1 00:00:06,632 --> 00:00:08,634 [cheerful music plays] 2 00:00:19,395 --> 00:00:21,230 [Claudia] Some people are obsessed with coffee. 3 00:00:22,774 --> 00:00:25,276 They need an AeroPress, or exactly a half an inch of foam, 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,153 or it has to be made from beans 5 00:00:27,236 --> 00:00:29,822 that were already digested by an ocelot or something. 6 00:00:30,406 --> 00:00:33,701 But at my house, my Mimi is all about tea. 7 00:00:33,785 --> 00:00:35,244 It's one of her favorite things, 8 00:00:35,328 --> 00:00:38,539 and she's pretty much my favorite person in the whole world, 9 00:00:38,623 --> 00:00:43,461 so I'm learning how to make it for her, the old, traditional Japanese way. 10 00:00:44,170 --> 00:00:46,798 But like a lot of things that are old and traditional, 11 00:00:46,881 --> 00:00:49,759 it looks simple, but it's really pretty complicated. 12 00:00:50,635 --> 00:00:53,012 Much like Mimi herself. 13 00:00:57,058 --> 00:00:57,892 Do over. 14 00:00:58,476 --> 00:00:59,936 What? It's perfect. 15 00:01:00,728 --> 00:01:02,855 You did not warm cup first. 16 00:01:04,524 --> 00:01:05,608 Does it feel cold? 17 00:01:05,691 --> 00:01:09,362 It doesn't matter how it feels. It's important to do. 18 00:01:09,445 --> 00:01:12,907 Important now to show guest you honor them. 19 00:01:12,990 --> 00:01:14,617 Warm, fresh. 20 00:01:14,700 --> 00:01:16,285 It'll taste exactly the same. 21 00:01:17,912 --> 00:01:22,458 -Yum. Perfect. -It's not about perfect taste, my Claudia. 22 00:01:22,542 --> 00:01:24,669 It's about doing correctly. 23 00:01:24,752 --> 00:01:26,671 [Claudia] Mimi had a bad stroke last year. 24 00:01:26,754 --> 00:01:30,591 She leaves words out of sentences and seems a little confused sometimes, 25 00:01:30,675 --> 00:01:32,802 but she'd never forget to warm a cup. 26 00:01:32,885 --> 00:01:36,556 Still, she's definitely the least judgmental person in my family. 27 00:01:36,639 --> 00:01:37,640 [girl] …for a seminar to… 28 00:01:37,723 --> 00:01:39,642 [Claudia] And here comes the most. 29 00:01:39,725 --> 00:01:42,603 …as a workshop for learning IDE for AR. 30 00:01:42,687 --> 00:01:44,313 Hey, Mimi. Hey, Claudia. 31 00:01:44,397 --> 00:01:47,400 [Claudia] So typical of my sister to interrupt my quality time with Mimi. 32 00:01:47,483 --> 00:01:48,317 Not typical? 33 00:01:48,401 --> 00:01:52,738 That Ashley Wyeth, the coolest girl ever, was still hanging out with her. 34 00:01:52,822 --> 00:01:55,658 We're going to head upstairs and concentrate on Python. 35 00:01:55,741 --> 00:01:58,035 The code. Not the snake. [chuckles] 36 00:01:58,119 --> 00:01:59,579 Okay. Upstairs. 37 00:02:00,079 --> 00:02:03,082 And in a moment, Claudia will bring you special tea. 38 00:02:03,166 --> 00:02:05,835 Oh, that sounds great. Thanks. 39 00:02:05,918 --> 00:02:07,170 Yeah, of course. 40 00:02:08,963 --> 00:02:10,423 I have to bring Janine tea? 41 00:02:10,923 --> 00:02:14,343 What am I, her maid? Why doesn't she just learn how to do it herself? 42 00:02:14,427 --> 00:02:17,722 Because you are learning how to make it for the whole family. 43 00:02:17,805 --> 00:02:18,806 [sighs] 44 00:02:21,058 --> 00:02:23,311 Don't forget to warm cup first. 45 00:02:29,525 --> 00:02:31,527 [tranquil music plays] 46 00:02:47,084 --> 00:02:48,836 Mimi! Everything okay? 47 00:02:48,920 --> 00:02:50,213 Yes. Okay. 48 00:02:51,714 --> 00:02:53,466 Keep going. Keep painting. 49 00:02:54,258 --> 00:02:55,134 I go now. 50 00:02:55,635 --> 00:02:57,595 Don't want to confuse the muses. 51 00:02:58,304 --> 00:02:59,889 Okay. Good night, Mimi. 52 00:03:07,104 --> 00:03:08,689 Goodbye, my Claudia. 53 00:03:12,818 --> 00:03:15,571 [Claudia] I was painting, Janine was annoying, 54 00:03:15,655 --> 00:03:17,114 Mimi came up to say good night. 55 00:03:17,698 --> 00:03:19,533 It was a night like any other night. 56 00:03:20,368 --> 00:03:21,535 Until it wasn't. 57 00:03:22,328 --> 00:03:23,746 That's the thing about life. 58 00:03:24,455 --> 00:03:26,415 You never know when it will change. 