1
00:00:07,674 --> 00:00:10,135
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:18,018 --> 00:00:21,730
Alles fing an einem Freitag
in der siebten Klasse an.
3
00:00:22,231 --> 00:00:25,484
Ich ging mit meiner Freundin
Mary Anne Spier nach Hause.
4
00:00:25,651 --> 00:00:27,903
Ich redete die ganze Zeit, wie immer.
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,863
Deshalb musst du zuhören.
6
00:00:29,947 --> 00:00:32,533
Mary Anne hörte geduldig zu, wie immer.
7
00:00:32,616 --> 00:00:34,743
Es war derart heiß da drin!
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,870
Wie auf der Venus.
9
00:00:36,995 --> 00:00:39,498
Er laberte
über das Genie Thomas Jefferson.
10
00:00:39,581 --> 00:00:43,710
Der sagte, dass alle Menschen
- all men - gleich sind.
11
00:00:43,794 --> 00:00:45,170
Mr. Redmonts Klasse?
12
00:00:45,254 --> 00:00:47,881
Ja. Also fragte ich
"Warum denn all men
13
00:00:47,965 --> 00:00:51,426
und nicht all people?
Nicht so genial, oder?"
14
00:00:51,510 --> 00:00:52,344
Stark!
15
00:00:52,427 --> 00:00:54,596
Ich war wohl etwas laut
16
00:00:54,680 --> 00:00:56,557
und hatte mich auch nicht gemeldet.
17
00:00:56,640 --> 00:00:58,267
Musst du nachsitzen?
18
00:00:58,350 --> 00:01:00,519
Aufsatz über Anstandsregeln.
19
00:01:00,602 --> 00:01:01,853
Was heißt das denn?
20
00:01:01,937 --> 00:01:06,233
Nur reden, wenn du gefragt wirst,
höflich und unsichtbar sein.
21
00:01:06,316 --> 00:01:10,112
Die Jungs stecken sich in der Toilette
Kleenex in die Hosen
22
00:01:10,195 --> 00:01:14,491
und beschmieren sich mit Schweiß.
Aber ich bin die Störerin.
23
00:01:15,117 --> 00:01:16,201
Ruft er deine Mom an?
24
00:01:16,827 --> 00:01:19,204
Das würde unsere Pyjama-Party ruinieren.
25
00:01:19,288 --> 00:01:22,833
Mein Dad ist so nah dran,
uns Pizza und Eis zu erlauben.
26
00:01:22,916 --> 00:01:26,336
Doppelt Milchprodukte! Wow!
Als Nächstes dann Schnapps?
27
00:01:26,420 --> 00:01:28,630
Zucker ist schon ein Fortschritt.
28
00:01:29,047 --> 00:01:30,382
Ich kann kaum warten.
29
00:01:33,802 --> 00:01:36,346
Als Mary Anne 18 Monate war,
starb ihre Mom.
30
00:01:36,888 --> 00:01:40,309
Ihr Dad ist überfürsorglich,
aber er kümmert sich.
31
00:01:40,392 --> 00:01:43,478
Mein Dad verschwand,
als mein Bruder geboren wurde.
32
00:01:43,562 --> 00:01:48,108
Die ersten Jahre besuchte er uns zweimal.
Dann Geburtstagskarten, dann nichts.
33
00:01:49,860 --> 00:01:51,403
Nebenan wohnen die Kishis.
34
00:01:51,486 --> 00:01:54,323
Claudia, Mary Anne und ich
waren unzertrennlich,
35
00:01:54,656 --> 00:01:59,244
bevor Claudia entschied,
dass sie mehr auf Jungs und Kleider steht.
36
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
Ich vermisse sie.
37
00:02:02,289 --> 00:02:03,415
Sie mich auch.
38
00:02:12,674 --> 00:02:13,508
Kristy.
39
00:02:13,592 --> 00:02:14,801
Komm her.
40
00:02:14,885 --> 00:02:17,137
Was machst du denn da?
41
00:02:17,220 --> 00:02:20,849
-Ich konnte nicht rein ohne dich.
-Du bist viel zu früh dran.
42
00:02:20,932 --> 00:02:23,352
Die Kishis hätten dich reingelassen.
43
00:02:25,228 --> 00:02:27,272
Ich musste im Bus ganz dringend.
44
00:02:27,356 --> 00:02:29,858
Sag es keinem,
auch nicht Charlie und Sam.
45
00:02:29,941 --> 00:02:31,109
Das wäre das Ende.
46
00:02:31,193 --> 00:02:32,986
Selbstverständlich nicht!
47
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
Komm, zieh dich um.
Ich mache eine Quesadilla.
48
00:02:37,741 --> 00:02:39,242
Gut getroffen, Charlie.
49
00:02:39,743 --> 00:02:41,828
Ja. Besser als du.
50
00:02:44,706 --> 00:02:46,291
Wer hat Hunger?
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,043
Mom, du stehst im Weg.
52
00:02:49,753 --> 00:02:50,671
Ich habe Pizza.
53
00:02:51,088 --> 00:02:52,297
Was ist los?
54
00:02:52,756 --> 00:02:54,508
Was meinst du?
55
00:02:55,717 --> 00:02:57,052
Bring uns bitte Pizza.
56
00:02:59,429 --> 00:03:00,722
Früh zu Hause?
57
00:03:00,806 --> 00:03:02,683
-Pizza gekauft?
-Na und?
58
00:03:03,266 --> 00:03:04,267
Wurdest du gefeuert?
59
00:03:05,143 --> 00:03:07,646
Nein, ich wurde nicht gefeuert.
60
00:03:08,522 --> 00:03:12,067
Ich muss euch
um einen kleinen Gefallen bitten.
61
00:03:12,150 --> 00:03:14,236
Wer kann sich morgen Abend
62
00:03:14,319 --> 00:03:16,863
-um David Michael kümmern?
-Date mit Watson?
63
00:03:17,239 --> 00:03:19,574
Tatsächlich sind potenzielle Kunden
64
00:03:19,658 --> 00:03:21,034
übers Wochenende da.
