1
00:00:07,508 --> 00:00:09,510
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:13,055 --> 00:00:15,807
CLAUDIA UND DIE PHANTOMANRUFE
3
00:00:19,394 --> 00:00:20,979
Ich kann vieles gut.
4
00:00:21,063 --> 00:00:22,105
Oh ja!
5
00:00:22,189 --> 00:00:23,690
Zum Beispiel Mode.
6
00:00:26,527 --> 00:00:27,694
Und Babysitting.
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,197
Ich babysitte echt gut.
8
00:00:30,489 --> 00:00:32,741
Aber Kunst ist meine Stärke.
9
00:00:32,824 --> 00:00:33,951
Superstärke.
10
00:00:34,034 --> 00:00:36,453
Keine Hausaufgaben, keine Tests.
11
00:00:36,537 --> 00:00:39,373
Beim Malen oder Bildhauern
12
00:00:39,456 --> 00:00:41,750
verstummen die Stimmen, die mir sagen,
13
00:00:41,833 --> 00:00:44,586
was ich jetzt tun soll
oder wer ich sein soll.
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,129
Echt toll.
15
00:00:46,213 --> 00:00:48,215
OMG, Trevor Sandbourne.
16
00:00:48,298 --> 00:00:50,342
Ganz cool, Claudia. Atmen.
17
00:00:50,425 --> 00:00:53,178
Es hat einen Elizabeth-Peyton-Vibe.
18
00:00:53,262 --> 00:00:54,429
Du kennst sie?
19
00:00:54,513 --> 00:00:57,724
Sie und mein Dad stellten zusammen
im Chelsea Hotel aus.
20
00:00:57,808 --> 00:00:59,059
Mann! Ich meine…
21
00:01:00,102 --> 00:01:01,687
Cool. Das ist cool.
22
00:01:02,729 --> 00:01:06,275
Es ist schwer,
Ölfarbe so durchscheinend aufzutragen...
23
00:01:07,359 --> 00:01:08,193
...aber Bingo!
24
00:01:11,905 --> 00:01:12,823
Es gefällt mir.
25
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
Worum geht es?
26
00:01:14,241 --> 00:01:16,493
Wie deins, ein Selbstporträt.
27
00:01:16,577 --> 00:01:18,704
-Abstrakt.
-Ja.
28
00:01:19,162 --> 00:01:21,999
Hast du von diesem Tanz am Freitag gehört?
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
-Der Halloween-Hop?
-Ja.
30
00:01:23,750 --> 00:01:24,710
Gehst du?
31
00:01:24,793 --> 00:01:25,961
Oh, mein Gott!
32
00:01:27,087 --> 00:01:28,505
Ja. Ich meine...
33
00:01:29,339 --> 00:01:30,173
Nein.
34
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
Ich bin noch unentschlossen.
35
00:01:32,843 --> 00:01:33,677
Cool.
36
00:01:35,429 --> 00:01:36,763
Vielleicht sehen wir uns.
37
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
Hat er dich eingeladen?
38
00:01:43,604 --> 00:01:46,565
Kristy Thomas ist auch
in vielen Dingen gut.
39
00:01:46,648 --> 00:01:47,482
Und?
40
00:01:47,566 --> 00:01:48,483
Leider
41
00:01:48,567 --> 00:01:51,570
gehört Raffinesse nicht dazu.
42
00:01:51,653 --> 00:01:54,656
Er fragte, ob ich gehe,
und sagte, wir sehen uns da.
43
00:01:54,823 --> 00:01:56,116
Also fragte er mich.
44
00:01:56,533 --> 00:01:57,951
Wir sind also beide da.
45
00:01:58,910 --> 00:02:00,579
-Irgendwie.
-Hier ist die Sache.
46
00:02:01,121 --> 00:02:06,126
Jemand wie Trevor Sandbourne
taucht nicht mit einem Ansteckbukett auf.
47
00:02:06,209 --> 00:02:09,004
In seinen Kreisen läuft das so nicht.
48
00:02:09,087 --> 00:02:10,505
Welche Kreise?
49
00:02:10,589 --> 00:02:12,382
Mondäne Kreise.
50
00:02:12,466 --> 00:02:13,884
Künstlerische Kreise.
51
00:02:13,967 --> 00:02:15,552
Kostümierst du dich?
52
00:02:15,636 --> 00:02:18,513
Eigentlich als Troll-Puppe,
aber für Trevor
53
00:02:18,597 --> 00:02:21,016
muss ich mir was Soignierteres ausdenken.
54
00:02:21,099 --> 00:02:22,643
-Total.
-Im Ernst?
55
00:02:23,185 --> 00:02:27,606
Du wirfst dich für jemanden in Schale,
der dich nicht mal fragen kann?
56
00:02:27,689 --> 00:02:29,650
Sonst komme ich als Kind rüber.