59 00:03:26,499 --> 00:03:28,501 [foreboding music plays] 60 00:03:33,464 --> 00:03:34,298 Mom? 61 00:03:36,175 --> 00:03:37,802 Claudia. You're up. 62 00:03:38,803 --> 00:03:39,720 Good. [sighs] 63 00:03:40,263 --> 00:03:41,639 We didn't want to wake you. 64 00:03:43,724 --> 00:03:44,767 What's going on? 65 00:03:47,144 --> 00:03:49,814 Uh, maybe we should get Janine? Tell them together? 66 00:03:50,314 --> 00:03:51,315 Yeah. [sniffs] 67 00:03:51,899 --> 00:03:52,900 Tell us what? 68 00:03:54,360 --> 00:03:55,194 [John] Girls, 69 00:03:57,029 --> 00:03:59,490 Mimi passed away last night in her sleep. 70 00:04:02,660 --> 00:04:03,494 But… 71 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 I was making tea with her yesterday. She was fine. 72 00:04:07,331 --> 00:04:09,417 -She was 85. -So what? 73 00:04:09,500 --> 00:04:11,419 -She had a series of strokes. -One stroke. 74 00:04:11,502 --> 00:04:13,337 -There were aftereffects. -Girls. 75 00:04:13,879 --> 00:04:14,714 Please. 76 00:04:15,464 --> 00:04:16,966 She had health problems. 77 00:04:17,049 --> 00:04:20,052 -But she died peacefully in her own bed. -[sniffles] 78 00:04:20,886 --> 00:04:21,846 It was her time. 79 00:04:23,014 --> 00:04:25,182 No one could ask for more. 80 00:04:25,975 --> 00:04:28,853 We were lucky that we had her for as long as we did. 81 00:04:29,645 --> 00:04:31,439 [Claudia] My parents were saying all the things 82 00:04:31,522 --> 00:04:33,232 people always say when someone dies. 83 00:04:33,316 --> 00:04:34,317 [Kimiko] She had a long… 84 00:04:34,400 --> 00:04:37,111 [Claudia] Stuff that sounds nice, but nobody believes it. 85 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 [Kimiko] …wonderful life. 86 00:04:38,279 --> 00:04:42,033 [Claudia] It's just something to fill the air when you feel like screaming. 87 00:04:42,116 --> 00:04:44,118 But then one thing cut through. 88 00:04:44,201 --> 00:04:46,454 [Kimiko] She already made most of the plans herself. 89 00:04:46,537 --> 00:04:49,248 They told me she ordered her urn from Japan months ago. 90 00:04:49,332 --> 00:04:50,750 [John sniffling] 91 00:04:50,833 --> 00:04:53,544 She wanted everything done, uh, the old way. 92 00:04:54,128 --> 00:04:56,672 The funeral will be in a few days. 93 00:04:57,506 --> 00:05:01,010 And, uh, no visitors to the house until afterwards, 94 00:05:01,802 --> 00:05:03,763 out of respect to Buddhist tradition. 95 00:05:04,805 --> 00:05:05,723 Okay, girls? 96 00:05:08,059 --> 00:05:10,811 [Claudia] Then Mom started talking to Dad about death certificates 97 00:05:10,895 --> 00:05:12,063 and obituary stuff. 98 00:05:13,022 --> 00:05:17,193 But all I could think about was spending the rest of my life here, 99 00:05:18,110 --> 00:05:21,280 alone, in a house with no Mimi in it. 100 00:05:23,240 --> 00:05:25,409 And that I couldn't do. Not yet. 101 00:05:27,828 --> 00:05:30,164 My mom said you can stay as long as you need to. 102 00:05:30,247 --> 00:05:31,624 You can just take it easy. 103 00:05:31,707 --> 00:05:33,959 Chill, watch movies. Anything. 104 00:05:34,502 --> 00:05:37,129 Thank you. Um, I'm just glad to be out of the house. 105 00:05:37,213 --> 00:05:40,049 It'll be good for my parents too, to have me out of their hair. 106 00:05:40,132 --> 00:05:41,384 There's just so much to do. So… 107 00:05:42,218 --> 00:05:43,469 I can't believe it. 108 00:05:43,552 --> 00:05:45,429 When my great-grandpa died, it was sad, 109 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 but he just lived in the nursing home upstate, 110 00:05:47,890 --> 00:05:50,559 staring at the wall and drinking Sprite Zero all day. 111 00:05:51,185 --> 00:05:52,770 Mimi was so alive. 112 00:05:52,853 --> 00:05:54,814 Yeah, well, everything is temporary. 113 00:05:56,315 --> 00:05:58,692 Claudia. How are you doing, sweetheart? 114 00:05:59,276 --> 00:06:00,111 I'm okay. 115 00:06:02,279 --> 00:06:04,073 I'm so, so sorry. 116 00:06:05,408 --> 00:06:07,451 You know you can stay here as long as you want. 117 00:06:07,535 --> 00:06:09,203 -I told her that already. -[Maureen] Good. 118 00:06:10,329 --> 00:06:12,957 What else can we do? Can I send some food over? 119 00:06:13,040 --> 00:06:16,585 I could have one of those appetizing platters sent in from Zabar's in the city. 120 00:06:16,669 --> 00:06:19,880 Well, we don't really do that until after the funeral. 