65
00:03:21,118 --> 00:03:22,703
Ich gehe mit Olivia aus.
66
00:03:22,786 --> 00:03:25,539
Emmett, Oliver und ich
gehen zu den Carcinogens.
67
00:03:25,622 --> 00:03:27,207
Ich brauche auch das Auto.
68
00:03:27,666 --> 00:03:28,542
Vielen Dank.
69
00:03:29,334 --> 00:03:32,546
Ich wollte morgen
bei Mary Anne übernachten,
70
00:03:32,629 --> 00:03:33,755
aber wir könnten...
71
00:03:33,839 --> 00:03:35,841
Bleibt bei eurem Plan.
72
00:03:36,425 --> 00:03:38,719
Die Jungs haben
nicht mal nachgedacht.
73
00:03:40,303 --> 00:03:41,179
Nichts.
74
00:03:41,596 --> 00:03:42,806
Ich telefoniere rum.
75
00:03:43,890 --> 00:03:45,851
Wie hieß das Mädchen damals,
76
00:03:45,934 --> 00:03:47,602
das mit dem Gesicht?
77
00:03:51,523 --> 00:03:53,316
Hier ist der AB von Lauren...
78
00:03:53,400 --> 00:03:55,777
Niemand geht mehr ans Telefon!
79
00:03:56,361 --> 00:04:00,949
"Dein Abo
für TheSitterNetwork.com ist abgelaufen.
80
00:04:01,575 --> 00:04:05,370
Zum Verlängern zahle bitte 79,99 $."
81
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Hallo? Ja.
82
00:04:11,835 --> 00:04:12,878
Morgen Abend.
83
00:04:14,421 --> 00:04:15,839
Wie viel die Stunde?
84
00:04:15,922 --> 00:04:17,632
Wollen Sie ihn etwa stillen?
85
00:04:21,678 --> 00:04:23,013
Könnte Mary Anne
86
00:04:23,096 --> 00:04:25,849
vielleicht morgen hier schlafen?
87
00:04:25,932 --> 00:04:29,436
Wenn ihr Vater hört, du bist nicht hier,
sicher nicht.
88
00:04:30,645 --> 00:04:31,521
Ja, natürlich.
89
00:04:32,022 --> 00:04:32,981
Tut mir leid.
90
00:04:33,064 --> 00:04:35,567
Warum ist das so schwer?
91
00:04:35,650 --> 00:04:37,652
Als ich jung war,
92
00:04:37,736 --> 00:04:40,280
rief meine Mutter ein Nachbarmädchen an,
93
00:04:40,363 --> 00:04:43,116
im Festnetz, und sie würde drangehen.
94
00:04:43,200 --> 00:04:45,243
Das war Teil des Sozialvertrags.
95
00:04:47,245 --> 00:04:49,206
Das war... der Moment.
96
00:04:50,791 --> 00:04:52,751
Als mir die Pizza im Hals steckte
97
00:04:53,376 --> 00:04:57,005
und mein ganzes Leben vor mir ablief.
98
00:04:57,088 --> 00:05:00,801
Und Mom versuchte sich zu erinnern,
wie man reanimiert.
99
00:05:01,718 --> 00:05:05,972
Da hatte ich plötzlich
die beste Idee meines Lebens.
100
00:05:07,641 --> 00:05:08,975
Babysittergeschäft?
101
00:05:09,059 --> 00:05:10,936
Viel mehr, ein Club.
102
00:05:11,019 --> 00:05:15,649
-Werden Leute uns ihre Kinder anvertrauen?
-Wir babysitten David Michael.
103
00:05:16,233 --> 00:05:17,067
Stimmt.
104
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
Kinder verdienen lustige Babysitter,
105
00:05:19,361 --> 00:05:22,155
die sich kümmern
und die Arbeit gerne machen.
106
00:05:22,697 --> 00:05:23,532
Ja.
107
00:05:23,615 --> 00:05:27,077
Und was manche
erwachsenen Babysitter verlangen!
108
00:05:27,160 --> 00:05:29,120
Wir wären mit der Hälfte reich.
109
00:05:30,664 --> 00:05:32,874
Mary Anne war natürlich dabei.
110
00:05:33,083 --> 00:05:36,419
Aber zwei sind kein Club,
wir brauchten noch jemanden.
111
00:05:36,503 --> 00:05:38,630
Claudia war das coolste Mädchen,
112
00:05:38,713 --> 00:05:41,216
und der Club war total cool.
113
00:05:41,299 --> 00:05:45,762
Claudia, coole Idee für Babysitting.
Viel Spaß und Dollar, Dollar, Dollar.
114
00:05:45,846 --> 00:05:47,889
Reden wir nach der Schule?
115
00:05:47,973 --> 00:05:52,352
...die Judikative
mit dem obersten Gerichtshof,
116
00:05:52,435 --> 00:05:54,896
die Exekutive mit dem Präsidenten
117
00:05:55,939 --> 00:05:59,317
und die Legislative mit dem Kongress.
118
00:05:59,651 --> 00:06:00,735
Miss Thomas.
119
00:06:02,195 --> 00:06:04,072
Schreiben Sie hier Zettel?
120
00:06:04,489 --> 00:06:05,866
-Nein.
-Miss Kishi?
121
00:06:06,283 --> 00:06:08,535
Geben Sie mir die Nachricht.
122
00:06:08,618 --> 00:06:10,203
Eine Textnachricht?
123
00:06:10,579 --> 00:06:11,955
Das Handy ist im Spind.
124
00:06:13,123 --> 00:06:15,333
Ihr Aufsatz ist fällig, Miss Thomas.
125
00:06:15,417 --> 00:06:18,461
Miss Kishi, keine Schmierereien
und aufgepasst!
126
00:06:18,545 --> 00:06:21,631
Wir wollen nicht nochmal
bei einem Test durchfallen.
127
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
Was Witziges zum Senat...
128
00:06:26,845 --> 00:06:27,679
Claudia.
129
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
Ich muss aufpassen.
