1 00:00:10,386 --> 00:00:13,473 ♪ Lean on me and I'll lean on you ♪ 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,768 ♪ That's just what we do… ♪ 3 00:00:16,851 --> 00:00:18,436 [Dawn] Ever since I moved to Stoneybrook, 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,731 it's just been me and my mom in our little old farmhouse. 5 00:00:21,814 --> 00:00:24,817 But today that changes, because the Spiers are moving in! 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,694 Only for a week, but still. 7 00:00:26,778 --> 00:00:28,780 It's like a trial run for the future. 8 00:00:28,863 --> 00:00:30,990 If my mom and Richard ever get married, 9 00:00:31,074 --> 00:00:33,951 Mary Anne and I would get to officially be stepsisters. 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,371 So I want to make my room super perfect. 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,335 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh… ♪ 12 00:00:42,418 --> 00:00:45,797 [Dawn] And then I'll tackle the rest of my house. 13 00:00:48,508 --> 00:00:50,843 ♪ You wrote the plot out from the start ♪ 14 00:00:50,927 --> 00:00:53,846 ♪ And made yourself the beating heart ♪ 15 00:00:53,930 --> 00:00:56,349 ♪ I was the one who stole your crown ♪ 16 00:00:56,432 --> 00:00:59,644 ♪ You were the one With the biggest mouth, now ♪ 17 00:01:05,775 --> 00:01:07,693 Oh, there's that rug. 18 00:01:07,777 --> 00:01:10,321 Honey, this looks amazing. Who taught you to dust? 19 00:01:10,404 --> 00:01:12,156 -[Dawn] What is this? -That's a tincture. 20 00:01:12,240 --> 00:01:16,202 One drop of that on the tongue daily helps to ward off negative spirits 21 00:01:16,285 --> 00:01:18,329 and boost organization skills. 22 00:01:18,412 --> 00:01:21,457 Organization, huh? Might want to up your dose. 23 00:01:21,541 --> 00:01:24,043 You are so your father's daughter sometimes. 24 00:01:24,127 --> 00:01:26,295 -[doorbell rings] -There they are! Okay. 25 00:01:26,379 --> 00:01:27,505 [Dawn giggles] 26 00:01:29,549 --> 00:01:30,967 Welcome. 27 00:01:31,634 --> 00:01:33,219 Is there a vacancy at Chez Schafer? 28 00:01:33,302 --> 00:01:35,012 Right this way, sis. [giggles] 29 00:01:37,181 --> 00:01:39,142 I know it may appear as though I packed too much, 30 00:01:39,225 --> 00:01:41,644 but I brought my own linens because they're hypoallergenic. 31 00:01:41,727 --> 00:01:42,812 Also I brought a small fan, 32 00:01:42,895 --> 00:01:46,065 because imagine trying to fall asleep in complete silence. I can't. 33 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 -I brought some-- -Richie. You gonna say hello or what? 34 00:01:49,569 --> 00:01:51,946 -Sorry. Hi. -Hi. Mwah. 35 00:01:52,488 --> 00:01:55,158 Honey, relax. This week is gonna be so fun! 36 00:01:55,241 --> 00:01:56,075 Let me help you. 37 00:01:56,159 --> 00:01:58,035 -Sure. Here's the smallest one. -Okay. 38 00:01:58,119 --> 00:02:00,830 Oh, heck! What? Uh, honey, what's in here? 39 00:02:00,913 --> 00:02:03,833 -Those are several pewter chess sets-- -I got it. 40 00:02:03,916 --> 00:02:07,587 [Dawn] Here we were. Already acting like a chill, happy family. 41 00:02:07,670 --> 00:02:12,300 Meanwhile, babysitting at the Pikes was decidedly less chill. 42 00:02:12,383 --> 00:02:14,468 As your older sister, I command you to stop! 43 00:02:14,552 --> 00:02:15,887 [Byron] Buzz off, Mallory! 44 00:02:15,970 --> 00:02:19,390 You can't control chaos. Chaos controls you. 45 00:02:19,473 --> 00:02:20,641 [children screaming] 46 00:02:20,725 --> 00:02:23,811 She used to only speak in rhymes, so this is progress. 47 00:02:24,395 --> 00:02:27,273 Oh, okay. Everyone can do whatever they want! 48 00:02:27,356 --> 00:02:29,609 -Yeah! -[Mallory] Jessi! 49 00:02:29,692 --> 00:02:32,111 We're supposed to be a united front! 50 00:02:32,195 --> 00:02:34,614 Remove rules, there's no need to rebel. Trust me. 51 00:02:34,697 --> 00:02:36,073 -[crashing] -[Byron] Ow! 52 00:02:36,908 --> 00:02:37,909 [Byron] Mom! 53 00:02:38,743 --> 00:02:40,453 -[crying] Mom! -Byron tripped. 54 00:02:40,536 --> 00:02:41,704 There's blood. 55 00:02:47,210 --> 00:02:49,420 Welcome to my sister-bonding starter kit. 56 00:02:49,503 --> 00:02:51,839 We've got face masks, tarot, board games. 57 00:02:51,923 --> 00:02:53,216 What do you wanna do first? 58 00:02:53,299 --> 00:02:56,427 Uh, whatever you want. Mind if I make some room for my clothes? 59 00:02:56,510 --> 00:03:00,097 Of course not. I want you to treat my space like it's your own. 60 00:03:00,681 --> 00:03:01,515 Really? 61 00:03:01,599 --> 00:03:03,559 Absolutely. What's mine is yours. 62 00:03:03,643 --> 00:03:05,937 Okay. Cool. Okay. 63 00:03:11,108 --> 00:03:12,735 [chuckles nervously] Whatcha doing? 64 00:03:12,818 --> 00:03:15,196 Oh, just making room so I can hang up my clothes. 65 00:03:18,282 --> 00:03:19,116 Um… 66 00:03:20,368 --> 00:03:23,704 Dawn, do you have, like, a hidden room or something? 