121 00:06:19,964 --> 00:06:22,675 Mom, she told you. None of that happens until later. 122 00:06:22,758 --> 00:06:24,593 This is like a meditative period. 123 00:06:25,177 --> 00:06:28,389 -What if we go to the mall? -The mall? Like in Stamford? 124 00:06:28,472 --> 00:06:31,475 I know it sounds crazy, but I just want to take my mind off of everything. 125 00:06:31,976 --> 00:06:33,394 You know what? So do I. 126 00:06:33,477 --> 00:06:36,355 There is a new Glossier pop-up shop at Nordstrom's 127 00:06:36,439 --> 00:06:39,692 and we could go to the Forty Carrots at Bloomie's for some froyo after. 128 00:06:39,775 --> 00:06:42,820 Maybe I can get that cartilage piercing at the Piercing Pagoda 129 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 while everyone's too distraught to notice? 130 00:06:44,989 --> 00:06:45,948 Absolutely not. 131 00:06:46,574 --> 00:06:47,450 Nice try. 132 00:06:49,118 --> 00:06:52,621 [Claudia] I was trying to bury my feelings in ethically manufactured beauty products 133 00:06:52,705 --> 00:06:54,915 and overpriced soft-serve. So what? 134 00:06:54,999 --> 00:06:57,877 I had the next 80 years of my life to be sad about Mimi. 135 00:06:57,960 --> 00:07:01,881 In the meantime, I just wanted everything to feel as normal as possible. 136 00:07:05,176 --> 00:07:06,886 Are you hosting a support group? 137 00:07:07,428 --> 00:07:09,555 Claudia can't have guests until after the funeral, 138 00:07:09,638 --> 00:07:11,223 so we're hosting the club meeting here. 139 00:07:11,307 --> 00:07:13,684 Trying to make it feel as much like her room as possible. 140 00:07:14,185 --> 00:07:16,812 She always hides candy all over the place. 141 00:07:16,896 --> 00:07:17,730 Here. Let me. 142 00:07:23,861 --> 00:07:27,948 The best hiding places are in plain sight. Nobody ever thinks to look. 143 00:07:28,032 --> 00:07:30,784 Baby-Sitters Club, Dawn Schafer here. Alternate Officer. 144 00:07:30,868 --> 00:07:32,203 Hey! Come on in. 145 00:07:32,286 --> 00:07:33,454 Take your seats. 146 00:07:33,537 --> 00:07:35,164 Ooh, gummy worms. 147 00:07:35,831 --> 00:07:36,916 Plain sight, huh? 148 00:07:36,999 --> 00:07:39,919 Sometimes I think you forget that I'm only eight. 149 00:07:40,002 --> 00:07:40,836 Right. 150 00:07:43,047 --> 00:07:44,006 Think anyone will call? 151 00:07:44,590 --> 00:07:48,677 [Kristy] Well, the clients have my number, and this is what Claud said she wanted. 152 00:07:49,178 --> 00:07:52,306 For us to have a meeting. For everything to feel normal. 153 00:07:52,389 --> 00:07:54,808 I can't believe Mimi's gone. 154 00:07:54,892 --> 00:07:56,602 I didn't even get to say goodbye. 155 00:07:57,478 --> 00:07:59,230 It's okay, let it all out. 156 00:07:59,313 --> 00:08:02,733 It's healthier that way. Toxins go. Endorphins rise. 157 00:08:02,816 --> 00:08:05,027 What happened? Did someone die? [chuckles] 158 00:08:05,528 --> 00:08:07,738 I know. I should be comforting you. 159 00:08:08,405 --> 00:08:12,535 Oh, it's okay. You can just comfort me by acting normal. 160 00:08:14,620 --> 00:08:16,455 But Mimi, she-- 161 00:08:16,539 --> 00:08:20,709 Just pretend this is a normal meeting. Kristy, can you call us to order? 162 00:08:20,793 --> 00:08:21,669 Please? 163 00:08:22,711 --> 00:08:23,546 Okay. 164 00:08:26,382 --> 00:08:29,009 I hereby call this meeting to order. 165 00:08:36,600 --> 00:08:37,643 So… 166 00:08:38,727 --> 00:08:41,647 Stacey. How's the treasury? 167 00:08:41,730 --> 00:08:42,648 Um… 168 00:08:43,190 --> 00:08:44,400 Fine. 169 00:08:45,526 --> 00:08:46,360 Great. 170 00:08:47,903 --> 00:08:49,989 H… have we gotten any new business? 171 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Not since the last meeting. 172 00:08:53,826 --> 00:08:56,328 Does anyone have anything they'd like to share? 