1 00:00:07,508 --> 00:00:09,510 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,807 CLAUDIA UND DIE PHANTOMANRUFE 3 00:00:19,394 --> 00:00:20,979 Ich kann vieles gut. 4 00:00:21,063 --> 00:00:22,105 Oh ja! 5 00:00:22,189 --> 00:00:23,690 Zum Beispiel Mode. 6 00:00:26,527 --> 00:00:27,694 Und Babysitting. 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,197 Ich babysitte echt gut. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,741 Aber Kunst ist meine Stärke. 9 00:00:32,824 --> 00:00:33,951 Superstärke. 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Keine Hausaufgaben, keine Tests. 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,373 Beim Malen oder Bildhauern 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,750 verstummen die Stimmen, die mir sagen, 13 00:00:41,833 --> 00:00:44,586 was ich jetzt tun soll oder wer ich sein soll. 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,129 Echt toll. 15 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 OMG, Trevor Sandbourne. 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,342 Ganz cool, Claudia. Atmen. 17 00:00:50,425 --> 00:00:53,178 Es hat einen Elizabeth-Peyton-Vibe. 18 00:00:53,262 --> 00:00:54,429 Du kennst sie? 19 00:00:54,513 --> 00:00:57,724 Sie und mein Dad stellten zusammen im Chelsea Hotel aus. 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,059 Mann! Ich meine… 21 00:01:00,102 --> 00:01:01,687 Cool. Das ist cool. 22 00:01:02,729 --> 00:01:06,275 Es ist schwer, Ölfarbe so durchscheinend aufzutragen... 23 00:01:07,359 --> 00:01:08,193 ...aber Bingo! 24 00:01:11,905 --> 00:01:12,823 Es gefällt mir. 25 00:01:12,906 --> 00:01:13,907 Worum geht es? 26 00:01:14,241 --> 00:01:16,493 Wie deins, ein Selbstporträt. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 -Abstrakt. -Ja. 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,999 Hast du von diesem Tanz am Freitag gehört? 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,667 -Der Halloween-Hop? -Ja. 30 00:01:23,750 --> 00:01:24,710 Gehst du? 31 00:01:24,793 --> 00:01:25,961 Oh, mein Gott! 32 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 Ja. Ich meine... 33 00:01:29,339 --> 00:01:30,173 Nein. 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 Ich bin noch unentschlossen. 35 00:01:32,843 --> 00:01:33,677 Cool. 36 00:01:35,429 --> 00:01:36,763 Vielleicht sehen wir uns. 37 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Hat er dich eingeladen? 38 00:01:43,604 --> 00:01:46,565 Kristy Thomas ist auch in vielen Dingen gut. 39 00:01:46,648 --> 00:01:47,482 Und? 40 00:01:47,566 --> 00:01:48,483 Leider 41 00:01:48,567 --> 00:01:51,570 gehört Raffinesse nicht dazu. 42 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 Er fragte, ob ich gehe, und sagte, wir sehen uns da. 43 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 Also fragte er mich. 44 00:01:56,533 --> 00:01:57,951 Wir sind also beide da. 45 00:01:58,910 --> 00:02:00,579 -Irgendwie. -Hier ist die Sache. 46 00:02:01,121 --> 00:02:06,126 Jemand wie Trevor Sandbourne taucht nicht mit einem Ansteckbukett auf. 47 00:02:06,209 --> 00:02:09,004 In seinen Kreisen läuft das so nicht. 48 00:02:09,087 --> 00:02:10,505 Welche Kreise? 49 00:02:10,589 --> 00:02:12,382 Mondäne Kreise. 50 00:02:12,466 --> 00:02:13,884 Künstlerische Kreise. 51 00:02:13,967 --> 00:02:15,552 Kostümierst du dich? 52 00:02:15,636 --> 00:02:18,513 Eigentlich als Troll-Puppe, aber für Trevor 53 00:02:18,597 --> 00:02:21,016 muss ich mir was Soignierteres ausdenken. 