57
00:02:29,733 --> 00:02:31,860
Kindisch ist dieser blöde Tanz,
58
00:02:31,943 --> 00:02:34,863
bei dem Jungs
wieder enttäuschend sein können,
59
00:02:34,946 --> 00:02:38,617
damit Mädchen ihr Leben lang
Ausreden für sie finden.
60
00:02:38,992 --> 00:02:40,160
Nicht mit mir.
61
00:02:40,243 --> 00:02:41,328
Und du, Mary Anne?
62
00:02:41,411 --> 00:02:43,205
Der süße Logan könnte da sein.
63
00:02:43,497 --> 00:02:45,999
Den du anstarrst?
Aushilfe in der Bücherei?
64
00:02:46,458 --> 00:02:48,001
Wovon redest du?
65
00:02:48,752 --> 00:02:51,922
Wie auch immer,
mein Dad würde mich nie gehen lassen.
66
00:02:52,005 --> 00:02:54,716
Er rotiert momentan
wegen des Phantomanrufers.
67
00:02:54,800 --> 00:02:55,634
Was ist das?
68
00:02:55,717 --> 00:02:57,886
Ein irrer Eindringling, das kam im TV.
69
00:02:58,387 --> 00:03:02,391
Man bekommt
gruselige anonyme Anrufe.
70
00:03:03,141 --> 00:03:09,272
Dann merkt man,
dass sie vom Hausinneren kommen.
71
00:03:09,356 --> 00:03:11,108
Das ist der Phantomanrufer!
72
00:03:16,697 --> 00:03:18,073
Hallo, Babysitter-Club.
73
00:03:18,532 --> 00:03:21,535
Schatz, Watson und ich
gehen Freitag auf eine Party.
74
00:03:21,618 --> 00:03:23,036
Wir brauchen einen Sitter.
75
00:03:23,120 --> 00:03:26,623
Einen Augenblick.
Watson braucht Freitag einen Sitter.
76
00:03:26,707 --> 00:03:28,834
Aber da ist der Tanz.
77
00:03:28,917 --> 00:03:31,336
Ja, wir gehen definitiv.
78
00:03:31,420 --> 00:03:32,254
Kristy.
79
00:03:32,337 --> 00:03:34,631
Das ist schon das siebte Mal,
80
00:03:34,715 --> 00:03:37,217
dass deine Mom oder Watson
angerufen haben.
81
00:03:38,051 --> 00:03:42,389
Du bist als Einzige noch nie gegangen,
obwohl sie nur dich wollen.
82
00:03:46,601 --> 00:03:48,854
Mary Anne Spier kommt als Babysitter.
83
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
Einen schönen Tag noch.
84
00:03:53,358 --> 00:03:56,319
Du gehst also doch zum Halloween-Hop?
85
00:03:56,403 --> 00:03:58,613
Lieber hätte ich wieder Läuse.
86
00:03:58,947 --> 00:04:00,323
Du kriegst oft Läuse.
87
00:04:02,534 --> 00:04:05,120
Ich kann auch gut kochen.
88
00:04:05,203 --> 00:04:08,415
Ich koche oft mit Oma Mimi
und lerne so viel dabei.
89
00:04:08,498 --> 00:04:10,667
Claudia, die Karotten, bitte.
90
00:04:10,751 --> 00:04:14,171
Mimi ist in allem die Beste.
91
00:04:14,379 --> 00:04:18,800
Ich glaube,
weil sie allesmit so viel Liebe tut.
92
00:04:19,134 --> 00:04:22,846
Jetzt lassen wir es köcheln.
Erzähl mir mehr über diesen Jungen.
93
00:04:22,929 --> 00:04:24,681
Trevor. Er ist so süß.
94
00:04:25,098 --> 00:04:28,143
Er malt diese tollen abstrakten Bilder.
Die sind...
95
00:04:29,644 --> 00:04:31,813
Sein Dad ist ein berühmter Maler
96
00:04:31,897 --> 00:04:34,733
und kennt die ganze Kunstszene.
97
00:04:35,192 --> 00:04:36,443
Wäre es nicht toll,
98
00:04:36,860 --> 00:04:39,738
wenn Eltern einen verstehen würden?
99
00:04:39,821 --> 00:04:41,281
Ach, Claudia.
100
00:04:41,740 --> 00:04:46,036
In deinem Alter glauben alle,
dass die Eltern sie nicht verstehen.
101
00:04:46,578 --> 00:04:48,538
Großeltern dagegen...
102
00:04:50,248 --> 00:04:54,085
Ich mag ihn sehr und glaube,
er mag mich auch.
103
00:04:54,419 --> 00:04:55,754
Stacey meint das auch.
104
00:04:56,254 --> 00:04:57,088
Was meinst du?
105
00:04:57,172 --> 00:04:59,841
Wenn dieser Junge
nicht verrückt nach dir ist,
106
00:05:00,425 --> 00:05:03,053
muss er völlig verrückt sein.
107
00:05:05,472 --> 00:05:07,140
Und die anderen Fächer?
108
00:05:07,224 --> 00:05:08,683
Du meinst, außer Kunst?
