1 00:00:07,216 --> 00:00:09,635 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,393 --> 00:00:20,104 Jag förälskade mig i att dansa när jag var tre. 3 00:00:21,397 --> 00:00:23,316 Relevé. Passé. 4 00:00:23,941 --> 00:00:24,776 Och… 5 00:00:25,276 --> 00:00:28,404 Mamma spelade den gamla låten "Always Be My Baby", 6 00:00:28,488 --> 00:00:30,740 och jag började snart snurra runt. 7 00:00:31,908 --> 00:00:34,869 Hon säger att jag var för liten, men jag minns det. 8 00:00:35,578 --> 00:00:36,412 Och igen. 9 00:00:37,080 --> 00:00:40,875 Den blå mattan i vårt gamla hus, mitt prinsessan Tiana-nattlinne 10 00:00:41,459 --> 00:00:44,128 och känslan av att kunna snurra för evigt. 11 00:00:46,422 --> 00:00:47,256 Nej. 12 00:00:52,345 --> 00:00:56,557 Men att tro att nåt är ödesbestämt är lätt när man jämt varit stjärnan. 13 00:00:57,183 --> 00:00:59,811 Pinsamt att säga, men så är det. 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,397 Vackert, Miranda. 15 00:01:09,904 --> 00:01:13,991 Eller åtminstone tills jag började på en ny dansskola i Stamford i år. 16 00:01:14,492 --> 00:01:18,162 Jag slet hårt för att komma in. Jag visste att nivån var högre, 17 00:01:18,246 --> 00:01:21,332 men om de valde mig betydde det att jag platsade där. 18 00:01:24,335 --> 00:01:26,295 Men det känns inte så. 19 00:01:35,847 --> 00:01:37,223 Det fick mig att undra: 20 00:01:37,306 --> 00:01:40,101 Hade jag varit bäst för att jag älskar att dansa 21 00:01:40,601 --> 00:01:43,688 eller hade jag älskat dansen för att jag varit bäst? 22 00:01:46,315 --> 00:01:47,650 Det tar jättelång tid. 23 00:01:48,818 --> 00:01:52,989 -Högerregeln borde gälla här. -Jag blir sen till mötet. 24 00:01:53,072 --> 00:01:54,532 Okej, jag försöker! 25 00:01:55,116 --> 00:01:59,203 Jessi, vad är "q-u-i-n-o-a"? 26 00:01:59,287 --> 00:02:01,789 Quinoa, sötnos. De små kornen pappa hatar. 27 00:02:03,499 --> 00:02:04,584 Hur var lektionen? 28 00:02:05,418 --> 00:02:09,547 Jag glömde stödbenet, och Madame justerade min utåtvridning inför alla. 29 00:02:10,131 --> 00:02:14,218 Det var väl därför du ville gå på den här skolan? För att bli bättre. 30 00:02:14,302 --> 00:02:18,097 Men det blir jag inte. Snart fördelas rollerna till vintershowen. 31 00:02:18,764 --> 00:02:23,477 -På lördag hålls en jeté-lektion. -Beccas a cappella-konsert är på lördag. 32 00:02:23,561 --> 00:02:29,358 -Det gör inget om Jessi måste missa den. -Nej, gumman. Lördag är familjetid. 33 00:02:29,442 --> 00:02:32,695 Och vi ska alla gå på Beccas konsert som familj. 34 00:02:37,283 --> 00:02:38,576 Jag skriker snart. 35 00:02:42,705 --> 00:02:44,665 -Vänta. Dawn, är det du? -Ja. 36 00:02:44,749 --> 00:02:46,792 -Vad fin du är. -Tack, Kristy. 37 00:02:46,876 --> 00:02:51,255 Ett mess från Logan. Det står "spelar" följt av en nudel-emoji. 38 00:02:52,590 --> 00:02:56,802 -Killkod. Måste analyseras. -Han spelar nog Minecraft och äter nudlar. 39 00:02:56,886 --> 00:02:58,512 Det är aldrig så uppenbart. 40 00:02:58,596 --> 00:03:00,514 Framme! Förlåt. 41 00:03:01,015 --> 00:03:03,100 Du måste skicka det här. Så där. 42 00:03:03,601 --> 00:03:05,061 En klocka? På allvar? 43 00:03:08,481 --> 00:03:09,440 När var det här? 44 00:03:09,982 --> 00:03:11,859 -Vad söta ni är. -Förra veckan? 45 00:03:11,943 --> 00:03:15,863 Det var gyllene timmen, så jag fotade på väg hem från pizzerian. 46 00:03:16,656 --> 00:03:19,367 -Du var på en balettlektion. -Det ser kul ut. 47 00:03:19,450 --> 00:03:23,537 Nu inleds det här mötet. Första punkten på dagordningen. 