1 00:00:07,133 --> 00:00:09,886 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:12,972 --> 00:00:13,598 クリスティと お金持ちの人々 3 00:00:13,598 --> 00:00:15,683 クリスティと お金持ちの人々 ‎夏は一番 変な時期 4 00:00:15,683 --> 00:00:15,767 クリスティと お金持ちの人々 5 00:00:15,767 --> 00:00:16,517 クリスティと お金持ちの人々 ‎一生 続くような気もするし 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,311 ‎一生 続くような気もするし 7 00:00:18,394 --> 00:00:21,272 ‎いざ終わると ‎二度と来ない気もする 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,232 ‎ただし 今年は別 9 00:00:23,316 --> 00:00:26,819 ‎この夏 すべてが変わった 10 00:00:26,903 --> 00:00:28,279 ‎ママが結婚した 11 00:00:28,780 --> 00:00:31,491 ‎キャンプから ‎ストーニーブルックに戻ると 12 00:00:31,574 --> 00:00:33,993 ‎家も家族も新しくなった 13 00:00:35,078 --> 00:00:37,038 ‎荷物は大体 持ってきた 14 00:00:37,538 --> 00:00:40,166 ‎持ってこられなかったものも 15 00:00:41,709 --> 00:00:43,544 ‎いないと眠れない 16 00:00:45,463 --> 00:00:46,297 ‎分かるよ 17 00:00:51,886 --> 00:00:55,139 ‎獣医に行った時点で ‎気づいてたかな? 18 00:00:55,723 --> 00:00:57,558 ‎あの子は病気だった 19 00:00:58,392 --> 00:01:00,353 ‎すごく苦しんでた 20 00:01:01,354 --> 00:01:03,106 ‎楽になれると知ってたし 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,359 ‎私たちの愛情も感じてた 22 00:01:08,027 --> 00:01:10,488 ‎デヴィッド・マイケルは ‎ずっとこんな感じ 23 00:01:10,571 --> 00:01:13,407 ‎愛犬のルイが ‎ああなってから 24 00:01:14,242 --> 00:01:16,577 ‎弟と 私のすべてだった 25 00:01:17,120 --> 00:01:19,914 ‎いつも玄関で ‎迎えてくれたルイは 26 00:01:21,082 --> 00:01:22,375 ‎もういない 27 00:01:23,960 --> 00:01:25,962 ‎朝ごはんを食べよう 28 00:01:28,172 --> 00:01:30,675 ‎家が家じゃなくなった 29 00:01:30,758 --> 00:01:32,927 ‎ママとワトソンは努力してる 30 00:01:33,010 --> 00:01:35,346 ‎おはよう お寝坊さん 31 00:01:35,429 --> 00:01:38,850 ‎トーマス・ブルーワー家の ‎ファミリービュッフェだ 32 00:01:40,768 --> 00:01:42,645 ‎何で毎週やるの? 33 00:01:42,728 --> 00:01:44,605 ‎家族っぽくするため 34 00:01:45,106 --> 00:01:46,524 ‎うれしいけど 35 00:01:46,607 --> 00:01:49,068 ‎家族はもっと気楽なもの 36 00:01:49,152 --> 00:01:51,779 ‎シリアルを ‎箱から食べるとかね 37 00:01:51,863 --> 00:01:55,867 ‎フルーツサラダがあろうと ‎これは家族じゃない 38 00:01:55,950 --> 00:02:00,288 ‎ワトソンの ‎自慢のパンケーキを食べて 39 00:02:00,371 --> 00:02:04,584 ‎しかも焼き立て ‎ブルーベリー味にバナナ味 40 00:02:04,667 --> 00:02:06,878 ‎ラズベリーと ‎チョコチップもね 41 00:02:06,961 --> 00:02:08,296 ‎これ見て 42 00:02:08,379 --> 00:02:10,423 ‎デヴィッドの“D”に 43 00:02:10,506 --> 00:02:12,675 ‎マイケルの“M” 44 00:02:12,758 --> 00:02:14,468 ‎トーマスの“T” 45 00:02:14,552 --> 00:02:15,303 ‎かわいい 46 00:02:15,386 --> 00:02:16,554 ‎だろ? 47 00:02:16,637 --> 00:02:20,892 ‎モノグラムにするなら ‎TとMを入れ替えてもいい 48 00:02:20,975 --> 00:02:22,351 ‎大丈夫 ありがとう 49 00:02:22,435 --> 00:02:23,477 ‎あなた最高 50 00:02:23,561 --> 00:02:24,520 ‎愛してるよ 51 00:02:24,604 --> 00:02:26,522 ‎弟はパンケーキが嫌い 52 00:02:26,606 --> 00:02:28,649 ‎でもワトソンを気遣った 53 00:02:28,733 --> 00:02:32,320 ‎嫌いなものは ‎こっそりルイにあげてた 54 00:02:32,820 --> 00:02:34,238 ‎今は私がルイ 55 00:02:36,616 --> 00:02:37,450 ‎エリザベス 56 00:02:39,035 --> 00:02:41,120 ‎メロンはあなたが切った? 