:36,760
E o pierdere care rămâne cu tine pe vecie.
532
00:39:41,430 --> 00:39:45,840
Când am venit pe Pământ, eram unic.
Superior.
533
00:39:45,860 --> 00:39:51,080
Dar traiul ca om mă face mai slab.
Nu sunt deloc mai deștept.
534
00:39:54,790 --> 00:39:57,480
Oamenii fac lucruri stupide tot timpul.
535
00:40:05,420 --> 00:40:07,400
E sportul lor național.
536
00:40:15,710 --> 00:40:21,200
Joseph are dreptate. Am eşuat.
N-am reușit să aflu de ce e aici.
537
00:40:21,210 --> 00:40:24,810
Am pierdut timp prețios cu el
și am pus-o în pericol pe Asta.
538
00:40:24,820 --> 00:40:28,468
Nu sunt special. Sunt...
539
00:40:29,170 --> 00:40:33,840
- Ești ocupat?
- Da, mă gândeam la ceva.
540
00:40:33,860 --> 00:40:34,970
...ratat.
541
00:40:39,120 --> 00:40:40,480
Ce vrei?
542
00:40:41,340 --> 00:40:48,905
- Poţi să te uiţi la piciorul meu?
- N-am atâţia bani.
543
00:40:48,910 --> 00:40:51,366
Nu, ca medic.
544
00:40:51,370 --> 00:40:58,626
Am o umflătură, probabil nu e nimic,
545
00:40:58,630 --> 00:41:01,626
dar vreau să verific.
546
00:41:01,630 --> 00:41:06,339
- De unde o ai?
- Nu ştiu, de când eram mic.
547
00:41:07,600 --> 00:41:12,012
Eu ştiu. Acest cip încorporat
înseamnă că a fost răpit de Gri.
548
00:41:12,020 --> 00:41:14,820
Am încercat să aflu ce pun la cale
549
00:41:14,830 --> 00:41:19,300
și poate că răspunsul a fost
în piciorul primarului tot timpul.
550
00:41:19,320 --> 00:41:21,062
Trebuie să te hipnotizez.
551
00:41:22,110 --> 00:41:25,859
Ca să aflu originea umflăturii.
552
00:41:25,860 --> 00:41:30,864
- N-o poți elimina pur și simplu?
- Da, dar nu mai avem anestetic.
553
00:41:31,400 --> 00:41:32,650
Hipnoză să fie.
554
00:41:33,840 --> 00:41:40,360
Ascultă doar sunetul vocii mele.
Când te trezești, nu-ți vei aminti nimic.
555
00:41:40,380 --> 00:41:42,709
Dar tot o să-mi plăteşti consultaţia.
556
00:41:42,710 --> 00:41:49,380
Spune-mi tot ce-ți amintești
de la ultima ta răpire.
557
00:41:50,930 --> 00:41:53,094
Parcă...
558
00:41:54,770 --> 00:41:56,889
pluteam.
559
00:41:56,890 --> 00:41:59,976
Pluteam pe un hol.
560
00:42:00,600 --> 00:42:05,065
Mi-e frig. Urăsc locul ăla.
Doamne, îmi vine rău.
561
00:42:05,070 --> 00:42:10,028
Nu-mi pasă... despre asta.
Spune-mi ceva ce pot folosi.
562
00:42:13,460 --> 00:42:14,741
Trec pe lângă...
563
00:42:17,790 --> 00:42:21,372
- Trec pe lângă o uşă.
- Ce e dincolo de ea?
564
00:42:22,020 --> 00:42:26,790
Nu știu. Cred că e o... Văd o hartă.
565
00:42:26,800 --> 00:42:28,171
Ce e pe hartă?
566
00:42:29,300 --> 00:42:35,290
Nu pot să văd. Doamne, mi-e frică.
567
00:42:37,240 --> 00:42:39,557
Te rog, trebuie să plec de aici.
568
00:42:39,560 --> 00:42:41,559
Nu vreau să fiu aici. Vreau să merg acasă.
569
00:42:41,560 --> 00:42:47,560
Vreau să mă asculți. E important.
Spune-mi ce vezi. Ce vezi?
570
00:42:47,570 --> 00:42:50,193
Trebuie să știu ce fac aceste ființe
pe Pământ.
571
00:42:51,120 --> 00:42:52,900
Sunt mulţi pantofi.
572
00:42:56,060 --> 00:42:58,576
Pantofi de copii.
573
00:43:01,480 --> 00:43:07,280
E ceva. Un suvenir poate?
574
00:43:08,630 --> 00:43:10,755
Un glob de zăpadă pe care scrie...
575
00:43:13,460 --> 00:43:16,140
- Yellowstone.
- Yellowstone?
576
00:43:19,240 --> 00:43:20,470
Da.
577
00:43:20,480 --> 00:43:25,687
Când pocnesc din degete,
te vei trezi şi nu-ţi vei aminti nimic.
578
00:43:25,690 --> 00:43:30,969
În trei, doi, unu.
579
00:43:33,190 --> 00:43:36,969
Traducerea şi adaptarea: jarvis