1 00:00:07,133 --> 00:00:09,886 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,847 --> 00:00:16,601 CLAUDIA Y LA NUEVA CHICA 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,856 "El arte es un arte, pero la hospitalidad es una ciencia". 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,942 Es una cita mía, Claudia Kishi. 5 00:00:25,026 --> 00:00:26,402 Cuando tocó organizar 6 00:00:26,486 --> 00:00:29,113 la primera fiesta del club del año, 7 00:00:29,197 --> 00:00:30,990 no dejé nada al azar. 8 00:00:31,074 --> 00:00:34,911 Puse la comida basura más sabrosa y mejor etiquetada que hay. 9 00:00:36,788 --> 00:00:39,165 Saqué las almohadas más cómodas. 10 00:00:41,334 --> 00:00:45,296 Y abrí mi armario para quien pudiera necesitar inspiración. 11 00:00:45,963 --> 00:00:49,175 Pero no tuve en cuenta que Kristy Thomas, 12 00:00:49,258 --> 00:00:53,346 nuestra querida presidenta y fundadora, tendría una agenda propia. 13 00:00:55,807 --> 00:00:57,683 Tenemos dos nuevas miembros 14 00:00:58,351 --> 00:01:00,228 y tenemos que integrarlas bien 15 00:01:00,311 --> 00:01:04,774 según nuestras debilidades y fortalezas para usar esta sinergia empresarial. 16 00:01:04,857 --> 00:01:08,027 Otra corporación, justo lo que EE. UU. necesita. 17 00:01:08,111 --> 00:01:11,989 Con estas pruebas de personalidad mejoraremos nuestro crecimiento 18 00:01:12,073 --> 00:01:14,742 al decirnos lo que cada una puede aportar. 19 00:01:14,826 --> 00:01:17,912 Watson los usa en su empresa. Es "el animador". 20 00:01:18,496 --> 00:01:23,584 "¿Pagas impuestos trimestrales o los dejas para el final del año fiscal?". 21 00:01:23,668 --> 00:01:26,546 ¿Debemos pagar impuestos? ¿Debo investigarlo? 22 00:01:26,629 --> 00:01:31,592 No, como corporación, tendremos beneficios hasta que la clase media nos rescate. 23 00:01:31,676 --> 00:01:32,927 Pensadlo así. 24 00:01:33,010 --> 00:01:35,972 ¿Hacéis los deberes enseguida o esperáis al último momento? 25 00:01:36,055 --> 00:01:37,306 Enseguida. 26 00:01:37,890 --> 00:01:38,850 Hecho. 27 00:01:39,851 --> 00:01:40,935 Me conozco. 28 00:01:41,936 --> 00:01:42,979 Yo no. 29 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 No sé cómo responder a estas preguntas. 30 00:01:45,523 --> 00:01:49,026 ¿Mentiría para conseguir un cliente? 31 00:01:49,110 --> 00:01:52,363 ¿Devolvería una grapadora si me la llevara a casa? 32 00:01:52,446 --> 00:01:55,533 - Sé tú misma. - Es fácil decirlo cuando eres tú. 33 00:01:56,117 --> 00:01:57,034 ¡Hecho! 34 00:01:57,118 --> 00:01:59,412 Necesito agua. ¿Alguien quiere algo? 35 00:02:04,667 --> 00:02:05,710 Qué interesante. 36 00:02:14,051 --> 00:02:14,886 Ya veo. 37 00:02:14,969 --> 00:02:17,638 ¿El qué? ¿Qué pasa? ¡Dínoslo! 38 00:02:17,722 --> 00:02:21,559 Dios, Claudia, ¿sabías que tienes una celebridad en la cocina? 39 00:02:21,642 --> 00:02:23,561 - ¿Qué? ¿Quién? - ¡Ashley Wyeth! 40 00:02:23,644 --> 00:02:26,480 La chica más guay de todo el instituto. 41 00:02:26,564 --> 00:02:29,567 ¡Anda ya! ¿No tiene cinco millones de seguidores? 42 00:02:29,650 --> 00:02:30,526 Sí. 43 00:02:30,610 --> 00:02:33,279 Y los diseñadores le envían ropa gratis. 44 00:02:33,362 --> 00:02:35,948 Y su discurso en la Marcha Antiarmas 45 00:02:36,032 --> 00:02:36,866 se hizo viral. 46 00:02:36,949 --> 00:02:38,868 ¿Qué hace en tu casa? 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,995 ¿Quién es Ashley Wyeth? 48 00:02:42,830 --> 00:02:43,998 Sí que es ella. 49 00:02:44,081 --> 00:02:48,169 La chica más guay de Stoneybrook está comiendo fresas de mi nevera. 50 00:02:48,252 --> 00:02:49,837 Hola. 51 00:02:49,921 --> 00:02:52,048 Eres la hermana de Janine, ¿no? 52 00:02:52,131 --> 00:02:54,342 Hasta su pijama está de moda. 53 00:02:55,384 --> 00:02:58,429 Aún tenemos que resolver 14 ecuaciones químicas 54 00:02:58,512 --> 00:03:01,224 y que memorizar tres capítulos antes del lunes. 55 00:03:01,307 --> 00:03:04,852 No vamos a dormir, las clases de selectividad van en serio. 56 00:03:05,895 --> 00:03:09,315 - Adiós, un placer. - Doña Mensa la ayuda a estudiar. 57 00:03:09,398 --> 00:03:10,233 Tiene sentido. 58 00:03:10,983 --> 00:03:12,944 ¿Cómo me acerco a ella? 59 00:03:13,444 --> 00:03:17,281 Los resultados están listos. La primera, aunque no mejor, yo. 60 00:03:17,365 --> 00:03:20,701 "La capitana. Una líder nata. Valiente. Decidida. 