54 00:02:21,099 --> 00:02:22,643 -Total. -Im Ernst? 55 00:02:23,185 --> 00:02:27,606 Du wirfst dich für jemanden in Schale, der dich nicht mal fragen kann? 56 00:02:27,689 --> 00:02:29,650 Sonst komme ich als Kind rüber. 57 00:02:29,733 --> 00:02:31,860 Kindisch ist dieser blöde Tanz, 58 00:02:31,943 --> 00:02:34,863 bei dem Jungs wieder enttäuschend sein können, 59 00:02:34,946 --> 00:02:38,617 damit Mädchen ihr Leben lang Ausreden für sie finden. 60 00:02:38,992 --> 00:02:40,160 Nicht mit mir. 61 00:02:40,243 --> 00:02:41,328 Und du, Mary Anne? 62 00:02:41,411 --> 00:02:43,205 Der süße Logan könnte da sein. 63 00:02:43,497 --> 00:02:45,999 Den du anstarrst? Aushilfe in der Bücherei? 64 00:02:46,458 --> 00:02:48,001 Wovon redest du? 65 00:02:48,752 --> 00:02:51,922 Wie auch immer, mein Dad würde mich nie gehen lassen. 66 00:02:52,005 --> 00:02:54,716 Er rotiert momentan wegen des Phantomanrufers. 67 00:02:54,800 --> 00:02:55,634 Was ist das? 68 00:02:55,717 --> 00:02:57,886 Ein irrer Eindringling, das kam im TV. 69 00:02:58,387 --> 00:03:02,391 Man bekommt gruselige anonyme Anrufe. 70 00:03:03,141 --> 00:03:09,272 Dann merkt man, dass sie vom Hausinneren kommen. 71 00:03:09,356 --> 00:03:11,108 Das ist der Phantomanrufer! 72 00:03:16,697 --> 00:03:18,073 Hallo, Babysitter-Club. 73 00:03:18,532 --> 00:03:21,535 Schatz, Watson und ich gehen Freitag auf eine Party. 74 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 Wir brauchen einen Sitter. 75 00:03:23,120 --> 00:03:26,623 Einen Augenblick. Watson braucht Freitag einen Sitter. 76 00:03:26,707 --> 00:03:28,834 Aber da ist der Tanz. 77 00:03:28,917 --> 00:03:31,336 Ja, wir gehen definitiv. 78 00:03:31,420 --> 00:03:32,254 Kristy. 79 00:03:32,337 --> 00:03:34,631 Das ist schon das siebte Mal, 80 00:03:34,715 --> 00:03:37,217 dass deine Mom oder Watson angerufen haben. 81 00:03:38,051 --> 00:03:42,389 Du bist als Einzige noch nie gegangen, obwohl sie nur dich wollen. 82 00:03:46,601 --> 00:03:48,854 Mary Anne Spier kommt als Babysitter. 83 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 Einen schönen Tag noch. 84 00:03:53,358 --> 00:03:56,319 Du gehst also doch zum Halloween-Hop? 85 00:03:56,403 --> 00:03:58,613 Lieber hätte ich wieder Läuse. 86 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 Du kriegst oft Läuse. 87 00:04:02,534 --> 00:04:05,120 Ich kann auch gut kochen. 88 00:04:05,203 --> 00:04:08,415 Ich koche oft mit Oma Mimi und lerne so viel dabei. 89 00:04:08,498 --> 00:04:10,667 Claudia, die Karotten, bitte. 90 00:04:10,751 --> 00:04:14,171 Mimi ist in allem die Beste. 91 00:04:14,379 --> 00:04:18,800 Ich glaube, weil sie allesmit so viel Liebe tut. 92 00:04:19,134 --> 00:04:22,846 Jetzt lassen wir es köcheln. Erzähl mir mehr über diesen Jungen. 93 00:04:22,929 --> 00:04:24,681 Trevor. Er ist so süß. 94 00:04:25,098 --> 00:04:28,143 Er malt diese tollen abstrakten Bilder. Die sind... 95 00:04:29,644 --> 00:04:31,813 Sein Dad ist ein berühmter Maler 96 00:04:31,897 --> 00:04:34,733 und kennt die ganze Kunstszene. 97 00:04:35,192 --> 00:04:36,443 Wäre es nicht toll, 98 00:04:36,860 --> 00:04:39,738 wenn Eltern einen verstehen würden? 99 00:04:39,821 --> 00:04:41,281 Ach, Claudia. 100 00:04:41,740 --> 00:04:46,036 In deinem Alter glauben alle, dass die Eltern sie nicht verstehen. 101 00:04:46,578 --> 00:04:48,538 Großeltern dagegen... 