57 00:02:41,204 --> 00:02:43,164 ‎もちろん 私よ 58 00:02:43,247 --> 00:02:45,416 ‎今後のために言うね 59 00:02:45,958 --> 00:02:48,878 ‎角切りじゃなくて ‎V字型が好き 60 00:02:48,961 --> 00:02:53,049 ‎中には まったく ‎気を使わない人もいる 61 00:02:53,132 --> 00:02:55,509 ‎兄のチャーリーとサムなんて 62 00:02:55,593 --> 00:02:59,805 ‎すっかり ‎“ブルーワー家”の一員 63 00:02:59,889 --> 00:03:02,266 ‎2ヵ月 経つけど ‎当然のように 64 00:03:02,350 --> 00:03:06,103 ‎パンケーキもモノグラムの ‎下着も受け入れてる 65 00:03:06,187 --> 00:03:09,440 ‎確かに私は運がいい ‎でもそれが問題 66 00:03:09,523 --> 00:03:12,652 ‎そう思うのは ‎なじめてないから 67 00:03:12,735 --> 00:03:15,238 ‎キャンプや友達が恋しい 68 00:03:15,321 --> 00:03:16,405 ‎ステイシー 69 00:03:17,198 --> 00:03:19,700 ‎会えるかなって思ってた 70 00:03:19,784 --> 00:03:20,743 ‎もちろん 71 00:03:20,826 --> 00:03:23,079 ‎近くに来る用事でもあった? 72 00:03:23,162 --> 00:03:24,413 ‎サムからメールが 73 00:03:25,248 --> 00:03:26,123 ‎サム? 74 00:03:26,832 --> 00:03:29,669 ‎プールでみんなと遊ぼうって 75 00:03:29,752 --> 00:03:32,713 ‎兄とデートしてるの? ‎高校2年だよ? 76 00:03:32,797 --> 00:03:34,840 ‎友達としてメールしてる 77 00:03:35,633 --> 00:03:38,719 ‎私に会いに来たんじゃ ‎ないんだ? 78 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 ‎2人に会いに来た 79 00:03:42,515 --> 00:03:43,391 ‎ステイシー 80 00:03:43,474 --> 00:03:46,102 ‎あいさつしてくる ‎待ってて 81 00:03:46,185 --> 00:03:46,811 ‎どうぞ 82 00:03:47,311 --> 00:03:48,187 ‎サム 83 00:03:51,107 --> 00:03:53,484 ‎あれは きっとただのハグ 84 00:04:01,534 --> 00:04:02,827 ‎誰か探してる? 85 00:04:02,910 --> 00:04:05,288 ‎私はアマンダ・デラニー ‎近所に住んでる 86 00:04:05,371 --> 00:04:08,040 ‎それは知らなかった ‎私はクリスティ 87 00:04:08,124 --> 00:04:10,710 ‎知ってる ブルーワー家の… 88 00:04:10,793 --> 00:04:11,460 ‎誰か 89 00:04:11,544 --> 00:04:13,212 ‎義理の娘 90 00:04:13,296 --> 00:04:15,339 ‎母から 理由は知らない 91 00:04:15,423 --> 00:04:19,010 ‎ここで嫌味を ‎言うこともできる 92 00:04:19,093 --> 00:04:21,971 ‎だけど彼女はここの人 93 00:04:22,054 --> 00:04:23,222 ‎私は新入り 94 00:04:23,306 --> 00:04:25,516 ‎渡しとく ありがとう 95 00:04:28,394 --> 00:04:31,147 ‎それはバスタオルでしょ 96 00:04:31,230 --> 00:04:34,191 ‎納屋で生まれたんじゃ ‎あるまいし 97 00:04:36,402 --> 00:04:40,990 ‎タオルに種類があるなんて ‎聞いたこともない 98 00:04:41,073 --> 00:04:43,492 ‎でももうすぐ夏も終わる 99 00:04:44,410 --> 00:04:46,746 ‎自分の居場所に戻れる 100 00:04:47,288 --> 00:04:49,957 ‎ベビー・シッターズ・クラブの ‎会議を始めるよ 101 00:04:50,041 --> 00:04:51,667 ‎クラウディア それは? 102 00:04:51,751 --> 00:04:54,879 ‎ミラーレスカメラ ‎フィルム風に撮れる 103 00:04:54,962 --> 00:04:56,964 ‎今年の記録を残すの 104 00:04:57,048 --> 00:04:58,632 ‎自然に振る舞って 105 00:04:58,716 --> 00:04:59,550 ‎そっか 106 00:05:00,801 --> 00:05:02,636 ‎ECサイトで買った? 107 00:05:02,720 --> 00:05:04,722 ‎カメラ専門店 108 00:05:04,805 --> 00:05:07,767 ‎マンハッタンでは有名なの 109 00:05:07,850 --> 00:05:10,186 ‎すごくいい値段で買えた 110 00:05:10,269 --> 00:05:10,811 ‎そう 111 00:05:10,895 --> 00:05:13,105 ‎いい感じに焼けたね 112 00:05:13,189 --> 00:05:16,400 ‎3週間 南カリフォルニアで ‎日光を浴びたから 113 00:05:16,901 --> 00:05:18,652 ‎別人になった気分 114 00:05:18,736 --> 00:05:20,529 ‎最高の夏だった 115 00:05:20,613 --> 00:05:21,155 ‎見せて 116 00:05:21,238 --> 00:05:22,740 ‎夏はもう終わり 117 00:05:22,823 --> 00:05:26,660 ‎ベビー・シッターズ・クラブを ‎再開しなきゃ 118 00:05:26,744 --> 00:05:28,996 ‎1年でみんな成長した 119 00:05:29,080 --> 00:05:33,626 ‎身体的にも内面的にもね ‎それに人数も増えた 120 00:05:33,709 --> 00:05:37,630 ‎だから これを機に ‎新しいメンバーを… 121 00:05:38,506 --> 00:05:40,216 ‎遅れてごめん 122 00:05:43,010 --> 