61 00:03:20,785 --> 00:03:22,578 Nunca dejará su puesto". 62 00:03:22,662 --> 00:03:24,163 La siguiente, Claudia. 63 00:03:25,039 --> 00:03:26,207 Mi querida vice. 64 00:03:26,958 --> 00:03:29,710 "La individualista. Va a su bola. 65 00:03:29,794 --> 00:03:32,338 Va a lo suyo y nunca sigue a la multitud". 66 00:03:32,421 --> 00:03:33,881 Sí, suena correcto. 67 00:03:34,632 --> 00:03:37,051 Stacey es la persona sobresaliente. 68 00:03:37,635 --> 00:03:42,056 "Se le da bien todo lo que se proponga. Precisa en acciones y decisiones". 69 00:03:42,139 --> 00:03:43,599 Resuelve los problemas. 70 00:03:43,683 --> 00:03:44,850 Sí, soy yo. 71 00:03:45,851 --> 00:03:48,020 Mary Anne es la filósofa. 72 00:03:48,771 --> 00:03:51,649 "Contemplativa, sabia y en paz cuando piensa". 73 00:03:51,732 --> 00:03:52,608 Namaste. 74 00:03:54,026 --> 00:03:56,362 Dawn, eres la revolucionaria. 75 00:03:56,445 --> 00:03:59,323 "Intrépida y siempre busca cambiar para mejor". 76 00:03:59,949 --> 00:04:01,325 El conflicto no la amedrenta. 77 00:04:01,409 --> 00:04:02,743 ¡Has acertado! 78 00:04:03,244 --> 00:04:05,246 Jessi es la guerrera. 79 00:04:05,329 --> 00:04:07,415 "Estoica, con objetivos definidos 80 00:04:07,498 --> 00:04:10,042 y centrada en las prioridades". 81 00:04:11,210 --> 00:04:12,211 ¡Gran sinergia! 82 00:04:12,295 --> 00:04:13,462 ¡Somos imparables! 83 00:04:14,588 --> 00:04:15,756 ¿Qué es Mallory? 84 00:04:15,840 --> 00:04:16,674 Sí. 85 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 Mallory no es nada. 86 00:04:21,595 --> 00:04:25,808 El resultado no es concluyente. Ha dejado muchas preguntas en blanco. 87 00:04:26,517 --> 00:04:28,352 No sabía la respuesta correcta. 88 00:04:28,436 --> 00:04:31,063 He ahí la cosa, no hay correcta o incorrecta. 89 00:04:31,689 --> 00:04:34,483 Inténtalo más tarde, cuando haya más tiempo. 90 00:04:36,110 --> 00:04:39,363 Lo siento. Ojalá fuera una individualista, como Claudia. 91 00:04:40,114 --> 00:04:43,117 "Si quieres ser individualista, es que no lo eres". 92 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 Por poco lo digo, 93 00:04:44,618 --> 00:04:46,829 pero me acordé de Ashley Wyeth 94 00:04:46,912 --> 00:04:50,791 y del ensayo que publicó sobre la política de la empatía radical. 95 00:04:50,875 --> 00:04:52,710 Así que cerré la boca. 96 00:04:53,377 --> 00:04:56,213 - Pero Mallory no. - Todo esto es precioso. 97 00:04:56,297 --> 00:04:58,924 Hasta da pena comérselo. ¿Qué es? 98 00:04:59,675 --> 00:05:00,551 ¿Gofres? 99 00:05:01,218 --> 00:05:04,388 Eso sí lo sé, pero ¿lo demás? 100 00:05:04,472 --> 00:05:05,931 Lichis, 101 00:05:06,015 --> 00:05:07,600 maracuyá, 102 00:05:07,683 --> 00:05:08,684 fruta del dragón. 103 00:05:08,768 --> 00:05:10,519 Fruta del dragón. 104 00:05:10,603 --> 00:05:12,021 Qué elegante suena. 105 00:05:12,521 --> 00:05:14,523 ¿Es algo japonés? 106 00:05:14,607 --> 00:05:18,194 La fruta del dragón y el maracuyá son autóctonos de América 107 00:05:18,277 --> 00:05:20,863 y los lichis se cultivaron por primera vez en Cantón, 108 00:05:20,946 --> 00:05:22,990 en China, en el siglo XI. 109 00:05:23,074 --> 00:05:25,785 Janine siempre paliaba una situación incómoda 110 00:05:25,868 --> 00:05:27,620 con aún más incomodidad. 111 00:05:27,703 --> 00:05:29,121 Y Ashley Wyeth, claro. 112 00:05:29,205 --> 00:05:32,666 Hola, soy Claudia. Te vi anoche. 113 00:05:32,750 --> 00:05:35,503 Claro, ¿os lo pasasteis bien anoche? 114 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 - ¡Sí! - ¡Sí! 115 00:05:37,713 --> 00:05:39,215 ¿Te quedas a desayunar? 116 00:05:39,882 --> 00:05:42,843 Lo siento. Mi coche está fuera. 117 00:05:42,927 --> 00:05:47,223 Y tengo que seguir estudiando para el examen de química orgánica. 118 00:05:47,306 --> 00:05:48,140 Hasta luego. 119 00:05:48,641 --> 00:05:52,103 - Ha sido un placer. ¡Hasta luego! - ¡Adiós! 120 00:05:52,186 --> 00:05:54,397 - Qué maja es. - Claro que sí. 121 00:05:54,480 --> 00:05:56,023 No es una peli de los 80. 122 00:05:56,107 --> 00:05:58,567 La gracia y la crueldad no son sinónimas. 123 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 ¿Es una app? 124 00:06:01,404 --> 00:06:02,405 Es mi bomba. 