1 00:00:07,133 --> 00:00:09,886 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,847 --> 00:00:16,601 CLAUDIA OG DEN NYE JENTA 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,856 "Kunst er en kunst, men gjestfrihet er en vitenskap." 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,942 Det er et sitat fra meg, Claudia Kishi. 5 00:00:25,026 --> 00:00:29,113 Så da det var på tide å arrangere den første overnattingsfesten 6 00:00:29,197 --> 00:00:30,990 var alt nøye planlagt. 7 00:00:31,074 --> 00:00:34,911 Jeg kjøpte inn den beste og tydeligst merkede hurtigmaten. 8 00:00:36,788 --> 00:00:39,165 Jeg la ut de mykeste putene. 9 00:00:41,334 --> 00:00:45,463 Og jeg åpnet skapet mitt for dem som trengte moteinspirasjon. 10 00:00:45,963 --> 00:00:49,050 Men én ting jeg ikke regnet med, var Kristy Thomas, 11 00:00:49,133 --> 00:00:53,346 vår kjære president og grunnlegger, som dukket opp med sin egen agenda. 12 00:00:55,765 --> 00:00:57,683 Vi har to nye medlemmer. 13 00:00:58,351 --> 00:01:02,522 Vi må integrere dem i henhold til individuelle svakheter og styrker 14 00:01:02,605 --> 00:01:04,774 for å utnytte synergien i selskapet. 15 00:01:04,857 --> 00:01:08,027 Enda et selskap, akkurat det USA trenger. 16 00:01:08,111 --> 00:01:11,906 Personlighetstesten maksimerer vekstpotensialet vårt 17 00:01:11,989 --> 00:01:14,742 ved å hjelpe oss å forstå hva vi kan bidra med. 18 00:01:14,826 --> 00:01:17,912 Watson bruker dem. Han er "Cheerleader"-typen. 19 00:01:18,496 --> 00:01:21,916 "Betaler du skatt kvartalsvis eller oppgir du endelige tall 20 00:01:21,999 --> 00:01:23,584 på slutten av året?" 21 00:01:23,668 --> 00:01:26,546 Skal vi betale skatt? Må jeg undersøke dette? 22 00:01:26,629 --> 00:01:31,592 Ikke om vi er et selskap. Vi hamstrer profitten og blir reddet av middelklassen. 23 00:01:31,676 --> 00:01:32,844 Tenk på det sånn. 24 00:01:32,927 --> 00:01:35,972 Gjør du leksene med en gang eller tar du skippertak? 25 00:01:36,055 --> 00:01:37,306 Med en gang. 26 00:01:37,890 --> 00:01:38,850 Ferdig. 27 00:01:39,851 --> 00:01:42,979 -Jeg kjenner meg selv. -Det gjør ikke jeg. 28 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 Hvordan skal jeg svare på dette? 29 00:01:45,523 --> 00:01:49,026 Ville jeg fortalt en hvit løgn om det skaffer oss kunder? 30 00:01:49,110 --> 00:01:52,363 Leverer jeg tilbake stiftemaskinen jeg tok med hjem? 31 00:01:52,446 --> 00:01:55,533 -Bare vær deg selv. -Lett å si når du er deg. 32 00:01:56,117 --> 00:01:56,951 Ferdig. 33 00:01:57,034 --> 00:01:59,412 Jeg må ha vann. Vil noen ha noe? 34 00:02:04,667 --> 00:02:05,710 Interessant. 35 00:02:14,051 --> 00:02:14,886 Skjønner. 36 00:02:14,969 --> 00:02:17,638 Hva skjønner du? Si det! 37 00:02:17,722 --> 00:02:21,559 OMG. Claudia, vet du at du har en kjendis på kjøkkenet? 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,561 -Hva? Hvem? -Ashley Wyeth! 39 00:02:23,644 --> 00:02:26,480 Den kuleste jenta på Stoneybrook High. 40 00:02:26,564 --> 00:02:29,567 Har ikke hun fem millioner følgere? 41 00:02:29,650 --> 00:02:30,526 Jepp. 42 00:02:30,610 --> 00:02:33,196 Designere sender gratis klær til henne. 43 00:02:33,279 --> 00:02:36,866 Og talen hennes på New Haven-markeringen gikk viralt. 44 00:02:36,949 --> 00:02:38,868 Hva gjør hun hjemme hos deg? 45 00:02:39,493 --> 00:02:40,995 Hvem er Ashley Wyeth? 46 00:02:42,830 --> 00:02:43,998 Det er henne! 47 00:02:44,081 --> 00:02:48,169 Den kuleste jenta i Stoneybrook spiser jordbær fra kjøleskapet mitt. 48 00:02:48,252 --> 00:02:49,837 Å, hei! 49 00:02:49,921 --> 00:02:52,048 Du er Janines søster, ikke sant? 50 00:02:52,131 --> 00:02:54,342 Til og med pyjamasen hennes er in. 51 00:02:55,384 --> 00:02:58,429 Ashley. Vi må balansere 14 kjemiske ligninger 52 00:02:58,512 --> 00:03:01,224 og memorere tre kapitler før prøven på mandag. 53 00:03:01,307 --> 00:03:04,852 Vi må pugge hele natten. Avanserte fag er ingen spøk. 54 00:03:05,895 --> 00:03:09,315 -Hyggelig å treffe deg. -Miss Mensa hjelper henne, altså. 55 00:03:09,398 --> 00:03:10,233 Typisk. 