00:05:44,053 ‎ジェシー 123 00:05:44,637 --> 00:05:49,058 ‎レッスンが長引いた上に ‎途中で帰してもらえなくて 124 00:05:49,683 --> 00:05:52,228 ‎遅刻する人は大嫌い 125 00:05:52,311 --> 00:05:55,398 ‎でも私も内面的に成長した 126 00:05:55,940 --> 00:05:56,816 ‎たぶん 127 00:05:56,899 --> 00:05:59,068 ‎いいよ 今回はね 128 00:06:02,321 --> 00:06:03,739 ‎ベビー・シッターズ・ ‎クラブです 129 00:06:04,824 --> 00:06:06,117 ‎ヨハンセン先生 130 00:06:06,200 --> 00:06:07,827 ‎お久しぶりです 131 00:06:08,452 --> 00:06:09,662 ‎木曜の夜? 132 00:06:09,745 --> 00:06:10,955 ‎ステイシー 133 00:06:11,038 --> 00:06:13,290 ‎ステイシーが行きます では 134 00:06:13,374 --> 00:06:15,000 ‎すごく滑らか 135 00:06:15,084 --> 00:06:18,254 ‎シルクとか ‎オイルを差した機械みたい 136 00:06:18,796 --> 00:06:20,047 ‎みんな最高 137 00:06:22,425 --> 00:06:24,885 ‎登校 初日は何を着る? 138 00:06:24,969 --> 00:06:28,514 ‎自分で染めた ‎ヴィンテージのブレザーと 139 00:06:28,597 --> 00:06:31,517 ‎ハイウエストの ‎ショートパンツにブーツ 140 00:06:34,061 --> 00:06:37,773 ‎ごめん 今夜までに ‎履き慣らしたくて 141 00:06:37,857 --> 00:06:39,817 ‎バレエの帰りに来たよね? 142 00:06:39,900 --> 00:06:42,945 ‎それはレッスン ‎今夜はリハーサル 143 00:06:43,028 --> 00:06:43,863 ‎そう 144 00:06:44,572 --> 00:06:46,907 ‎“最高の夏”さん 145 00:06:46,991 --> 00:06:49,243 ‎秋も最高になりそう? 146 00:06:49,326 --> 00:06:50,244 ‎何が? 147 00:06:50,327 --> 00:06:51,245 ‎ローガンと 148 00:06:51,328 --> 00:06:53,539 ‎キャンプで進展があった 149 00:06:53,622 --> 00:06:54,957 ‎私はただ… 150 00:06:55,040 --> 00:06:55,749 ‎キスした 151 00:06:55,833 --> 00:06:56,834 ‎やめて 152 00:06:56,917 --> 00:06:57,877 ‎3たび 153 00:06:58,836 --> 00:07:00,629 ‎3回って意味ね 154 00:07:00,713 --> 00:07:04,258 ‎じゃあ2人は ‎付き合ってるってこと? 155 00:07:04,341 --> 00:07:07,303 ‎どうかな ‎キャンプ以来 話してない 156 00:07:07,386 --> 00:07:08,220 ‎メアリー・アン 157 00:07:08,304 --> 00:07:11,432 ‎まだ3週間だよ ‎何てことない 158 00:07:11,515 --> 00:07:14,018 ‎ケンタッキーの ‎祖父母を訪ねるって 159 00:07:14,101 --> 00:07:16,812 ‎ならきっと電波がないだけ 160 00:07:16,896 --> 00:07:18,063 ‎まさか 161 00:07:18,147 --> 00:07:20,608 ‎ケンタッキー州でも ‎電波はある 162 00:07:20,691 --> 00:07:23,819 ‎運命の相手か知る方法がある 163 00:07:23,903 --> 00:07:25,196 ‎SNSでストーカー 164 00:07:25,988 --> 00:07:26,906 ‎違う 165 00:07:26,989 --> 00:07:31,994 ‎詳しい占星術のチャートで ‎運命かどうか調べる 166 00:07:32,077 --> 00:07:36,207 ‎2人が生まれた時の ‎星の位置から… 167 00:07:36,290 --> 00:07:40,419 ‎それかメールでこう言う ‎“会いたい”って 168 00:07:44,215 --> 00:07:44,882 ‎ダメ 169 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 ‎あなたと同じ 170 00:07:46,884 --> 00:07:50,012 ‎言ったよね ‎サムからメールしてきた 171 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 ‎そうだった 172 00:07:51,263 --> 00:07:54,850 ‎ステイシー サムから ‎メールが来たのに黙ってた? 173 00:07:54,934 --> 00:07:56,435 ‎大したことじゃない 174 00:07:56,519 --> 00:07:57,978 ‎おひつじ座だよね 175 00:07:58,062 --> 00:08:02,483 ‎話すよ プールに招待された ‎でもクリスティといた 176 00:08:02,566 --> 00:08:06,862 ‎でも彼は新しいご近所さんと ‎仲よくしようとしてる 177 00:08:07,363 --> 00:08:10,199 ‎クリスティン・アマンダ・ ‎トーマスと違って 178 00:08:10,783 --> 00:08:13,702 ‎まずフルネームはやめて 179 00:08:13,786 --> 00:08:17,540 ‎それに私だって ‎近所付き合いはする 180 00:08:17,623 --> 00:08:18,415 ‎へえ 181 00:08:18,499 --> 00:08:19,166 ‎誰と? 182 00:08:19,250 --> 00:08:23,462 ‎数日後に アマンダ・ ‎デラニーの家に行く 183 