125 00:06:02,488 --> 00:06:05,324 Me he puesto la insulina y ya puedo tomar sirope. 126 00:06:05,908 --> 00:06:07,410 Medicina moderna. 127 00:06:07,493 --> 00:06:08,452 Maravilloso. 128 00:06:09,036 --> 00:06:12,581 Ojalá pudiera arreglar mi relación cerebro-boca. 129 00:06:13,165 --> 00:06:15,584 Mimi, tómate frutas del bosque. 130 00:06:15,668 --> 00:06:16,710 - Gracias. - Sí. 131 00:06:16,794 --> 00:06:20,131 Qué rico. Eres increíble. Las Kishi sois fantásticas. 132 00:06:20,214 --> 00:06:22,133 Sois estupendas, lo somos. 133 00:06:24,051 --> 00:06:26,512 Respira hondo. Tiene buenas intenciones. 134 00:06:28,597 --> 00:06:30,057 Buenos días, dormilona. 135 00:06:30,141 --> 00:06:33,185 ¿Estás bien? No tienes buena cara. 136 00:06:33,269 --> 00:06:36,564 No puedo estar enferma. Serán las alergias. 137 00:06:52,872 --> 00:06:53,998 ¡Estoy bien! 138 00:06:54,957 --> 00:06:56,459 Soy la capitana, ¿no? 139 00:06:57,418 --> 00:06:59,712 Kristy, solo tienes faringitis. 140 00:06:59,795 --> 00:07:03,716 No es el fin del mundo. Watson ha ido a comprarte unas cosas. 141 00:07:03,799 --> 00:07:08,053 Duerme, descansa y ponte mejor, y me llevo esto. 142 00:07:08,762 --> 00:07:10,431 Me da igual ponerme mejor. 143 00:07:10,514 --> 00:07:13,517 Lo que me importa es perderme una semana de mi vida. 144 00:07:13,601 --> 00:07:18,731 - El médico ha dicho una semana, ¿no? - Sí, ni clase ni sóftbol ni canguros. 145 00:07:18,814 --> 00:07:21,484 Vas a descansar y a ponerte mejor. 146 00:07:22,443 --> 00:07:25,821 En teoría, Kristy no quería contagiar a nadie, 147 00:07:25,905 --> 00:07:28,991 pero no dejaría que los gérmenes le robaran su poder. 148 00:07:29,074 --> 00:07:32,870 Mamá, estamos entrenando a nuevas miembros. 149 00:07:32,953 --> 00:07:36,665 - Como presidenta… - Puedes delegar tus funciones. 150 00:07:36,749 --> 00:07:38,626 Establece una cadena de mando. 151 00:07:40,878 --> 00:07:41,962 Necesito mi móvil. 152 00:07:42,713 --> 00:07:45,591 - Cinco minutos y a dormir. - ¡Sí! 153 00:07:45,674 --> 00:07:47,051 Tengo que llamar para… 154 00:07:47,676 --> 00:07:49,386 Volveré a ver cómo estás. 155 00:07:49,887 --> 00:07:52,306 Tengo la medicación de la paciente. 156 00:07:53,974 --> 00:07:55,226 Solo son caramelos. 157 00:07:55,893 --> 00:07:57,019 Vale. 158 00:07:57,561 --> 00:07:59,980 Kristy, tómate esto. 159 00:08:00,731 --> 00:08:01,732 Es muy grave. 160 00:08:03,484 --> 00:08:04,902 Y échate una siesta. 161 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 - Vale. - ¿Vale? 162 00:08:08,072 --> 00:08:10,074 Vamos, Karen. Necesita descansar. 163 00:08:15,538 --> 00:08:17,915 Hay algo que no entiendo de Kristy: 164 00:08:18,499 --> 00:08:21,752 yo haría de todo por faltar a clase. Haría mis cosas. 165 00:08:21,835 --> 00:08:25,589 Vería la tele con Mimi y experimentaría con papel maché. 166 00:08:25,673 --> 00:08:29,093 Por eso Kristy será la capitana y yo la individualista. 167 00:08:34,682 --> 00:08:37,810 KRISTY: ¿QUÉ TAL LAS CLASES? ¿QUÉ ME HE PERDIDO? 168 00:08:38,310 --> 00:08:41,438 CLAUDIA: NADA. TE LO PROMETO. 169 00:08:41,939 --> 00:08:42,982 Hola, Claudia. 170 00:08:44,650 --> 00:08:46,026 Me encanta tu chaqueta. 171 00:08:46,110 --> 00:08:49,655 ¡Dios mío! ¿Ashley Wyeth me ha hecho un cumplido? 172 00:08:49,738 --> 00:08:50,781 Gracias. 173 00:08:50,864 --> 00:08:52,950 Cosí los parches yo misma. 174 00:08:53,033 --> 00:08:54,493 Muchos son retro. 175 00:08:54,577 --> 00:08:56,870 Los compré con mi amiga Dawn. 176 00:08:56,954 --> 00:08:58,956 Le gusta la moda sostenible. 177 00:08:59,039 --> 00:09:02,668 ¿Conoces a Dawn? Estuvo aquí el otro día con los gofres, 178 00:09:02,751 --> 00:09:05,045 aunque ¿por qué habrías de saberlo? 179 00:09:05,129 --> 00:09:07,172 La ropa casera es la mejor. 180 00:09:08,132 --> 00:09:12,678 - ¿Has venido a estudiar con mi hermana? - No, ya hemos hecho ese examen. 181 00:09:12,761 --> 00:09:14,722 Sí, solo estamos pasando el rato. 182 00:09:15,306 --> 00:09:16,682 Me alegra verte, Claud. 183 00:09:17,182 --> 00:09:19,602 Ha dicho Claud, como si fuéramos amigas. 184 00:09:19,685 --> 00:09:22,938 Pero espera, ¿ahora pasa el rato con mi hermana? 185 00:09:23,022 --> 00:09:24,940 ¿Son amigas? ¿Cómo? 186 00:09:25,024 --> 00:09:28,152 Janine solo habla de exámenes, criptomonedas 187 00:09:28,235 --> 00:09:30,029 y presentadores en Twitch. 