173 00:08:59,623 --> 00:09:03,377 I was gonna start shaving my legs. But then my mom said if I start too soon, 174 00:09:03,460 --> 00:09:07,339 the hairs will grow back faster and thicker, so I didn't. [chuckles] 175 00:09:08,674 --> 00:09:10,342 That's really helpful. Thank you. 176 00:09:11,135 --> 00:09:13,095 Mimi came to me in a dream last night. 177 00:09:13,178 --> 00:09:14,388 Karen, not now. 178 00:09:14,471 --> 00:09:16,181 [Karen] She was wearing a white gown. 179 00:09:16,682 --> 00:09:19,435 Not like a ghost. Like a bride. 180 00:09:20,769 --> 00:09:24,398 She told me she'd met the spirit of my great-grandfather, old Ben Brewer, 181 00:09:24,481 --> 00:09:27,526 and now they're in love and getting married. 182 00:09:28,569 --> 00:09:30,696 So maybe they'll both haunt our attic 183 00:09:31,739 --> 00:09:32,865 and you can visit her. 184 00:09:33,407 --> 00:09:35,492 -Stacey and I are gonna go. -We are? 185 00:09:36,076 --> 00:09:38,662 Uh, no one's calling anyway. And I… 186 00:09:38,746 --> 00:09:40,664 [Claudia] I don't want to talk about any of this. 187 00:09:40,748 --> 00:09:43,500 And I don't like everyone staring at me like I'm a walking tragedy. 188 00:09:43,584 --> 00:09:46,629 I really have to catch up on some make-up homework for the week. 189 00:09:46,712 --> 00:09:47,713 Claud, wait. 190 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 Let her go. 191 00:09:50,966 --> 00:09:54,136 She's not yet ready for the truths of the spirit world. 192 00:10:01,310 --> 00:10:03,145 [sighs] Do you want to play a board game? 193 00:10:03,228 --> 00:10:06,273 Or we can bring up your mom's '90s Vogue issues from the basement. 194 00:10:06,357 --> 00:10:07,608 I guess so. 195 00:10:07,691 --> 00:10:10,152 You know we could do a cool vintage wallpaper decoupage 196 00:10:10,235 --> 00:10:11,528 on one wall of your closet. 197 00:10:11,612 --> 00:10:13,364 Do you think she'd let us cut them up? 198 00:10:13,447 --> 00:10:16,492 I doubt it. My mom has been hoarding those magazines since college. 199 00:10:16,575 --> 00:10:19,370 Well, should we bake something? Cookies? 200 00:10:19,453 --> 00:10:20,871 My sugar's been weird today. 201 00:10:20,954 --> 00:10:23,916 Well, there's gotta be something we can do. 202 00:10:24,667 --> 00:10:25,834 We could talk. 203 00:10:25,918 --> 00:10:27,836 [Claudia] I knew she was going to say that. 204 00:10:27,920 --> 00:10:29,588 But what was there to say? 205 00:10:30,214 --> 00:10:33,967 Mimi was gone. I didn't want to go in my house until she was back. 206 00:10:34,051 --> 00:10:35,886 But she was never coming back, 207 00:10:35,969 --> 00:10:38,555 so I never wanted to go inside my house again. 208 00:10:38,639 --> 00:10:39,932 [knocking on door] 209 00:10:40,557 --> 00:10:42,434 Claudia, honey, your dad just called. 210 00:10:43,769 --> 00:10:45,270 The funeral is tomorrow. 211 00:10:45,979 --> 00:10:46,814 I know. 212 00:10:47,523 --> 00:10:49,191 Your mom got you a dress to wear. 213 00:10:49,775 --> 00:10:54,196 And I think she was kind of hoping you would go home and make sure it fits. 214 00:10:54,279 --> 00:10:55,406 It'll fit. 215 00:10:56,532 --> 00:10:57,366 Are you sure? 216 00:10:58,075 --> 00:11:01,787 It'll be fine, and if it isn't, there's no time to exchange it anyway. 217 00:11:01,870 --> 00:11:05,874 [Claudia] I just wanted one more night. One more night before it was all real. 218 00:11:05,958 --> 00:11:07,960 [melancholy music plays] 219 00:11:14,508 --> 00:11:15,718 [John] It was beautiful. 220 00:11:16,385 --> 00:11:18,971 It was. I really felt close to her. 221 00:11:19,054 --> 00:11:22,641 [Claudia] Well, I didn't. I felt… numb. 222 00:11:23,434 --> 00:11:28,021 That's koden, Japanese mourning gifts of money sent by family and friends. 223 00:11:28,105 --> 00:11:29,606 Now my mom will have to send notes 224 00:11:29,690 --> 00:11:31,817 and return gifts back to the people who sent it. 225 00:11:31,900 --> 00:11:33,569 And with each note and gift, 226 00:11:33,652 --> 00:11:36,655 Mimi will be a little more gone to everyone who knew her. 227 00:11:36,739 --> 00:11:38,365 I'm going back to Stacey's. 228 00:11:38,449 --> 00:11:40,325 Stacey can come here now, honey. 