109
00:05:10,435 --> 00:05:12,729
Wir dachten, dieses Jahr wird anders.
110
00:05:13,146 --> 00:05:17,234
Die Mittelschule als Neuanfang für dich,
ein unbeschriebenes Blatt.
111
00:05:17,317 --> 00:05:18,902
Wir wollen dir nur helfen.
112
00:05:18,985 --> 00:05:20,237
Das brauch ich nicht.
113
00:05:20,320 --> 00:05:22,197
Ich falle nirgends durch.
114
00:05:22,280 --> 00:05:24,282
Deine Mathelehrerin hat angerufen.
115
00:05:24,366 --> 00:05:27,619
Du sollst auf den Test
morgen vorbereitet sein.
116
00:05:28,036 --> 00:05:28,870
Claudia...
117
00:05:29,746 --> 00:05:32,457
Nimm die Schule ernst dieses Jahr.
118
00:05:32,541 --> 00:05:34,334
Es ist nicht die Grundschule.
119
00:05:34,417 --> 00:05:36,294
Die Noten bleiben im Notenspiegel.
120
00:05:36,378 --> 00:05:38,296
Willst du nicht auf ein gutes College?
121
00:05:38,380 --> 00:05:42,467
Meine Eltern und ich
hatten seit Jahren solche Gespräche.
122
00:05:42,551 --> 00:05:44,261
Von allem, was ich tun kann,
123
00:05:44,344 --> 00:05:47,013
interessiert sie nur,
was ich nicht tun kann.
124
00:05:47,097 --> 00:05:49,099
-Ein Vorschlag?
-Natürlich, Janine.
125
00:05:49,182 --> 00:05:53,103
Ich las gerade eine Studie
in Psychology Today, die beschrieb,
126
00:05:53,186 --> 00:05:57,983
dass Verlustangst
stärker motiviert als Hoffnung auf Gewinn.
127
00:05:58,066 --> 00:05:59,568
Komm zur Sache, Janine.
128
00:06:00,026 --> 00:06:02,696
Beim Treffen
von Claudias Club vorhin
129
00:06:02,779 --> 00:06:04,614
hörte ich ihren Plan, als Partnerin
130
00:06:04,698 --> 00:06:07,367
eines Klassenkameraden
am Tanz teilzunehmen.
131
00:06:07,951 --> 00:06:09,244
Trevor, glaube ich?
132
00:06:09,703 --> 00:06:11,538
Du hast mich ausspioniert?
133
00:06:11,621 --> 00:06:14,791
Ich hatte den Kopfhörer verlegt.
Hier mein Vorschlag:
134
00:06:15,375 --> 00:06:17,836
Bei einer guten Note geht sie zum Tanz.
135
00:06:17,919 --> 00:06:19,921
Andernfalls geht sie nicht.
136
00:06:20,463 --> 00:06:21,298
Gute Idee.
137
00:06:22,048 --> 00:06:26,094
Danke, Janine, dass du
so zielorientiert und konstruktiv bist.
138
00:06:26,428 --> 00:06:27,512
Danke, Janine,
139
00:06:27,596 --> 00:06:31,308
du wandelnde Enzyklopädie,
die mein Leben ruiniert hat.
140
00:06:33,351 --> 00:06:37,022
Aber nicht nur ich
wurde an diesem Abend überrascht.
141
00:06:43,153 --> 00:06:43,987
Hallo?
142
00:06:51,620 --> 00:06:52,454
Dad?
143
00:06:56,917 --> 00:06:57,751
Dad.
144
00:06:59,252 --> 00:07:00,921
Wieso sitzt du im Dunkeln?
145
00:07:01,504 --> 00:07:02,881
Weißt du, wie spät es ist?
146
00:07:04,007 --> 00:07:05,175
20:20 Uhr.
147
00:07:05,759 --> 00:07:08,261
Und wann solltest du zu Hause sein?
148
00:07:08,345 --> 00:07:09,179
Um acht.
149
00:07:10,221 --> 00:07:11,806
Das sind nur 20 Minuten.
150
00:07:11,890 --> 00:07:13,975
In 20 Minuten kann viel passieren.
151
00:07:14,225 --> 00:07:16,978
Ein Autounfall, Kidnapping.
152
00:07:17,062 --> 00:07:18,063
Der Einbrecher...
153
00:07:18,146 --> 00:07:19,147
Der Phantomanrufer?
154
00:07:19,230 --> 00:07:21,232
...ist immer noch in Fairfield.
155
00:07:21,733 --> 00:07:25,362
Du konntest nicht mal anrufen
und sagen, dass du lebst.
156
00:07:25,445 --> 00:07:26,279
Tut mir leid.
157
00:07:28,114 --> 00:07:29,366
Entschuldigung angenommen.
158
00:07:29,950 --> 00:07:31,493
Aber wozu hast du dann
159
00:07:31,576 --> 00:07:35,747
dieses schicke neue Handy,
wenn du es nicht verantwortlich nutzt?