67 00:03:23,788 --> 00:03:26,249 You mean that panel thing? It's painted shut, right? 68 00:03:28,000 --> 00:03:29,543 Oh, the secret passageway. 69 00:03:29,627 --> 00:03:31,837 -I didn't tell you about that? -Huh? 70 00:03:31,921 --> 00:03:33,839 Okay. There's an underground tunnel 71 00:03:33,923 --> 00:03:37,343 that goes from your room all the way to the storm cellar. 72 00:03:37,426 --> 00:03:39,929 A previous owner built it during the prohibition era 73 00:03:40,012 --> 00:03:43,349 so they could make, you know, gin or whatever in secret. 74 00:03:44,016 --> 00:03:46,060 A salacious history. 75 00:03:46,143 --> 00:03:48,020 -I like it. -Me too. 76 00:03:48,104 --> 00:03:50,481 What if some creature lives down there? Or person? 77 00:03:50,564 --> 00:03:53,734 Someone who's never seen the sun 'cause they haven't been out of the tunnel. 78 00:03:53,818 --> 00:03:55,027 That's unlikely, sweetheart. 79 00:03:55,528 --> 00:03:58,531 What is possible is that an intruder could come in through the cellar-- 80 00:03:58,614 --> 00:04:00,908 Ooh, ooh, ooh, Richard, that's not helpful! 81 00:04:00,992 --> 00:04:01,993 Let's eat our tacos. 82 00:04:02,910 --> 00:04:06,205 Mom, no offense, but this seitan has no heat. 83 00:04:06,289 --> 00:04:08,791 That may be my fault. Spicy foods upset my stomach. 84 00:04:08,874 --> 00:04:11,002 Honey, why don't you go get some habanero? 85 00:04:11,085 --> 00:04:13,754 All right, but, Richard, you should really consider 86 00:04:13,838 --> 00:04:17,049 upping up the spice level, like, gradually. 87 00:04:17,133 --> 00:04:19,969 Maybe it's a stomach thing, but maybe you just haven't been exposed to it 88 00:04:20,052 --> 00:04:22,888 because of, um, cultural differences. 89 00:04:23,389 --> 00:04:25,891 Which we love and support in this household. 90 00:04:25,975 --> 00:04:26,809 Mm-hm. 91 00:04:26,892 --> 00:04:29,020 That's the great thing about us being together, right? 92 00:04:29,103 --> 00:04:32,023 -We can learn new things from each other. -I'll have some hot sauce. 93 00:04:32,106 --> 00:04:33,399 That's the spirit. 94 00:04:34,525 --> 00:04:35,943 [Sharon] Whoa! 95 00:04:36,027 --> 00:04:39,947 Taking off the training wheels. That's a big portion. Well, good heavens. 96 00:04:40,990 --> 00:04:43,492 -Oh. Good. Byron's okay. -[mumbles with mouth full] 97 00:04:43,993 --> 00:04:46,996 Byron, uh, he's one of the many, many Pike kids, right? 98 00:04:47,580 --> 00:04:51,083 He must have tripped and bonked his head while Jessi and Mallory were babysitting. 99 00:04:51,167 --> 00:04:53,294 Head injuries. Those can be very serious. 100 00:04:53,377 --> 00:04:56,797 Well, it was just a cut and he needed a few stitches, but he's fine now. 101 00:04:56,881 --> 00:05:00,176 For now. There could be a brain bleed, epidermal hematoma. 102 00:05:00,801 --> 00:05:02,219 Could be fine one moment, then-- 103 00:05:02,303 --> 00:05:05,056 [Dawn] He went to the ER. I'm sure they got him checked out. 104 00:05:05,139 --> 00:05:06,182 But it's all positive. 105 00:05:06,265 --> 00:05:08,225 I'm not being negative, just realistic. Mary Anne? 106 00:05:09,268 --> 00:05:12,188 -What's happening over there? -Oh, Mary Anne, are you okay? 107 00:05:12,271 --> 00:05:13,731 [strained] Mm, I'm fine. 108 00:05:13,814 --> 00:05:16,484 Mm, just think the hot sauce was a little much for me! 109 00:05:17,234 --> 00:05:18,903 -Can I get some milk? -Almond or oat? 110 00:05:18,986 --> 00:05:20,446 Regular? 111 00:05:20,529 --> 00:05:22,531 [lullaby playing softly] 112 00:05:28,245 --> 00:05:30,039 -[screams] -You okay? 113 00:05:31,624 --> 00:05:32,625 I'm fine. 114 00:05:33,834 --> 00:05:36,295 This doll just caught me by surprise. 115 00:05:36,379 --> 00:05:37,963 Yeah, Logan, I gotta go. 116 00:05:38,464 --> 00:05:41,175 No, I'm serious. You hang up first. 117 00:05:41,258 --> 00:05:42,093 No, you-- 118 00:05:43,594 --> 00:05:45,429 Oh. He hung up. 119 00:05:46,013 --> 00:05:48,808 Are you and Logan still living without labels? 120 00:05:48,891 --> 00:05:50,976 'Cause you're sounding pretty BF-GF to me. 121 00:05:51,560 --> 00:05:55,147 [sighs] Dawn, I'd like to introduce you to Mr. Clowny. 122 00:05:55,231 --> 00:05:57,525 I've had him since I was little. Isn't he cute? 123 00:05:58,025 --> 00:06:01,612 He's adorable. Hey, do you know where my incense holder is, then? 124 00:06:01,695 --> 00:06:03,322 No, I must have moved it somewhere. 125 00:06:03,406 --> 00:06:04,740 [Dawn] All good. I'll find it. 126 00:06:06,409 --> 00:06:09,078 In a cup. You're gonna love this. 127 00:06:09,161 --> 00:06:12,706 It's a special blend that promotes relaxation and a restful night of sleep. 128 00:06:12,790 --> 00:06:14,625 Perfect for the end of the day. 129 00:06:17,753 --> 00:06:22,216 [coughing, wheezing] 130 00:06:22,299 --> 00:06:24,802 Sorry. [coughs] Sensitive lungs. 