00:08:24,046 --> 00:08:26,215 ‎ママと お茶しに 184 00:08:26,298 --> 00:08:27,007 ‎いいね 185 00:08:27,091 --> 00:08:27,925 ‎なるほど 186 00:08:28,801 --> 00:08:30,386 ‎パディントンみたい 187 00:08:31,679 --> 00:08:34,139 ‎パディントンなんかじゃない 188 00:08:34,223 --> 00:08:37,017 ‎まず パディントンは ‎食べるのが好き 189 00:08:38,894 --> 00:08:40,980 ‎それに友好的 190 00:08:44,525 --> 00:08:47,069 ‎すてきな家にお住まいね 191 00:08:48,529 --> 00:08:50,948 ‎細部の作りが見事 192 00:08:51,031 --> 00:08:52,992 ‎2階も同じかしら? 193 00:08:53,701 --> 00:08:54,535 ‎ええ 194 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 ‎ワトソンとの出会いは? 195 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 ‎実は すごく ‎いい出会いだった 196 00:09:05,629 --> 00:09:10,259 ‎彼は新しいオフィスを ‎探してて 197 00:09:10,342 --> 00:09:14,346 ‎私は不動産業者で ‎改装した倉庫を担当してた 198 00:09:14,430 --> 00:09:15,848 ‎じゃあ彼が顧客? 199 00:09:15,931 --> 00:09:17,141 ‎パートナーよ 200 00:09:17,224 --> 00:09:19,226 ‎でも不動産業者でしょ 201 00:09:19,893 --> 00:09:21,228 ‎ずっと働いてる 202 00:09:21,770 --> 00:09:25,983 ‎そうやって4人育ててきた ‎子供たちも協力してくれる 203 00:09:26,066 --> 00:09:27,985 ‎それにクリスティは 204 00:09:28,068 --> 00:09:31,864 ‎ベビーシッターのビジネスで ‎成功してる 205 00:09:31,947 --> 00:09:32,906 ‎ビジネスを? 206 00:09:32,990 --> 00:09:34,325 ‎クラブでもある 207 00:09:34,408 --> 00:09:36,076 ‎ベビー・シッターズ・クラブ 208 00:09:36,160 --> 00:09:37,620 ‎すばらしいわ 209 00:09:39,496 --> 00:09:42,166 ‎宝くじを当てたようね 210 00:09:45,711 --> 00:09:47,671 ‎厚かましい女 211 00:09:47,755 --> 00:09:51,008 ‎仕事の悪口に ‎宝くじを当てたですって? 212 00:09:51,091 --> 00:09:52,426 ‎何様なの? 213 00:09:52,509 --> 00:09:54,303 ‎気取った女だったでしょ 214 00:09:54,386 --> 00:09:58,641 ‎ええ でも大丈夫 ‎二度とあの家には行かない 215 00:09:58,724 --> 00:10:01,935 ‎クラウディアみたいな ‎隣人ばかりじゃない 216 00:10:02,019 --> 00:10:02,978 ‎最低! 217 00:10:03,562 --> 00:10:06,732 ‎不動産業者って言った? 218 00:10:06,815 --> 00:10:09,902 ‎ええ そうよ ‎それが私の仕事 219 00:10:12,529 --> 00:10:13,781 ‎カードを選んで 220 00:10:13,864 --> 00:10:17,201 ‎彼にどう見られてるかが ‎分かる 221 00:10:21,664 --> 00:10:23,582 ‎出かけてくるよ 222 00:10:23,666 --> 00:10:27,336 ‎おいしいキャロットケーキを ‎持ち帰るわ 223 00:10:27,419 --> 00:10:28,462 ‎それは? 224 00:10:28,545 --> 00:10:29,588 ‎魔術 225 00:10:29,672 --> 00:10:34,259 ‎変わりやすさを示してる ‎でもチャンスでもある 226 00:10:34,760 --> 00:10:38,347 ‎悪魔を呼び起こす前に ‎宿題を終わらせて 227 00:10:38,931 --> 00:10:39,932 ‎厳しいパパ 228 00:10:40,015 --> 00:10:41,183 ‎行きましょ 229 00:10:41,266 --> 00:10:42,309 ‎まあいい 230 00:10:44,353 --> 00:10:45,771 ‎次は星座早見表 231 00:10:46,355 --> 00:10:48,524 ‎太陽星座はおとめ座 232 00:10:49,108 --> 00:10:50,275 ‎月星座も 233 00:10:51,568 --> 00:10:52,861 ‎アセンダントも 234 00:10:52,945 --> 00:10:54,363 ‎全部おとめ座 235 00:10:54,446 --> 00:10:57,032 ‎すごく珍しいね 236 00:10:57,658 --> 00:10:58,742 ‎どんな意味が? 237 00:10:58,826 --> 00:11:01,078 ‎きちんとしてて ‎きちょうめん 238 00:11:01,829 --> 00:11:04,373 ‎彼のも調べて相性を見よう 239 00:11:04,456 --> 00:11:05,165 ‎分かった 240 00:11:05,249 --> 00:11:06,250 ‎誕生日は? 241 00:11:06,333 --> 00:11:07,167 ‎1月10日 242 00:11:07,251 --> 00:11:10,671 ‎やぎ座か これは期待できる 243 00:11:12,506 --> 00:11:13,716 ‎出生地は? 244 00:11:14,675 --> 00:11:15,551 ‎ケンタッキー州 245 00:11:15,634 --> 00:11:16,385 ‎どの町? 246 00:11:18,846 --> 00:11:20,264 ‎生まれた時間? 