48 00:03:23,621 --> 00:03:27,250 Mamma sa att det snart ska hållas ett stormöte i stadshuset. 49 00:03:27,333 --> 00:03:30,336 De ska diskutera högerregeln vid korsningen Edgarstone/Kimball. 50 00:03:30,419 --> 00:03:31,921 -Äntligen! -Äntligen! 51 00:03:32,004 --> 00:03:36,092 Alla vuxna i området ska till mötet, så alla behöver barnvakter. 52 00:03:36,175 --> 00:03:40,304 Vi kan planera nåt kul för barnen och erbjuda en grupprabatt. 53 00:03:40,388 --> 00:03:44,141 -Vi stöttar samhällsengagemanget. -Och fixar specialevent. Grymt! 54 00:03:44,225 --> 00:03:47,770 Eller hur? Mary Anne och jag har räknat alla barnen i området 55 00:03:47,853 --> 00:03:51,148 och fick det till 12. Vi kan passa 12 barn. 56 00:03:51,232 --> 00:03:53,442 Två för varje barnvakt, minus Jessi. 57 00:03:54,986 --> 00:03:59,073 -Vadå? Varför räknas inte jag? -För att du är otillgänglig. 58 00:03:59,156 --> 00:04:02,118 Du gav mig dina tider när du började på nya skolan. 59 00:04:02,827 --> 00:04:04,620 Din vintershow är den kvällen. 60 00:04:05,204 --> 00:04:06,038 Ser du? 61 00:04:06,872 --> 00:04:10,960 Vänta tills ni får se Jessi dansa. Jag grät till Nötknäpparen. 62 00:04:11,043 --> 00:04:14,505 -Hur dags är showen? Vi kanske hinner. -Tänk inte på det. 63 00:04:14,588 --> 00:04:17,174 Den är i Stamford, och jag har ingen roll. 64 00:04:17,258 --> 00:04:19,677 Men det får du. Säkert huvudrollen. 65 00:04:20,261 --> 00:04:23,389 Var god vänta. Jag har Derek Masters pappa på telefon. 66 00:04:23,472 --> 00:04:26,058 Derek behöver passas varje torsdag framöver. 67 00:04:26,142 --> 00:04:28,477 "Superslyngeln Derek" från Tiktok? 68 00:04:28,561 --> 00:04:32,106 Herregud! Han har flest följare av alla under tio. 69 00:04:32,189 --> 00:04:34,066 -Bor han här? -När han är här. 70 00:04:34,150 --> 00:04:36,485 Han var vän med trillingarna förr. 71 00:04:36,569 --> 00:04:40,072 Claudia, du är ledig. Jessi med! Ingen balett på torsdagar. 72 00:04:40,156 --> 00:04:43,034 Är jag ledig? Jag tar det. Får jag ta det? 73 00:04:43,117 --> 00:04:45,119 -Gör det nåt? -Nej. Ta det. 74 00:04:45,202 --> 00:04:49,749 Äntligen. Mitt galna dansschema gick ihop med ett barnvaktsuppdrag. 75 00:04:49,832 --> 00:04:52,293 Typ det schystaste nånsin. 76 00:04:52,376 --> 00:04:56,505 Derek Masters är kanske ett barn, men han är en riktig stjärna. 77 00:04:56,589 --> 00:04:59,800 Jag var fast besluten att visa att jag också var det. 78 00:04:59,884 --> 00:05:02,803 Jag kollar på Derek Masters berömda slajmvideo. 79 00:05:02,887 --> 00:05:06,724 Visste du att han får betalt per tittare? Han har miljontals. 80 00:05:06,807 --> 00:05:08,100 Låt inte mig störa. 81 00:05:08,184 --> 00:05:10,978 Bara din vänliga mamma som gör dina sysslor. 82 00:05:11,562 --> 00:05:13,564 Förlåt. Jag tänkte bära ner det. 83 00:05:13,647 --> 00:05:17,443 Squirt hällde juice på herr Kanin, så jag måste ändå tvätta. 84 00:05:17,526 --> 00:05:19,153 Mrs Ramsey, gissa vad? 85 00:05:19,236 --> 00:05:22,782 Jessi ska vara barnvakt åt en kändis. Derek Masters. 86 00:05:22,865 --> 00:05:25,993 Han plockar ur paketen och lägger sen tillbaka allt. 87 00:05:26,077 --> 00:05:30,956 När han var två blev ett klipp på honom som skurken Superslyngeln en viral succé. 88 00:05:31,040 --> 00:05:33,376 Nu har han blivit ett varumärke. Kolla. 