188 00:09:30,112 --> 00:09:33,866 Pero, por muy confuso que fuera, no tenía tiempo de pensarlo, 189 00:09:33,949 --> 00:09:37,620 porque iba a empezar mi primera reunión como presidenta. 190 00:09:37,703 --> 00:09:38,829 Vale. 191 00:09:38,912 --> 00:09:41,707 Bienvenidas, empecemos la reunión de hoy. 192 00:09:41,790 --> 00:09:43,584 ¿Qué es esto? ¿Un golpe? 193 00:09:44,251 --> 00:09:45,961 Dawn, iba a hacer eso. 194 00:09:46,045 --> 00:09:49,256 Como encargada suplente, mi trabajo consiste 195 00:09:49,340 --> 00:09:51,967 en asumir las funciones de los ausentes. 196 00:09:52,051 --> 00:09:53,677 Soy presidenta en funciones. 197 00:09:55,179 --> 00:09:57,056 Soy la vicepresidenta. 198 00:09:57,139 --> 00:10:01,644 Me hago cargo cuando la presidenta no puede cumplir con sus deberes. 199 00:10:01,727 --> 00:10:04,229 Está en la Constitución. La de verdad. 200 00:10:06,023 --> 00:10:08,942 Kristy me llamó y me pidió que me hiciera cargo. 201 00:10:10,027 --> 00:10:12,279 No creo que quisiera presionarte. 202 00:10:12,363 --> 00:10:15,658 Pensó que estaría cómoda en un puesto de liderazgo. 203 00:10:15,741 --> 00:10:19,078 ¿Es por la ridícula prueba de personalidad? 204 00:10:19,161 --> 00:10:22,706 Que sea individualista no significa que no sea buena líder. 205 00:10:22,790 --> 00:10:25,417 Claro que no, y podemos hablar de eso, 206 00:10:25,501 --> 00:10:28,295 pero como no seré presidenta mucho tiempo, 207 00:10:28,379 --> 00:10:31,090 aprovecharé la semana y marcaré la diferencia. 208 00:10:31,173 --> 00:10:33,050 - Como Juana Gray. - ¿Quién? 209 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 La estamos estudiando. 210 00:10:35,678 --> 00:10:38,055 Fue reina de Inglaterra en 1553. 211 00:10:38,138 --> 00:10:40,391 Tenía 15 años, reinó nueve días 212 00:10:40,474 --> 00:10:42,893 y llevó a cabo grandes reformas. 213 00:10:42,976 --> 00:10:44,853 Luego la decapitaron. 214 00:10:46,730 --> 00:10:47,940 Recuérdamelo luego. 215 00:10:50,359 --> 00:10:52,403 El Club de las Canguro. Soy Dawn. 216 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 ¡Hola, doña Pappadakis! 217 00:10:57,616 --> 00:10:58,450 Vale. 218 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 ¿Estás bien? Pareces un poco triste. 219 00:11:14,967 --> 00:11:16,260 Es que… 220 00:11:16,343 --> 00:11:20,597 me hacía ilusión ser presidenta esta semana, 221 00:11:20,681 --> 00:11:22,474 pero nadie me toma en serio. 222 00:11:22,558 --> 00:11:24,143 Eso no es verdad. 223 00:11:24,226 --> 00:11:28,147 Tus kits infantiles son estupendos, tu cuarto es nuestra base y… 224 00:11:28,230 --> 00:11:30,607 No es lo mismo que ser líder. 225 00:11:30,691 --> 00:11:33,402 Kristy acudió directamente a Dawn. 226 00:11:33,485 --> 00:11:36,530 Quizá no supiera cuánto significaba para ti. 227 00:11:36,613 --> 00:11:38,866 Demuéstrale lo seria que puedes ser. 228 00:11:39,616 --> 00:11:40,826 Dime. 229 00:11:40,909 --> 00:11:44,079 ¿Y si te ocupas de los trabajos de canguro de Kristy 230 00:11:44,163 --> 00:11:46,457 esta semana? Así subirías de nivel. 231 00:11:46,540 --> 00:11:50,502 Sí que eres sobresaliente, sacas el tema para resolver problemas. 232 00:11:50,586 --> 00:11:53,046 Lo bueno es que cuidarás de Lucy Newton. 233 00:11:53,130 --> 00:11:55,632 - ¡Nube! - Me encantan los bebés blanditos. 234 00:11:56,717 --> 00:12:00,971 - ¿Y la mala noticia? - No son malas noticias, es solo Mallory. 235 00:12:01,054 --> 00:12:03,015 Kristy tenía que entrenarla. 236 00:12:03,098 --> 00:12:07,436 Sé que te molesta, pero tómatelo como una oportunidad para ser tolerante. 237 00:12:07,519 --> 00:12:08,979 Schafer lo aprobaría. 238 00:12:10,606 --> 00:12:12,816 ¡Eh! Madre mía. 239 00:12:13,317 --> 00:12:15,152 - Toma. No. - ¡Para! 240 00:12:16,570 --> 00:12:20,032 No me ha dejado llamar. ¿Qué tal? ¿Me han echado de menos? 241 00:12:20,115 --> 00:12:21,784 ¿Y Dawn? ¿Qué ha pasado? 242 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 ¿Te contesto de uno en uno? 243 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 Di la verdad. 244 00:12:25,329 --> 00:12:27,331 ¿Todo se ha desmoronado sin mí? 245 00:12:27,831 --> 00:12:31,543 No. La reunión ha ido bien. Dawn tiene algunas ideas, pero… 246 00:12:31,627 --> 00:12:32,878 ¿Ideas? ¿Qué ideas? 