102 00:04:50,248 --> 00:04:54,085 Ich mag ihn sehr und glaube, er mag mich auch. 103 00:04:54,419 --> 00:04:55,754 Stacey meint das auch. 104 00:04:56,254 --> 00:04:57,088 Was meinst du? 105 00:04:57,172 --> 00:04:59,841 Wenn dieser Junge nicht verrückt nach dir ist, 106 00:05:00,425 --> 00:05:03,053 muss er völlig verrückt sein. 107 00:05:05,472 --> 00:05:07,140 Und die anderen Fächer? 108 00:05:07,224 --> 00:05:08,683 Du meinst, außer Kunst? 109 00:05:10,435 --> 00:05:12,729 Wir dachten, dieses Jahr wird anders. 110 00:05:13,146 --> 00:05:17,234 Die Mittelschule als Neuanfang für dich, ein unbeschriebenes Blatt. 111 00:05:17,317 --> 00:05:18,902 Wir wollen dir nur helfen. 112 00:05:18,985 --> 00:05:20,237 Das brauch ich nicht. 113 00:05:20,320 --> 00:05:22,197 Ich falle nirgends durch. 114 00:05:22,280 --> 00:05:24,282 Deine Mathelehrerin hat angerufen. 115 00:05:24,366 --> 00:05:27,619 Du sollst auf den Test morgen vorbereitet sein. 116 00:05:28,036 --> 00:05:28,870 Claudia... 117 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 Nimm die Schule ernst dieses Jahr. 118 00:05:32,541 --> 00:05:34,334 Es ist nicht die Grundschule. 119 00:05:34,417 --> 00:05:36,294 Die Noten bleiben im Notenspiegel. 120 00:05:36,378 --> 00:05:38,296 Willst du nicht auf ein gutes College? 121 00:05:38,380 --> 00:05:42,467 Meine Eltern und ich hatten seit Jahren solche Gespräche. 122 00:05:42,551 --> 00:05:44,261 Von allem, was ich tun kann, 123 00:05:44,344 --> 00:05:47,013 interessiert sie nur, was ich nicht tun kann. 124 00:05:47,097 --> 00:05:49,099 -Ein Vorschlag? -Natürlich, Janine. 125 00:05:49,182 --> 00:05:53,103 Ich las gerade eine Studie in Psychology Today, die beschrieb, 126 00:05:53,186 --> 00:05:57,983 dass Verlustangst stärker motiviert als Hoffnung auf Gewinn. 127 00:05:58,066 --> 00:05:59,568 Komm zur Sache, Janine. 128 00:06:00,026 --> 00:06:02,696 Beim Treffen von Claudias Club vorhin 129 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 hörte ich ihren Plan, als Partnerin 130 00:06:04,698 --> 00:06:07,367 eines Klassenkameraden am Tanz teilzunehmen. 131 00:06:07,951 --> 00:06:09,244 Trevor, glaube ich? 132 00:06:09,703 --> 00:06:11,538 Du hast mich ausspioniert? 133 00:06:11,621 --> 00:06:14,791 Ich hatte den Kopfhörer verlegt. Hier mein Vorschlag: 134 00:06:15,375 --> 00:06:17,836 Bei einer guten Note geht sie zum Tanz. 135 00:06:17,919 --> 00:06:19,921 Andernfalls geht sie nicht. 136 00:06:20,463 --> 00:06:21,298 Gute Idee. 137 00:06:22,048 --> 00:06:26,094 Danke, Janine, dass du so zielorientiert und konstruktiv bist. 138 00:06:26,428 --> 00:06:27,512 Danke, Janine, 139 00:06:27,596 --> 00:06:31,308 du wandelnde Enzyklopädie, die mein Leben ruiniert hat. 140 00:06:33,351 --> 00:06:37,022 Aber nicht nur ich wurde an diesem Abend überrascht. 141 00:06:43,153 --> 00:06:43,987 Hallo? 142 00:06:51,620 --> 00:06:52,454 Dad? 143 00:06:56,917 --> 00:06:57,751 Dad. 144 00:06:59,252 --> 00:07:00,921 Wieso sitzt du im Dunkeln? 145 00:07:01,504 --> 00:07:02,881 Weißt du, wie spät es ist? 146 00:07:04,007 --> 00:07:05,175 20:20 Uhr. 147 00:07:05,759 --> 00:07:08,261 Und wann solltest du zu Hause sein? 148 00:07:08,345 --> 00:07:09,179 Um acht. 149 00:07:10,221 --> 00:07:11,806 Das sind nur 20 Minuten. 150 00:07:11,890 --> 00:07:13,975 In 20 Minuten kann viel passieren. 151 00:07:14,225 --> 00:07:16,978 Ein Autounfall, Kidnapping. 152 00:07:17,062 --> 00:07:18,063 Der Einbrecher... 153 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 Der Phantomanrufer? 154 00:07:19,230 --> 00:07:21,232 ...ist immer noch in Fairfield. 155 00:07:21,733 --> 00:07:25,362 Du konntest nicht mal anrufen und sagen, dass du lebst. 