89 00:05:34,043 --> 00:05:35,669 Jag är Superslyngeln Derek, 90 00:05:35,753 --> 00:05:38,464 och jag har en slajmpistol som skjuter i väg… 91 00:05:38,547 --> 00:05:42,093 Varför kan ingen bara vara barn och ha minnena för sig själv? 92 00:05:43,594 --> 00:05:46,806 Sätt inte på den än. Den får speglarna att vibrera. 93 00:05:46,889 --> 00:05:50,101 Jag jobbar på min jeté eftersom jag missar lektionen. 94 00:05:50,184 --> 00:05:55,314 Jaså. När du har ätit middag och gjort dina läxor är tvätten klar, 95 00:05:55,398 --> 00:05:57,858 och då kan du öva jeté tills du kroknar. 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,613 Kom. Låt inte frallorna kallna. 97 00:06:03,531 --> 00:06:06,325 Hörde du det? Hur hon avfärdade allt. 98 00:06:06,409 --> 00:06:09,662 Jag behöver plats att träna på. Varför fattar hon inte? 99 00:06:10,287 --> 00:06:15,126 De har ju faktiskt byggt en plats åt dig. Men jag står så klart på din sida. 100 00:06:15,209 --> 00:06:19,296 -Mal, vill du stanna på middag? -Hemskt gärna! 101 00:06:20,423 --> 00:06:23,843 Vadå? Hemma är jag typ servitör utan att ens få ha smoking. 102 00:06:23,926 --> 00:06:25,469 Hej, gumman. 103 00:06:25,553 --> 00:06:27,388 -Hej, Mallory. -Hej, mr Ramsey. 104 00:06:27,471 --> 00:06:28,389 Äppeljuice. 105 00:06:30,558 --> 00:06:32,518 -Kommer ni upp? -Strax. 106 00:06:32,601 --> 00:06:34,770 Jag försökte bara göra mitt bästa. 107 00:06:34,854 --> 00:06:38,774 Utmärka mig på nya skolan. Varför stöttade inte mina föräldrar det? 108 00:06:39,316 --> 00:06:40,985 Jessica! Nu! 109 00:06:41,068 --> 00:06:43,779 Varför måste de vara så typiska föräldrar? 110 00:06:43,863 --> 00:06:44,822 Kom nu. 111 00:06:44,905 --> 00:06:48,784 Sen träffade jag en pappa som visste hur man hejade på sitt barn. 112 00:06:48,868 --> 00:06:50,870 Han hade till och med lagtröjor. 113 00:06:50,953 --> 00:06:54,915 Vi är på sluttampen av vår kampanjserie inför högtiderna. 114 00:06:54,999 --> 00:06:57,918 Folk behöver presentidéer och litar på Derek. 115 00:06:58,002 --> 00:07:02,715 Om ni kan göra åtminstone en video medan jag är borta vore det toppen. 116 00:07:02,798 --> 00:07:08,137 Men han behöver inte mycket regi. Jag bara låter honom glänsa. Förstått? 117 00:07:08,220 --> 00:07:09,722 -Absolut. -Toppen. 118 00:07:10,764 --> 00:07:14,059 Derek kan visa dig allt. Du behöver bara sköta kameran. 119 00:07:14,143 --> 00:07:16,854 Okej. Nåt annat jag behöver veta, mr Masters? 120 00:07:16,937 --> 00:07:19,940 -Nödnummer, allergier… -Kalla mig Chaz. 121 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 Jag har airdroppat dig allt. Det finns snacks i kylen. 122 00:07:23,861 --> 00:07:26,280 Men ingen mjölk. Dåligt för hans röst. 123 00:07:27,615 --> 00:07:31,994 Jag ska träffa hans manager. Det borde bara ta ett par timmar. 124 00:07:32,077 --> 00:07:34,955 Derek! Frågor till Artie inför slutauditionen? 125 00:07:35,039 --> 00:07:39,376 -Nej, jag känner mig redo. -Det är du. Passa dig, Harry Styles. 126 00:07:39,460 --> 00:07:41,712 Du, Jessi. Du är en stjärna. 127 00:07:41,795 --> 00:07:46,383 Artie? Ja, jag är på väg. Men jag såg precis ditt mejl. 128 00:07:46,467 --> 00:07:49,595 Suverän idé med Chalamet-stuk på nya porträttbilderna. 129 00:07:51,555 --> 00:07:56,644 -Vad vill du göra först? Ett spel eller… -Vi filmar. Tryck på knappen. 130 00:08:04,235 --> 00:08:06,654 -Din pappa nämnde en slutaudition. -Ja. 131 00:08:06,737 --> 00:08:09,698 För en ny tv-serie där ett barn blir president. 132 00:08:09,782 --> 00:08:13,494 -Vi är två kvar om rollen som stabschef. -Fantastiskt. 