130
00:06:37,731 --> 00:06:38,607
Sie ist toll.
131
00:06:40,609 --> 00:06:42,903
Mimi. Claudias Großmutter.
132
00:06:42,986 --> 00:06:45,238
Gelassen und meistens in der Küche.
133
00:06:45,322 --> 00:06:47,282
Sie kocht Tee und ist beruhigend.
134
00:06:47,365 --> 00:06:49,117
-Wie geht's?
-Gut.
135
00:06:50,201 --> 00:06:51,953
Die anderen sind oben.
136
00:06:52,037 --> 00:06:53,079
Ich mache Tee.
137
00:06:53,413 --> 00:06:54,372
Danke schön.
138
00:06:54,998 --> 00:06:56,917
"Anderen"? Plural?
139
00:07:02,339 --> 00:07:03,298
-Hi, Janine.
-Hi.
140
00:07:11,973 --> 00:07:13,642
Ich glaube, er mag dich.
141
00:07:13,725 --> 00:07:15,685
-Ach ja? Meinst du?
-Ja.
142
00:07:15,769 --> 00:07:17,020
Ich weiß nicht.
143
00:07:17,103 --> 00:07:17,938
He!
144
00:07:18,229 --> 00:07:19,064
He!
145
00:07:19,147 --> 00:07:20,148
He, Leute.
146
00:07:20,607 --> 00:07:22,484
Kristy, Mary Anne,
147
00:07:22,567 --> 00:07:24,486
meine Freundin Stacey McGill.
148
00:07:24,903 --> 00:07:27,989
-Hi.
-Sie ist von New York hierher gezogen.
149
00:07:28,073 --> 00:07:28,949
Wo in New York?
150
00:07:29,032 --> 00:07:30,617
In der City.
151
00:07:30,700 --> 00:07:32,160
Etwa wie Manhattan?
152
00:07:32,243 --> 00:07:34,120
Ja. Der Upper West Side.
153
00:07:35,872 --> 00:07:38,959
Also das Babysitten klingt ziemlich cool.
154
00:07:39,376 --> 00:07:40,543
Du hast es erzählt?
155
00:07:40,627 --> 00:07:42,754
Sorry, war es ein Geheimnis?
156
00:07:42,837 --> 00:07:44,005
Eigentlich nicht.
157
00:07:44,589 --> 00:07:45,924
Twizzlers!
158
00:07:46,800 --> 00:07:47,634
Nein, danke.
159
00:07:52,806 --> 00:07:55,016
Ok. Es ist ein Babysitter-Club.
160
00:07:55,100 --> 00:07:58,186
Moment, ich dachte, wir verdienen Geld.
161
00:07:58,269 --> 00:07:59,312
Hör mal zu.
162
00:07:59,396 --> 00:08:02,732
Neulich brauchte Mom
einen Babysitter für David Michael.
163
00:08:03,108 --> 00:08:05,610
Sie musste eine Million Leute anrufen
164
00:08:05,694 --> 00:08:08,196
und ein teures Abo
für eine Website zahlen.
165
00:08:08,279 --> 00:08:11,908
Die ihre Personendaten wahrscheinlich
an die Russen verkauft.
166
00:08:11,992 --> 00:08:14,911
Sicher. Ich dachte, wäre es nicht toll,
167
00:08:14,995 --> 00:08:16,538
wenn man mit einem Anruf
168
00:08:16,621 --> 00:08:19,624
eine ganze Gruppe
guter Babysitter erreicht?
169
00:08:19,708 --> 00:08:22,460
Wir treffen uns mehrmals pro Woche.
170
00:08:22,544 --> 00:08:24,587
Wer einen Sitter braucht, ruft an.
171
00:08:25,171 --> 00:08:28,717
Ich darf nicht ans Telefon,
wenn ich die Nummer nicht kenne.
172
00:08:28,800 --> 00:08:31,428
Nicht dein Handy.
Ein altmodisches Telefon.
173
00:08:31,511 --> 00:08:33,763
Ich hab hier einen Festnetzanschluss.
174
00:08:33,847 --> 00:08:37,392
Wir bekamen eine Leitung
mit dem superschnellen Internet,
175
00:08:37,475 --> 00:08:40,562
das Janine für ihre Nerd-Server braucht.
176
00:08:40,645 --> 00:08:41,813
Du bist also dabei?
177
00:08:41,896 --> 00:08:45,400
Vielleicht, wenn es
zu meinem Kunstunterricht passt.
178
00:08:46,359 --> 00:08:47,277
He, Leute.
179
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Melonengummis!
180
00:08:53,450 --> 00:08:55,577
Wie oft pro Woche treffen wir uns?
181
00:08:55,660 --> 00:08:56,619
Ein paarmal.
182
00:08:57,704 --> 00:08:59,664
-Drei.
-Montag, Mittwoch, Freitag?
183
00:08:59,914 --> 00:09:00,957
Leicht zu merken.
184
00:09:01,041 --> 00:09:04,294
Gezielte Werbung in sozialen Medien
ist die beste Strategie.
185
00:09:04,878 --> 00:09:09,299
Die besten Klickraten für die Investition.
Ich bin gut in Mathe.
186
00:09:11,634 --> 00:09:13,386
Hast du schon babygesittet?
187
00:09:13,720 --> 00:09:16,306
Hat man in New York nicht
teure polnische Kindermädchen
188
00:09:16,389 --> 00:09:17,640
bis zum Uniabschluss?
189
00:09:17,724 --> 00:09:20,351
Du verwechselst das mit Gossip Girl.
190
00:09:20,435 --> 00:09:22,645
Und Dorota ist ein Dienstmädchen.
191
00:09:22,729 --> 00:09:23,938
Aber du hast recht.
192
00:09:24,481 --> 00:09:28,943
Die meisten Kinder haben Kindermädchen
außer an Wochenenden oder abends.
193
00:09:29,027 --> 00:09:32,155
Ich habe oft gesittet,
wenn die Eltern zu Events gingen.
194
00:09:32,238 --> 00:09:33,364
Zu Events.