229 00:11:41,785 --> 00:11:42,745 If you want. 230 00:11:44,830 --> 00:11:46,039 All your friends can. 231 00:11:46,123 --> 00:11:47,458 Yeah, but I think, um, 232 00:11:48,250 --> 00:11:50,753 these flowers are giving me allergies. 233 00:11:50,836 --> 00:11:55,048 You've never exhibited pollen-related rhinitis before. I have some anti-- 234 00:11:55,132 --> 00:11:58,427 It's fine. Just, I don't want to be here right now. 235 00:11:59,136 --> 00:12:00,596 Because of the flowers? 236 00:12:00,679 --> 00:12:01,764 Because I just don't. 237 00:12:02,890 --> 00:12:03,724 Um… 238 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 Can I go now? 239 00:12:06,894 --> 00:12:07,770 Please. 240 00:12:08,604 --> 00:12:10,439 If that's what you really want. 241 00:12:10,522 --> 00:12:13,275 [Claudia] You know when you know something is the wrong thing to do, 242 00:12:13,358 --> 00:12:16,111 but you do it anyway because it kinda feels good? 243 00:12:16,195 --> 00:12:18,113 Like yanking on a hangnail. 244 00:12:23,076 --> 00:12:27,664 So I found myself back at Stacey's that night, eating ants on a log. 245 00:12:28,916 --> 00:12:31,877 Okay, so I actually started using dark chocolate chips 246 00:12:31,960 --> 00:12:33,462 mostly because they taste better, 247 00:12:33,545 --> 00:12:36,507 but then I learned dark chocolate actually has less sugar than raisins. 248 00:12:37,132 --> 00:12:40,177 Dark-chocolate therapy. Almost as good as retail therapy. 249 00:12:40,260 --> 00:12:42,596 -Or actual therapy. -[Claudia chuckles] 250 00:12:42,679 --> 00:12:44,723 -[Maureen] …hours ago. -[Edward] I had a late meeting. 251 00:12:44,807 --> 00:12:45,974 This is not a good time. 252 00:12:46,058 --> 00:12:47,893 -[Maureen] When, Edward? -[Edward] I don't know. 253 00:12:49,186 --> 00:12:50,437 It's been like this for a while. 254 00:12:51,605 --> 00:12:53,148 He's on a new account at work. 255 00:12:53,816 --> 00:12:58,237 And this happens every time he comes home before we go to bed, which isn't often. 256 00:12:59,780 --> 00:13:02,324 Guess it might not be the best night for another sleepover. 257 00:13:02,908 --> 00:13:04,952 Well, do you wanna talk about it? 258 00:13:05,035 --> 00:13:07,830 -What is there to talk about? -[Claudia] I knew the feeling. 259 00:13:07,913 --> 00:13:12,209 And I knew it was probably time to go home and deal with my own family. 260 00:13:12,292 --> 00:13:13,168 Probably. 261 00:13:13,752 --> 00:13:17,881 But as I got closer, I imagined walking into the house. 262 00:13:17,965 --> 00:13:19,800 Quiet. Empty. 263 00:13:20,425 --> 00:13:24,304 No Mimi there to ask me about my day, or praise my new artwork, 264 00:13:24,388 --> 00:13:27,558 or correct me when I'm making the special tea the wrong way. 265 00:13:28,350 --> 00:13:32,813 When she said, "Goodbye, my Claudia," that last time, she meant it. 266 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 [John] Janine, dinner's ready. 267 00:13:34,481 --> 00:13:35,399 [Claudia] Goodbye. 268 00:13:36,149 --> 00:13:37,025 She was ready. 269 00:13:38,402 --> 00:13:39,903 But I still wasn't. 270 00:13:44,616 --> 00:13:46,743 Your dad said your mom sounded kind of sad. 271 00:13:47,327 --> 00:13:50,289 Yeah, well, we're all sad. Aren't you? 272 00:13:52,207 --> 00:13:53,333 Yeah. 273 00:13:54,126 --> 00:13:56,461 So it's good that I'm here. We can cheer each other up. 274 00:13:56,962 --> 00:14:00,215 Maybe I could stay for a few days and we can rearrange your room. 275 00:14:00,299 --> 00:14:03,635 You know what? Maybe we can even do, like, a wallpaper accent wall. 276 00:14:03,719 --> 00:14:06,889 Or I can fake one with stencils. We could do like an art nouveau vibe. 277 00:14:06,972 --> 00:14:08,724 I like my room the way it is. 278 00:14:09,641 --> 00:14:11,685 Okay. Well, we can just hang out then. 279 00:14:12,311 --> 00:14:14,479 But those cushions are in the wrong color order. 280 00:14:14,563 --> 00:14:17,316 -Claudia-- -Let's start over and do primary colors. 281 00:14:17,399 --> 00:14:19,359 Wait, no, let's do cool tone… Mm, no. 282 00:14:19,443 --> 00:14:22,195 Ooh, contrasting colors! That will look really cool. 283 00:14:22,946 --> 00:14:23,780 Hey. 284 00:14:23,864 --> 00:14:26,825 Sorry. I just… I needed to get your attention somehow. 