131 00:06:25,511 --> 00:06:26,846 It's all good. 132 00:06:26,929 --> 00:06:28,848 I want you to be comfortable. 133 00:06:29,974 --> 00:06:32,935 Thank you. Okay, now, good night, sis. 134 00:06:33,519 --> 00:06:34,353 Sweet dreams. 135 00:06:37,356 --> 00:06:38,232 [sighs] 136 00:06:50,411 --> 00:06:54,790 [Mallory] It was terrifying. Byron said his entire life flashed before his eyes. 137 00:06:54,874 --> 00:06:57,918 But he's only ten, so there wasn't that much life to get through. 138 00:06:58,002 --> 00:06:59,003 Mallory! 139 00:06:59,545 --> 00:07:01,881 -I'm just so glad he's okay. -Me too. 140 00:07:01,964 --> 00:07:06,135 He only got six stitches, but it was, like, a thousand bucks a stitch. 141 00:07:06,218 --> 00:07:08,429 The American health-care system strikes again. 142 00:07:08,512 --> 00:07:11,932 Claire's birthday's coming up and she wanted this big, carnival-themed party, 143 00:07:12,016 --> 00:07:13,976 but now my parents say we can't spend the money. 144 00:07:14,059 --> 00:07:16,562 -She's so bummed. I feel terrible. -[Kristy] Wait. 145 00:07:17,229 --> 00:07:21,901 What if we threw the party as a club? I bet we could pull off a carnival. 146 00:07:21,984 --> 00:07:24,403 Oh, you guys don't have to do that. It's too much work. 147 00:07:24,487 --> 00:07:26,447 A kid got injured on our watch. 148 00:07:26,530 --> 00:07:29,325 From an optics POV, that is horrible for business. 149 00:07:29,408 --> 00:07:30,910 We should do some damage control. 150 00:07:30,993 --> 00:07:33,954 What she means to say is it's the least we can do. 151 00:07:34,038 --> 00:07:35,414 And it'd be our pleasure. 152 00:07:35,498 --> 00:07:39,793 And the treasury is in good shape, so we can skip our monthly charity donation 153 00:07:39,877 --> 00:07:41,587 and use the money for Claire's party. 154 00:07:42,338 --> 00:07:43,172 Oh. 155 00:07:43,797 --> 00:07:46,050 Okay. Thank you, I guess. 156 00:07:46,133 --> 00:07:47,718 Great. All in favor, say, "Aye." 157 00:07:47,801 --> 00:07:49,178 [all except Mary Anne] Aye! 158 00:07:51,096 --> 00:07:53,265 Oh, sorry. Aye. 159 00:07:53,891 --> 00:07:56,477 You okay? You haven't said a peep all afternoon. 160 00:07:57,061 --> 00:07:58,479 I just didn't sleep last night. 161 00:07:58,562 --> 00:08:00,272 Did Dawn's snoring keep you up? 162 00:08:00,356 --> 00:08:01,732 Excuse me? 163 00:08:01,815 --> 00:08:04,735 No. More like the secret passageway in her room. 164 00:08:04,818 --> 00:08:08,197 What? You have a secret passageway in your room? Is it haunted? 165 00:08:10,366 --> 00:08:14,328 But what about bats? You know, they all carry some kind of weird virus. 166 00:08:14,411 --> 00:08:15,996 -And my dad says-- -Mary Anne. 167 00:08:16,872 --> 00:08:18,040 Listen to me. 168 00:08:18,123 --> 00:08:22,253 There's nothing scary about the secret passageway. 169 00:08:23,254 --> 00:08:25,923 You're right. Sorry for being such a wimp. 170 00:08:26,006 --> 00:08:29,760 It's all good. This is a safe space for you to share your feelings. 171 00:08:30,678 --> 00:08:32,012 -Good night. -Good night. 172 00:08:32,096 --> 00:08:33,138 -Go to sleep. -Okay. 173 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Go to sleep. 174 00:08:37,476 --> 00:08:40,646 There's definitely rats though. Or even possums! 175 00:08:41,522 --> 00:08:45,359 -They all have rabies. I know that much. -They actually don't have rabies. 176 00:08:45,442 --> 00:08:48,028 If I was a rat, I'd be so annoyed. 177 00:08:48,112 --> 00:08:49,780 Like, seriously, universe? 178 00:08:49,863 --> 00:08:52,616 I couldn't have been something cuter? Like a hamster or a mouse? 179 00:08:52,700 --> 00:08:54,577 Oh, that would have been so cute. 180 00:08:54,660 --> 00:08:58,163 Having those little umbrellas or little outfits that they wore. 181 00:08:58,664 --> 00:09:00,124 I could make something. 182 00:09:00,624 --> 00:09:02,459 Do you know where I would find mice? 183 00:09:02,543 --> 00:09:04,420 [girls laughing] 184 00:09:04,503 --> 00:09:08,007 For Claire's birthday party to be a success, we must divide and conquer. 185 00:09:08,090 --> 00:09:10,634 -Everyone needs a role. -I can be a magical fairy. 186 00:09:10,718 --> 00:09:13,929 I can wear my point shoes and kids love glitter and a wand. 187 00:09:14,013 --> 00:09:15,723 And I can put together gift bags, 188 00:09:15,806 --> 00:09:18,767 but use those red-and-white popcorn bags to keep the theme going. 189 00:09:18,851 --> 00:09:21,562 I'll do face paint. I can incorporate really cool stuff, 190 00:09:21,645 --> 00:09:23,731 like feather eyelashes and glitter. 191 00:09:23,814 --> 00:09:26,859 You guys, this is all super sweet. 192 00:09:26,942 --> 00:09:28,777 Really. I'm obsessed. 193 00:09:28,861 --> 00:09:31,405 But don't you think it's gonna be a little expensive? 194 00:09:31,488 --> 00:09:36,327 -I wouldn't wanna run up the treasury. -I can wear one of my old ballet outfits. 