56 00:03:10,983 --> 00:03:12,944 Hvordan får jeg hennes liv? 57 00:03:13,444 --> 00:03:17,281 Resultatene er klare. Først blant likestilte kommer jeg. 58 00:03:17,365 --> 00:03:20,701 "Kapteinen. Den fødte leder. Modig. Bestemt. 59 00:03:20,785 --> 00:03:22,578 Forlater aldri sin post." 60 00:03:22,662 --> 00:03:26,207 Neste er Claudia, min elskede visepresident. 61 00:03:26,874 --> 00:03:29,710 "Individualisten. Går sine egne veier. 62 00:03:29,794 --> 00:03:32,338 Følger aldri strømmen." 63 00:03:32,421 --> 00:03:33,881 Jepp. Høres riktig ut. 64 00:03:34,632 --> 00:03:37,051 Stacey er Flinkisen. 65 00:03:37,635 --> 00:03:42,056 "Dyktig i alt hun gjør. Nøyaktig i handlinger og avgjørelser. 66 00:03:42,139 --> 00:03:43,599 Løser alle problemer." 67 00:03:43,683 --> 00:03:44,850 Ja, det er meg. 68 00:03:45,851 --> 00:03:48,020 Mary Anne er Filosofen. 69 00:03:48,771 --> 00:03:51,649 "Kontemplativ, klok fortapt i dype tanker." 70 00:03:51,732 --> 00:03:52,608 Namaste. 71 00:03:54,026 --> 00:03:56,362 Dawn, du er Den revolusjonære. 72 00:03:56,445 --> 00:03:59,323 "Fryktløs, alltid på jakt etter forbedringer. 73 00:03:59,949 --> 00:04:01,325 Tåler konflikt." 74 00:04:01,409 --> 00:04:02,743 Det stemmer. 75 00:04:03,244 --> 00:04:05,246 Jessi er Krigeren. 76 00:04:05,329 --> 00:04:07,415 "Stoisk, målrettet, 77 00:04:07,498 --> 00:04:10,042 vet hva man bør sikte etter." 78 00:04:11,210 --> 00:04:12,211 Kul synergi! 79 00:04:12,295 --> 00:04:13,462 Vi er ustoppelige! 80 00:04:14,588 --> 00:04:15,756 Hva er Mallory? 81 00:04:15,840 --> 00:04:16,674 Stemmer. 82 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 Mallory er ingenting. 83 00:04:21,595 --> 00:04:25,808 Det var umulig å avgjøre fordi hun lot mange spørsmål stå åpne. 84 00:04:26,434 --> 00:04:28,352 Jeg visste ikke svaret. 85 00:04:28,436 --> 00:04:31,063 Ingen svar er gale. Det er poenget. 86 00:04:31,689 --> 00:04:34,817 Du kan prøve igjen senere når du har mer tid. 87 00:04:36,027 --> 00:04:40,031 Beklager. Jeg skulle ønske jeg var en individualist som Claudia. 88 00:04:40,114 --> 00:04:43,117 "Hvis du vil være individualist, er du nok ikke en", 89 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 var det jeg nesten sa, 90 00:04:44,618 --> 00:04:46,829 men så kom jeg på Ashley Wyeth 91 00:04:46,912 --> 00:04:50,791 og essayet hun publiserte i Teen Vogue om radikal empati. 92 00:04:50,875 --> 00:04:52,710 Så jeg holdt munn. 93 00:04:53,377 --> 00:04:56,213 -Det gjorde ikke Mallory. -Alt ser så pent ut. 94 00:04:56,297 --> 00:04:58,924 Nesten for pent til å spise. Hva er det? 95 00:04:59,550 --> 00:05:00,551 Vafler? 96 00:05:01,218 --> 00:05:04,388 Ja, jeg vet det , men hva er det andre? 97 00:05:04,472 --> 00:05:05,931 Litchi, 98 00:05:06,015 --> 00:05:07,600 pasjonsfrukt, 99 00:05:07,683 --> 00:05:08,684 dragefrukt. 100 00:05:08,768 --> 00:05:10,519 Dragefrukt. 101 00:05:10,603 --> 00:05:12,021 Det høres så kult ut. 102 00:05:12,521 --> 00:05:14,523 Er det en japansk greie? 103 00:05:14,607 --> 00:05:18,194 Drage- og pasjonsfrukt er faktisk amerikansk, 104 00:05:18,277 --> 00:05:22,907 og litchi ble dyrket i Guangdong i Sørøst-Kina på 1000-tallet. 105 00:05:22,990 --> 00:05:25,785 Janine greier alltid å redde et pinlig øyeblikk 106 00:05:25,868 --> 00:05:29,121 med enda mer pinlighet. Og Ashley Wyeth, så klart. 107 00:05:29,205 --> 00:05:32,666 Hei, jeg heter Claudia. Vi møttes i går. 108 00:05:32,750 --> 00:05:35,503 Stemmer. Hadde dere det gøy i går? 109 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 -Ja! -Ja! 110 00:05:37,713 --> 00:05:39,215 Vil du ha vafler? 111 00:05:39,882 --> 00:05:42,843 Beklager. Skyssen min venter. 112 00:05:42,927 --> 00:05:47,223 Og jeg må forberede meg på prøven i organisk kjemi. 113 00:05:47,306 --> 00:05:48,140 Adjø. 114 00:05:48,641 --> 00:05:52,103 -Hyggelig å møte dere. Vi ses! -Ha det! 115 00:05:52,186 --> 00:05:54,397 -Hun er så hyggelig. -Selvsagt. 116 00:05:54,480 --> 00:05:58,567 Dette er ikke en film fra 80-tallet. Det er ikke kult å være slem. 117 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 Er det en app? 118 00:06:01,404 --> 00:06:02,405 Det er en pumpe. 