156 00:07:25,445 --> 00:07:26,279 Tut mir leid. 157 00:07:28,114 --> 00:07:29,366 Entschuldigung angenommen. 158 00:07:29,950 --> 00:07:31,493 Aber wozu hast du dann 159 00:07:31,576 --> 00:07:35,747 dieses schicke neue Handy, wenn du es nicht verantwortlich nutzt? 160 00:07:35,830 --> 00:07:38,124 Du darfst mein Handy nicht wegnehmen. 161 00:07:39,042 --> 00:07:42,504 Wie soll ich dich anrufen, in einem Notfall zum Beispiel? 162 00:07:42,587 --> 00:07:43,588 Das ist mir klar. 163 00:07:43,922 --> 00:07:48,385 Und siehe da, dein altes Handy funktioniert perfekt. 164 00:07:48,969 --> 00:07:51,471 Programmiert und bereit für dich. 165 00:07:58,019 --> 00:08:01,356 Ich übte die halbe Nacht quadratische Gleichungen, 166 00:08:01,439 --> 00:08:02,524 was immer das ist. 167 00:08:03,066 --> 00:08:05,402 Und ich trug mein spezielles Outfit: 168 00:08:05,485 --> 00:08:07,028 Ruth-Bader-Ginsburg-Chic. 169 00:08:07,487 --> 00:08:09,239 Supersüß. 170 00:08:10,407 --> 00:08:12,117 Du hast es fast geschafft! 171 00:08:12,200 --> 00:08:15,745 Teile durch acht und setze den Faktor auf null, 172 00:08:15,829 --> 00:08:17,205 und du bist fertig. 173 00:08:17,288 --> 00:08:18,790 Wie machst du das? 174 00:08:18,873 --> 00:08:20,083 Du kannst es auch. 175 00:08:20,166 --> 00:08:22,544 Durchatmen, langsam voran und prüfen. 176 00:08:22,627 --> 00:08:25,255 Bei Mathe weißt du immer, wenn du recht hast. 177 00:08:25,338 --> 00:08:29,092 Ich wollte dem gerade widersprechen, als... 178 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 Oh Gott, er kommt rüber. 179 00:08:41,604 --> 00:08:42,814 Oh mein Gott! 180 00:08:44,649 --> 00:08:46,067 Los, sag es ihnen. 181 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Ich kann morgen nicht babysitten. 182 00:08:50,655 --> 00:08:54,284 Sie kam 20 Minuten zu spät nach Hause und hat Hausarrest. 183 00:08:54,367 --> 00:08:58,163 Jetzt muss ich für die blöden Watson-Kinder babysitten, 184 00:08:58,246 --> 00:09:00,707 außer eine von euch geht nicht zum Tanz. 185 00:09:00,790 --> 00:09:01,791 Auf keinen Fall. 186 00:09:01,875 --> 00:09:06,129 Erst bist du sauer, weil sie babysittet. Und dann, weil sie es nicht tut? 187 00:09:06,546 --> 00:09:07,714 Du bist verrückt. 188 00:09:07,797 --> 00:09:10,300 Ich versuche, ein Geschäft zu führen. 189 00:09:10,550 --> 00:09:14,387 Ist es verrückt, sich über unprofessionelles Verhalten zu ärgern? 190 00:09:14,471 --> 00:09:17,307 Weißt du, wer verrückt ist? Richard Spier. 191 00:09:17,390 --> 00:09:18,516 Kristy, komm schon. 192 00:09:18,808 --> 00:09:22,812 Er ist paranoid. Er behandelt dich wie ein Porzellanpüppchen. 193 00:09:23,104 --> 00:09:25,315 Und dann diese Phantom-Mautstelle... 194 00:09:25,398 --> 00:09:26,566 -Phantomanrufer. -Egal. 195 00:09:26,649 --> 00:09:28,735 Er ist ein Psycho. 196 00:09:28,818 --> 00:09:30,111 Sagt auch meine Mom. 197 00:09:30,195 --> 00:09:31,362 Nicht normal. 198 00:09:31,446 --> 00:09:33,406 Was weißt du über einen normalen Vater? 199 00:09:35,408 --> 00:09:36,367 Kristy... 200 00:09:36,451 --> 00:09:37,619 Ich... 201 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 Ich bin schlimm. 202 00:09:41,790 --> 00:09:44,501 Die zwei waren von klein auf beste Freundinnen. 203 00:09:44,584 --> 00:09:47,045 So hatte ich sie noch nie gesehen. 204 00:09:47,629 --> 00:09:50,381 Aber nun musste ich als Mathematikerin denken, 205 00:09:51,132 --> 00:09:53,051 nicht als Eheberaterin. 206 00:09:55,512 --> 00:09:56,429 Entschuldigung. 