133 00:08:13,577 --> 00:08:15,871 -Kan du ge mig hdmi-kabeln? -Absolut. 134 00:08:18,499 --> 00:08:20,709 -Oj! Sysslar du med yoga? -Balett. 135 00:08:21,210 --> 00:08:24,964 -Häftigt. I stan? -Ja, om du menar Stamford. 136 00:08:25,631 --> 00:08:29,552 Jag har också en audition snart, men det är inte som en tv-serie. 137 00:08:29,635 --> 00:08:31,345 En audition är en audition. 138 00:08:31,428 --> 00:08:34,723 Pappa säger att man måste gå in och visa vad man går för. 139 00:08:34,807 --> 00:08:37,017 Och är man bäst kan de inte säga nej. 140 00:08:39,228 --> 00:08:40,271 Derek hade rätt. 141 00:08:40,354 --> 00:08:44,316 Jag hade snärjt in mig i tankar när jag behövde prestera på golvet. 142 00:08:45,192 --> 00:08:49,488 Och under sista lektionen innan Madame meddelade besluten, gjorde jag det. 143 00:08:49,572 --> 00:08:52,199 Tillsammans med varenda elektrolyt i kroppen. 144 00:08:52,950 --> 00:08:57,663 -Jag snurrade nog ur mig en lunga. -Men visst hjälpte jeté-lektionen? 145 00:08:58,247 --> 00:08:59,707 Mes petites, 146 00:08:59,790 --> 00:09:04,336 huvudrollen som Snödrottningen i vintershowen ska dansas av… 147 00:09:04,962 --> 00:09:05,963 Miranda Rose. 148 00:09:06,463 --> 00:09:07,464 Coolt! 149 00:09:09,174 --> 00:09:12,052 Och Vindvariationen av Clementine Anderson. 150 00:09:13,053 --> 00:09:14,805 Och er andra… 151 00:09:14,888 --> 00:09:19,184 Jag blev en istapp. En av bakgrundsdansarna. Resterna. 152 00:09:19,852 --> 00:09:21,979 Madame sa inte ens mitt namn. 153 00:09:22,062 --> 00:09:25,566 Det är väldigt utmanande. Ni ska dansa precis likadant… 154 00:09:25,649 --> 00:09:28,444 HUR GICK DET? FICK DU HUVUDROLLEN? 155 00:09:28,527 --> 00:09:32,364 Jag kunde knappt ta in att jag inte fått en riktig roll. 156 00:09:32,448 --> 00:09:35,743 Men att vännerna skulle känna till att jag misslyckats… 157 00:09:40,789 --> 00:09:44,668 Det fick allt att snurra, och inte som i en fouetté. 158 00:09:44,752 --> 00:09:47,504 Naturskattjakten kanske funkar, men… 159 00:09:47,588 --> 00:09:50,382 Stace, växer det giftek på vintern med? 160 00:09:50,466 --> 00:09:54,553 -För tidigt, Kristy. Fortfarande! -Jösses. 161 00:09:54,637 --> 00:09:55,596 Bio, då? 162 00:09:55,679 --> 00:09:58,766 Vad är det för fel på bio? Det är kul och varmt. 163 00:09:58,849 --> 00:10:00,893 Det innebär också skärmtid. 164 00:10:00,976 --> 00:10:04,021 Men om vi har ett lärorikt snack efteråt, då? 165 00:10:04,104 --> 00:10:06,273 Om filmens styrkor och svagheter. 166 00:10:06,357 --> 00:10:10,194 Och så får barnen räkna ut hur mycket en enda gelégodis kostar 167 00:10:10,277 --> 00:10:13,530 utifrån paketets pris och andra tråkiga mattegrejer. 168 00:10:13,614 --> 00:10:15,616 -Jag hjälper med matten. -Okej. 169 00:10:15,699 --> 00:10:19,536 Mary Anne, kolla kommande filmer och lediga föreställningstider. 170 00:10:19,620 --> 00:10:23,082 Föreställningar, men just det! Jessi, hur gick det? 171 00:10:24,333 --> 00:10:25,751 Hon fick huvudrollen! 172 00:10:25,834 --> 00:10:29,713 -Nähä! -Nähä! Jessi, det är otroligt! 173 00:10:29,797 --> 00:10:32,883 "Det finns inga små roller, bara små dansare." 174 00:10:32,966 --> 00:10:35,969 Den som sa det hade aldrig tvingats spela en istapp. 175 00:10:38,430 --> 00:10:40,391 Men mina vänner var så uppspelta. 176 00:10:42,101 --> 00:10:44,937 Och jag fick känna mig som en stjärna nånstans. 177 00:10:46,939 --> 00:10:48,399 Stäng av musiken. 178 00:11:01,412 --> 00:11:03,038 Från början, Miranda. 