247 00:11:24,059 --> 00:11:25,185 ‎電話 貸して 248 00:11:25,269 --> 00:11:26,645 ‎電話しちゃダメ 249 00:11:26,729 --> 00:11:28,731 ‎番号を見るだけ 250 00:11:28,814 --> 00:11:30,232 ‎非通知から平気 251 00:11:31,442 --> 00:11:32,151 ‎かかった 252 00:11:32,234 --> 00:11:33,569 ‎吐きそう 253 00:11:40,242 --> 00:11:41,160 ‎もしもし 254 00:11:41,243 --> 00:11:42,494 ‎ブルーノさん 255 00:11:42,995 --> 00:11:46,039 ‎私はエスペランサ… 256 00:11:49,334 --> 00:11:50,669 ‎ケンジントン 257 00:11:50,753 --> 00:11:53,255 ‎国勢調査局の者です 258 00:11:53,338 --> 00:11:56,091 ‎記入漏れがあって電話した 259 00:11:56,175 --> 00:11:57,885 ‎何も記入してない 260 00:11:58,385 --> 00:12:01,221 ‎それなら ちょうどよかった 261 00:12:01,305 --> 00:12:05,350 ‎国勢調査への回答は ‎国民の義務です 262 00:12:05,434 --> 00:12:07,227 ‎誕生日を確認したい 263 00:12:07,311 --> 00:12:09,229 ‎2007年1月10日 264 00:12:09,313 --> 00:12:10,105 ‎出生地は? 265 00:12:10,189 --> 00:12:11,648 ‎ケンタッキー州ルイビル 266 00:12:11,732 --> 00:12:15,152 ‎でも住んでた町は違うから ‎確かじゃない 267 00:12:15,235 --> 00:12:16,528 ‎生まれた時間は? 268 00:12:16,612 --> 00:12:19,239 ‎ローガン ‎個人情報を教えてる? 269 00:12:19,323 --> 00:12:20,282 ‎違うよ 270 00:12:22,868 --> 00:12:25,996 ‎メアリー・アンたちが ‎占いをしてる頃 271 00:12:26,079 --> 00:12:28,916 ‎私はルイを思い出し ‎寂しくなってた 272 00:12:38,467 --> 00:12:40,177 ‎お皿を探してた 273 00:12:42,679 --> 00:12:44,515 ‎シリアルを食べても? 274 00:12:44,598 --> 00:12:46,517 ‎食べてもいいかって? 275 00:12:47,059 --> 00:12:48,477 ‎もちろんだ 276 00:12:49,061 --> 00:12:50,687 ‎君の家なんだ 277 00:12:50,771 --> 00:12:53,482 ‎好きにしていい 手伝うよ 278 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 ‎お皿はここにある 279 00:12:56,610 --> 00:12:58,320 ‎ミルクを出して 280 00:12:58,403 --> 00:12:59,029 ‎うん 281 00:12:59,112 --> 00:12:59,780 ‎よし 282 00:13:09,206 --> 00:13:10,457 ‎ありがとう 283 00:13:12,125 --> 00:13:13,961 ‎浸した方がうまい 284 00:13:15,003 --> 00:13:18,549 ‎それじゃあ ‎隅でこっそり食べよう 285 00:13:29,351 --> 00:13:31,353 ‎いつでも話し相手になる 286 00:13:31,854 --> 00:13:33,313 ‎好きな時に 287 00:13:39,486 --> 00:13:40,654 ‎話さなくても 288 00:13:40,737 --> 00:13:42,281 ‎それでもいい 289 00:13:42,364 --> 00:13:46,952 ‎夜中に和やかな沈黙の時間を ‎過ごしたっていい 290 00:13:50,205 --> 00:13:52,749 ‎これは安全な所に片づけるね 291 00:13:52,833 --> 00:13:53,709 ‎ああ 292 00:13:55,168 --> 00:13:56,003 ‎ワトソン 293 00:13:57,671 --> 00:13:58,630 ‎ありがとう 294 00:14:03,427 --> 00:14:07,431 ‎私たちが帰ってすぐ ‎家具を拭こうとしてた 295 00:14:07,514 --> 00:14:12,144 ‎しかもママにこう言ったの ‎“宝くじを当てた”って 296 00:14:12,227 --> 00:14:13,061 ‎信じられる? 297 00:14:13,145 --> 00:14:14,146 ‎よくないね 298 00:14:14,229 --> 00:14:16,982 ‎でもワトソンを ‎褒めたのかも 299 00:14:17,065 --> 00:14:18,400 ‎それかシャイ 300 00:14:18,483 --> 00:14:22,571 ‎気取った人は ‎社会性が低いだけって場合も 301 00:14:22,654 --> 00:14:24,740 ‎デラニー夫人の味方しないで 302 00:14:24,823 --> 00:14:27,159 ‎それに ‎“デラニー夫人”ね 303 00:14:27,242 --> 00:14:29,453 ‎ファーストネームで ‎呼ばないで 304 00:14:29,536 --> 00:14:33,040 ‎それって 大人に ‎敬意を払ってるだけでは? 305 00:14:35,417 --> 00:14:37,210 ‎星占いはどう? 