207 00:09:56,846 --> 00:09:58,181 -He! -Hi. 208 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 Ich wollte mit dir reden, aber du warst beschäftigt. 209 00:10:01,518 --> 00:10:03,186 Über den Tanz, 210 00:10:03,853 --> 00:10:05,605 diese Halloween-Hop-Sache. 211 00:10:06,147 --> 00:10:08,525 Wie kommst du zum Tanz? Mein Dad könnte 212 00:10:08,608 --> 00:10:10,985 dich abholen und wir fahren zusammen, 213 00:10:11,444 --> 00:10:12,987 wenn du willst. 214 00:10:13,071 --> 00:10:13,905 Na klar. 215 00:10:13,988 --> 00:10:15,532 -Ja? -Das wäre toll. 216 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 Cool. Super Brille, übrigens. 217 00:10:21,287 --> 00:10:22,122 Setzt euch. 218 00:10:22,831 --> 00:10:24,207 Alle Bücher weg, 219 00:10:24,541 --> 00:10:27,460 heute ist der Jüngste Tag. 220 00:10:38,555 --> 00:10:42,225 Abends fühlte sich Mary Anne immer noch als schlechte Freundin. 221 00:10:42,642 --> 00:10:46,896 Leider konnte ihr altes Handy nur vier Nummern wählen: 222 00:10:46,980 --> 00:10:50,066 ihren Dad, ihren Dad, den Notruf und 223 00:10:50,150 --> 00:10:50,984 ihren Dad. 224 00:10:52,110 --> 00:10:56,030 Mary Anne und Kristy hatten eine noch ältere Kommunikationsmethode. 225 00:11:10,086 --> 00:11:11,379 Es... 226 00:11:11,588 --> 00:11:14,257 Es tut mir leid... 227 00:11:14,340 --> 00:11:16,301 Ich hätte das nicht sagen sollen. 228 00:11:24,976 --> 00:11:26,186 Nachricht empfangen. 229 00:11:28,479 --> 00:11:31,149 Der nächste Tag brachte meine Stunde der Wahrheit. 230 00:11:31,232 --> 00:11:34,360 Traum oder Albtraum? 231 00:11:34,444 --> 00:11:36,321 Fahre ich mit Trevor zum Tanz, 232 00:11:36,404 --> 00:11:40,742 endend in einer Lebenspartnerschaft und Aufstieg zur Spitze der Kunstwelt, 233 00:11:40,825 --> 00:11:43,661 oder bleibe ich den Rest meines Lebens zu Hause, 234 00:11:43,995 --> 00:11:46,789 wo Janine auf Reddit Grammatikfehler korrigiert? 235 00:11:47,123 --> 00:11:49,584 Würde ich bestehen oder würde ich... 236 00:11:49,667 --> 00:11:50,877 Durchgefallen. 237 00:11:52,003 --> 00:11:53,588 Besser als letztes Mal. 238 00:11:53,671 --> 00:11:57,300 Vielleicht sagen deine Eltern: "Juhu, Verbesserung!" 239 00:11:57,383 --> 00:12:00,762 -Trevor hält mich für einen Verlierer. -Tut er nicht. 240 00:12:00,845 --> 00:12:02,138 Und was ist mit mir? 241 00:12:02,222 --> 00:12:05,850 Ich kenne hier niemanden außer dir, Kristy und Mary Anne, 242 00:12:05,934 --> 00:12:07,602 und ihr geht nicht zum Tanz. 243 00:12:08,061 --> 00:12:09,270 Tut mir leid, Stace. 244 00:12:09,854 --> 00:12:10,813 Echt. 245 00:12:13,942 --> 00:12:16,027 Okay. Hier, für dich. 246 00:12:16,110 --> 00:12:17,445 Was ist das? 247 00:12:17,528 --> 00:12:19,572 Offiziell für Lernzwecke. 248 00:12:19,656 --> 00:12:22,700 Inoffiziell... Alles ist mit Bleistift geschrieben. 249 00:12:22,784 --> 00:12:24,244 Auch mein Name. 250 00:12:24,327 --> 00:12:25,995 Wenn du also einen deiner 251 00:12:26,079 --> 00:12:29,207 Superradiergummis nimmst und künstlerisch rangehst... 252 00:12:29,290 --> 00:12:31,376 -Meine Eltern belügen? -Nein. 253 00:12:31,751 --> 00:12:34,337 Halte die Wahrheit bis morgen zurück, 254 00:12:34,420 --> 00:12:36,339 wenn du und Trevor verliebt seid 255 00:12:36,422 --> 00:12:38,508 und du dein Kostüm tragen konntest. 256 00:12:39,842 --> 00:12:42,512 Es ist mein erster Tanz an einer neuen Schule. 257 00:12:43,137 --> 00:12:44,305 Ich will echt hin. 258 00:12:45,473 --> 00:12:46,683 Nur nicht allein. 259 00:12:53,356 --> 00:12:55,650 Es war ein moralisches Dilemma. 