195
00:09:34,032 --> 00:09:35,575
Wie den Tonys.
196
00:09:36,242 --> 00:09:37,118
Ja.
197
00:09:37,202 --> 00:09:39,162
Apropos Marketing,
198
00:09:39,704 --> 00:09:43,750
könntest du uns so was
wie ein Logo entwerfen, Claud?
199
00:09:44,417 --> 00:09:46,753
Vielleicht. Ich muss drüber nachdenken.
200
00:09:47,253 --> 00:09:49,005
Coole Skulptur. Was ist es?
201
00:09:49,380 --> 00:09:50,298
Menstruation.
202
00:09:54,219 --> 00:09:55,553
Und ihr Sweatshirt.
203
00:09:55,637 --> 00:09:56,596
So toll.
204
00:09:56,679 --> 00:09:58,598
Das trägt man wohl in der City.
205
00:09:59,432 --> 00:10:02,143
Hast du gehört,
wie sie es "die City" nennt?
206
00:10:02,227 --> 00:10:03,645
Sie hat nichts gegessen.
207
00:10:04,187 --> 00:10:05,897
Mag sie keine Twizzlers?
208
00:10:06,439 --> 00:10:08,358
Probleme mit der Körperwahrnehmung?
209
00:10:08,441 --> 00:10:11,277
Kein gutes Beispiel für Mädchen
in unserer Obhut.
210
00:10:11,361 --> 00:10:12,195
Kristy.
211
00:10:13,279 --> 00:10:14,239
Sie ist nett.
212
00:10:14,739 --> 00:10:15,824
Sie ist neu.
213
00:10:16,658 --> 00:10:19,452
Es ist nichts Schlimmes,
neue Freunde zu finden.
214
00:10:22,455 --> 00:10:23,790
Mary Anne hatte recht.
215
00:10:23,915 --> 00:10:27,544
Neue Leute waren keine Eindringlinge,
die man abweisen musste.
216
00:10:28,378 --> 00:10:29,337
Überraschung!
217
00:10:29,754 --> 00:10:32,215
Ich bringe Dim Sum.
218
00:10:33,633 --> 00:10:36,678
Oder lag Mary Anne völlig falsch?
219
00:10:37,262 --> 00:10:40,723
Watson Brewer, der Freund meiner Mutter.
220
00:10:40,807 --> 00:10:42,308
Ultimativer Eindringling.
221
00:10:42,934 --> 00:10:43,852
Das schmeckt.
222
00:10:44,561 --> 00:10:47,814
Teigtaschen sind nicht transportabel,
aber die schmecken.
223
00:10:47,897 --> 00:10:49,524
Immer zu Diensten.
224
00:10:50,608 --> 00:10:51,901
Du hast sie nicht gemacht.
225
00:10:54,195 --> 00:10:55,780
Nein, habe ich nicht.
226
00:10:58,116 --> 00:11:02,495
Kristy startet einen Babysitter-Club.
Sie trafen sich heute zum ersten Mal.
227
00:11:02,579 --> 00:11:05,039
Babysitter-Training für Mädchen?
228
00:11:05,123 --> 00:11:07,000
Nein, ein Geschäft.
229
00:11:07,500 --> 00:11:09,794
Leute können uns als Sitter anheuern.
230
00:11:09,878 --> 00:11:12,505
Auch Jungs können sich um Kinder kümmern.
231
00:11:13,006 --> 00:11:15,008
Ja, natürlich.
232
00:11:15,758 --> 00:11:18,553
Was ist euer Geschäftsplan?
Wie funktioniert es?
233
00:11:18,636 --> 00:11:22,015
Treffen dreimal die Woche.
Leute rufen mit Jobs an.
234
00:11:22,098 --> 00:11:24,058
Wir planen und bestätigen es.
235
00:11:24,142 --> 00:11:26,019
Jemand koordiniert die Termine?
236
00:11:26,477 --> 00:11:28,521
-Und eure Preise?
-Konkurrenzfähig.
237
00:11:28,605 --> 00:11:30,732
Legt ihr etwas vom Einkommen zurück?
238
00:11:31,399 --> 00:11:33,109
Ja, all das.
239
00:11:33,860 --> 00:11:36,905
Als Geschäftsmann und Dad...
240
00:11:38,615 --> 00:11:40,617
Das ist genial. Tolle Idee.
241
00:11:40,700 --> 00:11:41,618
Fantastisch.
242
00:11:45,413 --> 00:11:46,956
Also, Leute,
243
00:11:47,415 --> 00:11:49,834
Watson ist heute Abend zum Essen hier,
244
00:11:49,918 --> 00:11:52,503
-weil wir Neuigkeiten haben.
-Was ist?
245
00:11:53,046 --> 00:11:56,382
Wir sehen uns schon eine Weile,
246
00:11:56,883 --> 00:11:59,385
und er bat mich, ihn zu heiraten.
247
00:12:03,389 --> 00:12:04,474
Und deine Antwort?
248
00:12:04,557 --> 00:12:09,354
Ich will zuerst ein Familiengespräch,
damit ihr alle einverstanden seid.
249
00:12:09,437 --> 00:12:10,980
Gut, denn ich bin's nicht.
250
00:12:14,651 --> 00:12:15,485
Kristy.
251
00:12:15,568 --> 00:12:18,529
Ich bin's nicht. Basta.
Reich mir die Krabben.
252
00:12:18,613 --> 00:12:21,115
Kristy, wir bitten dich
nicht um Erlaubnis.
253
00:12:21,199 --> 00:12:23,034
Wir wollen uns unterhalten.
254
00:12:23,117 --> 00:12:25,245
Warum fragst du mich dann überhaupt?
255
00:12:25,328 --> 00:12:28,665
Du machst doch, was du willst,
warum tust du dann so?
256
00:12:28,748 --> 00:12:30,875
Okay, das ist jetzt total unfair.
257
00:12:30,959 --> 00:12:35,213
Du hast mir immer gesagt,
es ist wichtig, unabhängig zu sein
258
00:12:35,296 --> 00:12:36,965
und auf eigenen Füßen zu stehen.