195 00:09:36,410 --> 00:09:37,953 I'm sure I have something. 196 00:09:38,037 --> 00:09:40,247 And I already have all the face paint stuff. 197 00:09:40,331 --> 00:09:41,874 [Stacey] And, Mallory, as treasurer, 198 00:09:41,957 --> 00:09:44,877 if we dip into dues to put together gift bags, it's no big deal. 199 00:09:44,960 --> 00:09:46,462 That's what it's there for. 200 00:09:47,212 --> 00:09:49,632 Okay. If you say so. 201 00:09:49,715 --> 00:09:51,800 Great! It's settled. I'll be project manager. 202 00:09:51,884 --> 00:09:53,886 But what about the birthday cake? 203 00:09:53,969 --> 00:09:56,847 Ooh, I can bake one, and get some of that cool decorating stuff. 204 00:09:56,930 --> 00:09:58,474 Yeah, perfect. Dawn? 205 00:09:59,642 --> 00:10:00,476 Thoughts? 206 00:10:02,186 --> 00:10:05,272 Sorry. I guess I'm the one a little out of it today. 207 00:10:05,356 --> 00:10:08,233 Didn't you sleep well last night? I slept great. 208 00:10:08,317 --> 00:10:09,652 [Dawn] I'm sure she did, 209 00:10:09,735 --> 00:10:14,448 after talking my ear off about rodents and rare diseases all night long, 210 00:10:14,531 --> 00:10:16,867 depriving me of my special sleeping incense, 211 00:10:16,950 --> 00:10:18,994 all the while clutching that creepy-- 212 00:10:19,078 --> 00:10:19,912 Clown. 213 00:10:24,833 --> 00:10:27,127 I could dress up as a… clown? 214 00:10:27,211 --> 00:10:31,298 I mean, I think they're sort of weird and haunted-looking, 215 00:10:31,382 --> 00:10:33,258 but some people love them. 216 00:10:33,342 --> 00:10:36,512 -Do you have a problem with Mr. Clowny? -It's all good. 217 00:10:36,595 --> 00:10:37,763 Seriously. 218 00:10:37,846 --> 00:10:39,181 He's your doll, Mary Anne. 219 00:10:39,765 --> 00:10:44,311 Do what you want with him. You know me. I'm always chill. 220 00:10:46,980 --> 00:10:48,565 Ooh, that's good, that's good. Whoa! 221 00:10:48,649 --> 00:10:51,568 Girl! No, no, it's good. There was too much anyway. 222 00:10:51,652 --> 00:10:54,571 -The kitchen, it's a disaster. -[Sharon] I'm sorry, honey. 223 00:10:54,655 --> 00:10:57,658 Mary Anne and I are trying to get a handle on this baking thing. 224 00:10:57,741 --> 00:11:00,828 We forgot the flour the first time so now we're having to start all over. 225 00:11:00,911 --> 00:11:03,872 Well, I did just clean the entire house, including the kitchen. 226 00:11:03,956 --> 00:11:05,124 Honey, I said I'm sorry. 227 00:11:05,207 --> 00:11:06,667 -We'll clean up. -Yeah. 228 00:11:06,750 --> 00:11:08,293 That's what you say now. 229 00:11:08,377 --> 00:11:11,714 I don't know if you knew, but Dawn is kind of a closet neat freak. 230 00:11:11,797 --> 00:11:15,008 -Closet? I'm sure she's out and proud. -[Sharon] Has she been torturing you? 231 00:11:15,092 --> 00:11:18,053 No, actually, everything with Dawn is all good, all the time. 232 00:11:18,137 --> 00:11:19,179 [Sharon] You poor thing. 233 00:11:19,263 --> 00:11:22,891 "All good" is Dawn-speak for "Please, go jump off a cliff." 234 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 [laughing] 235 00:11:23,892 --> 00:11:28,439 [Dawn] Well, Mary Anne and my mom were apparently best friends now. 236 00:11:28,522 --> 00:11:29,481 Cool. 237 00:11:29,565 --> 00:11:35,863 Hey, Dawn. I just received a package full of super cool coloring books for adults. 238 00:11:35,946 --> 00:11:36,822 Want to check 'em out? 239 00:11:36,905 --> 00:11:39,032 [Dawn] Me and Richard, not so much. 240 00:11:39,116 --> 00:11:39,950 Maybe later. 241 00:11:41,243 --> 00:11:42,327 Everything all right? 242 00:11:43,328 --> 00:11:44,163 All good! 243 00:11:45,122 --> 00:11:45,956 Look at this. 244 00:11:46,039 --> 00:11:47,624 [Sharon and Mary Anne giggle] 245 00:11:47,708 --> 00:11:50,252 Wow, this kitchen looks like a war zone. Need any help? 246 00:11:50,335 --> 00:11:51,795 -Majorly. -Please. 247 00:11:51,879 --> 00:11:53,547 -This is a travel apron. -[Sharon laughs] 248 00:11:54,840 --> 00:11:58,177 Good night. Sleep tight. Don't let the bedbugs fight… 249 00:11:58,260 --> 00:11:59,553 I mean, bite. 250 00:12:03,140 --> 00:12:04,600 [creaking] 251 00:12:05,809 --> 00:12:06,643 What the… 252 00:12:09,646 --> 00:12:10,481 Yes? 253 00:12:12,274 --> 00:12:15,819 Did you not hear that? From the secret passageway? 254 00:12:15,903 --> 00:12:19,198 [Dawn] The truth was I did hear something. 255 00:12:19,281 --> 00:12:23,577 But no way was I gonna just admit it and let her drive us both crazy all night. 256 00:12:23,660 --> 00:12:26,663 No, I didn't hear anything, Mary Anne. 257 00:12:26,747 --> 00:12:28,457 Just go to sleep. 258 00:12:29,249 --> 00:12:32,169 Can we leave the light on? Just for tonight? 259 00:12:33,128 --> 00:12:34,546 Mi casa es su casa. 260 00:12:35,881 --> 00:12:36,799 I need some water. 