306 00:14:37,294 --> 00:14:39,129 ‎ハッキリ分からない 307 00:14:39,212 --> 00:14:43,634 ‎生まれた時間が分からないと ‎雑誌の星占いと変わらない 308 00:14:43,717 --> 00:14:44,801 ‎本当に? 309 00:14:44,885 --> 00:14:46,303 ‎じゃあ次の作戦 310 00:14:46,386 --> 00:14:47,471 ‎霊と交信? 311 00:14:48,180 --> 00:14:51,934 ‎目に見える物だよ ‎新しいカメラもあるし 312 00:14:52,017 --> 00:14:53,560 ‎写真撮影? 313 00:14:53,644 --> 00:14:56,605 ‎写真を ‎彼のロッカーにでも入れる? 314 00:14:56,688 --> 00:14:58,273 ‎インスタに載せる 315 00:14:58,357 --> 00:14:59,691 ‎SNSは嫌いかと 316 00:14:59,775 --> 00:15:02,069 ‎アカウントを作って… 317 00:15:02,152 --> 00:15:03,528 ‎DMを送らせる 318 00:15:03,612 --> 00:15:05,280 ‎それで 2人は幸せに 319 00:15:05,364 --> 00:15:10,869 ‎それか彼に電話する ‎普通の人間の女の子みたいに 320 00:15:12,537 --> 00:15:13,872 ‎それは無理 321 00:15:13,956 --> 00:15:17,250 ‎キャンプから ‎1ヵ月しか経ってない 322 00:15:17,334 --> 00:15:19,086 ‎いい感じだったのに 323 00:15:19,169 --> 00:15:24,091 ‎彼は今 彼女の消息も ‎知らないっていうの? 324 00:15:26,510 --> 00:15:27,427 ‎以上 325 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 ‎ベビー・シッターズ・クラブの ‎クリスティです 326 00:15:31,431 --> 00:15:34,476 ‎デラニーよ ‎日曜の午後に頼める? 327 00:15:34,559 --> 00:15:36,979 ‎日曜の午後? ‎お待ちください 328 00:15:37,938 --> 00:15:42,192 ‎なぜかストーニーブルックの ‎デラニー夫人から 329 00:15:42,275 --> 00:15:44,069 ‎アマンダの子守の依頼 330 00:15:44,152 --> 00:15:47,781 ‎私と同じ年の子に ‎シッターが必要なの? 331 00:15:47,864 --> 00:15:49,616 ‎金持ちは私たちと違う 332 00:15:49,700 --> 00:15:51,326 ‎店を継ぐんでしょ 333 00:15:51,410 --> 00:15:56,415 ‎1店舗だし20年前のだよ ‎それに私は変わろうとしてる 334 00:15:57,249 --> 00:15:58,166 ‎クリスティ 335 00:15:59,251 --> 00:16:01,211 ‎空いてるのは あなただけ 336 00:16:01,294 --> 00:16:02,629 ‎ウソ 何で? 337 00:16:03,130 --> 00:16:05,674 ‎公立の学校に ‎通ってるって伝えて 338 00:16:05,757 --> 00:16:07,759 ‎彼女は受け入れられない 339 00:16:07,843 --> 00:16:09,302 ‎みんな公立でしょ 340 00:16:09,386 --> 00:16:11,513 ‎彼女はただの金持ち 341 00:16:11,596 --> 00:16:13,974 ‎あなたはプロなんだし ‎大丈夫 342 00:16:16,143 --> 00:16:17,978 ‎私が行きます どうも 343 00:16:20,772 --> 00:16:21,398 ‎さすが 344 00:16:22,899 --> 00:16:25,527 ‎言っとくけど子守はいらない 345 00:16:25,610 --> 00:16:27,904 ‎お母さんは違う考えみたい 346 00:16:27,988 --> 00:16:32,159 ‎それは 抜け出したのが ‎バレたから 347 00:16:32,701 --> 00:16:34,161 ‎彼氏に会いたくて 348 00:16:35,704 --> 00:16:37,956 ‎彼氏を作るには若くない? 349 00:16:38,040 --> 00:16:40,542 ‎テレビを見るね ‎水を持ってきて 350 00:16:41,918 --> 00:16:43,962 ‎確かに私はプロだし 351 00:16:44,046 --> 00:16:45,797 ‎ここは彼女の家 352 00:16:45,881 --> 00:16:48,842 ‎でも私の縄張りに ‎連れていけば 353 00:16:48,925 --> 00:16:50,343 ‎大したことない 354 00:16:51,011 --> 00:16:54,056 ‎うちに来るのは どうかな 355 00:16:54,139 --> 00:16:57,893 ‎私のすてきな兄弟がいる ‎興味ないだろうけど 356 00:16:58,435 --> 00:17:00,187 ‎彼氏がいるんでしょ 357 00:17:02,606 --> 00:17:03,690 ‎少しこっち 358 00:17:04,191 --> 00:17:04,983 ‎顔はこっち 359 00:17:05,067 --> 00:17:06,109 ‎いいね 360 00:17:06,193 --> 00:17:08,904 ‎腕を上げて そのまま 361 00:17:08,987 --> 00:17:10,572 ‎楽しそうに 362 00:17:10,655 --> 00:17:13,158 ‎若くて恋してる ‎そしてここはパリ 363 00:17:13,700 --> 00:17:14,743 ‎パリじゃない 364 00:17:14,826 --> 00:17:16,411 ‎残念ながら 365 00:17:16,495 --> 00:17:17,996 ‎たぶん撮れた 366 00:17:18,080 --> 00:17:21,958 ‎90年代のイギリスの ‎不機嫌なモデルって感じ 367 00:17:22,042 --> 00:17:24,294 ‎フィルターを使う いくよ 368 00:17:24,377 --> 00:17:27,589 ‎“ソー・ロング・ ‎メアリー・アン”の準備完了 369 