160
00:07:35,830 --> 00:07:38,124
Du darfst mein Handy nicht wegnehmen.
161
00:07:39,042 --> 00:07:42,504
Wie soll ich dich anrufen,
in einem Notfall zum Beispiel?
162
00:07:42,587 --> 00:07:43,588
Das ist mir klar.
163
00:07:43,922 --> 00:07:48,385
Und siehe da,
dein altes Handy funktioniert perfekt.
164
00:07:48,969 --> 00:07:51,471
Programmiert und bereit für dich.
165
00:07:58,019 --> 00:08:01,356
Ich übte die halbe Nacht
quadratische Gleichungen,
166
00:08:01,439 --> 00:08:02,524
was immer das ist.
167
00:08:03,066 --> 00:08:05,402
Und ich trug mein spezielles Outfit:
168
00:08:05,485 --> 00:08:07,028
Ruth-Bader-Ginsburg-Chic.
169
00:08:07,487 --> 00:08:09,239
Supersüß.
170
00:08:10,407 --> 00:08:12,117
Du hast es fast geschafft!
171
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
Teile durch acht
und setze den Faktor auf null,
172
00:08:15,829 --> 00:08:17,205
und du bist fertig.
173
00:08:17,288 --> 00:08:18,790
Wie machst du das?
174
00:08:18,873 --> 00:08:20,083
Du kannst es auch.
175
00:08:20,166 --> 00:08:22,544
Durchatmen, langsam voran und prüfen.
176
00:08:22,627 --> 00:08:25,255
Bei Mathe weißt du immer,
wenn du recht hast.
177
00:08:25,338 --> 00:08:29,092
Ich wollte dem
gerade widersprechen, als...
178
00:08:39,644 --> 00:08:41,521
Oh Gott, er kommt rüber.
179
00:08:41,604 --> 00:08:42,814
Oh mein Gott!
180
00:08:44,649 --> 00:08:46,067
Los, sag es ihnen.
181
00:08:47,152 --> 00:08:49,404
Ich kann morgen nicht babysitten.
182
00:08:50,655 --> 00:08:54,284
Sie kam 20 Minuten zu spät nach Hause
und hat Hausarrest.
183
00:08:54,367 --> 00:08:58,163
Jetzt muss ich
für die blöden Watson-Kinder babysitten,
184
00:08:58,246 --> 00:09:00,707
außer eine von euch geht nicht zum Tanz.
185
00:09:00,790 --> 00:09:01,791
Auf keinen Fall.
186
00:09:01,875 --> 00:09:06,129
Erst bist du sauer, weil sie babysittet.
Und dann, weil sie es nicht tut?
187
00:09:06,546 --> 00:09:07,714
Du bist verrückt.
188
00:09:07,797 --> 00:09:10,300
Ich versuche, ein Geschäft zu führen.
189
00:09:10,550 --> 00:09:14,387
Ist es verrückt, sich über
unprofessionelles Verhalten zu ärgern?
190
00:09:14,471 --> 00:09:17,307
Weißt du, wer verrückt ist? Richard Spier.
191
00:09:17,390 --> 00:09:18,516
Kristy, komm schon.
192
00:09:18,808 --> 00:09:22,812
Er ist paranoid. Er behandelt dich
wie ein Porzellanpüppchen.
193
00:09:23,104 --> 00:09:25,315
Und dann diese Phantom-Mautstelle...
194
00:09:25,398 --> 00:09:26,566
-Phantomanrufer.
-Egal.
195
00:09:26,649 --> 00:09:28,735
Er ist ein Psycho.
196
00:09:28,818 --> 00:09:30,111
Sagt auch meine Mom.
197
00:09:30,195 --> 00:09:31,362
Nicht normal.
198
00:09:31,446 --> 00:09:33,406
Was weißt du über einen normalen Vater?
199
00:09:35,408 --> 00:09:36,367
Kristy...
200
00:09:36,451 --> 00:09:37,619
Ich...
201
00:09:39,245 --> 00:09:40,538
Ich bin schlimm.
202
00:09:41,790 --> 00:09:44,501
Die zwei waren von klein auf
beste Freundinnen.
203
00:09:44,584 --> 00:09:47,045
So hatte ich sie noch nie gesehen.
204
00:09:47,629 --> 00:09:50,381
Aber nun musste
ich als Mathematikerin denken,
205
00:09:51,132 --> 00:09:53,051
nicht als Eheberaterin.
206
00:09:55,512 --> 00:09:56,429
Entschuldigung.
207
00:09:56,846 --> 00:09:58,181
-He!
-Hi.
208
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
Ich wollte mit dir reden,
aber du warst beschäftigt.
209
00:10:01,518 --> 00:10:03,186
Über den Tanz,
210
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
diese Halloween-Hop-Sache.
211
00:10:06,147 --> 00:10:08,525
Wie kommst du zum Tanz?
Mein Dad könnte
212
00:10:08,608 --> 00:10:10,985
dich abholen und wir fahren zusammen,
213
00:10:11,444 --> 00:10:12,987
wenn du willst.