247 00:12:34,213 --> 00:12:37,800 Sobre cuotas justas y una campaña benéfica. 248 00:12:37,883 --> 00:12:39,927 ¿Quiere que las pague una ONG? 249 00:12:40,010 --> 00:12:41,512 Lo estoy mezclando. 250 00:12:42,471 --> 00:12:44,306 Sí. Pues vale. 251 00:12:44,389 --> 00:12:46,433 Mándame las actas y ya lo miro yo. 252 00:12:46,517 --> 00:12:50,145 ¿No deberías descansar, comer gelatina y ver la tele? 253 00:12:50,229 --> 00:12:52,606 Mary Anne, ¿dónde están las actas? 254 00:12:53,607 --> 00:12:55,234 No hay actas. 255 00:12:55,317 --> 00:12:57,861 ¿Cómo que no hay actas? 256 00:12:57,945 --> 00:12:59,738 Dawn me pidió que no hiciera, 257 00:12:59,822 --> 00:13:03,408 que me centrara más en el momento, en el presente. 258 00:13:03,492 --> 00:13:04,993 ¡Pero eres la secretaria! 259 00:13:05,077 --> 00:13:07,454 Kristy, descansa. Ya. 260 00:13:08,789 --> 00:13:10,249 - ¡Mamá! - Adiós. 261 00:13:10,332 --> 00:13:11,375 ¡Ya te llamaré! 262 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 Vale, Jamie está en el fútbol 263 00:13:16,505 --> 00:13:17,631 y Lucy durmiendo. 264 00:13:17,714 --> 00:13:20,217 No se despertará hasta que vuelva. 265 00:13:20,843 --> 00:13:25,013 Hay contactos de emergencia en la nevera. Claudia lo sabe todo. 266 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Llego tarde. Adiós. 267 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 Quería llevar ropa profesional. 268 00:13:35,607 --> 00:13:38,944 Me gustaría vestirme como tú. ¿De dónde sacas la ropa? 269 00:13:39,027 --> 00:13:41,822 De varios sitios. Me hago algunas prendas. 270 00:13:41,905 --> 00:13:43,240 ¡Podría probar! 271 00:13:43,323 --> 00:13:45,868 Aunque no me saldría tan bien. 272 00:13:45,951 --> 00:13:48,453 Vale, lección de canguro número uno. 273 00:13:49,997 --> 00:13:52,541 No tomes notas. Esto debe ser divertido. 274 00:13:53,125 --> 00:13:54,293 Vale, lo siento. 275 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Planea actividades para los mayores. 276 00:13:56,920 --> 00:13:59,506 Cosas del kit. Los bebés duermen mucho, 277 00:13:59,590 --> 00:14:01,925 así que planifica tu tiempo libre. 278 00:14:02,009 --> 00:14:04,845 Por ejemplo, me gusta aprovechar el silencio 279 00:14:04,928 --> 00:14:05,846 para dibujar. 280 00:14:09,141 --> 00:14:12,019 Yo también soy creativa. Me gusta escribir. 281 00:14:12,102 --> 00:14:15,480 Hace poco leí que en todo buen libro hay dos historias. 282 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Alguien se va de aventura o viene a la ciudad, 283 00:14:18,609 --> 00:14:22,279 y pensé: "¿Y si hicieras las dos cosas a la vez?". 284 00:14:22,362 --> 00:14:28,243 Pero en vez de una persona, es un caballo que galopa por la ciudad para siempre. 285 00:14:30,037 --> 00:14:31,121 ¿Quieres leerlo? 286 00:14:32,706 --> 00:14:36,877 Podría quedarme aquí mientras lees y podrías decirme qué piensas y tal. 287 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 Es un vídeo de Mary Anne. 288 00:14:43,425 --> 00:14:45,636 Saludos desde la casa Pappadakis. 289 00:14:45,719 --> 00:14:49,181 - Nos lo pasamos pipa. - Me gusta que me entrene Mary Anne. 290 00:14:49,765 --> 00:14:52,434 La guerrera y la filósofa. Gran combinación. 291 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 ¿Hacemos un vídeo con el bebé? 292 00:14:56,229 --> 00:14:59,232 Bueno, estaría bien, pero Lucy está durmiendo. 293 00:14:59,858 --> 00:15:01,652 Claro. 294 00:15:02,194 --> 00:15:03,236 Qué tontería. 295 00:15:05,447 --> 00:15:09,326 Podría hacer algo para ayudar. Como la colada. 296 00:15:09,409 --> 00:15:11,370 Eso no es cosa nuestra. 297 00:15:11,453 --> 00:15:12,996 ¡Ya lo sé! Voy a fregar. 298 00:15:13,080 --> 00:15:15,290 Es de ayuda y no puedes hacerlo mal. 299 00:15:26,510 --> 00:15:30,305 La sesión de entrenamiento número uno fue un pequeño desastre. 300 00:15:32,307 --> 00:15:34,393 Y no era el único que se avecinaba. 301 00:15:35,435 --> 00:15:38,188 - …al zoo en mi cumpleaños. - La entiendo. 302 00:15:38,271 --> 00:15:39,690 Yo también me enfadaría, 303 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 pero intenta provocarla y usted debe ser la fuerte. 304 00:15:42,985 --> 00:15:45,028 Pero ¿qué es ser fuerte? 