119 00:06:02,488 --> 00:06:05,324 Jeg tok insulin, så nå kan jeg spise sirup. 120 00:06:05,908 --> 00:06:08,452 Moderne medisin. Fantastisk. 121 00:06:08,953 --> 00:06:12,581 Hvis de kunne fikse fra hjerne til munn. 122 00:06:13,165 --> 00:06:15,584 Her, Mimi, ta noen bær. 123 00:06:15,668 --> 00:06:16,710 -Takk. -Ja. 124 00:06:16,794 --> 00:06:20,131 Det er så godt. Du og de andre Kishiene er fantastiske. 125 00:06:20,214 --> 00:06:22,716 Dere er fantastiske. Vi er fantastiske. 126 00:06:24,051 --> 00:06:26,512 Pust dypt. Hun mener det godt. 127 00:06:28,514 --> 00:06:30,057 God morgen, syvsover. 128 00:06:30,141 --> 00:06:33,185 Har du det bra? Du ser ikke så bra ut. 129 00:06:33,269 --> 00:06:36,564 Jeg er ikke syk. Det er bare allergi. 130 00:06:52,872 --> 00:06:53,998 Jeg har det bra! 131 00:06:54,874 --> 00:06:56,459 Jeg er Kapteinen! 132 00:06:57,418 --> 00:06:59,712 Kristy, du har halsbetennelse. 133 00:06:59,795 --> 00:07:03,716 Det er ikke verdens undergang. Watson kjøper greier til deg. 134 00:07:03,799 --> 00:07:08,053 Du må sove og hvile og bli frisk. Denne tar jeg. 135 00:07:08,762 --> 00:07:13,517 Jeg blåser i om jeg blir frisk. Jeg går glipp av en hel uke! 136 00:07:13,601 --> 00:07:15,561 Det var det legen sa, en hel uke? 137 00:07:15,644 --> 00:07:18,731 Ja. Ingen skole, softball eller barnepassing. 138 00:07:18,814 --> 00:07:21,609 Du skal hvile og bli bedre. 139 00:07:22,443 --> 00:07:25,821 Kristy ville selvsagt ikke smitte flere - i teorien. 140 00:07:25,905 --> 00:07:28,991 Men hun ville ikke la bakteriene ta makten hennes. 141 00:07:29,074 --> 00:07:32,870 Mamma, vi lærer opp nye medlemmer. 142 00:07:32,953 --> 00:07:33,829 Som president… 143 00:07:33,913 --> 00:07:36,665 Kan du delegere oppgavene. 144 00:07:36,749 --> 00:07:38,626 Sette opp en kommandokjede. 145 00:07:40,628 --> 00:07:41,962 Jeg trenger telefonen. 146 00:07:42,546 --> 00:07:45,591 Jeg gir deg fem minutter, så skal du ta en lur. 147 00:07:45,674 --> 00:07:47,218 Jeg må ringe… 148 00:07:47,676 --> 00:07:49,386 Jeg kommer tilbake. 149 00:07:49,887 --> 00:07:52,306 Jeg har pasientens medisiner. 150 00:07:53,807 --> 00:07:55,392 Det er bare sukkertøy. 151 00:07:55,893 --> 00:07:57,019 Ok. 152 00:07:57,561 --> 00:07:59,980 Kristy, ta dette. 153 00:08:00,731 --> 00:08:01,941 Det er alvor. 154 00:08:03,484 --> 00:08:04,902 Og ta en lur. 155 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 -Greit. -Ok? 156 00:08:08,072 --> 00:08:10,074 Kom igjen, Karen. Hun må hvile. 157 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 En av mange ting jeg ikke forstår med Kristy: 158 00:08:18,499 --> 00:08:21,794 Jeg skulle gjerne sluppet unna skolen. Gjort egne greier. 159 00:08:21,877 --> 00:08:25,589 Henge med Mimi som ser på tv og eksperimentere med pappmasjé. 160 00:08:25,673 --> 00:08:29,093 Men Kristy er Kapteinen og jeg er Individualisten. 161 00:08:34,682 --> 00:08:37,810 KRISTY: HVA GIKK JEG GLIPP AV PÅ SKOLEN? 162 00:08:38,310 --> 00:08:41,438 CLAUDIA: INGENTING. JEG LOVER! 163 00:08:41,939 --> 00:08:42,982 Å. Hei, Claudia. 164 00:08:44,567 --> 00:08:46,026 Jeg elsker jakken din. 165 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 OMG! Ga Ashley Wyeth meg et kompliment? 166 00:08:49,738 --> 00:08:50,781 Takk. 167 00:08:50,864 --> 00:08:52,783 Jeg sydde lappene på selv. 168 00:08:52,866 --> 00:08:56,870 Mange av dem er gamle. Jeg fant dem på loppemarkedet sammen med Dawn. 169 00:08:56,954 --> 00:08:58,956 Hun digger bærekraftig mote. 170 00:08:59,039 --> 00:09:02,668 Kjenner du Dawn? Hun var her da vi spiste vafler, 171 00:09:02,751 --> 00:09:05,045 men hvorfor skulle du vite det. 172 00:09:05,129 --> 00:09:07,172 Klær man lager selv er de beste. 173 00:09:08,132 --> 00:09:10,175 Skal du pugge med søsteren min? 174 00:09:10,259 --> 00:09:12,595 Nei. Den prøven er fullført. 175 00:09:12,678 --> 00:09:14,722 Ja. Nå henger vi bare. 176 00:09:15,306 --> 00:09:16,682 Fint å se deg, Claud. 177 00:09:17,182 --> 00:09:19,602 Hun kalte meg Claud, som om vi er venner! 178 00:09:19,685 --> 00:09:22,855 Men nå skal hun bare henge med søsteren min? 179 00:09:22,938 --> 00:09:24,940 Er de venner? Hvordan? 