261 00:12:40,385 --> 00:12:43,180 [clattering] 262 00:12:43,263 --> 00:12:45,182 Oh, sorry! Are you okay? 263 00:12:45,265 --> 00:12:47,851 I just set up an alarm, in case any intruders came. 264 00:12:50,187 --> 00:12:51,188 Y-you got it. 265 00:12:52,564 --> 00:12:53,398 Really? 266 00:12:53,482 --> 00:12:54,316 Okay. 267 00:12:57,110 --> 00:12:59,238 [Dawn] Normally I would have gone in the guest room, 268 00:12:59,321 --> 00:13:03,909 but Richard was claiming to be sleeping in there for propriety's sake. 269 00:13:04,451 --> 00:13:09,248 Finally, a full night of sleep in the dark like a normal person. 270 00:13:10,582 --> 00:13:14,670 Oh, sorry! You were just gone for so long, I thought something happened, so… 271 00:13:16,046 --> 00:13:17,548 [Dawn] Something did happen to me. 272 00:13:17,631 --> 00:13:21,426 I realized Mary Anne was a total pain to live with. 273 00:13:23,929 --> 00:13:26,265 Good night hugs! I almost… No? Okay. 274 00:13:28,934 --> 00:13:31,562 Cotton candy-flavored. Doesn't it look great? 275 00:13:31,645 --> 00:13:34,731 My blood sugar rose looking at that photo, but it was worth it. 276 00:13:34,815 --> 00:13:37,234 So is the dried cake batter around the kitchen. 277 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 [Mary Anne] Oh, really? 278 00:13:38,402 --> 00:13:40,904 Sharon and I spent forever cleaning that up. 279 00:13:40,988 --> 00:13:42,698 Looks like you missed some spots. 280 00:13:45,492 --> 00:13:49,162 Dawn. The party's tomorrow. What's the ETA on your clown costume? 281 00:13:49,246 --> 00:13:51,790 [Dawn] Oh, shoot, the clown. 282 00:13:51,874 --> 00:13:55,544 I seem to have blocked that out with all the emotional and, let's face it, 283 00:13:55,627 --> 00:13:57,713 physical labor I've been performing lately. 284 00:13:57,796 --> 00:14:01,049 I might have to be more of an old clothes and face paint sad clown 285 00:14:01,133 --> 00:14:03,510 than a pom-poms-and-giant-shoes happy clown. 286 00:14:03,594 --> 00:14:05,888 I try to patronize local businesses, 287 00:14:05,971 --> 00:14:09,474 but there's a major dearth in mom-and-pop clown supply stores in Stoneybrook. 288 00:14:09,558 --> 00:14:13,687 I just realized something. My sister was a clown for Halloween last year, 289 00:14:13,770 --> 00:14:16,398 and the costume was a little big and we still have it, so-- 290 00:14:16,481 --> 00:14:18,567 Great! Love to recycle. 291 00:14:18,650 --> 00:14:20,277 [phone ringing] 292 00:14:21,612 --> 00:14:22,529 Baby-Sitters Club… 293 00:14:22,613 --> 00:14:24,948 I'll do another deep clean of the kitchen once we get home. 294 00:14:25,032 --> 00:14:27,910 It's easier if I do it. You're messy. Just like my mom. 295 00:14:28,702 --> 00:14:31,330 Is this where all this passive-aggressiveness is coming from? 296 00:14:31,914 --> 00:14:34,374 I'm not being passive-aggressive. 297 00:14:35,000 --> 00:14:37,419 You're just sensitive and paranoid, 298 00:14:37,502 --> 00:14:40,464 which is why you're scared of so many things. 299 00:14:40,547 --> 00:14:43,467 That's ridiculous! I'm not scared of so many things. 300 00:14:43,550 --> 00:14:45,510 Yup. You are. 301 00:14:48,013 --> 00:14:49,139 Do you guys think that? 302 00:14:49,222 --> 00:14:50,098 No. 303 00:14:50,849 --> 00:14:51,808 Cautious, maybe. 304 00:14:52,517 --> 00:14:55,687 Prone to getting in your own head and spiraling into a panic? 305 00:14:56,855 --> 00:14:59,399 But, like, in a fun and carefree way. 306 00:14:59,483 --> 00:15:02,319 [Kristy] Yeah, we're excited too. See you tomorrow. Okay. 307 00:15:02,903 --> 00:15:04,780 That was Mallory's parents on the phone. 308 00:15:04,863 --> 00:15:07,282 They wanted to go over the final details for tomorrow 309 00:15:07,366 --> 00:15:10,369 and I promised that tomorrow would be a blast. 310 00:15:11,453 --> 00:15:12,871 Which it will be. 311 00:15:13,747 --> 00:15:15,415 We are going to have fun. 312 00:15:16,667 --> 00:15:17,584 Get excited! 313 00:15:19,461 --> 00:15:20,420 Whoop-whoop! 314 00:15:20,504 --> 00:15:22,381 -[all] Whoop-whoop. -Excited. 315 00:15:25,717 --> 00:15:28,220 That's the last of the chairs. What else do we need? 316 00:15:28,303 --> 00:15:31,598 Mal, why don't you take a break? You've been working nonstop all morning. 317 00:15:31,682 --> 00:15:35,018 No way. It's my sister's birthday. I should be doing most of the work. 318 00:15:35,102 --> 00:15:36,144 We got this. 319 00:15:36,728 --> 00:15:38,897 -[Kristy] Wow! -[Claudia] I love your outfit! 320 00:15:38,981 --> 00:15:40,816 Jessi, you look so cute! 321 00:15:41,400 --> 00:15:44,486 Thanks! I bought it yesterday with my mom at Capezio in Stamford. 322 00:15:45,070 --> 00:15:48,156 I thought you were gonna use some of your old ballet costumes. 323 00:15:48,699 --> 00:15:50,993 I just wanted it to be special for Claire. 