305 00:15:45,112 --> 00:15:48,115 ¿Es decirles: "No puedes ir al zoo con tu padre"? 306 00:15:48,198 --> 00:15:50,951 ¿O es ir al zoo y que te den un masaje? 307 00:15:51,451 --> 00:15:53,328 Han pasado 20 minutos. 308 00:15:53,412 --> 00:15:56,999 Recompensa el mal comportamiento. Es codependencia de manual. 309 00:15:57,082 --> 00:16:00,544 …a tiempo completo. Uso servicios de viajes compartidos… 310 00:16:00,627 --> 00:16:04,673 Natalie, debo dejar libre el teléfono, pero nos vemos el jueves. 311 00:16:05,257 --> 00:16:06,883 Vale. Adiós. 312 00:16:08,552 --> 00:16:09,553 ¿En serio? 313 00:16:09,636 --> 00:16:12,556 Lo siento, pero su exmarido llevó a los niños 314 00:16:12,639 --> 00:16:14,641 a un huerto con su nueva novia 315 00:16:14,725 --> 00:16:17,936 y cuesta colgarle a alguien que llora así. 316 00:16:18,020 --> 00:16:20,772 Dawn, he estado pensando en tu idea de cuotas 317 00:16:20,856 --> 00:16:24,484 con la que pagamos un porcentaje de ganancias y no algo fijo. 318 00:16:24,568 --> 00:16:27,279 Pero si trabajo más, cubriré a otras personas. 319 00:16:27,362 --> 00:16:29,614 Así son los impuestos progresivos. 320 00:16:29,698 --> 00:16:31,533 Los que más tienen, más dan. 321 00:16:31,616 --> 00:16:35,954 No puedo trabajar tanto como tú porque no puedo trabajar hasta tan tarde. 322 00:16:36,038 --> 00:16:39,833 Cuando pago algo fijo, es un porcentaje mayor de mis ganancias. 323 00:16:39,916 --> 00:16:40,917 Eso no es justo. 324 00:16:41,501 --> 00:16:44,504 Y si no pagamos y, aun así, nos reunimos, 325 00:16:44,588 --> 00:16:47,716 la comida la pago yo, a no ser que no queramos nada. 326 00:16:47,799 --> 00:16:50,343 - No, necesitamos comida. - Y otra cosa. 327 00:16:50,427 --> 00:16:54,806 ¿Quién elige la ONG a la que le demos un porcentaje? ¿Tú? 328 00:16:54,890 --> 00:16:56,892 ¿Y será siempre la misma ONG? 329 00:16:56,975 --> 00:17:00,062 - No me parece justo. - Deberían ser varias. 330 00:17:00,145 --> 00:17:02,606 - Trevor Project y JDRF… - Black Lives Matter. 331 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 ¿Por qué no llama Kristy? 332 00:17:08,653 --> 00:17:12,157 Nuestra valiente líder por fin estaba descansando, 333 00:17:12,908 --> 00:17:16,328 mientras intentaba demostrar que sé trabajar en equipo, 334 00:17:16,411 --> 00:17:18,246 aunque solo fuera a mí misma. 335 00:17:18,330 --> 00:17:21,416 ¿Quedan bien? Mi madre los llama pantalones Hammer. 336 00:17:23,043 --> 00:17:25,545 Creo que es porque cabe un martillo dentro, 337 00:17:25,629 --> 00:17:27,756 pero quizá parezca que llevo pañal. 338 00:17:30,884 --> 00:17:33,178 He traído mi diario para escribir. 339 00:17:33,762 --> 00:17:36,640 Bien pensado, pero esta vez Lucy está despierta. 340 00:17:37,599 --> 00:17:40,685 Tengo una historia postapocalíptica. 341 00:17:40,769 --> 00:17:43,146 Es más oscura de lo normal. ¿Quieres leerla? 342 00:17:43,230 --> 00:17:44,564 Quizá luego. 343 00:17:45,816 --> 00:17:47,192 Te la meto en el bolso. 344 00:17:48,318 --> 00:17:51,530 - ¿Puedo ir a la cocina a comer algo? - Claro. 345 00:17:57,911 --> 00:18:00,580 ¡Pizza congelada! ¿Puedo usar el horno? 346 00:18:00,664 --> 00:18:04,084 ¿Puedes decirme cómo funciona? ¿Cómo uso el temporizador? 347 00:18:04,167 --> 00:18:06,378 ¿Tengo que pulsar el botón dos veces? 348 00:18:06,461 --> 00:18:10,090 Deberíamos hacer galletas después de la pizza como sorpresa. 349 00:18:10,715 --> 00:18:14,553 Jugaremos a juegos de mesa y te enseñaré mis historias favoritas. 350 00:18:14,636 --> 00:18:17,180 He comprado este kit de collar. Mola mucho. 351 00:18:17,264 --> 00:18:22,018 He ido a la tienda de manualidades. Puedes decirme cómo hacer tus trajes… 352 00:18:22,102 --> 00:18:24,104 Se supone que debo entrenarte, 353 00:18:24,187 --> 00:18:26,189 pero parece que te estoy cuidando. 354 00:18:31,236 --> 00:18:33,238 Mallory, lo siento. 355 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Ya no quiero hablar. 356 00:18:43,915 --> 00:18:46,835 Y creía que Kristy era dura con las chicas nuevas. 357 00:18:50,547 --> 00:18:52,591 Estaba siendo más independiente. 358 00:18:53,592 --> 00:18:55,302 Una individualista como yo. 359 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 Como ella quería. 360 00:19:03,101 --> 00:19:05,103 Hola. ¿Cómo estás? 