285 00:14:26,909 --> 00:14:30,495 Please listen and stop trying to distract yourself from feeling your grief. 286 00:14:30,579 --> 00:14:33,832 I don't want to feel my grief. My grief feels horrible. 287 00:14:33,916 --> 00:14:35,626 -My grief feels like-- -Like what? 288 00:14:35,709 --> 00:14:38,086 Like my chest is going to explode! 289 00:14:39,129 --> 00:14:40,589 Like I can't breathe. 290 00:14:41,089 --> 00:14:44,343 [gasps for air] Like everything is over and nobody… 291 00:14:46,261 --> 00:14:47,638 Nobody understands. 292 00:14:52,225 --> 00:14:53,060 I do. 293 00:14:58,315 --> 00:15:00,776 Hm. You were just a baby when your mom died. 294 00:15:00,859 --> 00:15:03,153 Yeah, but my dad wasn't. 295 00:15:04,613 --> 00:15:06,573 He kept his grief bottled up for years. 296 00:15:07,407 --> 00:15:10,327 He froze in time. He almost froze me in time too. 297 00:15:11,411 --> 00:15:14,039 -Remember the braids? -How could I forget? [chuckles] 298 00:15:14,581 --> 00:15:17,626 Exactly. But finally, he let it all out. 299 00:15:18,919 --> 00:15:20,545 Started talking about my mom. 300 00:15:22,214 --> 00:15:23,048 Moved on. 301 00:15:24,007 --> 00:15:27,844 And now I think I can finally say that he's okay. 302 00:15:30,681 --> 00:15:31,515 It hurts. 303 00:15:33,433 --> 00:15:34,267 I know. 304 00:15:35,894 --> 00:15:38,563 But… it has to. 305 00:15:40,816 --> 00:15:44,403 Remember in third grade when you fell off the jungle gym and broke your wrist? 306 00:15:44,486 --> 00:15:47,239 [chuckles] I think I blacked out when that happened. 307 00:15:47,322 --> 00:15:48,240 Well, I didn't. 308 00:15:48,323 --> 00:15:52,119 I remember you screaming and crying through the pain, 309 00:15:52,202 --> 00:15:54,579 yelling about how what if you could never paint again. 310 00:15:55,580 --> 00:15:57,916 If you'd ignored it, maybe that would've been true. 311 00:15:58,000 --> 00:16:01,336 But instead, your mom came and took you straight to the hospital. 312 00:16:01,420 --> 00:16:04,297 They snapped your bone back into place and put a cast on it right away, 313 00:16:04,798 --> 00:16:06,008 and it healed correctly. 314 00:16:07,092 --> 00:16:07,926 Stronger. 315 00:16:09,177 --> 00:16:11,304 Now it's something that you can talk about. 316 00:16:11,388 --> 00:16:12,723 Maybe even smile about. 317 00:16:14,099 --> 00:16:15,308 Grief is the same. 318 00:16:16,435 --> 00:16:18,437 You have to deal with it so it can pass. 319 00:16:19,730 --> 00:16:21,148 And then you're stronger. 320 00:16:22,149 --> 00:16:26,111 [Claudia] Part of me just wanted to nod and smile and flee to the next house. 321 00:16:26,611 --> 00:16:29,489 But it was getting pretty late to go all the way to Kristy's. 322 00:16:29,990 --> 00:16:33,243 And deep down, I knew Mary Anne was right. 323 00:16:34,244 --> 00:16:35,495 I had to go back. 324 00:16:36,163 --> 00:16:39,458 I had to walk into my house and face my grief. 325 00:16:42,169 --> 00:16:43,003 [Janine] Hey, Claud. 326 00:16:48,675 --> 00:16:49,760 What are you doing? 327 00:16:50,677 --> 00:16:52,095 Looking through Mimi's jewelry. 328 00:16:52,888 --> 00:16:53,847 Don't be alarmed. 329 00:16:53,930 --> 00:16:54,973 Mom is amenable. 330 00:16:56,308 --> 00:16:58,643 Mimi set aside a few specific things for us. 331 00:17:00,062 --> 00:17:01,813 This was earmarked for you, Claudia. 332 00:17:02,689 --> 00:17:05,150 I came in here to grieve and be alone with my feelings 333 00:17:05,233 --> 00:17:07,235 and here you are stealing her stuff? 334 00:17:07,319 --> 00:17:08,779 Nobody is stealing anything. 335 00:17:08,862 --> 00:17:11,406 -She was my grandmother too. -Then what's she doing here? 336 00:17:11,490 --> 00:17:15,285 Uh, I'm gonna go upstairs and give you a minute. 