214
00:10:13,071 --> 00:10:13,905
Na klar.
215
00:10:13,988 --> 00:10:15,532
-Ja?
-Das wäre toll.
216
00:10:15,615 --> 00:10:17,617
Cool. Super Brille, übrigens.
217
00:10:21,287 --> 00:10:22,122
Setzt euch.
218
00:10:22,831 --> 00:10:24,207
Alle Bücher weg,
219
00:10:24,541 --> 00:10:27,460
heute ist der Jüngste Tag.
220
00:10:38,555 --> 00:10:42,225
Abends fühlte sich Mary Anne
immer noch als schlechte Freundin.
221
00:10:42,642 --> 00:10:46,896
Leider konnte ihr altes Handy
nur vier Nummern wählen:
222
00:10:46,980 --> 00:10:50,066
ihren Dad, ihren Dad, den Notruf und
223
00:10:50,150 --> 00:10:50,984
ihren Dad.
224
00:10:52,110 --> 00:10:56,030
Mary Anne und Kristy hatten
eine noch ältere Kommunikationsmethode.
225
00:11:10,086 --> 00:11:11,379
Es...
226
00:11:11,588 --> 00:11:14,257
Es tut mir leid...
227
00:11:14,340 --> 00:11:16,301
Ich hätte das nicht sagen sollen.
228
00:11:24,976 --> 00:11:26,186
Nachricht empfangen.
229
00:11:28,479 --> 00:11:31,149
Der nächste Tag brachte
meine Stunde der Wahrheit.
230
00:11:31,232 --> 00:11:34,360
Traum oder Albtraum?
231
00:11:34,444 --> 00:11:36,321
Fahre ich mit Trevor zum Tanz,
232
00:11:36,404 --> 00:11:40,742
endend in einer Lebenspartnerschaft
und Aufstieg zur Spitze der Kunstwelt,
233
00:11:40,825 --> 00:11:43,661
oder bleibe ich
den Rest meines Lebens zu Hause,
234
00:11:43,995 --> 00:11:46,789
wo Janine auf Reddit
Grammatikfehler korrigiert?
235
00:11:47,123 --> 00:11:49,584
Würde ich bestehen oder würde ich...
236
00:11:49,667 --> 00:11:50,877
Durchgefallen.
237
00:11:52,003 --> 00:11:53,588
Besser als letztes Mal.
238
00:11:53,671 --> 00:11:57,300
Vielleicht sagen deine Eltern:
"Juhu, Verbesserung!"
239
00:11:57,383 --> 00:12:00,762
-Trevor hält mich für einen Verlierer.
-Tut er nicht.
240
00:12:00,845 --> 00:12:02,138
Und was ist mit mir?
241
00:12:02,222 --> 00:12:05,850
Ich kenne hier niemanden
außer dir, Kristy und Mary Anne,
242
00:12:05,934 --> 00:12:07,602
und ihr geht nicht zum Tanz.
243
00:12:08,061 --> 00:12:09,270
Tut mir leid, Stace.
244
00:12:09,854 --> 00:12:10,813
Echt.
245
00:12:13,942 --> 00:12:16,027
Okay. Hier, für dich.
246
00:12:16,110 --> 00:12:17,445
Was ist das?
247
00:12:17,528 --> 00:12:19,572
Offiziell für Lernzwecke.
248
00:12:19,656 --> 00:12:22,700
Inoffiziell...
Alles ist mit Bleistift geschrieben.
249
00:12:22,784 --> 00:12:24,244
Auch mein Name.
250
00:12:24,327 --> 00:12:25,995
Wenn du also einen deiner
251
00:12:26,079 --> 00:12:29,207
Superradiergummis nimmst
und künstlerisch rangehst...
252
00:12:29,290 --> 00:12:31,376
-Meine Eltern belügen?
-Nein.
253
00:12:31,751 --> 00:12:34,337
Halte die Wahrheit bis morgen zurück,
254
00:12:34,420 --> 00:12:36,339
wenn du und Trevor verliebt seid
255
00:12:36,422 --> 00:12:38,508
und du dein Kostüm tragen konntest.
256
00:12:39,842 --> 00:12:42,512
Es ist mein erster Tanz
an einer neuen Schule.
257
00:12:43,137 --> 00:12:44,305
Ich will echt hin.
258
00:12:45,473 --> 00:12:46,683
Nur nicht allein.
259
00:12:53,356 --> 00:12:55,650
Es war ein moralisches Dilemma.
260
00:12:56,317 --> 00:12:58,278
Ich musste weg, um zu denken.
261
00:12:58,820 --> 00:13:00,989
Um einfach ich selbst zu sein.
262
00:13:02,824 --> 00:13:05,285
Aber jemand anderes war zuerst da.
263
00:13:06,286 --> 00:13:07,370
Was meinst du?
264
00:13:09,038 --> 00:13:09,872
Sei ehrlich.
265
00:13:15,503 --> 00:13:16,379
Es ist toll.