259
00:12:37,048 --> 00:12:39,259
Und jetzt soll ich dem ersten Reichen
260
00:12:39,342 --> 00:12:40,927
in den Arsch kriechen?
261
00:12:41,010 --> 00:12:42,387
Okay, das reicht.
262
00:12:42,470 --> 00:12:43,888
Geh auf dein Zimmer.
263
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
Dich kann er kaufen, aber nicht uns.
264
00:12:45,765 --> 00:12:47,684
Ich sagte, geh auf dein Zimmer!
265
00:12:47,767 --> 00:12:48,601
Na gut.
266
00:12:49,269 --> 00:12:50,520
Ich wollte gehen,
267
00:12:50,603 --> 00:12:54,190
denn Watson Brewer
durfte mich nicht weinen sehen.
268
00:13:00,488 --> 00:13:02,865
Meine Mom soll glücklich sein.
269
00:13:04,117 --> 00:13:06,869
Aber ich will, dass wir ihr genug sind.
270
00:13:10,206 --> 00:13:12,834
DER BABYSITTER-CLUB
271
00:13:15,712 --> 00:13:17,088
Okay, also Clubämter.
272
00:13:17,171 --> 00:13:19,882
Mit der meisten Erfahrung
und als Clubgründerin
273
00:13:20,091 --> 00:13:21,509
werde ich Präsidentin.
274
00:13:22,093 --> 00:13:23,261
Gewöhnt euch dran.
275
00:13:23,886 --> 00:13:24,887
Kristy...
276
00:13:24,971 --> 00:13:27,724
Claudia wird Vizepräsidentin.
Wir tagen in ihrem Zimmer.
277
00:13:27,807 --> 00:13:29,267
-Ja!
-Kristy...
278
00:13:29,350 --> 00:13:30,476
Was noch?
279
00:13:30,560 --> 00:13:32,895
Wir brauchen jemanden für Ausgaben,
280
00:13:33,438 --> 00:13:35,148
für Marketing,
281
00:13:35,648 --> 00:13:37,317
-soziale Medien.
-Kristy!
282
00:13:38,067 --> 00:13:41,487
Ich möchte Sekretärin sein,
organisieren, Buch führen.
283
00:13:41,571 --> 00:13:44,449
Ich lege ein Google Doc
für Job-Einzelheiten an,
284
00:13:44,532 --> 00:13:47,952
führe Protokoll
und verteile es am Ende der Woche.
285
00:13:49,329 --> 00:13:51,080
Alle einverstanden?
286
00:13:52,540 --> 00:13:53,666
Ja, das wäre super.
287
00:13:56,544 --> 00:13:59,005
So viel hat sie noch nie geredet.
288
00:13:59,422 --> 00:14:02,175
Ich kenne sie von Geburt an,
du hast recht.
289
00:14:02,592 --> 00:14:05,553
Am schnellsten wäre es,
mit unseren Plattformen
290
00:14:05,636 --> 00:14:07,180
Influencer zu kuratieren.
291
00:14:07,263 --> 00:14:10,391
Mit Insta-Handles
verweise ich auf eure Follower.
292
00:14:11,017 --> 00:14:14,103
Muss man für Instagram
nicht mindestens 13 sein?
293
00:14:14,812 --> 00:14:16,898
Soziale Medien gehen aufs Gehirn.
294
00:14:17,190 --> 00:14:19,734
Ich vergesse immer zu fotografieren.
295
00:14:19,817 --> 00:14:23,154
Außer wenn ich sehen will,
ob was in den Zähnen steckt.
296
00:14:23,237 --> 00:14:25,031
Darf ich was vorschlagen?
297
00:14:25,406 --> 00:14:26,616
Haben wir eine Wahl?
298
00:14:26,699 --> 00:14:31,537
Bei der inhärenten Herausforderung,
eine Plattform von vorn aufzubauen,
299
00:14:31,621 --> 00:14:35,917
wäre die beste Lösung für euer Dilemma
wohl eine analoge.
300
00:14:36,751 --> 00:14:38,086
-Was?
-Wie bitte?
301
00:14:39,128 --> 00:14:42,840
Claudia könnte was entwerfen,
das ihr in der Gemeinde verteilt.
302
00:14:43,383 --> 00:14:44,217
Ein Flugblatt?
303
00:14:44,717 --> 00:14:45,593
Genau.
304
00:14:47,762 --> 00:14:49,764
Ich wäre sowieso gern Schatzmeisterin.
305
00:14:52,058 --> 00:14:55,019
SITTER GESUCHT?
DEN BABYSITTER-CLUB ANRUFEN
306
00:15:04,404 --> 00:15:05,238
Verzeihung!
307
00:15:05,863 --> 00:15:09,826
-Wir sind der Babysitter-Club.
-Rufen Sie an, wenn Sie uns brauchen.
308
00:15:12,328 --> 00:15:13,746
Babysitter-Club anrufen.
309
00:15:14,497 --> 00:15:17,667
"Er hört nicht wirklich zu.
Er mischt sich in alles ein."
310
00:15:22,255 --> 00:15:23,548
"Mischt sich in alles ein."
311
00:15:28,553 --> 00:15:30,304
Ja! Babysitter-Club!
312
00:15:33,933 --> 00:15:35,059
Babysitter-Club anrufen.
313
00:15:35,143 --> 00:15:36,894
Brauchen Sie einen Sitter?
314
00:15:37,353 --> 00:15:38,771
Babysitter-Club anrufen.
315
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
Der letzte Flyer!
316
00:15:59,917 --> 00:16:01,961
Funktioniert das Ding wirklich?
317
00:16:02,211 --> 00:16:05,131
Laut Etsy-Shop ist es voll funktionsfähig.
318
00:16:05,673 --> 00:16:07,133
Ja, aber 25 Jahre alt.
319
00:16:07,717 --> 00:16:09,135
Es ist kultig.
320
00:16:10,303 --> 00:16:11,679
-Oh mein Gott!
-Sorry.