260 00:12:56,317 --> 00:12:58,278 Ich musste weg, um zu denken. 261 00:12:58,820 --> 00:13:00,989 Um einfach ich selbst zu sein. 262 00:13:02,824 --> 00:13:05,285 Aber jemand anderes war zuerst da. 263 00:13:06,286 --> 00:13:07,370 Was meinst du? 264 00:13:09,038 --> 00:13:09,872 Sei ehrlich. 265 00:13:15,503 --> 00:13:16,379 Es ist toll. 266 00:13:17,797 --> 00:13:18,631 Wirklich. 267 00:13:20,008 --> 00:13:21,676 Mein Dad nennt es derivativ. 268 00:13:22,218 --> 00:13:24,178 So hätte er in den 80ern gemalt. 269 00:13:25,346 --> 00:13:27,765 Ich dachte, wenn ich wie er male, 270 00:13:27,849 --> 00:13:31,060 wäre er vielleicht einmal stolz auf mich. 271 00:13:32,145 --> 00:13:33,604 Was immer ich versuche, 272 00:13:34,314 --> 00:13:35,606 er will was anderes. 273 00:13:37,317 --> 00:13:40,320 Da wurde mir klar, dass alle Eltern in ihren Kindern 274 00:13:40,403 --> 00:13:43,114 das Gefühl der Enttäuschung einpflanzen können. 275 00:13:43,698 --> 00:13:46,451 Und du fühlst dich dann traurig, 276 00:13:46,534 --> 00:13:48,578 ängstlich und nicht gut genug. 277 00:13:49,329 --> 00:13:51,497 Das ist der echte Phantomanrufer. 278 00:13:51,831 --> 00:13:55,501 Du bist ein guter Künstler, Trevor. Male, was du willst. 279 00:13:57,462 --> 00:13:59,422 Ist das nicht der Sinn der Kunst? 280 00:14:02,216 --> 00:14:03,801 Du bist was Besonderes. 281 00:14:08,056 --> 00:14:09,015 Bis heute Abend. 282 00:14:09,557 --> 00:14:10,391 Oh mein Gott. 283 00:14:10,475 --> 00:14:12,727 Okay, jetzt muss ich zum Tanz. 284 00:14:13,811 --> 00:14:16,981 Schließlich ist es die Schuld meiner Eltern, 285 00:14:17,065 --> 00:14:19,359 unrealistische Erwartungen zu haben. 286 00:14:23,571 --> 00:14:25,907 Na ja, niemand ist perfekt. 287 00:14:27,825 --> 00:14:30,620 Die Wandmalereien sind von der Jahrhundertwende. 288 00:14:30,703 --> 00:14:32,038 Und das hier mag ich 289 00:14:32,747 --> 00:14:34,248 im Haus am liebsten. 290 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Eine Flüstergalerie. 291 00:14:36,793 --> 00:14:40,505 Wenn ich auf einer Seite flüstere, hörst man es auf der anderen. 292 00:14:40,588 --> 00:14:42,799 Ich zeig's dir. Es wird dir gefallen. 293 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 Stell dich da hin. So. 294 00:14:45,885 --> 00:14:46,969 Andrew, komm her. 295 00:14:49,222 --> 00:14:50,056 Okay. 296 00:14:52,141 --> 00:14:53,017 Kristy. 297 00:14:53,643 --> 00:14:55,478 So toll, dass du hier bist. 298 00:14:55,978 --> 00:14:57,772 -Stimmt's, Andrew? -Ja. 299 00:15:01,317 --> 00:15:03,653 Ich hole Andrew Milch. 300 00:15:06,989 --> 00:15:09,200 Er gibt sich zu viel Mühe. 301 00:15:09,784 --> 00:15:12,662 Aber wir freuen uns, euch zusammen zu haben. 302 00:15:14,080 --> 00:15:17,208 Karen freute sich besonders auf dich. 303 00:15:20,002 --> 00:15:20,837 Okay. 304 00:15:20,920 --> 00:15:25,299 Nun, ich denke, es ist Zeit für jemanden, ins Heiabett zu gehen. 305 00:15:26,634 --> 00:15:27,510 Los, Kumpel. 306 00:15:27,885 --> 00:15:28,970 Nacht, Kristy. 307 00:15:29,762 --> 00:15:31,347 Danke fürs Kommen. 308 00:15:32,014 --> 00:15:32,932 Los, Kleiner. 309 00:15:43,359 --> 00:15:45,403 Schön, dich kennenzulernen, Karen. 310 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 Hol Kekse raus. 311 00:15:47,613 --> 00:15:50,616 Ich brauche sie bei der Totenwache für meine Puppe. 312 00:15:57,665 --> 00:16:00,418 Du siehst toll aus. 313 00:16:01,043 --> 00:16:01,878 Meinst du? 314 00:16:01,961 --> 00:16:03,880 Ein revolutionäres Kostüm. 315 00:16:04,380 --> 00:16:05,882 Eines deiner besten. 