324 00:15:51,576 --> 00:15:53,453 How much did it cost? I can Venmo you-- 325 00:15:53,537 --> 00:15:56,164 I'll wear it again. Mallory, it's fine. 326 00:15:56,248 --> 00:15:57,499 It's not fine. 327 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 You guys are doing way too much. 328 00:16:00,502 --> 00:16:03,422 I don't want to be The Baby-Sitters Club charity case, okay? 329 00:16:03,505 --> 00:16:05,257 Huh? Why would you think that? 330 00:16:05,340 --> 00:16:07,259 Is this because of the charity contribution? 331 00:16:08,218 --> 00:16:11,638 Mallory, I'm so sorry. That was a really dumb thing to say. 332 00:16:11,722 --> 00:16:13,432 I didn't mean that you were charity. 333 00:16:14,141 --> 00:16:16,435 -I don't want to be a burden. -You're not. 334 00:16:16,518 --> 00:16:20,355 Was it charity when I asked you guys to be part of the JDRF fashion show? 335 00:16:20,439 --> 00:16:22,733 Yes, Stacey, that was literally charity. 336 00:16:22,816 --> 00:16:27,404 Mallory, being a part of The Baby-Sitters Club means we show up for each other. 337 00:16:27,487 --> 00:16:30,991 We don't call it charity. It's just friendship. 338 00:16:34,494 --> 00:16:35,328 Wow. 339 00:16:36,121 --> 00:16:37,080 You guys. 340 00:16:37,706 --> 00:16:39,708 I feel so lucky to be a part of this group. 341 00:16:39,791 --> 00:16:42,085 And you're all so nice and supportive and… 342 00:16:43,086 --> 00:16:44,546 Wait, where's Mary Anne and Dawn? 343 00:16:53,555 --> 00:16:54,598 What are you doing? 344 00:16:55,724 --> 00:16:58,935 I'm going into your secret passageway. You're right, Dawn. 345 00:16:59,019 --> 00:17:01,646 I am afraid of your closet, and the dark sometimes, 346 00:17:01,730 --> 00:17:03,940 and criticism, and even healthy conflict! 347 00:17:04,024 --> 00:17:04,858 But today, 348 00:17:06,234 --> 00:17:07,277 I face my fears. 349 00:17:08,737 --> 00:17:10,530 Mary Anne! I didn't mean… 350 00:17:11,490 --> 00:17:15,118 [Dawn] Oh God. She's gone. What if there are actually bats in there? 351 00:17:15,202 --> 00:17:17,829 Or secret tunnel people who have never seen the sun? 352 00:17:31,426 --> 00:17:33,428 [suspenseful music plays] 353 00:17:33,929 --> 00:17:34,763 Mary Anne? 354 00:17:39,101 --> 00:17:40,602 Mary Anne, where are you?! 355 00:17:41,728 --> 00:17:42,604 Ouch. 356 00:17:45,065 --> 00:17:46,775 -[Mary Anne] Dawn! -[Dawn screams] 357 00:17:46,858 --> 00:17:50,028 I just ran through the whole tunnel! I can't believe I was so scared! 358 00:17:50,112 --> 00:17:52,030 There's nothing! We were safe the whole time! 359 00:17:52,114 --> 00:17:53,156 Great! Let's go! 360 00:17:53,240 --> 00:17:57,035 I can't believe I was so freaked out about this place. I feel so empowered. 361 00:17:58,453 --> 00:18:00,330 [door rattles] 362 00:18:05,043 --> 00:18:05,877 It's locked. 363 00:18:07,087 --> 00:18:08,755 -[Dawn] Just come help me. -Okay. 364 00:18:09,756 --> 00:18:10,590 Fine. 365 00:18:12,175 --> 00:18:13,468 [door rattles] 366 00:18:14,094 --> 00:18:15,178 [banging on door] 367 00:18:16,471 --> 00:18:17,430 Interesting. 368 00:18:19,266 --> 00:18:21,351 Looks like we're locked in here together. 369 00:18:22,769 --> 00:18:25,438 -Did you bring your phone? -No, I didn't bring my phone! 370 00:18:25,522 --> 00:18:28,024 I left it in my room, but you brought yours, right? 371 00:18:29,234 --> 00:18:31,528 [Dawn] I didn't know what scared me more. 372 00:18:31,611 --> 00:18:33,363 Being trapped in the tunnel, 373 00:18:33,446 --> 00:18:35,407 or being trapped in it with Mary Anne. 374 00:18:37,534 --> 00:18:39,536 [carnival music plays] 375 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 Hey, it's the birthday girl. 376 00:18:46,793 --> 00:18:49,296 Mallory said there'd be a clown. I want the clown! 377 00:18:50,755 --> 00:18:52,549 [Claire cries] 378 00:18:58,388 --> 00:18:59,222 [gasps] 379 00:19:01,892 --> 00:19:03,810 -Whoa, look at that! -That's cool! 380 00:19:05,979 --> 00:19:07,647 [Kristy] Happy birthday! 381 00:19:10,400 --> 00:19:11,234 Honk, honk. 382 00:19:16,656 --> 00:19:17,949 I think she really likes it. 383 00:19:19,451 --> 00:19:20,827 Have you heard from Dawn? 384 00:19:22,120 --> 00:19:25,457 Cool. The closet and storm cellar door are both locked from the outside, 385 00:19:25,540 --> 00:19:27,709 which means we're basically trapped. 386 00:19:27,792 --> 00:19:30,378 Hey, you wanna play a game? Never have I ever? 387 00:19:31,004 --> 00:19:33,506 Never have I ever been trapped in an underground tunnel before 388 00:19:33,590 --> 00:19:35,884 with no phones and no end in sight. 389 00:19:35,967 --> 00:19:38,929 Except now you have. You're supposed to name things you haven't done. 390 00:19:39,512 --> 00:19:41,264 Look, Dawn, it's gonna be okay. 391 00:19:42,807 --> 00:19:45,810 -There's still plenty of oxygen in here. -Oh God! 392 00:19:45,894 --> 00:19:49,606 And… Sharon and my dad will be back from their hike in a couple hours. 393 00:19:49,689 --> 00:19:52,817 My dad can't be outside longer than that before his pollen allergy chokes him. 394 00:19:52,901 --> 00:19:54,319 I can't believe this right now. 395 00:19:54,402 --> 00:19:59,616 The most fearful person in the universe and you came in here without your phone. 