180 00:09:25,024 --> 00:09:30,029 Janine snakker jo bare om standardprøver, kryptovaluta og Twitch-streamere. 181 00:09:30,112 --> 00:09:33,866 Det var forvirrende, men jeg hadde ikke tid til å tenke på det. 182 00:09:33,949 --> 00:09:37,911 Jeg skulle ha første møte som fungerende president i Kristys fravær. 183 00:09:37,995 --> 00:09:38,829 Ok… 184 00:09:38,912 --> 00:09:41,707 Velkommen, la oss komme i gang med møtet. 185 00:09:41,790 --> 00:09:43,584 Hva er dette? Et kupp? 186 00:09:44,251 --> 00:09:45,961 Jeg skulle til å gjøre det. 187 00:09:46,045 --> 00:09:49,256 Som stedfortreder er det bokstavelig talt jobben min 188 00:09:49,340 --> 00:09:53,677 å ta pliktene til ledere som er borte. Så, jeg er fungerende president. 189 00:09:55,179 --> 00:09:57,056 Vel, jeg er visepresident. 190 00:09:57,139 --> 00:10:01,602 Visepresidenten tar over når presidenten ikke kan utføre sine plikter. 191 00:10:01,685 --> 00:10:04,229 Det står i grunnloven. Den ordentlige. 192 00:10:05,939 --> 00:10:08,942 Kristy ba meg ta over til hun kommer tilbake. 193 00:10:10,027 --> 00:10:12,279 Hun ville ikke legge press på deg. 194 00:10:12,363 --> 00:10:15,658 Hun tror jeg er mer komfortabel i en lederrolle. 195 00:10:15,741 --> 00:10:19,078 På grunn av den dumme personlighetstesten? 196 00:10:19,161 --> 00:10:22,706 Individualister kan også være gode ledere. 197 00:10:22,790 --> 00:10:25,417 Så klart, og vi kan absolutt snakke om det, 198 00:10:25,501 --> 00:10:28,295 men siden min tid som president er begrenset, 199 00:10:28,379 --> 00:10:31,090 vil jeg virkelig gjøre en forskjell denne uken. 200 00:10:31,173 --> 00:10:33,133 -Som Lady Jane Gray. -Hvem? 201 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 Vi lærte nettopp om henne. 202 00:10:35,678 --> 00:10:38,055 Hun var dronning av England i 1553. 203 00:10:38,138 --> 00:10:42,893 Hun var 15 år og brukte sine ni dager på tronen til å innføre store reformer. 204 00:10:43,477 --> 00:10:44,853 Så ble hun halshugget. 205 00:10:46,730 --> 00:10:47,940 Hold den tanken. 206 00:10:50,317 --> 00:10:52,403 Barnevaktklubben? Dawn her. 207 00:10:53,529 --> 00:10:55,614 Hei, Ms. Pappadakis! 208 00:10:57,616 --> 00:10:58,450 Ok. 209 00:11:12,506 --> 00:11:14,883 Går det bra? Du virker lei deg. 210 00:11:14,967 --> 00:11:16,260 Det er bare, 211 00:11:16,343 --> 00:11:20,597 jeg gledet meg til å være president denne uken, 212 00:11:20,681 --> 00:11:22,474 men ingen tar meg på alvor. 213 00:11:22,558 --> 00:11:24,143 Det stemmer ikke. 214 00:11:24,226 --> 00:11:28,147 Dine barnekit er de beste, og rommet ditt er vårt hovedkvarter, og… 215 00:11:28,230 --> 00:11:30,607 Det er ikke det samme som å være leder. 216 00:11:30,691 --> 00:11:33,402 Kristy gikk rett til Dawn. 217 00:11:33,485 --> 00:11:36,447 Hun visste kanskje ikke hva dette betyr for deg. 218 00:11:36,530 --> 00:11:38,866 Du må vise henne at du kan være seriøs. 219 00:11:39,616 --> 00:11:40,743 Jeg lytter. 220 00:11:40,826 --> 00:11:46,457 Hva om du melder deg til å ta over Kristys vakter resten av uken. 221 00:11:46,540 --> 00:11:50,502 For en Flinkis du er, du skal alltid løse problemer. 222 00:11:50,586 --> 00:11:53,046 Og da får du passe Lucy Newton. 223 00:11:53,130 --> 00:11:55,382 -Marshmallow! -Jeg elsker myke babyer. 224 00:11:56,717 --> 00:12:00,721 -Og de dårlige nyhetene? -Ikke dårlige nyheter, bare Mallory. 225 00:12:00,804 --> 00:12:03,015 Kristy skulle lære henne opp. 226 00:12:03,098 --> 00:12:07,436 Jeg vet at hun irriterer deg, men nå kan du øve på tålmodighet. 227 00:12:07,519 --> 00:12:09,563 President Schafer liker det. 228 00:12:10,606 --> 00:12:12,816 Hei! Herregud. 229 00:12:13,317 --> 00:12:15,152 -Du får som fortjent. -Stopp! 230 00:12:16,528 --> 00:12:20,032 Hun lot meg ikke ringe. Hvordan gikk møtet? Savnet folk meg? 231 00:12:20,115 --> 00:12:21,784 Og Dawn? Hva skjedde? 232 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 Skal jeg svare i rekkefølge? 233 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 Bare si sannheten. 