00:17:27,672 --> 00:17:31,384 ‎“ソー”は“‎SEW(縫う)‎”とかけてる ‎縫い物好きでしょ 370 00:17:31,468 --> 00:17:33,011 ‎好きなのは編み物 371 00:17:33,095 --> 00:17:34,221 ‎似てるでしょ 372 00:17:35,055 --> 00:17:38,016 ‎“‎loganbrunoCT(ローガンブルーノCT)‎”に ‎もうフォローされた 373 00:17:38,100 --> 00:17:39,392 ‎写真 送るね 374 00:17:39,476 --> 00:17:40,727 ‎投稿する 375 00:17:42,771 --> 00:17:46,358 ‎彼にいいねされた ‎DMも来たよ すごい 376 00:17:46,441 --> 00:17:48,026 ‎どれ 見せて 377 00:17:49,277 --> 00:17:51,780 ‎ローガンって ‎ミニブタ飼ってる? 378 00:17:51,863 --> 00:17:54,783 ‎それともローガンが ‎ミニブタ? 379 00:17:56,243 --> 00:17:57,202 ‎消して 380 00:17:58,036 --> 00:17:58,537 ‎早く 381 00:17:58,620 --> 00:17:59,246 ‎分かった 382 00:17:59,329 --> 00:18:04,543 ‎3人がSNSで ‎なりすましにだまされてる頃 383 00:18:04,626 --> 00:18:08,547 ‎私は計画どおり ‎アマンダをだました 384 00:18:08,630 --> 00:18:09,464 ‎彼? 385 00:18:09,548 --> 00:18:13,343 ‎これは予想してなかったけど 386 00:18:13,426 --> 00:18:16,513 ‎兄弟とは言ったけど ‎誰とは言ってない 387 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 ‎デヴィッド・マイケル ‎彼女はアマンダ 388 00:18:19,808 --> 00:18:22,602 ‎映画見る? ‎最初から見直す? 389 00:18:22,686 --> 00:18:24,187 ‎それ 犬のベッド? 390 00:18:24,271 --> 00:18:26,273 ‎うん ルイの 391 00:18:26,356 --> 00:18:26,857 ‎犬は? 392 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 ‎心臓にガンがあった 393 00:18:31,987 --> 00:18:33,405 ‎何でベッドを? 394 00:18:33,989 --> 00:18:37,409 ‎においを嗅ぐと ‎まだいるって思える 395 00:18:38,326 --> 00:18:39,870 ‎私のママみたい 396 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 ‎ママは動物好きで ‎動物が唯一の友達 397 00:18:43,456 --> 00:18:44,624 ‎分かるよ 398 00:18:44,708 --> 00:18:48,753 ‎だから人を雇って ‎私と過ごさせたのかも 399 00:18:49,254 --> 00:18:50,839 ‎私が孤独だと思って 400 00:18:50,922 --> 00:18:54,843 ‎盗み聞きするつもりは ‎なかったことにしとく 401 00:18:54,926 --> 00:18:58,847 ‎でも 彼女が誰かといるのを ‎見たことがない 402 00:18:58,930 --> 00:19:01,224 ‎兄弟も姉妹も 友達もいない 403 00:19:01,308 --> 00:19:02,350 ‎動物は好き? 404 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 ‎人より好きな場合も 405 00:19:05,103 --> 00:19:07,105 ‎アマンダは気取ってるけど 406 00:19:07,856 --> 00:19:09,608 ‎1人ぼっちなんだ 407 00:19:09,691 --> 00:19:13,153 ‎昨日はアマンダを ‎招いたそうだね 408 00:19:13,236 --> 00:19:17,199 ‎上流階級に入りたがってる ‎でも対人スキルがゼロ 409 00:19:18,366 --> 00:19:22,120 ‎今朝 彼女の母親と ‎テニスをした 410 00:19:22,204 --> 00:19:23,079 ‎でしょうね 411 00:19:23,163 --> 00:19:25,498 ‎アマンダは楽しんでたと 412 00:19:25,582 --> 00:19:26,416 ‎そうなの? 413 00:19:26,499 --> 00:19:30,962 ‎それで明日のチャリティー ‎イベントに招待された 414 00:19:31,046 --> 00:19:33,673 ‎本気? 挑発された気分 415 00:19:33,757 --> 00:19:35,634 ‎どういうこと? 416 00:19:35,717 --> 00:19:37,969 ‎お茶会にチャリティー? 417 00:19:38,053 --> 00:19:40,764 ‎次は私を ‎プロムクイーンにでもして 418 00:19:40,847 --> 00:19:42,974 ‎ブタの血をかける気よ 419 00:19:43,058 --> 00:19:44,226 ‎何で? 420 00:19:44,309 --> 00:19:46,645 ‎そんなことしない ‎映画の話だ 421 00:19:46,728 --> 00:19:49,522 ‎彼女はいい人だし ‎約束したんだ 422 00:19:50,315 --> 00:19:51,733 ‎私に聞かずに? 