361 00:19:05,187 --> 00:19:06,438 Mary Anne no contesta 362 00:19:06,521 --> 00:19:11,443 y le quita importancia a todo por lealtad hacia Dawn, así que dime la verdad. 363 00:19:12,027 --> 00:19:13,361 ¿Sobre qué? 364 00:19:13,445 --> 00:19:15,780 ¿Cómo va el club? 365 00:19:17,199 --> 00:19:18,533 Va bien. 366 00:19:19,159 --> 00:19:19,993 En serio. 367 00:19:22,871 --> 00:19:24,372 ¿No me necesitáis? 368 00:19:25,916 --> 00:19:27,083 Eso está bien. 369 00:19:28,501 --> 00:19:29,377 Supongo. 370 00:19:29,461 --> 00:19:32,881 Las reuniones son un desastre. Dawn es la terapeuta de los padres, 371 00:19:32,964 --> 00:19:36,593 intenta cambiar las cuotas y discutimos por las ONG. 372 00:19:36,676 --> 00:19:39,888 Estamos a la deriva. Necesitamos a nuestra capitana. 373 00:19:47,437 --> 00:19:48,730 Me gustan tus pantalones. 374 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 Son pantalones normales. 375 00:19:52,317 --> 00:19:53,485 ¿Quieres caramelos? 376 00:19:54,569 --> 00:19:56,238 Empecemos la reunión de hoy. 377 00:19:58,073 --> 00:20:03,453 He revisado las actas que le dijeron a Mary Anne que no redactara. 378 00:20:03,536 --> 00:20:04,371 ¡Mary Anne! 379 00:20:04,454 --> 00:20:08,541 Tuve que hacerlo. Son importantes para llevar un registro. 380 00:20:08,625 --> 00:20:10,377 Puse lo que recordaba. 381 00:20:10,460 --> 00:20:12,337 Me alegra que lo hayas hecho. 382 00:20:12,420 --> 00:20:14,464 Porque, Dawn, tengo que decir 383 00:20:15,507 --> 00:20:17,759 que hay cosas que me han gustado. 384 00:20:18,426 --> 00:20:19,344 ¿En serio? 385 00:20:20,303 --> 00:20:21,680 Quiero decir, gracias. 386 00:20:21,763 --> 00:20:25,016 He leído tus ideas y me gustaría proponer lo siguiente: 387 00:20:25,100 --> 00:20:28,895 Todo el mundo pagará una pequeña cuota asumible 388 00:20:28,979 --> 00:20:30,772 cada semana para los gastos. 389 00:20:30,855 --> 00:20:35,026 Luego las cuotas supondrán el 10 % de ganancias de cada canguro. 390 00:20:35,110 --> 00:20:38,571 En las buenas semanas pagas más y en las malas, menos. 391 00:20:38,655 --> 00:20:39,489 Es justo. 392 00:20:40,031 --> 00:20:41,074 - Buena idea. - Sí. 393 00:20:41,157 --> 00:20:44,077 Donaremos el 50 % de nuestras cuotas 394 00:20:44,160 --> 00:20:46,788 una vez al mes a una ONG. 395 00:20:46,871 --> 00:20:49,541 Y nos turnaremos para elegir una. 396 00:20:53,420 --> 00:20:54,421 Stacey. 397 00:20:55,255 --> 00:20:59,217 Luego iremos alfabéticamente, así que le tocaría a Mallory. 398 00:20:59,801 --> 00:21:01,344 - Genial. - Elijo JRDF. 399 00:21:01,428 --> 00:21:04,139 La Fundación de la Diabetes Juvenil. 400 00:21:04,222 --> 00:21:08,310 Luchan por curar la diabetes tipo 1 y tienen recursos para niños. 401 00:21:10,353 --> 00:21:12,522 Es increíble. Y Dawn, 402 00:21:12,605 --> 00:21:15,692 has encontrado fallos y sacado problemas a relucir. 403 00:21:15,775 --> 00:21:19,070 Es digno de una revolucionaria. Estoy orgullosa. 404 00:21:19,154 --> 00:21:22,907 Tus decisiones han tenido en cuenta las necesidades de todas. 405 00:21:22,991 --> 00:21:25,285 Por eso eres la capitana. 406 00:21:26,911 --> 00:21:28,496 Lo siguiente en la agenda. 407 00:21:28,580 --> 00:21:30,874 - ¿Y el entrenamiento? - Me encantó. 408 00:21:30,957 --> 00:21:34,002 Incluso cuando me echaron pegamento en el pelo. 409 00:21:35,378 --> 00:21:38,173 Se le da muy bien. Mi trabajo está hecho. 410 00:21:38,256 --> 00:21:39,257 Estupendo. 411 00:21:39,966 --> 00:21:40,800 ¿Claud? 412 00:21:43,178 --> 00:21:44,512 Tengo que ir al baño. 413 00:21:56,524 --> 00:21:58,318 Claudia mía, siéntate. 414 00:21:58,401 --> 00:22:00,153 Me pones nerviosa. 415 00:22:00,236 --> 00:22:01,696 Lo siento, Mimi. 416 00:22:03,114 --> 00:22:05,658 - ¿Qué intentas hacer? - Club de lectura. 417 00:22:05,742 --> 00:22:07,243 Nadie sabe conducir, 418 00:22:07,327 --> 00:22:10,455 así que hablamos de Los chicos de la Nickel en línea. 419 00:22:11,039 --> 00:22:12,457 Deja que te ayude. 420 00:22:16,127 --> 00:22:19,881 El organizador debería dejarte entrar cuando empiece la reunión. 421 00:22:19,964 --> 00:22:22,717 - ¿Te ha gustado el libro? - Sí, me ha gustado. 422 00:22:23,218 --> 00:22:27,263 Sobre todo me gusta oír los pensamientos e ideas 423 00:22:27,347 --> 00:22:28,306 de la gente. 