234 00:12:25,329 --> 00:12:27,331 Kollapset alt uten meg? 235 00:12:27,915 --> 00:12:31,502 Nei. Møtet gikk fint. Dawn har noen ideer, men… 236 00:12:31,585 --> 00:12:33,045 Hvilke ideer? 237 00:12:34,087 --> 00:12:37,716 Bare om fordeling av kontingent og om veldedighet. 238 00:12:37,800 --> 00:12:39,927 Skal veldedigheter betale oss? 239 00:12:40,010 --> 00:12:41,512 Jeg blander saker. 240 00:12:42,346 --> 00:12:46,433 Ja. Uansett. Send meg referatet. Jeg finner ut av det. 241 00:12:46,517 --> 00:12:50,145 Skal ikke du hvile? Spise gelé og se på tv? 242 00:12:50,229 --> 00:12:52,606 Mary Anne, hvor er referatet? 243 00:12:53,524 --> 00:12:55,234 Det ble ikke skrevet. 244 00:12:55,317 --> 00:12:57,861 Hva mener du med det? 245 00:12:57,945 --> 00:12:59,738 Dawn ba meg ikke gjøre det. 246 00:12:59,822 --> 00:13:03,408 Vær til stede i øyeblikket. Stå i krysset mellom her og nå. 247 00:13:03,492 --> 00:13:04,993 Men du er sekretær! 248 00:13:05,077 --> 00:13:07,454 Kristy, nå må du hvile. 249 00:13:09,289 --> 00:13:10,249 -Mamma! -Ha det! 250 00:13:10,332 --> 00:13:11,667 Jeg Zoomer deg! 251 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 Ok. Jamie er på fotballtrening 252 00:13:16,505 --> 00:13:20,342 og Lucy tar en lur. Hun våkner nok ikke før jeg er tilbake. 253 00:13:20,843 --> 00:13:23,053 Nødkontaktene er på kjøleskapet. 254 00:13:23,136 --> 00:13:26,223 Claudia kan resten. Jeg er sen. Ha det! 255 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 Jeg ville se proff ut på første dag. 256 00:13:35,566 --> 00:13:38,569 Jeg skulle kledd meg som deg. Hvor kjøper du klær? 257 00:13:39,069 --> 00:13:41,822 Forskjellige steder. Noe lager jeg selv. 258 00:13:41,905 --> 00:13:43,240 Det må jeg prøve! 259 00:13:43,323 --> 00:13:45,868 Men de blir nok ikke like kule. 260 00:13:45,951 --> 00:13:48,453 Ok. Første barnevaktopplæring. 261 00:13:49,997 --> 00:13:52,541 Du trenger ikke notere. Det skal være gøy. 262 00:13:53,125 --> 00:13:54,293 Ok, beklager. 263 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Planlegg aktiviteter til eldre barn. 264 00:13:56,920 --> 00:13:59,506 Spill, ting i barnekitet. Babyer sover mye, 265 00:13:59,590 --> 00:14:01,925 så planlegg nedetid. 266 00:14:02,009 --> 00:14:05,929 For eksempel liker jeg å bruke rolige perioder til å tegne. 267 00:14:09,141 --> 00:14:12,019 Jeg er også kreativ. Jeg liker å skrive. 268 00:14:12,102 --> 00:14:15,480 Jeg leste nylig at all god litteratur er to historier. 269 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Noen drar på eventyr eller noen ankommer en by, 270 00:14:18,609 --> 00:14:22,279 og jeg tenkte: "Hva om man kombinerer de to?" 271 00:14:22,362 --> 00:14:24,865 Men i stedet for en person, er det en hest. 272 00:14:24,948 --> 00:14:28,243 Hesten galopperer gjennom byen og inn i evigheten. 273 00:14:29,953 --> 00:14:31,455 Vil du lese? 274 00:14:32,623 --> 00:14:36,793 Jeg kan sitte her mens du leser og sier hva du synes. 275 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 En video fra Mary Anne. 276 00:14:43,425 --> 00:14:45,636 Hilsener fra Pappadakis-huset. 277 00:14:45,719 --> 00:14:49,181 -Vi har det så gøy! -Jeg elsker å bli opplært av Mary Anne. 278 00:14:49,765 --> 00:14:52,726 Krigeren og Filosofen. Som peanøttsmør og syltetøy. 279 00:14:53,936 --> 00:14:56,146 Bør vi lage en video med babyen? 280 00:14:56,229 --> 00:14:59,691 Det hadde vært fint, men Lucy sover. 281 00:14:59,775 --> 00:15:01,652 Ja, så klart. 282 00:15:02,152 --> 00:15:03,236 Teit idé. 283 00:15:05,447 --> 00:15:09,326 Jeg kan hjelpe til med andre ting. Som klesvasken. 284 00:15:09,409 --> 00:15:11,370 Det er ikke en del av jobben. 285 00:15:11,453 --> 00:15:12,996 Jeg vet! Jeg vasker opp. 286 00:15:13,080 --> 00:15:15,290 Det kan man ikke gjøre galt. 287 00:15:26,510 --> 00:15:30,305 Første leksjon ble en liten katastrofe. 288 00:15:32,307 --> 00:15:34,393 Og det er flere i vente. 289 00:15:35,435 --> 00:15:38,188 -…til dyrehagen på bursdagen min. -Ja. 290 00:15:38,271 --> 00:15:42,901 Han prøver bare å irritere deg. Du må vise styrke. 291 00:15:42,985 --> 00:15:45,028 Hva vil det si å være sterk? 292 00:15:45,112 --> 00:15:48,073 Å si: "Du får ikke dra til dyrehagen med pappa"? 