337 00:17:20,248 --> 00:17:22,334 You have no right to speak to her like that. 338 00:17:22,417 --> 00:17:24,419 She has no right going through my grandmother's stuff 339 00:17:24,503 --> 00:17:25,712 like it's a garage sale! 340 00:17:25,796 --> 00:17:29,007 Are you out of your mind? You have no idea what's been going on. 341 00:17:29,091 --> 00:17:31,635 What it's been like with Mom and Dad. You just took off! 342 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 I've been all alone with them. 343 00:17:33,804 --> 00:17:37,265 Trying to support them. But it's been very difficult. 344 00:17:37,349 --> 00:17:41,853 Mom is unresponsive. Dad gives all his emotional energy to her. 345 00:17:42,562 --> 00:17:44,898 The only one who's been here for me has been Ashley. 346 00:17:44,981 --> 00:17:47,776 So what, you're so grateful, you're giving her Mimi's jewelry? 347 00:17:47,859 --> 00:17:50,403 I'm not grateful to her! I'm in love with her! 348 00:17:53,615 --> 00:17:55,117 She's my girlfriend, Claudia. 349 00:17:59,371 --> 00:18:00,205 I… 350 00:18:01,456 --> 00:18:02,415 I didn't know. 351 00:18:06,211 --> 00:18:07,796 [Janine sniffles] 352 00:18:15,428 --> 00:18:16,596 It's still pretty new. 353 00:18:17,556 --> 00:18:20,725 Mimi figured it out a few weeks ago because she paid attention. 354 00:18:24,688 --> 00:18:27,357 She asked me and I told her the truth. 355 00:18:29,401 --> 00:18:30,360 It made her happy. 356 00:18:33,155 --> 00:18:35,448 She immediately wanted to give her a gift. 357 00:18:36,616 --> 00:18:37,784 She was always kind of 358 00:18:39,411 --> 00:18:40,579 romantic like that. 359 00:18:41,621 --> 00:18:43,582 Yeah. She was. 360 00:18:45,500 --> 00:18:47,586 I'd been planning on telling Mom and Dad, 361 00:18:49,421 --> 00:18:52,299 but I just couldn't seem to find the right moment. 362 00:18:54,968 --> 00:18:56,553 And then, Mimi… 363 00:18:57,971 --> 00:18:59,055 Died. [sniffles] 364 00:19:01,099 --> 00:19:03,101 [sighs] Mimi died. 365 00:19:12,652 --> 00:19:15,280 Jiji gave this to her when they first started dating. 366 00:19:16,198 --> 00:19:18,575 I think he won it at some carnival or something. 367 00:19:19,910 --> 00:19:21,870 Is this what she wanted Ashley to have? 368 00:19:25,165 --> 00:19:28,335 But I won't give it to her… unless it's okay with you. 369 00:19:30,587 --> 00:19:32,297 Of course I'm okay with it. 370 00:19:33,840 --> 00:19:35,342 Jiji loved Mimi and 371 00:19:36,551 --> 00:19:37,510 you love Ashley. 372 00:19:38,762 --> 00:19:40,013 It's like a return gift. 373 00:19:40,972 --> 00:19:42,307 Like with koden, but 374 00:19:43,558 --> 00:19:44,517 with love. 375 00:19:50,732 --> 00:19:52,734 I already miss her so much. 376 00:19:54,986 --> 00:19:55,987 Me too, my Janine. 377 00:19:57,656 --> 00:19:58,490 Me too. 378 00:19:59,157 --> 00:20:02,160 [Claudia] Mimi was the person who always brought us together. 379 00:20:02,827 --> 00:20:05,956 We belonged to Mimi, and Mimi belonged to us. 380 00:20:06,915 --> 00:20:09,584 But now, we had to belong to each other. 381 00:20:14,005 --> 00:20:16,383 And it was my job to pull us back together, 382 00:20:17,300 --> 00:20:18,468 with string, 383 00:20:19,261 --> 00:20:20,303 and tradition, 384 00:20:21,137 --> 00:20:21,972 and love. 385 00:20:22,055 --> 00:20:24,057 [tranquil music plays] 386 00:20:56,047 --> 00:20:57,757 Oh. Habit. Sorry. 387 00:20:58,675 --> 00:21:00,260 Yeah. It's not a club meeting. 388 00:21:00,343 --> 00:21:02,387 Yet. Until 5:00, then all bets are off. 389 00:21:02,470 --> 00:21:03,388 Kristy, come on. 390 00:21:03,471 --> 00:21:04,848 [giggling] 391 00:21:07,684 --> 00:21:09,561 -I'm sorry. -[knocking on door] 392 00:21:09,644 --> 00:21:12,897 So sorry to interrupt, but we got an invitation. 393 00:21:12,981 --> 00:21:14,232 Yes, please. Come on in. 394 00:21:15,525 --> 00:21:17,485 So did we. 395 00:21:17,569 --> 00:21:19,487 Welcome to my room. [chuckles] 396 00:21:20,030 --> 00:21:22,657 I don't think we've been in here with your friends before. 397 00:21:22,741 --> 00:21:25,618 Well, you're always welcome. As long as you knock first. 398 00:21:25,702 --> 00:21:27,412 You all got your envelopes, 399 00:21:27,495 --> 00:21:30,206 so you know that I invited you here to talk about Mimi. 400 00:21:31,124 --> 00:21:34,794 To remember her. But first, I'd like to offer some refreshments. 