179 00:11:07,793 --> 00:11:10,212 Hej, grymmingar! Superslyngeln Derek här. 180 00:11:10,295 --> 00:11:13,966 Jag har funderat. Tänk om ens aptit för mode kunde mätta andra? 181 00:11:14,508 --> 00:11:17,553 En matnyttig tanke. Okej, dags att ha kul. 182 00:11:17,636 --> 00:11:21,640 Halsen ser skum ut. Vi kör från en annan vinkel. Jag förbereder. 183 00:11:21,724 --> 00:11:22,808 Toppen. 184 00:11:26,019 --> 00:11:30,441 -Hört nåt om din slutaudition än? -Snart, hoppas jag. Och baletten, då? 185 00:11:30,524 --> 00:11:33,402 Det kändes som om jag kunde prata med Derek. 186 00:11:33,485 --> 00:11:36,155 Två proffs emellan. Eller vad jag nu var. 187 00:11:36,238 --> 00:11:37,239 Jag är en istapp. 188 00:11:37,906 --> 00:11:40,534 -Är det bra? -En bakgrundsroll. 189 00:11:42,077 --> 00:11:48,709 Jag har dansat hela mitt liv, och nu känns det meningslöst. 190 00:11:48,792 --> 00:11:54,131 Det kanske inte är rätt val för dig. Om du verkligen vill bli känd 191 00:11:54,214 --> 00:11:57,217 borde du försöka bygga upp en följarskara på nätet. 192 00:11:57,301 --> 00:11:59,928 Sen får du sponsorer och skådisuppdrag. 193 00:12:00,012 --> 00:12:03,140 Jag vet inte. Jag har alltid varit dansare. 194 00:12:03,640 --> 00:12:06,643 Jag var bara en bebis som låtsades vara superskurk. 195 00:12:06,727 --> 00:12:10,147 Nu vet miljontals människor över hela världen vem jag är. 196 00:12:10,898 --> 00:12:12,649 Derek hade kanske rätt. 197 00:12:13,650 --> 00:12:16,862 Jag hade sett livet framför mig som en riktig danssaga, 198 00:12:16,945 --> 00:12:18,947 men ingen brydde sig längre. 199 00:12:19,490 --> 00:12:24,536 Jag kanske borde ha dansat på Tiktok, fått klick, sponsringar och kändisskap. 200 00:12:24,620 --> 00:12:28,457 Blivit en stjärna. En riktig stjärna. Det skulle väl alla vilja? 201 00:12:28,999 --> 00:12:32,002 Förutom mina föräldrar, särskilt min mamma. 202 00:12:32,085 --> 00:12:36,089 Hon skulle behöva övertygas, så jag visste att jag behövde stöd. 203 00:12:36,173 --> 00:12:37,424 Och då valde du mig? 204 00:12:37,508 --> 00:12:41,345 Stacey sa att du fick din pappa att tagga ner, och han är advokat. 205 00:12:41,428 --> 00:12:45,557 -Så du måste vara skicklig. -Ja, men det var inte i rätten. 206 00:12:45,641 --> 00:12:48,977 Snarare: "En halv hästsvans i stället för flätor?" 207 00:12:49,561 --> 00:12:52,731 -Hej, mamma! -Hej. Middagen är klar. 208 00:12:52,815 --> 00:12:57,194 Om du nattar Squirt, så äter vi så fort pappa och Becca kommit hem. 209 00:12:57,277 --> 00:13:00,531 Tack för att jag fick komma. Middagen luktar jättegott. 210 00:13:00,614 --> 00:13:03,575 Jag klädde mig nästan precis som du på high school. 211 00:13:03,659 --> 00:13:04,660 Menar du det? 212 00:13:04,743 --> 00:13:07,454 Vi bodde nära Silvercup Studios i Queens, 213 00:13:07,538 --> 00:13:10,833 och jag trodde jag skulle bli upptäckt och slå igenom. 214 00:13:10,916 --> 00:13:12,292 Precis som Jessi! 215 00:13:14,795 --> 00:13:15,879 Vad menar du? 216 00:13:15,963 --> 00:13:19,049 Jag kanske behöver byta strategi för min karriär. 217 00:13:19,550 --> 00:13:20,759 Din vadå? 218 00:13:20,843 --> 00:13:23,220 Jag har fokuserat på baletten 219 00:13:23,303 --> 00:13:26,974 när jag egentligen behöver satsa på att bli större på nätet. 220 00:13:27,057 --> 00:13:31,186 Chaz säger att rollsättare söker folk som redan har många följare. 221 00:13:31,270 --> 00:13:36,066 Vänta nu. Uppmärksamhet? Rollsättare? Chaz? 222 00:13:36,817 --> 00:13:41,280 Dansen tar mig ingenstans, och Chaz… Derek Masters pappa. 