266
00:13:17,797 --> 00:13:18,631
Wirklich.
267
00:13:20,008 --> 00:13:21,676
Mein Dad nennt es derivativ.
268
00:13:22,218 --> 00:13:24,178
So hätte er in den 80ern gemalt.
269
00:13:25,346 --> 00:13:27,765
Ich dachte, wenn ich wie er male,
270
00:13:27,849 --> 00:13:31,060
wäre er vielleicht einmal stolz auf mich.
271
00:13:32,145 --> 00:13:33,604
Was immer ich versuche,
272
00:13:34,314 --> 00:13:35,606
er will was anderes.
273
00:13:37,317 --> 00:13:40,320
Da wurde mir klar,
dass alle Eltern in ihren Kindern
274
00:13:40,403 --> 00:13:43,114
das Gefühl der Enttäuschung
einpflanzen können.
275
00:13:43,698 --> 00:13:46,451
Und du fühlst dich dann traurig,
276
00:13:46,534 --> 00:13:48,578
ängstlich und nicht gut genug.
277
00:13:49,329 --> 00:13:51,497
Das ist der echte Phantomanrufer.
278
00:13:51,831 --> 00:13:55,501
Du bist ein guter Künstler, Trevor.
Male, was du willst.
279
00:13:57,462 --> 00:13:59,422
Ist das nicht der Sinn der Kunst?
280
00:14:02,216 --> 00:14:03,801
Du bist was Besonderes.
281
00:14:08,056 --> 00:14:09,015
Bis heute Abend.
282
00:14:09,557 --> 00:14:10,391
Oh mein Gott.
283
00:14:10,475 --> 00:14:12,727
Okay, jetzt muss ich zum Tanz.
284
00:14:13,811 --> 00:14:16,981
Schließlich ist es
die Schuld meiner Eltern,
285
00:14:17,065 --> 00:14:19,359
unrealistische Erwartungen zu haben.
286
00:14:23,571 --> 00:14:25,907
Na ja, niemand ist perfekt.
287
00:14:27,825 --> 00:14:30,620
Die Wandmalereien sind
von der Jahrhundertwende.
288
00:14:30,703 --> 00:14:32,038
Und das hier mag ich
289
00:14:32,747 --> 00:14:34,248
im Haus am liebsten.
290
00:14:35,249 --> 00:14:36,709
Eine Flüstergalerie.
291
00:14:36,793 --> 00:14:40,505
Wenn ich auf einer Seite flüstere,
hörst man es auf der anderen.
292
00:14:40,588 --> 00:14:42,799
Ich zeig's dir. Es wird dir gefallen.
293
00:14:43,216 --> 00:14:44,634
Stell dich da hin. So.
294
00:14:45,885 --> 00:14:46,969
Andrew, komm her.
295
00:14:49,222 --> 00:14:50,056
Okay.
296
00:14:52,141 --> 00:14:53,017
Kristy.
297
00:14:53,643 --> 00:14:55,478
So toll, dass du hier bist.
298
00:14:55,978 --> 00:14:57,772
-Stimmt's, Andrew?
-Ja.
299
00:15:01,317 --> 00:15:03,653
Ich hole Andrew Milch.
300
00:15:06,989 --> 00:15:09,200
Er gibt sich zu viel Mühe.
301
00:15:09,784 --> 00:15:12,662
Aber wir freuen uns,
euch zusammen zu haben.
302
00:15:14,080 --> 00:15:17,208
Karen freute sich besonders auf dich.
303
00:15:20,002 --> 00:15:20,837
Okay.
304
00:15:20,920 --> 00:15:25,299
Nun, ich denke, es ist Zeit für jemanden,
ins Heiabett zu gehen.
305
00:15:26,634 --> 00:15:27,510
Los, Kumpel.
306
00:15:27,885 --> 00:15:28,970
Nacht, Kristy.
307
00:15:29,762 --> 00:15:31,347
Danke fürs Kommen.
308
00:15:32,014 --> 00:15:32,932
Los, Kleiner.
309
00:15:43,359 --> 00:15:45,403
Schön, dich kennenzulernen, Karen.
310
00:15:45,486 --> 00:15:46,779
Hol Kekse raus.
311
00:15:47,613 --> 00:15:50,616
Ich brauche sie bei der Totenwache
für meine Puppe.
312
00:15:57,665 --> 00:16:00,418
Du siehst toll aus.
313
00:16:01,043 --> 00:16:01,878
Meinst du?
314
00:16:01,961 --> 00:16:03,880
Ein revolutionäres Kostüm.
315
00:16:04,380 --> 00:16:05,882
Eines deiner besten.
316
00:16:07,133 --> 00:16:09,135
Wir sind alle so stolz auf dich.
317
00:16:09,635 --> 00:16:10,803
Wegen dieses Tests?
318
00:16:11,387 --> 00:16:13,431
Der Test ist sehr gut,
319
00:16:13,514 --> 00:16:17,643
aber ich bin stolz auf dich,
weil du meine Claudia bist.