396 00:19:59,699 --> 00:20:03,078 I didn't know you were coming after me! You were supposed to wait in the bedroom. 397 00:20:03,161 --> 00:20:04,579 My bedroom. 398 00:20:04,663 --> 00:20:07,791 Which I didn't even know had this stupid tunnel until you came in 399 00:20:07,874 --> 00:20:10,168 and started moving all the stuff in my closet! 400 00:20:10,252 --> 00:20:11,795 I needed room for my clothes! 401 00:20:11,878 --> 00:20:14,756 And you made this big thing about what's mine is yours, socialism. 402 00:20:14,839 --> 00:20:16,341 -Blah blah blah! -That's right. 403 00:20:16,424 --> 00:20:19,386 My room, my house, my mom! 404 00:20:19,469 --> 00:20:20,720 It's all yours! 405 00:20:27,310 --> 00:20:28,144 God, 406 00:20:29,521 --> 00:20:30,522 I feel so dumb. 407 00:20:32,732 --> 00:20:34,317 I knew things were a little tense, but 408 00:20:34,985 --> 00:20:37,028 that's how it is with sisters sometimes, right? 409 00:20:37,112 --> 00:20:37,946 [inhales] 410 00:20:40,865 --> 00:20:43,868 If you and I were actually sisters… [inhales shakily] 411 00:20:43,952 --> 00:20:44,911 …and Sharon was my… 412 00:20:47,747 --> 00:20:49,958 I'm sorry. I didn't mean-- 413 00:20:50,041 --> 00:20:51,835 No, look, Dawn, you did mean it! 414 00:20:52,585 --> 00:20:53,795 I can be a little much 415 00:20:53,878 --> 00:20:56,214 and you act like you're cool with everything, but you're not! 416 00:20:57,424 --> 00:20:58,300 You're right. 417 00:20:59,384 --> 00:21:03,930 I mean, I was cool with everything until it just… It just crept up on me. 418 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 Okay? I'm used to having my own space 419 00:21:07,225 --> 00:21:10,353 and with you being all buddy-buddy with my mom, 420 00:21:11,313 --> 00:21:13,023 it just made me feel territorial. 421 00:21:13,898 --> 00:21:16,568 And my dad's great, but he's in California, 422 00:21:16,651 --> 00:21:19,070 and so it's just been me and my mom. 423 00:21:19,654 --> 00:21:22,824 Look, I get it. It's like that with me and my dad too. 424 00:21:25,535 --> 00:21:27,495 That's why it felt so good to hang out with Sharon. 425 00:21:29,164 --> 00:21:31,791 Look, I know she's your mom, not mine, but still-- 426 00:21:31,875 --> 00:21:33,209 You don't need to explain. 427 00:21:34,711 --> 00:21:36,629 You can borrow her anytime you'd like. 428 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 What's mine is yours. 429 00:21:40,383 --> 00:21:41,843 I mean it this time. 430 00:21:42,552 --> 00:21:45,513 And, hey, if we ever do become sisters, for real this time, 431 00:21:45,597 --> 00:21:48,016 my dad won't have to pretend to sleep in the guest room 432 00:21:48,099 --> 00:21:49,601 and we can have our own rooms. 433 00:21:50,393 --> 00:21:51,227 Deal. 434 00:21:53,396 --> 00:21:54,522 [both giggle] 435 00:21:54,606 --> 00:21:55,982 [Dawn] Word to the wise. 436 00:21:56,066 --> 00:21:59,194 If you're stuck underground in a mysterious secret passageway 437 00:21:59,277 --> 00:22:01,863 you have little immediate hope of escaping, 438 00:22:02,572 --> 00:22:05,617 best case scenario, it's with your best friend. 439 00:22:07,160 --> 00:22:08,995 Meanwhile, above ground, 440 00:22:09,704 --> 00:22:11,706 things were getting a little darker. 441 00:22:11,790 --> 00:22:13,124 Hey, guys, you having fun? 442 00:22:15,627 --> 00:22:16,461 Okay. 443 00:22:18,296 --> 00:22:19,923 Hey, Claud. How's it going? 444 00:22:20,590 --> 00:22:23,009 We're going in, like, a goth direction. 445 00:22:23,093 --> 00:22:25,470 You look like a horror movie. Cool. 446 00:22:25,553 --> 00:22:27,472 Dawn and Mary Anne aren't answering texts. 447 00:22:27,555 --> 00:22:29,391 I'm gonna go over and make sure they're alive. 448 00:22:29,474 --> 00:22:31,309 -Hold down the fort. -Yeah. 449 00:22:31,851 --> 00:22:35,063 [clown shoes squeaking] 450 00:22:35,146 --> 00:22:38,066 Can you give me a teardrop? It represents the darkness of my soul. 451 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 [Mary Anne] Okay, okay. 452 00:22:40,068 --> 00:22:42,570 Never have I ever 453 00:22:42,654 --> 00:22:46,366 told Logan his breath stinks, even though sometimes it really does. 454 00:22:46,449 --> 00:22:48,827 [giggles] Men have such fragile egos. 455 00:22:48,910 --> 00:22:50,370 [both laughing] 456 00:22:50,453 --> 00:22:54,499 -[gasping] -[creaking] 457 00:22:58,586 --> 00:22:59,504 Oh my God! 458 00:23:00,255 --> 00:23:01,923 Oh my God, a tunnel person! 459 00:23:02,006 --> 00:23:03,383 Loving this role reversal. 460 00:23:03,466 --> 00:23:06,010 You all scared and me being the calm, go-with-the-flow one. 461 00:23:06,094 --> 00:23:07,720 Oh my God, it's coming for us! 462 00:23:08,304 --> 00:23:10,014 The nose. [breathing shakily] 463 00:23:10,098 --> 00:23:12,600 And the feet! They can't be human! 