321
00:16:11,762 --> 00:16:12,805
Nur ein Test.
322
00:16:15,308 --> 00:16:17,560
Es ist 17:23 Uhr, ich muss gehen.
323
00:16:17,643 --> 00:16:19,687
Die Treffen dauern bis 17:30 Uhr.
324
00:16:19,770 --> 00:16:21,272
Mein Dad besteht darauf.
325
00:16:21,355 --> 00:16:24,400
Was ist, wenn ein Kunde
zu spät zurückkommt?
326
00:16:24,484 --> 00:16:27,737
Lässt du ein Kind allein,
weil dein Dad vielleicht ausflippt?
327
00:16:28,988 --> 00:16:30,072
Oh mein Gott!
328
00:16:30,948 --> 00:16:33,284
Guten Tag, Babysitter-Club.
329
00:16:33,868 --> 00:16:36,704
Kristy Thomas, Präsidentin und Gründerin.
330
00:16:36,787 --> 00:16:39,040
Kristy, Watson Brewer hier.
331
00:16:39,123 --> 00:16:40,541
-Wer ist es?
-Ein Job?
332
00:16:41,083 --> 00:16:43,127
-Woher hast du die Nummer?
-Sie ist...
333
00:16:43,711 --> 00:16:44,921
Ich hab euren Flyer.
334
00:16:45,004 --> 00:16:47,798
Ich brauche jemanden,
der morgen Nachmittag
335
00:16:47,882 --> 00:16:49,884
auf Karen und Andrew aufpasst.
336
00:16:49,967 --> 00:16:52,929
Kann euer Club da helfen?
337
00:16:53,012 --> 00:16:54,555
Morgen ist Samstag.
338
00:16:54,639 --> 00:16:56,766
Hast du sie nicht nur am Wochenende?
339
00:16:56,849 --> 00:16:58,226
Was machst du denn?
340
00:16:58,309 --> 00:17:00,144
-Einen Moment.
-Okay.
341
00:17:00,603 --> 00:17:03,856
Watson braucht morgen
einen Babysitter für seine Kinder.
342
00:17:03,940 --> 00:17:06,734
-Oh Gott, unser erster Job!
-Um wie viel Uhr?
343
00:17:07,235 --> 00:17:08,110
14:00 Uhr.
344
00:17:08,819 --> 00:17:11,280
Oh, ich habe meinen Kurs in Aktzeichnen.
345
00:17:11,364 --> 00:17:13,282
-Was?
-Es ist ein College-Kurs
346
00:17:13,366 --> 00:17:15,201
zum Zeichnen von Nacktmodellen.
347
00:17:15,284 --> 00:17:16,494
Claudia, igitt!
348
00:17:16,577 --> 00:17:19,205
Ich bin nicht nackt,
die Modelle sind nackt.
349
00:17:19,288 --> 00:17:20,373
Es tut mir leid.
350
00:17:20,706 --> 00:17:21,916
Ich kann auch nicht.
351
00:17:22,542 --> 00:17:24,293
Ich bin in New York.
352
00:17:24,919 --> 00:17:27,588
Unser erstes Wochenende
und du bist weg?
353
00:17:27,672 --> 00:17:28,839
Es ist kurzfristig.
354
00:17:28,923 --> 00:17:29,757
Egal.
355
00:17:29,840 --> 00:17:32,718
Keiner von uns arbeitet
für Watson Brewer.
356
00:17:32,802 --> 00:17:34,053
He, was machst du da?
357
00:17:34,136 --> 00:17:35,012
Stummschalten,
358
00:17:35,096 --> 00:17:37,723
bevor du den einzigen Kunden abschreckst.
359
00:17:37,807 --> 00:17:38,808
Es kommen andere.
360
00:17:38,891 --> 00:17:42,311
Er ist nur ein Idiot,
der seine Kinder an den zwei Tagen,
361
00:17:42,395 --> 00:17:46,399
an denen er sie hat, loswerden will.
362
00:17:46,691 --> 00:17:49,610
Mein Club hilft ihm dabei nicht. Basta.
363
00:17:49,694 --> 00:17:50,903
Es ist unser Club,
364
00:17:50,987 --> 00:17:53,447
und er ist bisher der einzige Anrufer.
365
00:17:53,531 --> 00:17:54,407
Basta.
366
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
Mary Anne, ist der Kalender offen?
367
00:17:57,076 --> 00:17:58,744
Kristy und ich sind frei.
368
00:17:59,745 --> 00:18:04,292
Kristy hat ihre Gefühle deutlich gemacht.
Wie wär's mit dir morgen?
369
00:18:05,042 --> 00:18:06,043
Mary Anne, nein.
370
00:18:06,502 --> 00:18:08,379
Kommandier sie nicht rum.
371
00:18:08,963 --> 00:18:13,009
Ehrlich, deshalb hänge ich
nicht mehr so viel mit dir ab.
372
00:18:13,884 --> 00:18:15,761
Mary Anne, willst du den Job?
373
00:18:19,473 --> 00:18:20,516
He, Watson.
374
00:18:20,600 --> 00:18:21,559
Claudia Kishi hier.
375
00:18:21,642 --> 00:18:24,186
-Ihr Sitter ist Mary Anne Spier.
-Klasse!
376
00:18:25,187 --> 00:18:27,064
Am Folgetag war ich deprimiert
377
00:18:27,148 --> 00:18:29,859
und brauchte einen klaren Kopf.
Also joggen.
378
00:18:29,942 --> 00:18:32,862
Zum Glück mochte mich
mein Hund Louie immer noch.
379
00:18:36,073 --> 00:18:37,950
Wie leben andere Leute?
380
00:18:38,951 --> 00:18:41,787
Was macht meine sogenannte beste Freundin,
381
00:18:41,871 --> 00:18:44,290
die ohne mich diesen Job nicht hätte?
382
00:18:46,375 --> 00:18:48,502
Okay, Mary Anne, alles klar.
383
00:18:49,003 --> 00:18:52,506
Keine Lebensmittelallergien.
Ich bin gegen 18:00 Uhr zurück.