320
00:16:18,019 --> 00:16:20,688
Für mich reicht das vollkommen aus.
321
00:16:21,481 --> 00:16:23,149
Suchen wir Ohrringe aus.
322
00:16:34,535 --> 00:16:36,621
Sollen wir ihre Augen schließen?
323
00:16:36,871 --> 00:16:37,705
Nein.
324
00:16:38,623 --> 00:16:40,500
Es ist dunkel genug im Grab.
325
00:16:42,001 --> 00:16:43,628
Auf Wiedersehen, Krakatau.
326
00:16:44,212 --> 00:16:46,631
Du hast gelebt. Jetzt bist du tot.
327
00:16:51,928 --> 00:16:53,554
Sollen wir beten?
328
00:16:53,638 --> 00:16:55,932
Krakatau war Atheistin.
329
00:17:00,603 --> 00:17:01,604
Wer ist da?
330
00:17:03,481 --> 00:17:04,357
Niemand.
331
00:17:04,440 --> 00:17:05,650
Das ist unmöglich.
332
00:17:05,733 --> 00:17:07,777
Falsche Nummer wahrscheinlich.
333
00:17:07,860 --> 00:17:09,445
Oder der Phantomanrufer.
334
00:17:09,529 --> 00:17:10,905
Hast du von ihm gehört?
335
00:17:11,447 --> 00:17:14,283
Er ruft immer wieder an,
336
00:17:14,367 --> 00:17:15,660
und ständig ist er
337
00:17:16,327 --> 00:17:17,995
irgendwo im Haus.
338
00:17:19,247 --> 00:17:20,623
Er beobachtet dich.
339
00:17:22,041 --> 00:17:24,335
Hört dir zu.
340
00:17:25,711 --> 00:17:27,338
Riecht dich.
341
00:17:34,345 --> 00:17:36,973
Es ist nicht der Phantomanrufer, Karen.
342
00:17:44,021 --> 00:17:45,398
Da ist sie.
343
00:17:45,481 --> 00:17:47,900
Unsere "Einser"-Schülerin!
344
00:17:48,317 --> 00:17:50,528
Sie sieht toll aus.
345
00:17:50,611 --> 00:17:53,155
Sie sieht wie 95 % aus!
346
00:17:54,448 --> 00:17:56,784
Schatz, wir sind überglücklich.
347
00:17:57,201 --> 00:17:58,286
Danke, Mom.
348
00:17:58,744 --> 00:18:01,247
Kann ich es sehen?
Ich weiß, übermütterlich.
349
00:18:01,330 --> 00:18:04,166
Ich will deinen Namen
neben der Note sehen.
350
00:18:22,643 --> 00:18:24,604
Claudia, was ist das?
351
00:18:25,605 --> 00:18:26,647
Mein Test.
352
00:18:27,356 --> 00:18:29,567
Der echte.
353
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
Und die 95 %?
354
00:18:31,527 --> 00:18:32,612
Das war Staceys.
355
00:18:33,654 --> 00:18:35,448
Du hast uns also belogen?
356
00:18:35,531 --> 00:18:40,244
Ja, ich habe euch getäuscht,
weil ich unbedingt zum Tanz gehen wollte.
357
00:18:40,828 --> 00:18:43,748
Aber wie kann ich
einen Algebratest bestehen?
358
00:18:43,831 --> 00:18:46,667
Ich schaffe kaum schriftliche Divisionen.
359
00:18:47,418 --> 00:18:50,630
Ich bin nicht Janine
und will auch nicht wie sie sein.
360
00:18:50,713 --> 00:18:53,758
-Aber du kannst dir Mühe geben.
-Mach ich ja.
361
00:18:53,841 --> 00:18:56,802
Ich konzentriere mich lieber
auf meine Stärken,
362
00:18:56,886 --> 00:18:59,597
statt auf die Phantomanrufer
in meinem Kopf,
363
00:18:59,680 --> 00:19:01,849
die meine Schwächen aufzählen.
364
00:19:05,561 --> 00:19:07,313
Wir sind froh über die Wahrheit.
365
00:19:07,938 --> 00:19:08,898
Ich auch.
366
00:19:09,440 --> 00:19:10,524
Ich hab euch lieb.
367
00:19:10,941 --> 00:19:12,026
Wir dich auch.
368
00:19:12,652 --> 00:19:13,819
Komm her.
369
00:19:18,157 --> 00:19:19,867
Ich bin um 22 Uhr zu Hause.
370
00:19:20,284 --> 00:19:21,619
Wo willst du denn hin?
371
00:19:22,078 --> 00:19:23,913
Kann ich nicht zum Tanz?
372
00:19:24,497 --> 00:19:25,790
Bist du verrückt?
373
00:19:26,457 --> 00:19:30,503
Negative Verstärkung klappt,
aber Beständigkeit ist der Schlüssel.
374
00:19:30,586 --> 00:19:32,004
Klappe, Janine.