316 00:16:07,133 --> 00:16:09,135 Wir sind alle so stolz auf dich. 317 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 Wegen dieses Tests? 318 00:16:11,387 --> 00:16:13,431 Der Test ist sehr gut, 319 00:16:13,514 --> 00:16:17,643 aber ich bin stolz auf dich, weil du meine Claudia bist. 320 00:16:18,019 --> 00:16:20,688 Für mich reicht das vollkommen aus. 321 00:16:21,481 --> 00:16:23,149 Suchen wir Ohrringe aus. 322 00:16:34,535 --> 00:16:36,621 Sollen wir ihre Augen schließen? 323 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Nein. 324 00:16:38,623 --> 00:16:40,500 Es ist dunkel genug im Grab. 325 00:16:42,001 --> 00:16:43,628 Auf Wiedersehen, Krakatau. 326 00:16:44,212 --> 00:16:46,631 Du hast gelebt. Jetzt bist du tot. 327 00:16:51,928 --> 00:16:53,554 Sollen wir beten? 328 00:16:53,638 --> 00:16:55,932 Krakatau war Atheistin. 329 00:17:00,603 --> 00:17:01,604 Wer ist da? 330 00:17:03,481 --> 00:17:04,357 Niemand. 331 00:17:04,440 --> 00:17:05,650 Das ist unmöglich. 332 00:17:05,733 --> 00:17:07,777 Falsche Nummer wahrscheinlich. 333 00:17:07,860 --> 00:17:09,445 Oder der Phantomanrufer. 334 00:17:09,529 --> 00:17:10,905 Hast du von ihm gehört? 335 00:17:11,447 --> 00:17:14,283 Er ruft immer wieder an, 336 00:17:14,367 --> 00:17:15,660 und ständig ist er 337 00:17:16,327 --> 00:17:17,995 irgendwo im Haus. 338 00:17:19,247 --> 00:17:20,623 Er beobachtet dich. 339 00:17:22,041 --> 00:17:24,335 Hört dir zu. 340 00:17:25,711 --> 00:17:27,338 Riecht dich. 341 00:17:34,345 --> 00:17:36,973 Es ist nicht der Phantomanrufer, Karen. 342 00:17:44,021 --> 00:17:45,398 Da ist sie. 343 00:17:45,481 --> 00:17:47,900 Unsere "Einser"-Schülerin! 344 00:17:48,317 --> 00:17:50,528 Sie sieht toll aus. 345 00:17:50,611 --> 00:17:53,155 Sie sieht wie 95 % aus! 346 00:17:54,448 --> 00:17:56,784 Schatz, wir sind überglücklich. 347 00:17:57,201 --> 00:17:58,286 Danke, Mom. 348 00:17:58,744 --> 00:18:01,247 Kann ich es sehen? Ich weiß, übermütterlich. 349 00:18:01,330 --> 00:18:04,166 Ich will deinen Namen neben der Note sehen. 350 00:18:22,643 --> 00:18:24,604 Claudia, was ist das? 351 00:18:25,605 --> 00:18:26,647 Mein Test. 352 00:18:27,356 --> 00:18:29,567 Der echte. 353 00:18:29,942 --> 00:18:31,110 Und die 95 %? 354 00:18:31,527 --> 00:18:32,612 Das war Staceys. 355 00:18:33,654 --> 00:18:35,448 Du hast uns also belogen? 356 00:18:35,531 --> 00:18:40,244 Ja, ich habe euch getäuscht, weil ich unbedingt zum Tanz gehen wollte. 357 00:18:40,828 --> 00:18:43,748 Aber wie kann ich einen Algebratest bestehen? 358 00:18:43,831 --> 00:18:46,667 Ich schaffe kaum schriftliche Divisionen. 359 00:18:47,418 --> 00:18:50,630 Ich bin nicht Janine und will auch nicht wie sie sein. 360 00:18:50,713 --> 00:18:53,758 -Aber du kannst dir Mühe geben. -Mach ich ja. 361 00:18:53,841 --> 00:18:56,802 Ich konzentriere mich lieber auf meine Stärken, 362 00:18:56,886 --> 00:18:59,597 statt auf die Phantomanrufer in meinem Kopf, 363 00:18:59,680 --> 00:19:01,849 die meine Schwächen aufzählen. 364 00:19:05,561 --> 00:19:07,313 Wir sind froh über die Wahrheit. 365 00:19:07,938 --> 00:19:08,898 Ich auch. 366 00:19:09,440 --> 00:19:10,524 Ich hab euch lieb. 367 00:19:10,941 --> 00:19:12,026 Wir dich auch. 368 00:19:12,652 --> 00:19:13,819 Komm her. 369 00:19:18,157 --> 00:19:19,867 Ich bin um 22 Uhr zu Hause. 370 00:19:20,284 --> 00:19:21,619 Wo willst du denn hin? 371 00:19:22,078 --> 00:19:23,913 Kann ich nicht zum Tanz? 372 00:19:24,497 --> 00:19:25,790 Bist du verrückt? 