401 00:21:34,878 --> 00:21:35,712 Ho Hos? 402 00:21:36,296 --> 00:21:37,255 Tea. 403 00:21:37,339 --> 00:21:39,966 -Oh. -[chuckling] 404 00:21:45,513 --> 00:21:47,515 [tranquil music plays] 405 00:22:17,545 --> 00:22:18,671 It looks perfect. 406 00:22:21,299 --> 00:22:23,343 Remember the time Mimi was at the biker bar? 407 00:22:23,426 --> 00:22:25,470 [all laughing] 408 00:22:25,553 --> 00:22:28,139 -Wait, like Hells Angels? -[Janine] It was her birthday. 409 00:22:28,223 --> 00:22:30,141 She wanted to go to this really authentic, 410 00:22:30,225 --> 00:22:32,394 new Japanese restaurant about an hour away. 411 00:22:32,477 --> 00:22:35,271 But we got a late start and Dad got lost-- 412 00:22:35,355 --> 00:22:37,065 Uh, the GPS got lost. 413 00:22:37,148 --> 00:22:38,775 -[Claudia laughs] -[Janine] Oh! 414 00:22:38,858 --> 00:22:40,110 And finally we got there, 415 00:22:40,693 --> 00:22:42,695 only to find out it was closed. 416 00:22:42,779 --> 00:22:43,780 We were starving. 417 00:22:43,863 --> 00:22:48,743 So Dad pulled into this creepy dive bar off the highway that said it served pizza. 418 00:22:48,827 --> 00:22:50,078 Not a family place, 419 00:22:50,161 --> 00:22:51,746 let alone an Asian family. 420 00:22:51,830 --> 00:22:56,042 Everyone was staring at us. We just sat there, feeling them stare. 421 00:22:56,126 --> 00:22:57,335 Finally, the pizza came. 422 00:22:57,419 --> 00:22:58,628 Mimi took a bite, 423 00:22:58,711 --> 00:23:02,632 then stood up and announced really loudly to the whole bar, 424 00:23:04,592 --> 00:23:06,928 "Best Japanese food I ever tasted!" 425 00:23:07,011 --> 00:23:09,722 [laughing] 426 00:23:09,806 --> 00:23:12,183 I remember one time I was in the car with Mimi 427 00:23:12,267 --> 00:23:14,561 and we got stuck behind an ambulance 428 00:23:14,644 --> 00:23:16,688 and she decided to chase it. 429 00:23:16,771 --> 00:23:21,526 It sped. She sped. And we followed it all the way to our house. 430 00:23:22,110 --> 00:23:24,612 That's what happens when you try to fix the roof yourself. 431 00:23:24,696 --> 00:23:27,031 -[laughing] -Yeah. 432 00:23:27,115 --> 00:23:30,785 I loved how no matter what, Mimi always made time to tell me about my mom. 433 00:23:31,369 --> 00:23:32,829 What they used to talk about. 434 00:23:33,830 --> 00:23:35,999 She even helped decide what to name me. 435 00:23:36,082 --> 00:23:37,959 I thought you were named after your great-aunt. 436 00:23:38,042 --> 00:23:41,546 I was, but she helped decide which one. It was either this or Linda. 437 00:23:41,629 --> 00:23:43,756 -Linda? -I cannot see her as a Linda. 438 00:23:43,840 --> 00:23:44,674 Uh-uh. 439 00:23:44,757 --> 00:23:47,302 She always made me feel so welcome. 440 00:23:48,720 --> 00:23:49,762 That's because you are. 441 00:23:56,019 --> 00:23:57,020 My stepsister Karen, 442 00:23:57,103 --> 00:24:00,023 she thinks that Mimi is in love with her great-grandfather, 443 00:24:00,106 --> 00:24:01,524 Ben Brewer, up in heaven. 444 00:24:01,608 --> 00:24:02,442 Good for Mimi. 445 00:24:03,234 --> 00:24:05,236 My dad's been gone a long time. 446 00:24:05,320 --> 00:24:07,238 -She deserves some fun. -[laughing] 447 00:24:07,322 --> 00:24:11,367 -Wait, but isn't Jiji there too? -OMG, it's a love triangle. 448 00:24:11,451 --> 00:24:16,414 [laughing] 449 00:24:17,332 --> 00:24:20,793 [Claudia] I wish I could tell you that day made me stop missing Mimi so much. 450 00:24:21,377 --> 00:24:24,464 The truth is, I think I'll always miss her. 451 00:24:25,048 --> 00:24:28,301 But what that day showed me is that that's okay. 452 00:24:29,135 --> 00:24:30,970 Because as long as I miss her, 453 00:24:31,679 --> 00:24:32,931 she's still here with me. 454 00:24:33,014 --> 00:24:35,183 ["In Fantasia" by Kishi Bashi playing] 455 00:24:35,266 --> 00:24:38,353 [singing in Japanese] 456 00:25:02,001 --> 00:25:04,003 [singing in Japanese continues] 457 00:25:49,841 --> 00:25:52,260 ♪ Endless twilight ♪ 458 00:25:52,844 --> 00:25:57,223 ♪ If only stars Would show their faithful stare ♪ 459 00:25:59,350 --> 00:26:03,855 ♪ In this world of fading memories ♪ 460 00:26:05,690 --> 00:26:08,359 ♪ We'd cease to be ♪