223 00:13:41,363 --> 00:13:43,615 -Paketpojken? -Som öppnar paket. 224 00:13:43,699 --> 00:13:45,659 Fast han har gått vidare. 225 00:13:45,742 --> 00:13:48,787 Han tjänar en massa pengar och har miljontals fans. 226 00:13:48,871 --> 00:13:53,709 Han gjorde en helgullig video om valpar som gör yoga. Tror jag. 227 00:13:54,918 --> 00:13:59,882 Jag kan börja lägga upp saker på en gång. Jag kan ju filma i min danshörna. 228 00:13:59,965 --> 00:14:02,801 Derek och Chaz tänker följa mig på Signalboost. 229 00:14:02,885 --> 00:14:05,137 När ska du göra allt det här? 230 00:14:05,220 --> 00:14:09,766 Utöver skolarbetet, barnpassningen och de fyra balettlektionerna varje vecka. 231 00:14:09,850 --> 00:14:11,935 Tänker du sova? Får jag sova? 232 00:14:12,686 --> 00:14:14,187 Jag ska sluta med balett. 233 00:14:15,939 --> 00:14:18,650 Nej, du ska inte sluta med balett. 234 00:14:18,734 --> 00:14:21,153 -Men det funkar inte. -"Funkar inte"? 235 00:14:21,236 --> 00:14:25,741 Du har kommit in på en balettskola som du tjatat om i tre år. 236 00:14:25,824 --> 00:14:30,746 Som vår familj fått göra en massa uppoffringar för. 237 00:14:30,829 --> 00:14:32,205 Du förstår inte. 238 00:14:32,289 --> 00:14:36,293 Jodå. Du fick ingen stor roll. Allt handlar inte längre om dig. 239 00:14:36,376 --> 00:14:41,006 Så nu vill du kasta bort åratal av ansträngningar, disciplin och fokus. 240 00:14:41,089 --> 00:14:44,718 Ditt ego pallar det inte, så nu ska du bli internetkändis. 241 00:14:44,801 --> 00:14:48,597 Vill du sluta för att du inte gillar balett längre? Okej. 242 00:14:48,680 --> 00:14:53,936 Men du slutar inte för att du inte fick precis vad du ville när du ville. 243 00:14:54,019 --> 00:14:58,106 Och definitivt inte för att göra Youtube-videor 244 00:14:58,190 --> 00:15:01,568 när du lattjar med förpackningar i min tvättstuga. 245 00:15:01,652 --> 00:15:04,821 Becca var grym i dag. 246 00:15:05,739 --> 00:15:06,823 Dags för middag. 247 00:15:07,908 --> 00:15:10,911 -Det här är Mary Anne. -Hej, mr Ramsey. 248 00:15:11,870 --> 00:15:13,121 Trevligt att träffas. 249 00:15:22,464 --> 00:15:25,509 Snälla, berätta inte för de andra om min roll. 250 00:15:25,592 --> 00:15:28,428 -Ingen bryr sig om det. -Jag bryr mig. 251 00:15:29,304 --> 00:15:34,393 Jag ljög för att det var pinsamt, och nu är det ännu pinsammare. Snälla. 252 00:15:36,979 --> 00:15:37,938 Okej. 253 00:15:38,021 --> 00:15:39,731 Jessica, nu! 254 00:15:40,440 --> 00:15:41,274 Jag kommer! 255 00:15:45,445 --> 00:15:48,240 Det kvittar vem det andra barnet är. 256 00:15:49,157 --> 00:15:53,704 Nej, det här är oförlåtligt. Vi kommer att överväga att byta manager. 257 00:15:54,413 --> 00:15:56,039 Måste lägga på. Vi hörs. 258 00:15:56,123 --> 00:15:59,459 -Jess, tack för att du kom. -Är allt bra? 259 00:16:00,043 --> 00:16:03,880 Derek fick inte Yngsta befälhavaren, men det är deras förlust. 260 00:16:03,964 --> 00:16:08,135 Vi ska använda det här för att ta revansch med nästa grej. Eller hur? 261 00:16:09,678 --> 00:16:10,846 -Visst. -Ja. 262 00:16:10,929 --> 00:16:13,015 Lyft fram komiken i dag. 263 00:16:14,391 --> 00:16:18,437 Det här grejar du. Vi gör nåt kul och tar oss tillbaka till toppen. 264 00:16:19,062 --> 00:16:21,189 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 265 00:16:21,273 --> 00:16:24,860 Ja. Chaz här. Förlåt, jag är lite sen. 266 00:16:29,031 --> 00:16:30,407 Han blir så orolig. 