293 00:15:48,156 --> 00:15:50,951 Eller si: "Bare dra!" og ta en massasje? 294 00:15:51,451 --> 00:15:53,328 Over 20 minutter nå. 295 00:15:53,412 --> 00:15:56,999 Hun belønner dårlig oppførsel. Klassisk medavhengighet. 296 00:15:57,082 --> 00:16:00,544 …kjørt på heltid. Jeg prøver meg som sjåfør… 297 00:16:00,627 --> 00:16:02,838 Natalie, jeg må legge på nå. 298 00:16:02,921 --> 00:16:04,756 Vi ses på torsdag. 299 00:16:05,257 --> 00:16:06,883 Ok. Ha det. 300 00:16:08,552 --> 00:16:09,553 Seriøst? 301 00:16:09,636 --> 00:16:12,556 Jeg vet, men Natalies eksmann tok barna med 302 00:16:12,639 --> 00:16:17,936 for å se på gresskar med den nye dama, og jeg kan ikke legge på når hun gråter. 303 00:16:18,020 --> 00:16:20,856 Dawn, jeg har tenkt på fordelings-ideen din, 304 00:16:20,939 --> 00:16:24,484 der alle betaler en prosentandel istedenfor et fast beløp. 305 00:16:24,568 --> 00:16:27,279 Men om jeg jobber mer, betaler jeg for andre. 306 00:16:27,362 --> 00:16:29,614 Det kalles progressiv skatt. 307 00:16:29,698 --> 00:16:31,533 De som har mer, yter mer. 308 00:16:31,616 --> 00:16:35,954 Jeg kan ikke jobbe like mye som deg siden jeg danser ballett. 309 00:16:36,038 --> 00:16:39,750 Når jeg betaler samme beløp, er det en større andel av lønnen. 310 00:16:39,833 --> 00:16:40,917 Er det rettferdig? 311 00:16:41,501 --> 00:16:44,504 Hvis ingen betaler og vi fortsatt har møter, 312 00:16:44,588 --> 00:16:47,716 må jeg betale for maten, om vi fortsatt vil ha det. 313 00:16:47,799 --> 00:16:50,343 -Vi må ha snacks. -Og en annen ting. 314 00:16:50,427 --> 00:16:54,806 Om vi gir prosenter til veldedighet, hvem får velge veldedigheten? 315 00:16:54,890 --> 00:16:56,892 Samme veldedighet hver gang? 316 00:16:56,975 --> 00:17:00,062 -Det er ikke rettferdig. -Det bør være forskjellige. 317 00:17:00,145 --> 00:17:02,606 -Trevor-prosjektet og FFUD… -BLM. 318 00:17:03,106 --> 00:17:03,940 Dere. 319 00:17:05,942 --> 00:17:07,652 Skulle ikke Kristy Zoome? 320 00:17:08,653 --> 00:17:12,157 Vår fryktløse leder fikk endelig hvile. 321 00:17:12,908 --> 00:17:16,328 Mens jeg prøvde å bevise at jeg var en lagspiller, 322 00:17:16,411 --> 00:17:18,246 om enn bare for meg selv. 323 00:17:18,330 --> 00:17:21,416 Funker disse? Mamma kaller dem Hammerbukser. 324 00:17:23,001 --> 00:17:27,756 Fordi man har plass til en hammer i dem, men det ser ut som jeg går med bleier. 325 00:17:30,884 --> 00:17:33,178 Jeg tok med meg skrivesaker. 326 00:17:33,762 --> 00:17:36,640 Godt tenkt, men denne gangen er Lucy våken. 327 00:17:37,599 --> 00:17:40,560 Jeg har skrevet et post-apokalyptisk eventyr. 328 00:17:40,644 --> 00:17:43,146 Mørkere enn vanlig. Vil du lese? 329 00:17:43,230 --> 00:17:44,564 Kanskje senere. 330 00:17:45,732 --> 00:17:47,192 Du skal få den. 331 00:17:48,318 --> 00:17:51,530 -Kan jeg gå og lage en matbit? -Ja. 332 00:17:57,911 --> 00:18:00,580 Frossenpizza! Får jeg bruke ovnen? 333 00:18:00,664 --> 00:18:04,084 Forklar meg hvordan man bruker den. Er det en timer? 334 00:18:04,167 --> 00:18:06,378 Må jeg trykke på knappen to ganger? 335 00:18:06,461 --> 00:18:10,090 Skal vi lage kjeks etter pizzaen som en overraskelse? 336 00:18:10,715 --> 00:18:14,553 Vi kan spille brettspill, jeg kan dele favoritthistoriene mine. 337 00:18:14,636 --> 00:18:17,180 Vi kan lage smykker, det er så kult. 338 00:18:17,264 --> 00:18:22,018 Jeg fikk dra på håndverksbutikk. Fortell hvordan du lager de kuleste klærne… 339 00:18:22,102 --> 00:18:26,314 Mallory, jeg skal lære deg opp, med det føles mer som om jeg passer deg. 340 00:18:31,236 --> 00:18:33,238 Beklager, Mallory. 341 00:18:36,241 --> 00:18:38,118 Jeg skal ikke snakke mer. 342 00:18:43,915 --> 00:18:47,252 Og jeg som har ment at Kristy er for streng mot de nye. 343 00:18:50,547 --> 00:18:52,924 Hun ble i det minste mer selvstendig. 344 00:18:53,592 --> 00:18:55,302 En individualist som meg. 345 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 Akkurat som hun ønsket. 346 00:19:03,018 --> 00:19:04,978 Hei. Står til? 347 00:19:05,061 --> 00:19:06,438 Mary Anne svarer ikke, 348 00:19:06,521 --> 00:19:09,316 og hun bagatelliserer alt av lojalitet til Dawn, 349 00:19:09,399 --> 00:19:11,443 så jeg ber deg om sannheten. 