375
00:19:42,139 --> 00:19:44,392
Ich sagte die Wahrheit. Sorry.
376
00:19:44,725 --> 00:19:48,020
Keine Sorge. Alle wollen
deine Freunde sein, besonders ich.
377
00:19:48,396 --> 00:19:52,024
Sag Trevor Grüße von mir
und beschreib mir sein Kostüm.
378
00:19:56,696 --> 00:20:00,324
UNBEKANNT
379
00:20:09,667 --> 00:20:11,669
Du solltest rangehen.
380
00:20:21,637 --> 00:20:22,555
Ja, bitte?
381
00:20:23,389 --> 00:20:24,807
Ich entschuldige mich.
382
00:20:24,890 --> 00:20:26,142
Mary Anne?
383
00:20:26,225 --> 00:20:28,894
Ich rufe dauernd an,
aber du gehst nicht ran.
384
00:20:28,978 --> 00:20:30,438
Warum als "Unbekannt"?
385
00:20:30,521 --> 00:20:32,940
Es ist dieses blöde Maustelefon.
386
00:20:33,023 --> 00:20:35,860
Es war so kompliziert, dich anzurufen.
387
00:20:36,360 --> 00:20:39,655
Karen ist in einer Gruselphase,
388
00:20:39,739 --> 00:20:41,115
aber sie ist lustig.
389
00:20:41,449 --> 00:20:42,783
Du wirst mir fehlen.
390
00:20:44,618 --> 00:20:48,372
Im Keller gibt es
noch eine Gefriertruhe mit Snickers.
391
00:20:48,831 --> 00:20:52,168
Sag's den Kindern nicht,
aber du kannst zuschlagen.
392
00:20:52,251 --> 00:20:53,127
Ist das alles?
393
00:20:53,544 --> 00:20:57,256
Entschuldige,
was ich über deinen Dad gesagt habe.
394
00:20:57,840 --> 00:20:58,841
Aber, Kristy...
395
00:21:00,176 --> 00:21:02,303
Kümmere dich um dein Watson-Problem.
396
00:21:02,928 --> 00:21:05,765
Er wird so oder so Teil deiner Familie.
397
00:21:05,848 --> 00:21:08,476
Also versuche, mit ihm auszukommen.
398
00:21:09,435 --> 00:21:10,936
Bis morgen.
399
00:21:12,146 --> 00:21:16,275
-Keine Anrufe mehr. Karen hat Angst.
-Hab ich nicht!
400
00:21:17,276 --> 00:21:18,152
Tschüss.
401
00:21:22,031 --> 00:21:23,699
Ein gefrorenes Snickers?
402
00:21:24,074 --> 00:21:26,035
Ich dachte, du fragst nie.
403
00:21:29,663 --> 00:21:33,834
Währenddessen erlebte Stacey
ihren eigenen Horrorfilm.
404
00:21:33,918 --> 00:21:36,796
Sie wollte
in einem Marie-Antoinette-Kostüm
405
00:21:36,879 --> 00:21:38,964
so unauffällig wie möglich sein,
406
00:21:39,048 --> 00:21:41,675
als sie ein bekanntes Gesicht sah.
407
00:21:41,759 --> 00:21:44,345
Mrs. Johanssen, unsere Kunstlehrerin.
408
00:21:44,887 --> 00:21:47,807
Für eine Lehrkraft ziemlich cool.
409
00:21:47,890 --> 00:21:48,724
-Hi!
-Hi.
410
00:21:50,226 --> 00:21:52,520
Das ist ein tolles Kostüm.
411
00:21:52,603 --> 00:21:54,772
Das ist leider wahr.
412
00:21:55,648 --> 00:21:57,608
Schatz, das ist Stacey McGill.
413
00:21:57,691 --> 00:22:00,444
-Charlottes liebster Babysitter.
-Natürlich.
414
00:22:00,528 --> 00:22:02,530
Sie beide haben hier Aufsicht.
415
00:22:03,656 --> 00:22:04,990
Wer ist bei Charlotte?
416
00:22:08,035 --> 00:22:10,746
Also ging ich nicht zum Halloween-Hop.
417
00:22:10,830 --> 00:22:14,166
Was immer mit Trevor los war,
musste warten.
418
00:22:14,250 --> 00:22:17,711
Aber ich war glücklich und tat,
was ich am besten kann.
419
00:22:17,795 --> 00:22:18,796
Alles in allem
420
00:22:19,338 --> 00:22:20,506
keine üble Nacht.
421
00:22:21,006 --> 00:22:23,759
Bis ich von Stacey hörte.
422
00:22:24,552 --> 00:22:25,386
Sieh mal!
423
00:22:25,845 --> 00:22:27,513
Die Babysitter-Agentur.
424
00:22:29,098 --> 00:22:30,516
Oh, Mimi...
425
00:22:31,058 --> 00:22:33,269
Wir haben wohl Konkurrenz.
426
00:23:43,797 --> 00:23:45,424
Untertitel von: Michael Wahlster