267 00:16:31,491 --> 00:16:34,453 -Min karriär är viktig för honom. -Och för dig, då? 268 00:16:35,287 --> 00:16:40,834 Jag hade färre visningar den här månaden, och jag hörde honom nämna bolånet, så… 269 00:16:42,085 --> 00:16:43,920 Vet du vad? Vi kör bara i gång. 270 00:16:45,255 --> 00:16:47,799 Derek kändes så allvarstyngd. 271 00:16:49,676 --> 00:16:52,220 Men en balettdansare ska se tyngdlös ut. 272 00:17:00,812 --> 00:17:02,189 Vad sysslar du med? 273 00:17:02,272 --> 00:17:05,317 Changement. Släpp kameran och häng på. 274 00:17:07,861 --> 00:17:08,695 Kom igen! 275 00:17:18,538 --> 00:17:23,502 Vad har du lust att göra nu? Vad vill du ha mest av allt? 276 00:17:25,128 --> 00:17:25,962 Glass! 277 00:17:31,134 --> 00:17:34,513 Den borde ha stått längre i frysen, men jag pallade inte. 278 00:17:34,596 --> 00:17:38,642 -Var har du lärt dig det? -Mammas favvoaktivitet på regniga dagar. 279 00:17:39,392 --> 00:17:42,604 Låter din mamma dig äta glass? Trots baletten? 280 00:17:42,687 --> 00:17:43,522 Självklart. 281 00:17:44,481 --> 00:17:45,690 Jag är hemma! 282 00:17:45,774 --> 00:17:48,735 Hon vill bara att jag ska vara ett barn. 283 00:17:49,986 --> 00:17:52,989 Din mamma verkar trevlig. Och kul. 284 00:17:53,073 --> 00:17:55,659 -Hej, kompis. Vad har du där? -Hej. 285 00:17:55,742 --> 00:18:00,372 Jessi har lärt mig göra glass i burkar. Vi använde mjölk, men halsen känns bra. 286 00:18:01,081 --> 00:18:02,749 Ska bli kul att se videon. 287 00:18:06,837 --> 00:18:07,879 Vi filmade inte. 288 00:18:10,257 --> 00:18:11,091 Inte? 289 00:18:12,759 --> 00:18:15,262 Vi ville göra nåt för skojs skull. 290 00:18:15,345 --> 00:18:19,599 Hörrni. Att spela in nåt gör det inte mindre skoj. 291 00:18:22,811 --> 00:18:24,729 Jag får ta det här med din chef. 292 00:18:27,149 --> 00:18:30,277 Min chef? Jag hade så klart ingen chef. 293 00:18:31,736 --> 00:18:34,406 Det fanns bara en person som Chaz kunde ringa. 294 00:18:38,702 --> 00:18:39,536 Hallå? 295 00:18:39,619 --> 00:18:43,290 Kristy Thomas. Grundare och ordförande för Barnvaktsklubben. 296 00:18:44,541 --> 00:18:47,377 Ni får skapa så mycket innehåll som ni vill. 297 00:18:47,460 --> 00:18:50,505 Det är uppenbart att det ni sysslar med går bra. 298 00:18:50,589 --> 00:18:55,844 Men jag sysslar med barnvakter, inte produktionsassistenter. 299 00:18:56,678 --> 00:18:58,346 Det är bara överväldigande. 300 00:18:59,472 --> 00:19:01,975 Att fixa det här själv, oroa mig för Derek, 301 00:19:02,893 --> 00:19:04,394 hans karriär, framtiden… 302 00:19:04,477 --> 00:19:07,314 Jag fattar. Jag har vuxit upp med en singelmamma. 303 00:19:07,939 --> 00:19:12,027 Men var inte otrevlig mot mina barnvakter. Okej? 304 00:19:14,654 --> 00:19:15,488 Ja. 305 00:19:18,325 --> 00:19:22,829 -Förlåt. Det är mitt jobbnummer. -Visst. Jag förstår. 306 00:19:24,372 --> 00:19:27,083 HAR DU KÖPT BIOBILJETTER ÄN? 307 00:19:27,167 --> 00:19:30,420 HAR VÄNTAT PÅ RABATTERBJUDANDE 308 00:19:30,503 --> 00:19:33,548 BRA. JAG HAR ETT BÄTTRE FÖRSLAG PÅ UTFLYKTSMÅL 309 00:19:34,758 --> 00:19:36,176 Lite hemgjord glass? 310 00:19:38,094 --> 00:19:40,430 Chaz var ingen dålig person. 311 00:19:41,514 --> 00:19:44,643 Han hade bara glömt att även om Derek hade en karriär, 312 00:19:45,185 --> 00:19:46,686 så var han ändå ett barn. 313 00:19:48,939 --> 00:19:52,817 Och ibland behövde han göra saker bara för att bli lycklig. 314 00:20:01,618 --> 00:20:02,994 Hon var fantastisk. 