423 00:19:52,359 --> 00:19:54,527 ‎特に問題ないだろ 424 00:19:54,611 --> 00:19:57,405 ‎近所の知り合いも増える 425 00:19:57,489 --> 00:20:01,159 ‎これ以上 近所の人と ‎知り合いたくない 426 00:20:01,243 --> 00:20:04,162 ‎“宝くじの当選者”は ‎家にいる 427 00:20:04,246 --> 00:20:05,121 ‎分かった? 428 00:20:05,205 --> 00:20:07,290 ‎エリザベス 頼むよ 429 00:20:07,374 --> 00:20:09,584 ‎悪い すぐ戻る 430 00:20:09,668 --> 00:20:10,627 ‎エリザベス 431 00:20:16,091 --> 00:20:18,134 ‎宝くじに当たった人は 432 00:20:18,218 --> 00:20:20,929 ‎1年後には使い果たすそうだ 433 00:20:21,429 --> 00:20:22,681 ‎その後は元どおり 434 00:20:22,764 --> 00:20:24,266 ‎エリザベスは来る? 435 00:20:24,349 --> 00:20:25,725 ‎あとでね 436 00:20:25,809 --> 00:20:28,645 ‎すべてを手に入れると 437 00:20:28,728 --> 00:20:31,481 ‎手に入れたことを ‎後悔するからだ 438 00:20:33,275 --> 00:20:34,109 ‎見て 439 00:20:34,609 --> 00:20:36,987 ‎これが ‎チャリティーイベント? 440 00:20:38,697 --> 00:20:41,741 ‎サプライズにしたかった 441 00:20:41,825 --> 00:20:44,244 ‎保護トカゲを見てきていい? 442 00:20:44,327 --> 00:20:46,746 ‎もちろん行っておいで 443 00:20:46,830 --> 00:20:48,123 ‎来たのね 444 00:20:48,206 --> 00:20:49,082 ‎ああ 445 00:20:49,165 --> 00:20:50,125 ‎よかった 446 00:20:50,208 --> 00:20:51,001 ‎僕もだ 447 00:20:51,960 --> 00:20:54,045 ‎ルイのこと聞いた 448 00:20:54,129 --> 00:20:55,005 ‎残念ね 449 00:20:55,088 --> 00:20:57,132 ‎ルイの代わりはいないけど 450 00:20:57,215 --> 00:20:59,843 ‎2ヵ月おきに譲渡会をしてる 451 00:20:59,926 --> 00:21:02,429 ‎新しいお友達が見つかるかも 452 00:21:02,512 --> 00:21:06,808 ‎この子がいいよ ‎閉鎖されたパピーミルにいた 453 00:21:07,475 --> 00:21:09,394 ‎捨てられたの 454 00:21:09,477 --> 00:21:13,023 ‎でも いい子だし ‎毛があなたの髪みたい 455 00:21:13,648 --> 00:21:17,027 ‎彼女が選んでくれたんだな 456 00:21:19,529 --> 00:21:21,698 ‎名前は何にする? 457 00:21:23,325 --> 00:21:24,409 ‎来たのか 458 00:21:26,536 --> 00:21:27,579 ‎あなたの名前は? 459 00:21:28,330 --> 00:21:29,873 ‎シャノンよ 460 00:21:29,956 --> 00:21:32,792 ‎この子はシャノンにしよう 461 00:21:33,710 --> 00:21:36,087 ‎そうか やあ シャノン 462 00:21:37,630 --> 00:21:40,342 ‎大事なことを学んだ 463 00:21:40,425 --> 00:21:42,218 ‎気取った人も犬が好き 464 00:21:42,302 --> 00:21:43,219 ‎なんてね 465 00:21:43,303 --> 00:21:48,808 ‎デラニー家は 確かに ‎人付き合いが苦手そうだけど 466 00:21:48,892 --> 00:21:50,935 ‎それは一面に過ぎない 467 00:21:51,519 --> 00:21:55,774 ‎でも実は ‎他にも学んだことがある 468 00:21:55,857 --> 00:21:57,067 ‎僕が見る 469 00:21:57,776 --> 00:22:01,780 ‎なじみたいと思うなら ‎自分らしくいること 470 00:22:01,863 --> 00:22:02,739 ‎クリスティ 471 00:22:03,615 --> 00:22:04,449 ‎来たの? 472 00:22:07,410 --> 00:22:09,204 ‎来てくれてうれしい 473 00:22:09,287 --> 00:22:10,372 ‎みんなも? 474 00:22:10,455 --> 00:22:11,414 ‎来ちゃった 475 00:22:20,006 --> 00:22:20,924 ‎なるほど 476 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 ‎いい水着 477 00:22:23,551 --> 00:22:25,220 ‎ハチでも育てる? 478 00:22:25,303 --> 00:22:27,972 ‎パパは赤毛だから ‎私が日光に弱いと… 479 00:22:28,056 --> 00:22:29,516 ‎笑い事じゃない 480 00:22:29,599 --> 00:22:31,184 ‎パパに教えてあげる 481 00:22:31,267 --> 00:22:33,478 ‎私も赤毛だからね 482 00:22:43,113 --> 00:22:45,907 ‎なじみのある場所は ‎家だと思える 483 00:22:46,491 --> 00:22:47,492 ‎でも変化も… 484 00:22:48,910 --> 00:22:49,411 ‎やあ 485 00:22:49,494 --> 00:22:51,496 ‎イヤ! じゃなくて… 486 00:22:52,330 --> 00:22:53,123 ‎ハイ 487 00:22:53,206 --> 00:22:53,873 ‎やあ 488 00:22:53,957 --> 00:22:55,250 ‎ここで何を? 489 00:22:55,333 --> 00:22:56,334 ‎私が呼んだ 490 00:22:56,835 --> 00:22:58,044 ‎受け入れよう 491 00:24:20,585 --> 00:24:22,003 日本語字幕 大森 涼子