384
00:18:52,590 --> 00:18:54,008
Ich fühle mich geehrt,
385
00:18:54,091 --> 00:18:55,885
euer erster Kunde zu sein.
386
00:18:55,968 --> 00:18:57,219
-Bis später.
-Tschüss.
387
00:18:57,303 --> 00:18:58,137
Tschüss.
388
00:19:08,439 --> 00:19:09,273
Aha.
389
00:19:13,069 --> 00:19:14,153
Toller Garten.
390
00:19:14,695 --> 00:19:15,780
Ist das ein Trampolin?
391
00:19:18,824 --> 00:19:20,368
Neben uns wohnt eine Hexe.
392
00:19:20,785 --> 00:19:25,414
Sie heißt Morbidda Destiny
und hat unsere Katze Boo-Boo verhext.
393
00:19:25,748 --> 00:19:26,791
Okay.
394
00:19:32,755 --> 00:19:33,964
Raus aus meiner Hecke.
395
00:19:34,840 --> 00:19:35,716
Kristy?
396
00:19:36,967 --> 00:19:38,344
Was machst du hier?
397
00:19:39,679 --> 00:19:40,680
Louie, nein!
398
00:19:42,682 --> 00:19:44,642
Das ist die Hexe, die ich meinte.
399
00:19:44,725 --> 00:19:45,685
Cool, oder?
400
00:19:50,147 --> 00:19:52,441
Ich habe mich total blamiert,
401
00:19:52,525 --> 00:19:56,320
mein Hund ist wahrscheinlich tot
und obendrein...
402
00:20:03,077 --> 00:20:05,287
...war Stacey nicht in New York.
403
00:20:05,996 --> 00:20:07,540
Sie hat uns alle belogen.
404
00:20:16,882 --> 00:20:19,468
Die ganze Situation ist außer Kontrolle,
405
00:20:19,719 --> 00:20:22,263
und das ist ein sehr unschönes Gefühl.
406
00:20:25,141 --> 00:20:26,142
Louie!
407
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
Louie.
408
00:20:33,190 --> 00:20:34,316
Hi!
409
00:20:38,779 --> 00:20:40,030
Wir müssen reden.
410
00:20:42,408 --> 00:20:46,454
Wenn Stacey sagte,
sie sei über das Wochenende weg,
411
00:20:46,537 --> 00:20:48,289
hatte sie sicher einen Grund.
412
00:20:49,457 --> 00:20:51,459
Ich nahm sie in meinen Club auf.
413
00:20:51,792 --> 00:20:54,295
Wie kann ich ihr vertrauen, wenn sie lügt?
414
00:20:55,254 --> 00:20:57,798
Ich weiß,
wie wichtig Kontrolle für dich ist...
415
00:20:57,882 --> 00:20:59,508
-Ist sie nicht.
-Doch.
416
00:20:59,592 --> 00:21:02,803
Nein. Und es ist total unfair,
dass du das denkst.
417
00:21:02,887 --> 00:21:04,305
Jetzt auch Gedankenkontrolle?
418
00:21:04,388 --> 00:21:05,598
-Ja.
-Okay.
419
00:21:05,973 --> 00:21:08,893
Manchmal brauchen Leute etwas Raum.
420
00:21:08,976 --> 00:21:11,520
Wenn du Stacey vertrauen willst,
421
00:21:11,604 --> 00:21:13,898
gib ihr einen Grund, dir zu vertrauen.
422
00:21:16,901 --> 00:21:19,278
Mary Anne hat mich bei Watson gesehen.
423
00:21:19,779 --> 00:21:20,821
Na und?
424
00:21:20,905 --> 00:21:22,573
Es war demütigend.
425
00:21:22,656 --> 00:21:26,410
Ich bin als Präsidentin gescheitert.
Ich sollte zurücktreten.
426
00:21:28,120 --> 00:21:29,663
Schatz, hör zu.
427
00:21:29,747 --> 00:21:33,417
Wenn Mary Anne Angst vor etwas hat,
was du für albern hältst,
428
00:21:33,501 --> 00:21:35,878
machst du dich über sie lustig?
429
00:21:36,253 --> 00:21:37,588
Ja, manchmal.
430
00:21:39,215 --> 00:21:40,049
Okay.
431
00:21:40,132 --> 00:21:43,135
Aber du bist immer noch
ihre beste Freundin, oder?
432
00:21:43,219 --> 00:21:44,804
-Ja,
-Richtig.
433
00:21:45,221 --> 00:21:48,432
Und wenn Claudia
schlechte Noten bekommt?
434
00:21:48,516 --> 00:21:50,893
Du reibst es ihr nicht unter die Nase.
435
00:21:51,143 --> 00:21:52,144
Du hilfst, oder?
436
00:21:52,645 --> 00:21:53,479
Ja.
437
00:21:53,896 --> 00:21:55,689
Du bist nicht perfekt, Schatz,
438
00:21:56,148 --> 00:21:58,442
und auch keiner, der dich gern hat.
439
00:21:58,526 --> 00:22:02,404
Du kannst nur da sein
und es beim nächstes Mal besser machen.
440
00:22:03,322 --> 00:22:05,032
Würdest du das tun?
441
00:22:05,950 --> 00:22:07,910
Ich heirate wieder, oder?
442
00:22:08,244 --> 00:22:10,204
Wider mein besseres Wissen.
443
00:22:10,287 --> 00:22:11,163
Okay.
444
00:22:11,622 --> 00:22:13,123
Das Haus ist sehr schön.
445
00:22:13,207 --> 00:22:15,376
Es geht nicht um das Haus.
446
00:22:15,793 --> 00:22:16,710
Ich liebe dich.
447
00:22:17,294 --> 00:22:19,588
Ich liebe dich so sehr, Baby.
448
00:22:23,634 --> 00:22:27,888
Dein Sozialkundelehrer rief an.
Du schuldest ihm etwas über Anstand?
449
00:22:27,972 --> 00:22:30,182
Kein Junge müsste
so einen Aufsatz schreiben.