315 00:20:03,495 --> 00:20:07,874 Jag visste att hon var bra, men inte så här bra. Vad hade förändrats? 316 00:20:11,002 --> 00:20:14,839 Men sen såg jag henne le när hon inte ens var vänd mot publiken. 317 00:20:14,923 --> 00:20:19,719 Och då förstod jag. Hon kände sig som jag när jag var tre. 318 00:20:21,680 --> 00:20:24,015 Som om hon kunde snurra för evigt. 319 00:20:24,516 --> 00:20:26,309 -Se på henne! -Eller hur? 320 00:20:29,646 --> 00:20:32,065 Är ni redo, mina damer? Axlarna bakåt. 321 00:21:01,344 --> 00:21:05,223 Så bra hade jag inte dansat på länge, även om ingen såg just mig. 322 00:21:05,307 --> 00:21:08,601 Jag hade insett att den enda jag behövde dansa för var… 323 00:21:08,685 --> 00:21:10,729 Jessi! 324 00:21:12,647 --> 00:21:14,190 Stort fan! Vilken tiara! 325 00:21:14,274 --> 00:21:17,444 -Tack, Charlotte! -Myriah, jag älskar lila. 326 00:21:17,527 --> 00:21:20,447 Bli inte arg. Du ville inte ha oss här, men… 327 00:21:20,530 --> 00:21:23,658 Du var fantastisk! Riktiga Balanchine-vibbar. 328 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 Din istappsdans gav mig rysningar. Äkta och bildliga. 329 00:21:26,911 --> 00:21:28,371 Tack ska ni ha. 330 00:21:28,455 --> 00:21:29,789 Gråt inte, Mal. 331 00:21:31,333 --> 00:21:35,503 Jag har en massa översvallande beröm om din otroliga insats, 332 00:21:35,587 --> 00:21:37,213 men barnen sprider ut sig. 333 00:21:38,965 --> 00:21:41,885 -Dylan? Peter? -Jag vet att du inte ville det här. 334 00:21:41,968 --> 00:21:46,473 Men jag ville visa alla hur grym du är. Och att vi stöttar dig i alla lägen. 335 00:21:47,349 --> 00:21:49,476 Jag har fler poänger antecknade som… 336 00:21:54,272 --> 00:21:57,901 Hur kom ni hit? Säg nu inte att Kristy kan köra bil. 337 00:21:57,984 --> 00:22:00,445 Det kan hon inte. Jag ringde din mamma. 338 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 Hon höll med om att alla borde komma. 339 00:22:04,366 --> 00:22:05,450 Tack, mamma. 340 00:22:06,034 --> 00:22:11,206 Vad gör väl bilturerna till Stamford? Jag klarar dem sovandes. Vilket jag gjort. 341 00:22:11,289 --> 00:22:14,376 Gumman, jag är så stolt över dig. 342 00:22:15,085 --> 00:22:17,921 -Du var suverän. Grattis! -Tack, pappa. 343 00:22:21,966 --> 00:22:24,803 -De här är till dig. -Tänk att du kom! 344 00:22:25,762 --> 00:22:29,808 Jag sa till pappa att jag måste se dig dansa före flytten till LA. 345 00:22:29,891 --> 00:22:30,767 LA? 346 00:22:31,393 --> 00:22:35,438 Agenten säger att det är ett måste för skådisar. Jag måste försöka. 347 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 Jo. 348 00:22:37,190 --> 00:22:40,110 Du ser strålande ut på scen. Och lycklig. 349 00:22:40,193 --> 00:22:41,027 Det var jag. 350 00:22:41,111 --> 00:22:46,658 Det kvittade att jag inte var stjärnan eller ens bästa dansaren i skolan. Än. 351 00:22:46,741 --> 00:22:48,952 Då så, Stoneybrook-gruppen. Följ mig! 352 00:22:49,035 --> 00:22:53,123 Jag behövde inte oroa mig för framtiden. Jag var bara ett barn. 353 00:22:55,083 --> 00:22:57,794 -Nu så! -Varsågoda. 354 00:22:57,877 --> 00:23:00,004 -Tack! -Visst ser de goda ut? 355 00:23:01,297 --> 00:23:06,636 Och tack vare vänner och familj var det allt jag behövde vara. 356 00:23:07,303 --> 00:23:08,221 Vi tar en bild. 357 00:23:08,763 --> 00:23:10,890 Har du haft den på dig hela tiden? 358 00:23:10,974 --> 00:23:11,808 Givet. 359 00:23:12,976 --> 00:23:15,019 Okej. Ett, två, tre… 360 00:24:27,091 --> 00:24:29,010 Undertexter: Anna Johansson