464 00:23:12,684 --> 00:23:14,060 [Mary Anne hyperventilates] 465 00:23:14,811 --> 00:23:16,312 [Dawn and Mary Anne scream] 466 00:23:16,896 --> 00:23:18,314 What are you doing in here? 467 00:23:19,607 --> 00:23:22,360 We've been waiting for you at the Pike's for, like, an hour. 468 00:23:23,778 --> 00:23:25,530 Yeah. I get it now. 469 00:23:26,322 --> 00:23:27,490 Clowns are creepy. 470 00:23:28,074 --> 00:23:29,284 Come on! Let's go! 471 00:23:29,367 --> 00:23:30,326 Okay. 472 00:23:30,410 --> 00:23:32,412 [clown shoes squeaking] 473 00:23:41,713 --> 00:23:42,755 Hey, Dawn. 474 00:23:44,048 --> 00:23:47,260 -You had an eventful day. Feel okay? -All good. 475 00:23:50,638 --> 00:23:52,223 [Richard] Hey, uh… [clears throat] 476 00:23:52,765 --> 00:23:54,893 I know you weren't very interested before, 477 00:23:54,976 --> 00:23:57,353 but may I show you my coloring book for adults? 478 00:23:58,480 --> 00:24:00,815 When I'm anxious or fearful 479 00:24:00,899 --> 00:24:03,985 or have difficulty expressing my emotions, 480 00:24:04,068 --> 00:24:06,446 frequently all three, 481 00:24:06,529 --> 00:24:08,990 I do some of those exercises and it really helps. 482 00:24:09,073 --> 00:24:09,908 Oh. 483 00:24:10,408 --> 00:24:11,534 Thanks, but 484 00:24:12,368 --> 00:24:15,997 I'm not anxious or fearful or repressed. 485 00:24:16,080 --> 00:24:17,749 Dawn, with all due respect, 486 00:24:18,333 --> 00:24:20,376 you're boarding up a door on a Saturday night 487 00:24:20,460 --> 00:24:24,297 so non-existent tunnel monsters don't come and get you, 488 00:24:24,380 --> 00:24:26,841 and you're telling me you're all good? 489 00:24:30,178 --> 00:24:35,558 When I start to feel my anxiety rev up, it helps me to vocalize my fears. 490 00:24:36,059 --> 00:24:37,769 Like when the little Pike boy hurt his head. 491 00:24:37,852 --> 00:24:40,355 I know it seems dramatic and annoying, 492 00:24:40,438 --> 00:24:45,485 but, for me, to name the scariest thought helped. 493 00:24:45,568 --> 00:24:47,820 Somehow it takes away its power. 494 00:24:48,696 --> 00:24:51,282 -That makes sense. -[Richard] I know you're strong. 495 00:24:51,366 --> 00:24:53,284 You like to be there for everyone else. 496 00:24:53,785 --> 00:24:56,788 But sometimes the strongest thing is to admit 497 00:24:57,747 --> 00:24:59,832 you need someone to be there for you. 498 00:25:05,880 --> 00:25:06,965 [Dawn] Hey, Richard. 499 00:25:07,674 --> 00:25:08,967 Got any colored pencils? 500 00:25:10,802 --> 00:25:11,678 So many. 501 00:25:14,013 --> 00:25:15,139 [Dawn] I admit it. 502 00:25:15,223 --> 00:25:19,602 I had doubts about the Spiers and the Schafers melding households. 503 00:25:19,686 --> 00:25:20,687 But the truth is, 504 00:25:21,354 --> 00:25:22,730 we had a lot in common. 505 00:25:22,814 --> 00:25:26,526 [clears throat] Excuse me, please, may I also have some hot sauce? 506 00:25:28,653 --> 00:25:29,988 -[Dawn] Oh. -Oh. 507 00:25:31,072 --> 00:25:32,198 You got it. 508 00:25:32,282 --> 00:25:33,408 -Thank you. -All right. 509 00:25:37,579 --> 00:25:38,413 [Dawn] Oh. 510 00:25:41,541 --> 00:25:43,543 [drumroll building] 511 00:25:48,464 --> 00:25:49,757 I love it. All good. 512 00:25:49,841 --> 00:25:52,051 -[Sharon] Yay! -[Dawn] More than I realized. 513 00:25:52,552 --> 00:25:53,970 So… So flavorful. 514 00:25:54,053 --> 00:25:55,805 [laughing] 515 00:25:55,888 --> 00:25:59,267 [Dawn] Mary Anne and I were always going to feel like sisters, 516 00:25:59,350 --> 00:26:01,728 no matter what our parents decided to do. 517 00:26:02,854 --> 00:26:05,148 -Night. -Night. [chuckles] 518 00:26:09,902 --> 00:26:11,821 Can we? Just for tonight? 519 00:26:12,614 --> 00:26:13,698 [exhales] 520 00:26:13,781 --> 00:26:14,657 Of course. 521 00:26:30,048 --> 00:26:33,217 ♪ I get happy, I get happy ♪ 522 00:26:33,718 --> 00:26:37,388 ♪ Then I smile, I can see the stars ♪ 523 00:26:37,472 --> 00:26:41,017 ♪ I get happy, I get happy ♪ 524 00:26:41,100 --> 00:26:44,812 ♪ Walkin' high, now the world is ours ♪ 525 00:26:44,896 --> 00:26:48,316 ♪ I get happy, I get happy ♪ 526 00:26:48,399 --> 00:26:55,281 ♪ I can see for miles And we're two lucky hearts ♪ 527 00:26:58,910 --> 00:27:01,162 ♪ I don't know, I don't know ♪ 528 00:27:01,913 --> 00:27:03,331 ♪ Where I'd go ♪ 529 00:27:06,417 --> 00:27:08,628 ♪ I don't know, I don't know ♪ 530 00:27:09,212 --> 00:27:10,755 ♪ What I'd do ♪ 531 00:27:13,925 --> 00:27:16,344 ♪ All I know, all I know ♪ 532 00:27:16,427 --> 00:27:18,346 ♪ Is when I'm with you ♪ 533 00:27:21,307 --> 00:27:25,353 ♪ Everything, everything feels so new ♪ 534 00:27:26,938 --> 00:27:30,858 ♪ I get happy, I get happy ♪ 535 00:27:30,942 --> 00:27:34,862 ♪ Then I smile, I can see the stars ♪ 536 00:27:34,946 --> 00:27:37,865 ♪ I get happy, I get happy ♪ 537 00:27:37,949 --> 00:27:43,454 ♪ I can see for miles And we're two lucky hearts ♪