424 00:22:29,349 --> 00:22:31,518 Me hace pensar diferente. 425 00:22:32,685 --> 00:22:35,438 Hace que me vuelva a sentir joven. 426 00:22:36,773 --> 00:22:38,358 Bien dicho, Mimi. 427 00:22:39,234 --> 00:22:40,235 Ashley Wyeth, 428 00:22:40,318 --> 00:22:45,031 que ha adquirido el hábito de mi hermana de manifestarse en momentos extraños 429 00:22:45,115 --> 00:22:46,241 como una maga. 430 00:22:46,324 --> 00:22:48,410 Estás aquí otra vez. ¿Estudiando? 431 00:22:48,493 --> 00:22:49,494 Pasando el rato. 432 00:22:51,329 --> 00:22:54,374 Janine sabe que te parece raro que seamos amigas. 433 00:22:54,457 --> 00:22:59,295 No he dicho eso. Puede que te guste la programación. 434 00:22:59,379 --> 00:23:00,213 Puede. 435 00:23:00,964 --> 00:23:03,758 Janine hace que las cosas sean más interesantes 436 00:23:03,842 --> 00:23:08,054 y habla de cosas que nunca sabría si no fuéramos amigas. 437 00:23:08,138 --> 00:23:11,891 Sí. Y usa palabras que hacen que sea fácil entenderlo. 438 00:23:12,725 --> 00:23:14,477 Es bueno para los exámenes. 439 00:23:14,561 --> 00:23:18,022 Pero cuando miras más allá de eso y empiezas a escucharla, 440 00:23:18,106 --> 00:23:20,692 es quien es. 441 00:23:20,775 --> 00:23:23,361 Es la personificación de lo guay. 442 00:23:23,945 --> 00:23:25,447 Janine es quien es. 443 00:23:25,947 --> 00:23:29,576 Y tiene cosas interesantes que decir si la escuchas. 444 00:23:30,326 --> 00:23:32,745 Me di cuenta de que no podía liderar, 445 00:23:34,038 --> 00:23:35,874 porque no podía escuchar. 446 00:23:37,584 --> 00:23:40,420 - ¿Por qué no llamas? - Tienes una visita vip. 447 00:23:40,503 --> 00:23:43,840 Claudia Kishi. Quiere verte. 448 00:23:43,923 --> 00:23:45,008 ¿Se puede? 449 00:23:48,094 --> 00:23:50,054 Estaré fuera si me necesitas. 450 00:23:52,891 --> 00:23:54,934 Quería decirte que lo siento. 451 00:23:56,186 --> 00:23:57,353 Ya lo has dicho. 452 00:23:58,480 --> 00:23:59,898 Quería devolverte esto. 453 00:24:02,692 --> 00:24:04,736 He leído algunas de tus historias. 454 00:24:04,819 --> 00:24:08,948 La del caballo postapocalíptico y la de elige tu propia aventura. 455 00:24:09,032 --> 00:24:11,576 Son buenas. Son muy buenas. 456 00:24:13,495 --> 00:24:14,621 Lo dices por decir. 457 00:24:14,704 --> 00:24:15,705 No. 458 00:24:15,788 --> 00:24:19,751 Tienes talento, imaginación y una voz que vale la pena escuchar. 459 00:24:20,502 --> 00:24:22,128 Siento no haberla oído. 460 00:24:25,006 --> 00:24:28,927 Si te parece bien, podría ilustrar algunas de tus historias. 461 00:24:29,010 --> 00:24:30,470 Una colaboración. 462 00:24:30,553 --> 00:24:34,933 Serían libros que meteríamos en los kits. Algo especial que sea nuestro. 463 00:24:37,185 --> 00:24:38,144 Me lo pensaré. 464 00:24:41,022 --> 00:24:43,733 Es broma. ¡Puedes ilustrar mis historias! 465 00:24:44,442 --> 00:24:47,487 Un libro de una estrella infantil. Es un sueño hecho realidad. 466 00:24:48,112 --> 00:24:50,240 Una cosa más. Sobre el club. 467 00:24:51,115 --> 00:24:54,118 Deberías volver a hacer el test de personalidad. 468 00:24:55,370 --> 00:24:57,747 Tan solo responde desde el corazón. 469 00:24:57,830 --> 00:25:01,292 No pienses en lo que digan los demás y sé quien eres. 470 00:25:03,962 --> 00:25:05,296 Todos tenemos puntos fuertes. 471 00:25:06,047 --> 00:25:07,048 Cosas que decir. 472 00:25:08,550 --> 00:25:09,884 "La narradora. 473 00:25:09,968 --> 00:25:13,721 Curiosa, un bálsamo para aquellos sumidos en la realidad". 474 00:25:14,430 --> 00:25:15,306 Me vale. 475 00:25:17,058 --> 00:25:18,893 Y gracias a Ashley Wyeth 476 00:25:18,977 --> 00:25:20,186 y a Mimi, claro, 477 00:25:20,770 --> 00:25:23,898 he visto que no puedes ser capitana sin tripulación. 478 00:25:24,482 --> 00:25:26,192 Y ser individualista 479 00:25:26,276 --> 00:25:28,903 significa respetar lo que nos hace únicos. 480 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 Lo que quiero decir es que… 481 00:25:31,656 --> 00:25:33,700 si hay algo que quieras decirme, 482 00:25:34,325 --> 00:25:35,285 te escucharé. 483 00:25:36,869 --> 00:25:37,787 Vale. 484 00:25:40,623 --> 00:25:42,834 Hay cosas que nunca cambian. 485 00:25:49,716 --> 00:25:51,634 BASADO EN LAS NOVELAS DE ANN M. MARTIN 486 00:26:52,278 --> 00:26:53,696 Subtítulos: M. M. Gómez