373 00:19:26,457 --> 00:19:30,503 Negative Verstärkung klappt, aber Beständigkeit ist der Schlüssel. 374 00:19:30,586 --> 00:19:32,004 Klappe, Janine. 375 00:19:42,139 --> 00:19:44,392 Ich sagte die Wahrheit. Sorry. 376 00:19:44,725 --> 00:19:48,020 Keine Sorge. Alle wollen deine Freunde sein, besonders ich. 377 00:19:48,396 --> 00:19:52,024 Sag Trevor Grüße von mir und beschreib mir sein Kostüm. 378 00:19:56,696 --> 00:20:00,324 UNBEKANNT 379 00:20:09,667 --> 00:20:11,669 Du solltest rangehen. 380 00:20:21,637 --> 00:20:22,555 Ja, bitte? 381 00:20:23,389 --> 00:20:24,807 Ich entschuldige mich. 382 00:20:24,890 --> 00:20:26,142 Mary Anne? 383 00:20:26,225 --> 00:20:28,894 Ich rufe dauernd an, aber du gehst nicht ran. 384 00:20:28,978 --> 00:20:30,438 Warum als "Unbekannt"? 385 00:20:30,521 --> 00:20:32,940 Es ist dieses blöde Maustelefon. 386 00:20:33,023 --> 00:20:35,860 Es war so kompliziert, dich anzurufen. 387 00:20:36,360 --> 00:20:39,655 Karen ist in einer Gruselphase, 388 00:20:39,739 --> 00:20:41,115 aber sie ist lustig. 389 00:20:41,449 --> 00:20:42,783 Du wirst mir fehlen. 390 00:20:44,618 --> 00:20:48,372 Im Keller gibt es noch eine Gefriertruhe mit Snickers. 391 00:20:48,831 --> 00:20:52,168 Sag's den Kindern nicht, aber du kannst zuschlagen. 392 00:20:52,251 --> 00:20:53,127 Ist das alles? 393 00:20:53,544 --> 00:20:57,256 Entschuldige, was ich über deinen Dad gesagt habe. 394 00:20:57,840 --> 00:20:58,841 Aber, Kristy... 395 00:21:00,176 --> 00:21:02,303 Kümmere dich um dein Watson-Problem. 396 00:21:02,928 --> 00:21:05,765 Er wird so oder so Teil deiner Familie. 397 00:21:05,848 --> 00:21:08,476 Also versuche, mit ihm auszukommen. 398 00:21:09,435 --> 00:21:10,936 Bis morgen. 399 00:21:12,146 --> 00:21:16,275 -Keine Anrufe mehr. Karen hat Angst. -Hab ich nicht! 400 00:21:17,276 --> 00:21:18,152 Tschüss. 401 00:21:22,031 --> 00:21:23,699 Ein gefrorenes Snickers? 402 00:21:24,074 --> 00:21:26,035 Ich dachte, du fragst nie. 403 00:21:29,663 --> 00:21:33,834 Währenddessen erlebte Stacey ihren eigenen Horrorfilm. 404 00:21:33,918 --> 00:21:36,796 Sie wollte  in einem Marie-Antoinette-Kostüm 405 00:21:36,879 --> 00:21:38,964 so unauffällig wie möglich sein, 406 00:21:39,048 --> 00:21:41,675 als sie ein bekanntes Gesicht sah. 407 00:21:41,759 --> 00:21:44,345 Mrs. Johanssen, unsere Kunstlehrerin. 408 00:21:44,887 --> 00:21:47,807 Für eine Lehrkraft ziemlich cool. 409 00:21:47,890 --> 00:21:48,724 -Hi! -Hi. 410 00:21:50,226 --> 00:21:52,520 Das ist ein tolles Kostüm. 411 00:21:52,603 --> 00:21:54,772 Das ist leider wahr. 412 00:21:55,648 --> 00:21:57,608 Schatz, das ist Stacey McGill. 413 00:21:57,691 --> 00:22:00,444 -Charlottes liebster Babysitter. -Natürlich. 414 00:22:00,528 --> 00:22:02,530 Sie beide haben hier Aufsicht. 415 00:22:03,656 --> 00:22:04,990 Wer ist bei Charlotte? 416 00:22:08,035 --> 00:22:10,746 Also ging ich nicht zum Halloween-Hop. 417 00:22:10,830 --> 00:22:14,166 Was immer mit Trevor los war, musste warten. 418 00:22:14,250 --> 00:22:17,711 Aber ich war glücklich und tat, was ich am besten kann. 419 00:22:17,795 --> 00:22:18,796 Alles in allem 420 00:22:19,338 --> 00:22:20,506 keine üble Nacht. 421 00:22:21,006 --> 00:22:23,759 Bis ich von Stacey hörte. 422 00:22:24,552 --> 00:22:25,386 Sieh mal! 423 00:22:25,845 --> 00:22:27,513 Die Babysitter-Agentur. 424 00:22:29,098 --> 00:22:30,516 Oh, Mimi... 425 00:22:31,058 --> 00:22:33,269 Wir haben wohl Konkurrenz. 426 00:23:43,797 --> 00:23:45,424 Untertitel von: Michael Wahlster