450
00:22:31,642 --> 00:22:33,227
Nein, müssten sie nicht.
451
00:22:34,436 --> 00:22:36,397
Männergeschmack mal beiseite,
452
00:22:36,480 --> 00:22:39,733
meine Mom ist im Leben
nicht so ahnungslos.
453
00:22:40,943 --> 00:22:43,279
Vor dem nächsten Babysitter-Clubtreffen
454
00:22:43,362 --> 00:22:46,198
schaute ich mir ihre Mitnehmmenüs an.
455
00:22:49,410 --> 00:22:50,327
Pizza?
456
00:22:50,411 --> 00:22:52,079
Wir haben es alle verdient.
457
00:22:53,247 --> 00:22:56,125
Stacey, ich habe einen Salat für dich.
458
00:22:58,335 --> 00:22:59,378
Los, essen.
459
00:23:04,383 --> 00:23:05,217
Danke.
460
00:23:19,732 --> 00:23:20,649
Ich...
461
00:23:24,320 --> 00:23:27,698
...wollte euch etwas sagen.
462
00:23:31,702 --> 00:23:32,620
Tut mir leid...
463
00:23:34,872 --> 00:23:36,957
...wie ich mich neulich benommen habe.
464
00:23:38,250 --> 00:23:39,084
Ich lag falsch.
465
00:23:39,960 --> 00:23:40,794
Moment mal.
466
00:23:40,878 --> 00:23:44,673
Hat Kristy Thomas gesagt, sie lag falsch?
467
00:23:45,257 --> 00:23:48,844
Obwohl der Babysitter-Club meine Idee war,
heißt das nicht,
468
00:23:49,178 --> 00:23:51,555
dass ich euch nur
rumkommandieren kann.
469
00:23:52,765 --> 00:23:56,977
Der Club gehört uns, nicht nur mir,
auch wenn's meine Idee war.
470
00:23:57,519 --> 00:23:59,438
Ja, das wissen wir.
471
00:23:59,939 --> 00:24:04,568
Allerdings wäre es eine Ehre,
weiterhin eure Präsidentin zu sein.
472
00:24:05,736 --> 00:24:08,697
Aber ich verstehe,
wenn ihr meinen Rücktritt wollt.
473
00:24:14,828 --> 00:24:16,205
Du bleibst Präsidentin.
474
00:24:16,288 --> 00:24:18,165
Wenn dir klar ist, dass du
475
00:24:18,248 --> 00:24:21,919
nur 95 % recht hast und nicht 100 %,
ist das in Ordnung.
476
00:24:23,629 --> 00:24:25,756
-Das Telefon!
-Es ist ja ein Meeting!
477
00:24:27,716 --> 00:24:29,593
Hallo, Babysitter-Club.
478
00:24:31,345 --> 00:24:32,179
Okay.
479
00:24:33,347 --> 00:24:35,516
Bitte bleiben Sie dran. Neue Kundin.
480
00:24:35,599 --> 00:24:38,644
Amy Marshall mit zwei Mädchen,
Eleanor und Nina.
481
00:24:38,727 --> 00:24:42,940
-Einen Sitter für Donnerstagabend.
-Donnerstag. Claudia, du bist dran.
482
00:24:43,691 --> 00:24:46,026
Wie hat sie vom Club erfahren?
483
00:24:46,110 --> 00:24:47,861
Watson hat uns empfohlen.
484
00:24:50,364 --> 00:24:51,740
Toll. Danke.
485
00:24:53,617 --> 00:24:54,535
Ich bin dran.
486
00:24:56,453 --> 00:24:58,205
Guten Tag, Babysitter-Club.
487
00:24:58,747 --> 00:24:59,581
Papadakis?
488
00:25:00,040 --> 00:25:01,417
Wie schreibt sich das?
489
00:25:01,834 --> 00:25:03,711
Sie wohnen neben den Brewers?
490
00:25:04,503 --> 00:25:08,298
Watson Brewer steckt
seine Nase in mein Geschäft.
491
00:25:08,382 --> 00:25:09,550
Buchstäblich.
492
00:25:09,633 --> 00:25:11,677
Ich bin der Sitter, Stacey McGill.
493
00:25:12,052 --> 00:25:14,388
Für dieses Wochenende. Danke schön.
494
00:25:14,888 --> 00:25:17,433
Bis zum Wochenende. Tschüss.
495
00:25:20,561 --> 00:25:21,895
Sag Watson "Danke".
496
00:25:23,522 --> 00:25:24,606
Sag es ihm selbst.
497
00:25:26,817 --> 00:25:30,988
Was bedeuten Anstandsregeln?
Ich weiß, was man allgemein annimmt.
498
00:25:31,071 --> 00:25:32,156
Sich melden,
499
00:25:32,239 --> 00:25:34,908
warten, bis man aufgerufen wird,
nicht stören,
500
00:25:34,992 --> 00:25:36,910
was eben Ihr Leben leichter macht.
501
00:25:38,328 --> 00:25:42,374
Für mich bedeutet es was anderes.
Zu wissen, wenn man falsch liegt...
502
00:25:45,252 --> 00:25:47,129
Nicht vorschnell urteilen...
503
00:25:47,629 --> 00:25:48,672
Danke.
504
00:25:52,634 --> 00:25:55,137
...und ganz wichtig,
eine gute Freundin zu sein.
505
00:25:57,347 --> 00:26:00,100
Um eine bessere Gesellschaft zu schaffen,
506
00:26:00,184 --> 00:26:02,478
in der alle Menschen gleich sind.
507
00:26:03,604 --> 00:26:07,483
Das ist vielleicht nicht
Ihre Definition von Anstand, aber meine.
508
00:26:07,900 --> 00:26:10,152
Unterzeichnet, Kristin Amanda Thomas,
509
00:26:10,527 --> 00:26:12,571
Präsidentin des Babysitter-Clubs.
510
00:26:22,664 --> 00:26:25,584
KRISTYS GROSSARTIGE IDEE
511
00:27:26,228 --> 00:27:28,147
Untertitel von: Michael Wahlster