350 00:19:12,027 --> 00:19:13,361 Om hva? 351 00:19:13,445 --> 00:19:15,780 Hvordan går det med klubben? 352 00:19:17,199 --> 00:19:19,993 Det går veldig bra. Virkelig. 353 00:19:20,577 --> 00:19:21,411 Å. 354 00:19:22,787 --> 00:19:24,372 Så dere trenger meg ikke? 355 00:19:25,916 --> 00:19:27,334 Det er vel bra. 356 00:19:28,501 --> 00:19:29,377 Tror jeg. 357 00:19:29,461 --> 00:19:32,881 Møtene har vært et rot. Dawn er psykolog for foreldrene, 358 00:19:32,964 --> 00:19:36,593 hun prøver å endre kontingenten og vi krangler om veldedighet. 359 00:19:36,676 --> 00:19:39,888 Vi har sporet av, Kristy. Vi trenger kapteinen vår. 360 00:19:47,437 --> 00:19:48,730 Fin bukse. 361 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 Den er helt vanlig. 362 00:19:52,317 --> 00:19:53,485 Vil du ha Skittles? 363 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 Da ber jeg folk falle til ro. 364 00:19:58,073 --> 00:20:03,453 Jeg har sett over referatet som Mary Anne ble bedt ikke å skrive. 365 00:20:03,536 --> 00:20:04,371 Mary Anne! 366 00:20:04,454 --> 00:20:06,498 Beklager, ok? Jeg måtte. 367 00:20:06,581 --> 00:20:08,291 Alt må journalføres. 368 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 Jeg skrev alt jeg kom på. 369 00:20:10,460 --> 00:20:12,212 Enda godt du gjorde det. 370 00:20:12,295 --> 00:20:14,714 For jeg må si, Dawn, 371 00:20:15,465 --> 00:20:17,759 jeg liker mye av det du har gjort. 372 00:20:18,426 --> 00:20:19,344 Er det sant? 373 00:20:20,220 --> 00:20:21,680 Takk, mener jeg. 374 00:20:21,763 --> 00:20:25,016 Jeg har lest dine ideer, og foreslår følgende: 375 00:20:25,100 --> 00:20:30,772 Alle betaler en liten, overkommelig sum hver uke som kontingent. 376 00:20:30,855 --> 00:20:35,026 På toppen kommer ti prosent av hver enkelts lønn. 377 00:20:35,110 --> 00:20:38,571 I gode uker betaler du mer og i dårlige uker mindre. 378 00:20:38,655 --> 00:20:39,489 Rettferdig. 379 00:20:40,031 --> 00:20:41,074 God idé. 380 00:20:41,157 --> 00:20:44,077 Og vi donerer 50 prosent av kontingenten 381 00:20:44,160 --> 00:20:46,746 etter utgifter, til én veldedighet. 382 00:20:46,830 --> 00:20:49,541 I stedet for å diskutere, velger vi etter tur. 383 00:20:53,420 --> 00:20:54,421 Stacey. 384 00:20:55,255 --> 00:20:59,217 Vi tar det alfabetisk derfra, så neste er Mallory. 385 00:20:59,801 --> 00:21:01,344 -Flott. -Jeg velger FFUD. 386 00:21:01,428 --> 00:21:04,139 Forskning For Unge med Diabetes. 387 00:21:04,222 --> 00:21:08,310 De kjemper for en kur mot diabetes type 1 og hjelper barn som meg. 388 00:21:10,353 --> 00:21:12,522 Så flott. Og Dawn, 389 00:21:12,605 --> 00:21:15,692 du fant feil i systemet og tok opp viktige ting. 390 00:21:15,775 --> 00:21:19,070 Som en ekte revolusjonær. Jeg er stolt av deg. 391 00:21:19,154 --> 00:21:22,907 Du tok avgjørelser som tok hensyn til alles behov. 392 00:21:22,991 --> 00:21:25,285 Det er lederskap. Du er Kapteinen. 393 00:21:26,828 --> 00:21:28,496 Ok, neste punkt. 394 00:21:28,580 --> 00:21:30,874 -Hvordan gikk opplæringen? -Flott. 395 00:21:30,957 --> 00:21:34,002 Selv da Lenny Pappadakis helte lim i håret mitt. 396 00:21:35,378 --> 00:21:38,173 Jessi er et naturtalent. Min jobb er gjort. 397 00:21:38,256 --> 00:21:39,257 Så flott. 398 00:21:39,966 --> 00:21:40,800 Claud? 399 00:21:43,178 --> 00:21:44,512 Jeg må på do. 400 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Min Claudia, sitt. 401 00:21:58,401 --> 00:22:00,153 Du gjør meg nervøs. 402 00:22:00,236 --> 00:22:01,696 Unnskyld, Mimi. 403 00:22:03,114 --> 00:22:05,658 -Hva er det du prøver på? -Bokklubb. 404 00:22:05,742 --> 00:22:07,243 Ingen kan kjøre, 405 00:22:07,327 --> 00:22:10,455 så vi diskuterer Nickel-guttene på pc-en. 406 00:22:11,039 --> 00:22:12,457 La meg hjelpe deg. 407 00:22:16,127 --> 00:22:19,881 Ok. Verten slipper deg inn når møtet starter. 408 00:22:19,964 --> 00:22:22,717 -Likte du boken? -Å, ja. Jeg likte. 409 00:22:23,218 --> 00:22:28,306 Jeg liker å høre forskjellige menneskers tanker, ideer. 410 00:22:29,349 --> 00:22:31,518 Det får meg til å tenke nytt. 411 00:22:32,685 --> 00:22:35,438 Får meg til å føle meg ung igjen. 412 00:22:36,773 --> 00:22:38,358 Godt sagt, Mimi. 413 00:22:39,234 --> 00:22:40,235 Ashley Wyeth, 414 00:22:40,318 --> 00:22:45,031 som har lagt seg til min søsters vane om å plutselig dukke opp 415 00:22:45,115 --> 00:22:46,241 som en magiker. 416 00:22:46,324 --> 00:22:48,410 Du er her igjen. Pugging? 417 00:22:48,493 --> 00:22:49,494 Vi henger bare. 418 00:22:51,329 --> 00:22:54,374 Janine vet at du synes det er rart at vi er venner. 419 00:22:54,457 --> 00:22:59,295 Jeg sa ikke det. Kanskje du bare liker koding. 420 00:22:59,379 --> 00:23:00,213 Kanskje det. 421 00:23:00,880 --> 00:23:03,675 Jeg vet bare at Janine gjør ting mer interessant 422 00:23:03,758 --> 00:23:08,054 og hun snakker om ting jeg aldri ville ha tenkt på. 423 00:23:08,138 --> 00:23:11,891 Ja. Og bruker ord som gjør det så lett å forstå. 424 00:23:12,725 --> 00:23:14,477 Det er bra for SAT-prøven. 425 00:23:14,561 --> 00:23:18,022 Men når du ser forbi det og lytter til henne, 426 00:23:18,106 --> 00:23:20,650 er hun bare den hun er. 427 00:23:20,733 --> 00:23:23,361 Det er selve definisjonen av kul. 428 00:23:23,945 --> 00:23:25,447 Janine er den hun er. 429 00:23:25,947 --> 00:23:29,701 Og hun har interessante ting å si om du hører på henne. 430 00:23:30,285 --> 00:23:32,745 Jeg innså at jeg var en dårlig leder 431 00:23:34,038 --> 00:23:35,874 fordi jeg ikke lyttet. 432 00:23:37,584 --> 00:23:40,420 -Kan du ikke banke på? -Du har VIP-besøk. 433 00:23:40,503 --> 00:23:43,840 Claudia Kishi. Hun vil faktisk treffe deg. 434 00:23:43,923 --> 00:23:45,008 Får jeg komme inn? 435 00:23:48,094 --> 00:23:50,305 Jeg er like utenfor om det er noe. 436 00:23:52,849 --> 00:23:55,101 Jeg ville si unnskyld. 437 00:23:56,019 --> 00:23:57,353 Allerede gjort. 438 00:23:58,480 --> 00:23:59,898 Og gi disse tilbake. 439 00:24:02,692 --> 00:24:04,652 Jeg leste historiene dine i går. 440 00:24:04,736 --> 00:24:09,782 Den post-apokalyptiske med hesten, den der du velger vei selv, og de er gode. 441 00:24:09,866 --> 00:24:11,576 Jeg var helt oppslukt. 442 00:24:13,495 --> 00:24:15,788 -Det er bare noe du sier. -Nei. 443 00:24:15,872 --> 00:24:20,376 Du er talentfull og fantasifull, og du har en stemme verdt å lytte til. 444 00:24:20,460 --> 00:24:22,128 Beklager at jeg ikke lyttet. 445 00:24:25,006 --> 00:24:28,927 Hvis det er greit for deg kan jeg lage illustrasjoner. 446 00:24:29,010 --> 00:24:30,470 Et samarbeid. 447 00:24:30,553 --> 00:24:33,181 Vi kan lage bøker og ha dem i barnekitene. 448 00:24:33,264 --> 00:24:34,933 Noe som er bare vårt. 449 00:24:37,101 --> 00:24:38,728 Jeg skal tenke på det. 450 00:24:40,939 --> 00:24:43,733 Bare tuller. Selvfølgelig kan du illustrere! 451 00:24:44,442 --> 00:24:47,487 En kjendis-barnebok. Det er en drøm. 452 00:24:48,112 --> 00:24:50,240 Én ting til. Et klubbanliggende. 453 00:24:51,032 --> 00:24:54,118 Jeg synes du bør ta personlighetstesten på nytt. 454 00:24:55,328 --> 00:24:57,747 Bare svar fra hjertet. 455 00:24:57,830 --> 00:25:01,292 Ikke tenk på hva andre sier, bare vær den du er. 456 00:25:03,962 --> 00:25:07,048 Alle har sine styrker. Sine ting å si. 457 00:25:08,508 --> 00:25:09,884 "Fortelleren. 458 00:25:09,968 --> 00:25:14,264 Nysgjerrig og positiv. Balsam for alle som strever i virkeligheten." 459 00:25:14,347 --> 00:25:15,223 Jeg tar den. 460 00:25:16,975 --> 00:25:18,893 Og takket være Ashley Wyeth, 461 00:25:18,977 --> 00:25:20,186 og Mimi, så klart, 462 00:25:20,770 --> 00:25:23,898 innså jeg at man ikke kan være kaptein uten mannskap. 463 00:25:24,399 --> 00:25:28,903 Og at å være individualist betyr å respektere det som gjør oss unike. 464 00:25:28,987 --> 00:25:30,947 Så det jeg vil si er at 465 00:25:31,614 --> 00:25:35,285 om det er noe du vil si til meg, skal jeg lytte. 466 00:25:36,869 --> 00:25:37,787 Ok. 467 00:25:40,582 --> 00:25:42,834 Enkelte ting forandrer seg aldri. 468 00:25:49,716 --> 00:25:51,634 BASERT PÅ ROMANSERIEN AV ANN M. MARTIN 469 00:26:52,278 --> 00:26:53,696 Tekst: Kjetil Almås